Verklaringen van de fabrikant .........................................................................33
RS 195 |1
Page 4
Belangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie
왘 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en helemaal door voordat u
het product gaat gebruiken.
왘 Lever deze gebruiksaanwijzing altijd mee indien u het product door-
geeft aan derden.
왘 Een klaarblijkelijk defect product mag niet worden gebruikt.
Voorkom ongelukken en schade aan de gezondheid
왘
Bescherm uw gehoor tegen hoge volumes. Er kan permanente gehoorbeschadiging ontstaan als bij het gebruik van de hoofdtelefoon gedurende langere tijd een hoog volume is ingesteld. Sennheiserhoofdtelefoons klinken uitstekend bij een laag en gemiddeld volume.
왘 Houd de hoofdtelefoon ten minste 10 cm verwijderd van pacemakers
of geïmplanteerde defibrillatoren. De hoofdtelefoon heeft magneten
die een magnetisch veld genereren, die op hun beurt invloed kunnen
uitoefenen op pacemakers en geïmplanteerde defibrillatoren.
왘 Houd het product, de toebehoren en de verpakkingsonderdelen uit de
buurt van kinderen en huisdieren, om ongelukken en verstikkingsgevaar te voorkomen.
왘 Gebruik het product niet situaties waar speciale aandacht is vereist
(bijv. in het verkeer of het uitvoeren van kritische werkzaamheden).
Voorkom storingen en schade aan het product
왘
Houd het product, om corrosie of deformatie te voorkomen, altijd droog
en stel het niet bloot aan extreme temperaturen. De normale bedrijfstemperatuur valt tussen 0 en 40°C.
왘 Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonder-
delen die door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
왘 Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het product gedurende
langere tijd niet meer wilt gebruiken.
왘 Beschermlagen of meubelglans kan de pootjes van de zender aantas-
ten, waardoor vlekken op uw meubels kunnen ontstaan. Plaats uw
zender daarom altijd op een antislip-matje, om mogelijke vlekken op
uw meubels te voorkomen.
왘 Plaats uw hoofdtelefoon niet gedurende langere tijd op een glazen
dummy, stoelleuning of vergelijkbaar voorwerp, omdat de hoofdband
dan opgerekt kan worden en de contactdruk van de hoofdtelefoon vermindert.
왘 Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
2|RS 195
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Het draadloze hoofdtelefoonsysteem is geschikt voor het gebruik in
combinatie met Hi-Fi-systemen, TV-sets en home cinema-systemen die
geschikt zijn voor het gelijktijdig verwerken van zowel analoge als digitale
ingangssignalen.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik. Het is niet geschikt
voor zakelijk/professioneel gebruik. Dit product is ook niet geschikt voor
het gebruik in combinatie met draagbare audioapparaten.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders
gebruikt dan beschreven in deze en bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Page 5
Belangrijke veiligheidsinformatie
LR03
HR03
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroorzaakt door misbruik of niet-reglementair gebruik van dit product en de
bijbehorende toebehoren/accessoires.
Veiligheidsaanwijzingen voor standaard/oplaadbare batterijen
WAARSCHUWING
In extreme gevallen komt het voor dat de standaard/oplaadbare batterijen
gaan lekken en gevaarlijke situaties veroorzaken als ze misbruikt of onjuist
gebruikt worden:
•explosie
•brand
•hitte
•rook/gas
Uit de buurt van kinderen houden.
Niet blootstellen aan
vocht.
Niet beschadigen of
demonteren.
Let op de juiste polariteit.
Verpak standaard/
opgeladen batterijen
zodanig of berg ze
zodanig op dat de aansluitingen niet met
elkaar in contact
kunnen komen – gevaar
voor kortsluiting/
brandgevaar.
Schakel producten die
op batterijen werken na
gebruik uit.
Laad de oplaadbare batterijen alleen op bij een
omgevingstemperatuur
tussen 10 en 40°C.
Standaard batterijen
mogen niet worden
opgeladen.
Het apparaat mag niet worden
blootgesteld aan temperaturen van meer dan 70°C, c.q.
mag niet worden blootgesteld
aan zonlicht of in open vuur
worden gegooid.
Indien oplaadbare batterijen
gedurende langere tijd niet
worden gebruikt, moeten deze
regelmatig worden opgeladen
(ca. iedere drie maanden).
Als het product gedurende
langere tijd niet meer wordt
gebruikt, moeten de standaard/oplaadbare batterijen
worden verwijderd.
Gebruik uitsluitend oplaadbare
batterijen die door Sennheiser
worden aanbevolen.
Defecte standaard/oplaadbare
batterijen mogen niet langer
worden gebruikt en moeten
onmiddellijk als afval worden
afgevoerd.
Verwijder standaard/oplaadbare batterijen onmiddellijk
uit klaarblijkelijk defecte
producten.
Lever standaard/oplaadbare
batterijen in bij speciale inzamelpunten of bij uw lokale
leverancier.
Standaard en oplaadbare batterijen mogen niet samen in
een en het hetzelfde batterijvak worden gebruikt.
RS 195
|3
Page 6
Het digitale draadloze hoofdtelefoonsysteem RS 195
Digital
Analog
Het digitale draadloze
hoofdtelefoonsysteem RS 195
De RS 195 is uw persoonlijke luister- en ultieme audiobegeleider, die u een
ongeëvenaarde geluidskwaliteit biedt en het gebruiksgemak en draagcomfort levert dat u van een Sennheiser-product mag verwachten.
