SENNHEISER RS 195 User Manual [fr]

RS 195
Digital Wireless Headphone System
Notice d’emploi
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité importantes ............................................................. 2
Système HF numérique sans fil RS 195 ...................................................... 4
Contenu ........................................................................................................... 5
Vue d’ensemble du produit .......................................................................... 6
Vue d’ensemble du casque HDR 195 ......................................................... 6
Vue d’ensemble de l’émetteur TR 195 ...................................................... 7
Vue d’ensemble des indications LED .......................................................... 8
Mise en service du RS 195 .......................................................................... 11
Placer l‘émetteur .......................................................................................... 11
Raccorder l’émetteur à une source audio ............................................... 12
Raccorder l‘émetteur au secteur ............................................................... 16
Insérer ou remplacer les piles rechargeables ......................................... 17
Charger les piles rechargeables ................................................................. 18
Régler l’arceau du casque .......................................................................... 19
Utilisation du système de casque RS 195 ................................................ 20
Allumer votre système de casque sans fil .............................................. 20
Sélectionner une entrée audio .................................................................. 21
Régler le volume .......................................................................................... 21
Couper le casque/désactiver la coupure du casque .............................. 21
Régler la balance .......................................................................................... 22
Activer/désactiver la fonction « Écoute personnalisée » .................... 23
Fonction « Écoute personnalisée » – Sélectionner un profil
d‘écoute pour une écoute améliorée ....................................................... 24
Fonction « Écoute personnalisée » – Sélectionner des options d‘optimisation du son supplémentaires pour améliorer l‘écoute
de la parole ou de la musique ................................................................... 25
Appairer un ou plusieurs casques avec l‘émetteur ............................... 26
Éteindre votre casque sans fil ................................................................... 27
Nettoyage et entretien du RS 195 ............................................................ 28
Remplacer les coussinets d’oreille ............................................................ 28
En cas d‘anomalies ...................................................................................... 29
Problèmes de son ......................................................................................... 29
Autres problèmes ........................................................................................ 30
Sortir de la portée de l‘émetteur .............................................................. 31
Effacer les réglages d‘appairage du casque ........................................... 31
Caractéristiques techniques ....................................................................... 32
Déclarations du fabricant ........................................................................... 33

Consignes de sécurité importantes

Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utili-
ser le produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours
la notice.
N’utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore réduit.
Maintenez le casque à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des
défibrillateurs implantés (DAI). Le casque génère des champs magné­tiques qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d‘emballage hors de
portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des acci­dents et des risques d’étouffement.
N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concen-
tration particulière (par ex. sur la route ou lors d’activités manuelles).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrê­mement basses ni à des températures extrêmement hautes afin d’évi­ter des corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 0 à 40 °C.
N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de
rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
Retirez la fiche du bloc secteur de la prise de courant pour complète-
ment débrancher le produit du secteur en cas de périodes d’inutilisa­tion prolongées.
Le vernis ou l’encaustique peuvent attaquer les pieds de l’émetteur.
Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseillé de placer l‘émetteur sur un tapis antidérapant.
Ne stockez pas le casque sur une tête factice, l‘accoudoir d‘une chaise,
ou autre support semblable, pendant les longues périodes. L‘arceau pourrait s‘en trouvé élargi et la pression de contact du casque réduite.
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
2|RS 195
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce système de casque sans fil est conçu pour une utilisation hi-fi, TV et home cinéma et prend en charge simultanément les signaux analogiques et numériques.
Ce produit est uniquement prévu pour un usage privé et domestique. Il n‘est pas adapté pour une utilisation commerciale convient pas pour une utilisation avec des appareils audio portables.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la présente notice d’emploi et dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires.
. Ce produit ne
Consignes de sécurité importantes
LR03
HR03
Consignes de sécurité sur les piles normales/rechargeables
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les piles normales/ rechargeables peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque :
d’explosion,
d’incendie,
de surchauffe,
de fumée et d’émanation de gaz.
Conservez les piles normales/rechargeables hors de portée des enfants.
N’exposez pas les piles normales/rechargeables à des températures supérieures à 70 °C, par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu.
N’exposez pas les piles normales/rechargeables à l’humidité.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les piles rechargeables régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne désassemblez et ne déformez pas les piles normales/ rechargeables.
En cas de non utilisation prolongée du produit, enlevez les piles normales/ rechargeables.
Respectez la polarité. Utilisez uniquement des piles
rechargeables et des chargeurs recommandés par Sennheiser.
Emballez/conservez les piles normales/ rechargeables chargées de sorte que les
Ne continuez pas à utiliser des piles normales/rechargeables défectueuses et déposez-les
immédiatement. terminaux n’entrent pas en contact avec les terminaux d’autres piles – risque de court­circuit/d‘incendie.
Éteignez les produits alimentés par piles lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
Ne rechargez les piles rechargeables qu’à une température ambiante entre 10 °C et 40 °C.
Enlevez immédiatement les
piles normales/rechargeables
d’un produit manifestement
défectueux.
Déposez les piles normales/
rechargeables dans un point
de collecte spécifique, ou
rapportez-les à votre
revendeur. Ne rechargez pas les
piles normales.
Ne mélangez pas les piles
normales et les piles
rechargeables dans les
compartiments à piles.
RS 195
|3