Ongeacht of u nu televisie kijkt of naar muziek luistert, de RS 195 garandeert dat u niets zult missen: de uiterst innovatieve draadloze digitale
technologie garandeert een kristalheldere signaaloverdracht met een
korte wachttijd, zelfs wanneer u van kamer naar kamer beweegt, en de
verschillende luistermodi zorgen er voor dat u de sound aan uw individuele
behoeften en voorkeuren kunt aanpassen. Met de RS 195 bent u in staat
om subtiele nuances van dialogen en kleine details van uw favoriete
muziek als nooit te voren te horen.
En hoewel deze hoofdtelefoons een op en top moderne kwaliteit leveren,
houdt het gebruikersvriendelijke ontwerp de dingen simpel. De comfortabele bedieningselementen maken het gemakkelijk om alle mogelijkheden
te gebruiken en het ergonomische ontwerp zorgt voor een prettige pasvorm, zelfs na vele uren luistergenot.
De RS 195 van Sennheiser: persoonlijk en aan uw luisterbehoeften aan te
passen!
Kenmerken
•Gesloten, ooromsluitende hoofdtelefoon met een uitzonderlijk goede
draadloze digitale audio-overdracht
•Een uitzonderlijke digitale audiohelderheid en een zendbereik van max.
100 m (zonder obstakels)
•Naar keuze in te stellen boost-instellingen en een aanvullende ruisonderdrukking voor duidelijke dialogen en een superieure verstaanbaarheid van spraak
•Of kies de muziekmodus die de muziek met een verbeterd dynamisch
bereik reproduceert om het geluidsbeeld op de best mogelijke manier
te behouden
•Ondersteunt analoge en digitale ingangssignalen en maakt het schakelen tussen de ingangssignalen mogelijk
•Multifunctionele zender - werkt tevens als „comfortabel oplaad-” en
dockingstation
•Balansregeling voor het instellen van het volume rechts/links
•Een ergonomisch ontwerp voor een verbeterd draagcomfort
•2 jaar garantie
4|RS 195
Page 7
De levering omvat
Quick
Guide
Manual
PDF
De levering omvat
HDR 195-hoofdtelefoon
TR 195-zender
Voedingsadapter met adapters voor meerdere landen
(EU, UK, US AU)
Oplaadbare NiMH-batterijen, AAA-formaat, met een lage
zelfontlading
Safety Guide
Optische digitale kabel, 1,5 m
Stereo audiokabel met 3,5 mm jackpluggen, 2 m
Beknopte handleiding in 15 talen
Beknopte gebruiksaanwijzing in Duits, Engels en Frans
inclusief een CD met gedetailleerde gebruiksaanwijzing
(PDF-bestanden) in 15 talen
Veiligheidsgids in 15 talen
Safety Guide
RS 195
|5
Page 8
Productoverzicht
1
3
2
4
6
5
7
9
8
Productoverzicht
Overzicht van de HDR 195-hoofdtelefoon
1 Hoofdband
2 Oplaadcontacten
3 Oorkussentjes
4 Oorschelpen/batterijvakken
5 Volume +-toets
6 Volume –-toets
7 MODE-toets voor persoonlijk
luisterprofiel
8 HDR status-LED
9 HDR aan-/uittoets
6|RS 195
Page 9
Productoverzicht
7
1
2
3
5
4
0
9
8
A
6
Overzicht van de TR 195-zender
1 TR status-LED
2 BAL-regeling voor het instellen
van de balans
3 A-G-draaiknop voor het selecte-
ren van het luisterprofiel
4 LED’s voor het persoonlijke luis-
terprofiel, geeft de geluidsaanpassing aan
5 MODE-toets voor een persoon-
lijk luisterprofiel
6 Oplaadstatus-LED
7 Oplaadcontacten
8 DIGITAL OPTICAL IN digitale
optische
9 AUDIO INPUT SELECTION-scha-
kelaar, voor het kiezen van
de digitale of analoge audioingang
0 ANALOG 3,5 mm IN analoge
audio-ingang (3,5 mm jackplug)
A DC 9 V 0,3 A-aansluiting voor de
voedingsadapter
audio-ingang
RS 195
|7
Page 10
Productoverzicht
Overzicht van de LED-controlelampjes
De LED-controlelampjes op de hoofdtelefoon en de zender geven de actuele status aan. Als u de hoofdtelefoon niet gebruikt, worden de LED-controlelampjes na ca. 30 seconden automatisch gedimd om u niet te storen.
LED-controlelampjes op de hoofdtelefoon
HDR status-LEDBetekenis
De hoofdtelefoon is uitgeschakeld.
De zender en de hoofdtelefoon zijn met
elkaar verbonden.
De zender en de hoofdtelefoon zijn met
elkaar verbonden en de oplaadbare batterijen zijn bijna leeg.
De zender en de hoofdtelefoon zijn niet
1s1s
1s1s
met elkaar verbonden of kunnen geen
contact maken.
De zender en de hoofdtelefoon zijn niet
met elkaar verbonden of kunnen geen
contact maken en de oplaadbare batterijen zijn bijna leeg.
8|RS 195
Page 11
Productoverzicht
1
2
LED-controlelampjes op de zender
1
2
3
Oplaadstatus-LEDBetekenis
De zender laadt niet op.
De oplaadbare batterijen worden opgeladen.
De oplaadbare batterijen zijn volledig
opgeladen.
Er is een storing tijdens het opladen/
probleem met de batterij geconstateerd.
Nadat de hoofdtelefoon uit de houder of de zender is genomen, geeft de
oplaadstatus-LED de geschatte gebruiksduur van de hoofdtelefoon aan:
Oplaadstatus-LEDGebruiksduurBatterijcapaciteit
max. 4 uur0 – 25%
ca. 4 tot 9 uur25 – 50%
ca. 9 tot 14 uur50 – 75%
ca. 14 tot 18 uur75 – 100%
LED persoonlijk
luisterprofiel
Betekenis
Een van de luisterprofielen A-G voor het
verbeteren van het geluid is geselecteerd.
Als aanvulling op het gekozen luisterprofiel
wordt de verstaanbaarheid van spraak
verbeterd terwijl storende geluiden worden
gereduceerd.
Het gekozen luisterprofiel geeft muziek met
een verbeterd dynamisch bereik weer om het
geluidsbeeld optimaal te behouden.
RS 195
|9
Page 12
Productoverzicht
1 s
1.5 s1.5 s
LED persoonlijk
luisterprofiel
3
TR status-LED
Betekenis
Het persoonlijke luisterprofiel is
uitgeschakeld en het gekozen luisterprofiel is
gedeactiveerd; het geluid van de audiobron
wordt ongewijzigd weergegeven (normale
luisterprofiel).
Wanneer alle drie LED’s driemaal knipperen,
is meer dan één hoofdtelefoon met de
zender verbonden. Schakel de andere
hoofdtelefoons uit om het persoonlijke
luisterprofiel te activeren.
Betekenis
De zender is verbonden met het stopcontact.
De zender is stand-by.
De zender en de hoofdtelefoon zijn met
elkaar verbonden.
De zender detecteert een digitale
audiostreaming op de ingang die niet
compatibel is (zie pagina 29).
10 | RS 195
Page 13
De RS 195 in werking stellen
M
OD
E
R
L
De RS 195 in werking stellen
De zender instellen
왘 Kies een geschikte plaats in de buurt van uw audiobron.
왘 Houd, om storingen te voorkomen, tussen de zender en andere draad-
loze apparaten een minimale tussenruimte van tenminste 50 cm aan.
왘 Plaats de zender niet in de buurt van metalen voorwerpen zoals plank-
dragers, wanden van gewapend beton enz., want deze kunnen het
zendbereik van de zender negatief beïnvloeden.
RS 195
|11
Page 14
De RS 195 in werking stellen
A
B
C
De zender op een audiobron aansluiten
U kunt tegelijkertijd 2 verschillende audiobronnen (bijv. een TV en een
stereo Hi-Fi-systeem) op de zender aansluiten. De zender heeft zowel een
digitale als een analoge audio-ingang. Indien u 2 audiobronnen aansluit,
kunt met behulp van de
schakelen (zie pagina 21).
AUDIO INPUT SELECTION-schakelaar tussen beiden
In de video voor beginners, onder www.sennheiser.com/how-to-videos,
staat hoe u uw draadloze digitale hoofdtelefoonsysteem op een TV
aan kunt sluiten.
왘 Schakel uw audiobron uit voordat u de zender aansluit.
왘 Controleer de aansluitopties voor uw audiobron (audio-uitgang, nor-
maal gesproken aangeduid met „OUT”).
왘 Kies de dienovereenkomstige audiokabel en, indien noodzakelijk,
een geschikte adapter.
왘 Ga, afhankelijk van de gekozen aansluitoptie, naar het desbetreffende
hoofdstuk en volg de aanwijzingen hoe u de zender op een audiobron
aan moet sluiten.
Aansluitopties die voor uw
audiobron beschikbaar zijn
Optisch (digitaal)Optische digitale kabel13
3,5 mm of 6,3 mm
jackplug (analoog)
RCA (analoog)
AansluitkabelPagina
Stereo audiokabel; in geval
van een 6,3 mm jackplug: met
adapter 3,5 mm jackplug
naar 6,3 mm jackplug
(moet apart worden besteld)
Stereo audiokabel met adapter
3,5 mm jackplug naar 2 RCAaansluitingen (moet apart
worden besteld)
14
15
Voor toebehoren en adapters kunt u terecht bij uw lokale Sennheiserleverancier.
12 | RS 195
Page 15
De RS 195 in werking stellen
O
P
T
ICAL
OUT
OFF
Digital
A
Aansluiting optie A: Optisch (digitaal)
Om de best mogelijke luisterbeleving te kunnen realiseren adviseren wij
om uw RS 195-hoofdtelefoonsysteem met behulp van de meegeleverde
optische digitale kabel op uw home cinema of Hi-Fi-systeem aan te sluiten.
Met uw draadloze hoofdtelefoonsysteem heeft u de mogelijkheid om uitsluitend met PCM audio-uitgangen van apparaten via de optische digitale
ingang
DIGITAL OPTICAL IN digitaal audio te streamen. Zie het geluidsmenu
of de gebruiksaanwijzing van uw apparaat om vanuit een andere audiostream (bijv. Bitstream) naar PCM om te schakelen.