Système HF numérique sans fil RS 195

Digital
Analog
Système HF numérique sans fil RS 195
Le système de casque sans fil RS 195 est un assistant d‘écoute personnel et un compagnon audio idéal qui vous offre la qualité sonore incompa­rable, la manipulation aisée et le port de confort exceptionnel que vous attendiez d‘un produit Sennheiser.
Lorsque vous regardez la télévision ou écoutez de la musique, le système de casque RS 195 assure que vous ne manquiez aucun détail sonore : la technologie sans fil numérique, très innovatrice, garantit une transmission de signal très claire, sans parasite et avec une basse latence, même si vous vous déplacez de pièce en pièce.
Les différents profils d‘écoute sélectionnables du système de casque RS 195 vous permettent d‘adapter le son selon vos besoins individuels et vos préférences afin de ne manquer aucune nuance de conversation et d‘entendre les détails de votre musique préférée.
Le casque délivre une performance audio de pointe, tout en assurant une utilisation simple et intuitive. tion de toutes les fonctionnalités. Le design ergonomique vous procure un confort de port optimal, même pendant de longues heures d‘utilisation.
Le système de casque Sennheiser RS 195 : Personnalisable et adaptable à vos besoins auditifs !
La simplicité des réglages facilite l‘exploita-
Points forts
Casque circumaural fermé avec une excellente transmission audio numérique sans fil
Clarté audio numérique exceptionnelle et portée de transmission jusqu‘à 100 m (en ligne de visée)
Profils d‘écoute sélectionnables et mode supplémentaire de suppres­sion du bruit pour des conversations plus intelligibles
Possibilité de reproduire la musique avec une plage dynamique aug­mentée afin de préserver l‘image sonore le mieux possible
Émetteur disposant d‘une entrée audio analogique et une autre audio numérique permettant de commuter entre les deux
L‘émetteur fait également office de chargeur et de station d‘accueil
Potentiomètre de réglage sur le casque, permettant de régler le volume d‘écoute séparément pour chaque oreille
Design ergonomique pour un confort de port optimal
Garantie de 2 ans
4|RS 195

Contenu

Quick Guide
Manual
PDF
Contenu
Casque HDR 195
Émetteur TR 195
Bloc secteur avec adaptateurs pays (EU, UK, US, AU)
Piles rechargeables NiMH à faible auto-décharge, type AAA
Safety Guide
Câble optique numérique, longueur 1,5 m
Câble audio stéréo, équipé à chaque extrémité d‘un jack 3,5 mm, longueur 2 m
Guide de démarrage rapide en 15 langues
Notice d‘emploi abrégée en allemand, anglais et français incluant un CD ROM avec la notice d’emploi détaillée en 15 langues (fichiers PDF)
Guide de sécurité en 15 langues
Safety Guide
RS 195
|5