Digital
Sound menu
*
Digital sound output
PCM
Bitstream
*Sound menu may vary
왘 Schakel uw audiobron uit voordat u de zender aansluit.
왘 Trek de beide beschermdoppen van beide stekkers voordat u de kabel
aansluit.
왘 Sluit het ene uiteinde van de optische digitale kabel aan op de DIGITAL
OPTICAL IN
-ingang van de zender en het andere uiteinde op de optische
uitgang van uw audiobron.
RS 195
|13
Page 16
De RS 195 in werking stellen
B
*
P
HO
NES
OFF
*
A
Analog
VOLUME
Aansluiting optie B: 3,5 mm of 6,3 mm jackplug (analoog)
Bij sommige TV-modellen wordt het geluid van de luidsprekers uitgeschakeld (mute) wanneer u de zender op de hoofdtelefoonaansluiting aansluit.
Controleer in het menu van uw TV of de mute-functie kan worden uitgeschakeld. Sluit als alternatieve mogelijkheid de TV en de zender eventueel
op een andere manier (optie A of C) aan.
왘 Schakel uw audiobron uit voordat u de zender aansluit.
왘 Sluit eventueel de adapter 6,3 mm jackplug op de stereo audiokabel
aan.
왘 Sluit de stereo audiokabel op de 3,5 mm jackplug van de zender en de
hoofdtelefoonaansluiting van uw audiobron aan.
dapter not included
Stel het volume van de hoofdtelefoonaansluiting op uw audiobron
op tenminste het middelste niveau in.
14 | RS 195
Page 17
De RS 195 in werking stellen
C
A
UD
I
O
OUT
R
L
OFF
*
* Adapter not included
Analog
Aansluiting optie C: RCA (analoog)
왘
Schakel uw audiobron uit voordat u de zender aansluit.
왘 Sluit de RCA-adapter op de stereo audiokabel aan.
왘 Sluit de stereo audiokabel op de 3,5 mm jackplug van de zender aan.
왘 Sluit de RCA-stekkers op de RCA-uitgangen van uw audiobron (meestal
„AUDIO OUT”) aan. Sluit de rode RCA-stekker op de rode RCA-aansluiting en de witte RCA-stekker op de witte of zwarte RCA-aansluiting
aan.
RS 195
|15
Page 18
De RS 195 in werking stellen
Sluit de zender op een stopcontact aan
1 Kies de voor uw land geschikte adapter en schuif deze op de voedings-
adapter totdat hij correct wordt vergrendeld.
2 Sluit de aansluiting van de voedingsadapter aan op de voedingsingang
van de zender.
3
Steek de voedingsunit in het stopcontact.
De TR status-LED brandt gedurende een seconde. De zender is stand-by.
1
EU
UK
US
AU
2
STANDBY
3
16 | RS 195
Page 19
De RS 195 in werking stellen
1
2
3
4
5
NEW
Plaats of vervang de oplaadbare batterijen
1 Verdraai de oorkussentjes tegen de wijzers van de klok in totdat u een
lichte weerstand moet overwinnen.
2 Verwijder de oorkussentjes van de oorschelpen om de batterijvakken te
openen.
3 Plaats de oplaadbare batterijen in de vakken. Om de batterijen te
kunnen vervangen, moet u deze uit de vakken trekken en nieuwe
plaatsen. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste de polariteit. Behandel oude batterijen als chemisch afval of lever ze in bij uw
gespecialiseerde dealer.
4 Haak de oorkussentjes op de oorschelpen. Let bij het terugplaatsen van
de oorkussentjes op de aanduidingen
terkant van de oorkussentjes.
5 Draai de oorkussentjes in wijzerrichting totdat u een klik hoort. Contro-
leer of ze correct op de oorschelpen zijn vergrendeld.
L (links) en R (rechts) op de ach-
U kunt de hoofdtelefoon ook gebruiken in combinatie met standaard batterijen (AAA-formaat, 1,5 V). Houd er rekening mee dat
standaard batterijen niet opgeladen kunnen worden en dat u de
hoofdtelefoon, wanneer u niet-oplaadbare batterijen gebruikt, niet
in de houder mag plaatsen.
RS 195
|17
Page 20
De RS 195 in werking stellen
100%
HDR 195
Oplaadbare batterijen opladen
8.5h
WAARSCHUWING
Gevaar voor beschadiging van de hoofdtelefoon!
Wanneer u niet-oplaadbare batterijen in de batterijvakken
plaatst, kunnen de batterijen tijdens het opladen gaan lekken en uw hoofdtelefoon beschadigen.
왘 Plaats de hoofdtelefoon niet in de hoofdtelefoonhouder
wanneer u gebruik maakt van niet-oplaadbare batterijen.
Over het algemeen duurt een complete oplaadcyclus ca. 8,5 uur. Wanneer
u de hoofdtelefoon echter voor het eerst gaat gebruiken, moeten de
oplaadbare batterijen zonder onderbreking ten minste 16 uur lang worden
opgeladen, om de prestaties van de batterijen te optimaliseren.
Wanneer de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn, gaat de HDR status-LED
branden en hoort u pieptonen in de hoofdtelefoon. De hoofdtelefoon
wordt na enkele minuten uitgeschakeld.