Vue d’ensemble du produit

1
3
2
4
6
5
7
9
8
Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensemble du casque HDR 195

1 Arceau
2 Contacts de charge
3 Coussinets d’oreille
4 Oreillettes/Compartiments à
piles
5 Touche Volume +
Touche Volume
6
7
Touche MODE pour une écoute personnalisée
8 LED État HDR
9 Touche Power HDR
6|RS 195
Vue d’ensemble du produit
7
1
2
3
5
4
0
9
8
A
6

Vue d’ensemble de l’émetteur TR 195

1 LED État TR
2 Réglage BAL
pour régler la balance
3 Commutateur rotatif A-G
pour sélectionner le profil d‘écoute
4 LED Écoute personnalisée, indi-
quant l‘amélioration du son sélectionnée
5 Touche MODE
pour une écoute personnalisée
6 LED État de charge
7 Contacts de charge
8 Entrée audio numérique optique
DIGITAL OPTICAL IN
9 Commutateur
AUDIO INPUT SELECTION
pour commuter entre l‘entrée audio analogique et l‘entrée audio numérique
0 Entrée audio analogique
ANALOG 3,5 mm IN
(prise jack 3,5 mm)
A Prise DC 9V 0.3A
pour bloc secteur
RS 195 |7
Vue d’ensemble du produit
1s1s

Vue d’ensemble des indications LED

Les indications LED sur le casque et sur l‘émetteur indiquent l‘état de fonc­tionnement actuel. Si vous n‘utilisez pas le casque, la luminosité des indi­cations LED est automatiquement réduite après environ 30 secondes afin de ne pas vous déranger.
Indications LED sur le casque
LED État HDR Signification
Le casque est éteint.
L‘émetteur et le casque sont connectés.
L‘émetteur et le casque sont connectés et les piles rechargeables sont presque déchargées.
Le casque est déconnecté de l‘émetteur
1s1s
ou ne peut pas connecter à l‘émetteur.
Le casque est déconnecté de l‘émetteur ou ne peut pas connecter à l‘émetteur et les piles rechargeables sont presque déchargées.
8|RS 195
Vue d’ensemble du produit
1
2
Indications LED sur l’émetteur
1
2
3
LED État de charge Signification
L‘émetteur ne charge pas les piles rechargeables.
Les piles rechargeables sont en cours de chargement.
Les piles rechargeables sont complètement chargées.
Une erreur de chargement/de pile a été détectée.
Si vous prenez le casque du support casque de l‘émetteur, la LED État de charge indique l‘autonomie approximative du casque :
LED État de charge Autonomie Capacité
jusqu‘à 4 heures 0-25 %
env. 4 à 9 heures 25-50 %
env. 9 à 14 heures 50-75 %
env. 14 à 18 heures 75-100 %
LED Écoute personnalisée
Signification
L‘un des profils d‘écoute A-G pour une écoute améliorée est sélectionné.
En plus du profil d‘écoute sélectionné, les bruits de fond sont réduits pour améliorer l‘intelligibilité de la parole.
Le profil d‘écoute sélectionné reproduit la musique avec une plage dynamique augmentée afin de préserver l‘image sonore le mieux possible.
RS 195
|9
Vue d’ensemble du produit
1 s
1.5 s1.5 s
LED Écoute personnalisée
3
LED État TR
Signification
La fonction « Écoute personnalisée » est désactivée et le profil d‘écoute sélectionné est désactivé ; le son de la source audio est reproduit inchangé (« Écoute normale »).
Les 3 LED clignotent 3 fois si vous avez connecté 2 casques à l‘émetteur. Éteignez l‘un des 2 casques connectés pour pouvoir activer la fonction « Écoute personnalisée ».
Signification
L‘émetteur est raccordé à une prise de courant.
L‘émetteur est en mode veille.
L‘émetteur et le casque sont connectés.
L‘émetteur a détecté un signal audio numérique incompatible (voir page 29).
10 | RS 195
Loading...
+ 26 hidden pages