왘 Plaats de hoofdtelefoon in de hoofdtelefoonhouder van de zender.
U kunt de hoofdtelefoon aan beide kanten plaatsen mits de oplaadcontacten van de hoofdtelefoon en de zender contact maken.
De hoofdtelefoon wordt automatisch uitgeschakeld en de oplaadstatus-LED op de zender gaat rood branden. Wanneer de oplaadbare
batterijen volledig zijn opgeladen, wordt de oplaadstatus-LED
groen.
Wanneer de hoofdtelefoon niet worden gebruikt plaats deze dan in
de hoofdtelefoonhouder om ervoor te zorgen dat de batterijen voor
het volgende gebruik weer volledig zijn opgeladen. De zender is
voorzien van een intelligente oplaadtechnologie die tegen overladen
beschermd.
Nadat de hoofdtelefoon uit de houder of de zender is genomen,
geeft de oplaadstatus-LED de geschatte gebruiksduur van de hoofdtelefoon aan (zie pagina 9).
18 | RS 195
Page 21
De RS 195 in werking stellen
M
O
DE
De hoofdbeugel instellen
Voor een goede geluidskwaliteit en het best mogelijke draagcomfort moet
de hoofdbeugel zodanig worden ingesteld dat deze perfect op uw hoofd
past. Voor een gemakkelijke instelling is de hoofdtelefoon voorzien van
een instelbare hoofdbeugel met een snap-in-vergrendelingsmechanisme.
왘
Draag de hoofdtelefoon zodanig dat de hoofdbeugel over de bovenkant van uw hoofd loopt. Let op de aanduidingen
(rechtst) op de buitenkant van de hoofdbeugel wanneer u de hoofdtelefoon op zet.
왘 Stel de lengte van den hoofdbeugel in totdat
– uw oren comfortabel door de oorkussentjes zijn bedekt,
– u een prettige, gelijkmatige druk rond beide oren voelt,
– een goede pasvorm van de hoofdbeugel op het hoofd is gerealiseerd.
L (links) en R
RS 195
|19
Page 22
Het gebruik van het RS 195-hoofdtelefoonsysteem
VOLUME
Het gebruik van het RS 195hoofdtelefoonsysteem
Uw draadloze hoofdtelefoonsysteem inschakelen
WAARSCHUWING
Gevaar door hoge volumeniveaus!
Het luisteren op een hoog volume kan tot permanente gehoorbeschadigingen leiden.
왘 Voordat de hoofdtelefoon wordt opgezet en voordat tussen uw
audio-ingangen wordt geschakeld, moet het volume op de
hoofdtelefoon op een laag niveau worden ingesteld. Het schakelen tussen verschillende ingangen kan enorme volumepieken
veroorzaken die uw gehoor kunnen beschadigen.
왘 Stel uzelf niet gedurende langere tijd bloot aan hoge volumes.
1 Schakel uw audiobron in.
Wanneer u de hoofdtelefoonaansluiting gebruikt (zie pagina 14) om
verbinding met uw audiobron te maken, moet u het volume van de
hoofdtelefoonaansluiting op uw audiobron (bijv. de TV) tenminste op
het middelste niveau instellen.
2 Schuif de AUDIO INPUT SELECTION-schakelaar omhoog of omlaag om
uw audiobron te selecteren (zie pagina 21).
De status LED op de zender gaat groen branden.
3 Druk de HDR-aan-/uittoets gedurende ca. 2 seconden in om de
hoofdtelefoon in te schakelen.
De zender die in de stand-by modus staat herkent actieve, gekoppelde
(gepairde) hoofdtelefoon en geeft automatisch een signaal door. De
status-LED’s op de zender en de hoofdtelefoon gaan groen branden.
1
ON
ON
3
2
Digital
Analog
AUTO-ON
2s
Wanneer de hoofdtelefoon tot buiten het zendbereik worden verplaatst of er gedurende 5 minuten geen audiosignaal van de zender
is ontvangen, wordt de hoofdtelefoon automatisch uitgeschakeld.
20 | RS 195
Page 23
Het gebruik van het RS 195-hoofdtelefoonsysteem
Vol
Vol
De audiobron kiezen
Indien zowel de analoge als digitale audio-ingangen op verschillende
audiobronnen zijn aangesloten, heeft u met het hoofdtelefoonsysteem de
mogelijkheid om tussen de twee ingangen te schakelen.
왘
Schuif de AUDIO INPUT SELECTION-schakelaar omhoog om naar een
audiobron te luisteren die op de digitale optische ingang is aangesloten
(zie pagina 13).
왘 Schuif de AUDIO INPUT SELECTION-schakelaar omlaag om naar een
audiobron te luisteren die op de analoge ingang is aangesloten (zie
pagina 14 en 15).
Digital
Analog
Het volume instellen
왘 Druk herhaaldelijk op de Volume +-toets of de Volume –-toets totdat
het gewenste volume is ingesteld. Wanneer het minimale of maximale
volume is bereikt, hoort u een pieptoon in de hoofdtelefoon.
De mute-stand van de hoofdtelefoon in-/uitschakelen
왘 Druk op de HDR aan-/uittoets om het geluid op de hoofdtelefoon uit
te schakelen.
왘 Druk op de HDR aan-/uittoets of een van de Volume +-/–-toetsen om
het uitschakelen van het geluid op te heffen (mute-stand uitschakelen).
Wanneer het geluid van de hoofdtelefoon gedurende 15 minuten
is uitgeschakeld geweest, wordt de hoofdtelefoon automatisch
uitgeschakeld om energie te besparen.
RS 195
|21
Page 24
Het gebruik van het RS 195-hoofdtelefoonsysteem
R
L
L
R
L
R
De balans instellen
Met de balansregeling (BAL) kunt u het volume voor links/rechts instellen.
Stel de balans zodanig in dat u met beide oren even goed kunt horen.
왘 Draai de BAL-regeling op de zender naar rechts (R) of naar links (L) om
het volume voor uw rechter of linker oor te verhogen of te verlagen.
De balansinstelling resetten:
왘 Draai de BAL-regeling naar de middelste stand waardoor de positie-
markering verticaal omhoog wijst.
22 | RS 195
Page 25
Het gebruik van het RS 195-hoofdtelefoonsysteem
2. Aanvullende geluidsaanpassingen
Normaal
luisterprofiel
Persoonlijk
luisterprofiel
– luisterprofiel A-G
– voor spraak
– voor muziek
1. Persoonlijk luisterprofiel
Conventioneel
hoofdtelefoonsysteem
OR
Het „persoonlijk luisterprofiel” in-/uitschakelen
U kunt uw RS 195 op twee verschillende manieren gebruiken:
Wanneer het „persoonlijk luisterprofiel” is ingeschakeld, kunt het hoofdtelefoonsysteem gebruiken om uw gehoor te verbeteren. Verschillende
luisterprofielen en aanvullende opties voor de geluidsaanpassingen
bieden u een rijk geschakeerde luisterbeleving – perfect overeenkomend
met uw persoonlijke voorkeuren en gehoorcapaciteit – dus niet alleen de
mogelijkheid om de verstaanbaarheid van spraak te verbeteren maar
tevens om de muziekbeleving te verhogen.
normaal luisterprofiel”)
Het „persoonlijk luisterprofiel” in-/uitschakelen
왘 Druk gedurende 2 seconden op de MODE-toets op de zender of de
hoofdtelefoon.
Persoonlijk
luisterprofiel
ingeschakeldEen van de luisterprofielen A-G
uitgeschakeldEr brandt geen enkele LED;
DisplayBetekenis
voor het verbeteren van het
gehoor is geselecteerd (zie
het volgende hoofdstuk).
Tevens kan een van de LED’s
die de geluidsaanpassing
voor spraak of muziek brandt
(zie pagina 25).
de optie „normaal luisterprofiel” is ingeschakeld
RS 195
|23
Page 26
Het gebruik van het RS 195-hoofdtelefoonsysteem
OR
„Persoonlijk luisterprofiel” – Selecteer een luisterprofiel
ter verbetering van het luistergenot
Om dat luisterprofiel te selecteren dat het beste bij u past, moet u als volgt
te werk gaan:
1 Zet uw audiobron aan en kies een
programma waar overwegend wordt
gesproken. Hiermee kunt u het luister-
profiel nauwkeuriger instellen.
2 Gebruik de BAL-regeling om de balans
in te stellen (zie pagina 22). Hiermee
wordt zeker gesteld dat elk afzonderlijk
luisterprofiel perfect overeenkomt met
uw eigen balansinstelling voor het
linker en rechter oor.
ON
ON
R
L
3 Druk de MODE-toets op de zender of de
hoofdtelefoon gedurende 2 seconden in
om het „persoonlijk luisterprofiel” in te
schakelen (zie het voorgaande hoofd-
stuk).
4 Druk de MODE-toets op de zender of de
hoofdtelefoon herhaaldelijk in totdat
de LED gaat branden.
OR
24 | RS 195
5 Gebruik de draaiknop om het luisterpro-
fiel
A-G te selecteren en test welk luis-
terprofiel de beste geluidskwaliteit
geeft en u helpt om optimaal te horen.
Uw persoonlijke luisterprofiel is ingesteld.
Wij adviseren om de keuze van uw persoonlijk luisterprofiel regelmatig te herhalen.
Page 27
Het gebruik van het RS 195-hoofdtelefoonsysteem
OR
„Persoonlijk luisterprofiel” – Selecteer aanvullende
opties om het geluid van spraak of muziek verder te
optimaliseren
Naast de luisterprofielen A-G, kunt u tevens aanvullende geluidsaanpassingen voor spraak en muziek selecteren.
왘 Druk de MODE-toets op de zender of de hoofdtelefoon herhaaldelijk in
totdat de aanvullende geluidsaanpassing is ingeschakeld.
Aanvullende
geluidsaanpassingen
geen
voor het weergeven van spraak
voor het weergeven van muziek
DisplayBetekenis
Een van de luisterprofielen A-G
voor het verbeteren van het
geluid is geselecteerd.
Als aanvulling op het gekozen
luisterprofiel wordt de verstaanbaarheid van spraak verbeterd
terwijl storende geluiden
worden gereduceerd.
Het dynamische bereik van het
luisterprofiel is verhoogd om het
geluidsbeeld op de best mogelijke manier te behouden.
RS 195
|25
Page 28
Het gebruik van het RS 195-hoofdtelefoonsysteem
Een of meerdere hoofdtelefoons aan de zender
koppelen (pairen)
De hoofdtelefoon en de zender in deze verpakking zijn af fabriek gekoppeld (gepaird). De onderstaande procedure is alleen noodzakelijk wanneer
u alle koppelingsinstellingen van het draadloze hoofdtelefoonsysteem
hebt verwijderd en u de verloren gegane koppeling (pairing) opnieuw tot
stand wilt brengen, of wanneer u een andere hoofdtelefoon aan de zender
wilt koppelen (pairen).
U kunt maximaal 2 gekoppelde (gepairde) hoofdtelefoons tegelijkertijd op
uw TR 195-zonder aansluiten. Indien meer dan één HDR 195-hoofdtelefoon met de zender is verbonden, kunt u geen gebruik maken van de persoonlijke luisterprofielen om de weergave van spraak of muziek te
verbeteren. De luisterprofielen kunnen uitsluitend in combinatie met één
HDR 195 worden gebruikt.
왘 Plaats de hoofdtelefoon gedurende een seconde in de hoofdtelefoon-
houder van de zender.
De oplaadstatus LED op de zender gaat rood branden. De hoofdtelefoon is aan de zender gekoppeld (gepaird).
1s
26 | RS 195
Page 29
Het gebruik van het RS 195-hoofdtelefoonsysteem
A
OFFAUTO-STANDBY
2s
H
D
R
1
9
1
H
DR
1
9
1
B
Uw draadloze hoofdtelefoon uitschakelen
Er zijn twee manieren om uw draadloze hoofdtelefoon uit te schakelen:
왘
Druk de HDR aan-/uit-toets in en houd deze gedurende ca. 2 seconden ingedrukt.
De hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld. Wanneer geen andere gekoppelde (gepairde) draadloze hoofdtelefoon met de zender is verbonden,
wordt de zender in de stand-by-modus geschakeld. Alle LED’s zijn uit.
왘 Plaats de hoofdtelefoon in de hoofdtelefoonhouder van de zender.
De hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld en het opladen begint
(zie pagina 18). Wanneer geen andere gekoppelde (gepairde) draadloze hoofdtelefoon met de zender is verbonden, wordt de zender in de
stand-by-modus geschakeld.
HDR 195
OFF
AUTO-
STANDBY
Om de zender los te kunnen koppelen van de voeding, moet de voedingsadapter uit het stopcontact worden getrokken.
RS 195
|27
Page 30
De RS 195 schoonmaken en onderhouden
3421
De RS 195 schoonmaken en onderhouden
WAARSCHUWING
Vloeistoffen kunnen de elektronica van het product beschadigen!
Vloeistof die de behuizing van het product binnendringt kan kortsluiting
veroorzaken en de elektronica beschadigen.
왘 Houd vloeistoffen uit de buurt van het product.
왘 Gebruik geen oplos- of schoonmaakmiddelen.
Om het draadloze hoofdtelefoonsysteem schoon te maken:
왘
왘 Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Oorkussens vervangen
Schakel uw draadloze hoofdtelefoonsysteem uit en trek de voedingsadapter van de zender uit het stopcontact voordat u met het schoonmaken begint.
Uit hygiënisch oogpunt moeten de oorkussentjes van tijd tot tijd worden
vervangen. Reserveoorkussentjes zijn verkrijgbaar bij uw Sennheiserleverancier.
1 Verdraai de oorkussentjes tegen de wijzers van de klok in totdat u een
lichte weerstand moet overwinnen.
2 Verwijder de oorkussentjes van de oorschelpen en voer deze op cor-
recte wijze als afval af.
3 Haak de nieuwe oorkussentjes op de oorschelpen. Let op de aanduidin-
gen
L (links) en R (rechtst) op de achterkant van de oorkussentjes.
4 Draai de oorkussentjes in wijzerrichting totdat u een klik hoort. Contro-
leer of ze correct op de oorschelpen zijn vergrendeld.
De hoofdtelefoon is uitgeschakeld.Zet de hoofdtelefoon aan.20
Controleer de aansluiting van de
voedingsadapter.
Schakel de mute-functie uit.21
Controleer de aansluiting van de audioaansluiting.
Verhoog het volume van de audiobron
tenminste tot het gemiddelde niveau/
schakel de mute-functie van de audiobron uit.
Koppel de hoofdtelefoon opnieuw met
de zender.
Kies een ander audio-uitgangssignaal.21
Stel het digitale audio-uitgangssignaal
van uw apparaat/audiobron in op
„PCM”, met een sampling-waarde van
max. 96 kHz (zie de gebruiksaanwijzing
van uw audiobron).
Verminder de afstand tussen hoofdtelefoon en zender.
Verwijder obstakels tussen de zender en
hoofdtelefoon.
Verplaats de zender of de hoofdtelefoon.
Zorg voor een afstand van tenminste
50 cm tussen de zender en andere
draadloze apparaten.
Verhoog het volume op de hoofdtelefoon.
Verhoog het volume van de analoge
audiobron tot tenminste het gemiddelde niveau.
Controleer de instellingen van het audiouitgangssignaal van uw TV en stel de
wachttijd in op „0”.
Controleer de aansluiting van de audioaansluiting.
16
12
–
26
–
–
–
11
–
21
–
–
12
Geen geluid
Het geluid valt uit/
geen geluid
Het volume is te
laag
Tijdens het gebruik
van de hoofdtelefoon en het TVgeluid zijn echo’s
hoorbaar
Het geluid is slechts
in één oor hoorbaar
Geen voeding.
Het geluid van de hoofdtelefoon is
uitgeschakeld (mute).
De audio-aansluiting is niet goed
aangesloten.
De audiobron is uitgeschakeld.Schakel de audiobron in.–
Het volume van de analoge audiobron is hetzij op het minimale niveau
ingesteld of het geluid is uitgeschakeld (mute).
De audiokabel is defect.Vervang de audiokabel.–
De hoofdtelefoon is niet correct aan
de zender gekoppeld (gepaird) (bijv.
extra hoofdtelefoon).
Het verkeerde audio-uitgangssignaal is geselecteerd.
Digitale audioverbindingen maken
gebruik van niet bij elkaar passende
zendinstellingen.
De hoofdtelefoon is buiten het
bereik van de zender.
Het signaal wordt afgeschermd.
Er is sprake van storende apparaten
(bijv. WLAN-routers, Bluetoothapparaten of magnetrons) in de
omgeving.
Het volume van de hoofdtelefoon is
te laag ingesteld.
Het volume van de analoge audiobron is te laag ingesteld.
Bij sommige TV’s kan een vertraging
of wachttijd van het audiosignaal
voor de digitale audio-uitgang
worden ingesteld.
De balans is onjuist ingesteld.Stel de balans in. 22
De hoofdtelefoon
kan niet met de
zender worden verbonden
Geen voeding.
De oplaadbare batterijen zijn bijna
leeg.
Er zitten geen batterijen in het de
batterijvakken.
De oplaadbare batterijen zijn verkeerd om geplaatst.
De oplaadbare batterijen zijn aan
het eind van hun levensduur.
Er is meer dan één hoofdtelefoon
met de zender verbonden (het
indrukken van de MODE-toets laat
de 3 LED’s voor de geluidsaanpassing 3 keer knipperen).
De oplaadbare batterijen zijn bijna
leeg.
De afstand tot de zender is te groot. Verminder de afstand tot de zender.–
De hoofdtelefoon is niet aan de
zender gekoppeld (gepaird).
Er wordt een andere hoofdtelefoon
opgeladen waardoor ik mijn tweede
hoofdtelefoon niet kan koppelen
(pairen).
De hoofdtelefoon is niet compatibel.
Controleer de aansluiting van de
voedingsadapter.
Oplaadbare batterijen opladen.18
Plaats de oplaadbare batterijen.17
Verwijder de oplaadbare batterijen uit de
hoofdtelefoon en plaats deze opnieuw op
de juiste wijze. Let op de juiste polariteit.
Vervang de oplaadbare batterijen door
nieuwe.
Schakel alle andere aangesloten hoofdtelefoons uit.
Oplaadbare batterijen opladen.18
Koppel de hoofdtelefoon aan de zender. 26
Voer een nabijheidskoppeling uit:
1. Plaats de hoofdtelefoon zo dicht
mogelijk bij de zender.
2. Zet de hoofdtelefoon aan.
3. Druk gedurende ca. 7 seconden gelijktijdig op de Volume +/- toetsen.
Gebruik uitsluitend draadloze hoofdtelefoons van het type HDR 165, 175, 185
of 195 van Sennheiser.
16
17
17
27
–
–
Indien u problemen aantreft die niet in deze tabel voorkomen, of de genoemde oplossingen geen uitkomst bieden, verzoeken wij u een bezoek te brengen aan de productpagina van de RS 195 onder www.sennheiser.com
voor de meest actuele lijst van vaak gestelde vragen.
Natuurlijk kunt u voor hulp ook contact opnemen met uw lokale Sennheiser-leverancier.
Zie www.sennheiser.com voor een Sennheiser-leverancier in uw land.
30 | RS 195
Page 33
Problemen oplossen
MODEMODE
MODE
12
2s
Het zendbereik van de zender verlaten
Het zendbereik van de zender is vooral afhankelijk van de plaatselijke
omstandigheden zoals de wanddikte, de wandconstructie enz. Wanneer
de hoofdtelefoon het zendbereik van de zender verlaat, valt het audiosignaal eerst zo nu en dan weg totdat het uiteindelijk helemaal verdwijnt.
Wanneer u het zendbereik binnen vijf minuten opnieuw betreedt, wordt
de verbinding automatisch hersteld.
Wanneer u langer dan 5 minuten buiten het zendbereik van de zender
blijft, wordt de hoofdtelefoon automatisch uitgeschakeld.
De koppelingsinstellingen van de hoofdtelefoon wissen
1 Druk gedurende ca. 2 seconden gelijktijdig op de Volume +/--toetsen.
De HDR status-LED knippert rood in een snelle frequentie.
2 Druk de HDR aan-/uit-toets in terwijl de Volume +/--toetsen inge-
drukt worden gehouden. Laat alle 3 de toetsen los.
De HDR status-LED gaat groen of rood branden, afhankelijk van de conditie van de batterijen en begint langzaam te knipperen. De koppelingsinstellingen van de hoofdtelefoon zijn gewist.
RS 195
|31
Page 34
Specificaties
Specificaties
RS 195-systeem
Zenderfrequentie2,40 tot 2,48 GHz
Modulatie8-FSK Digital
Analoog ingangssignaal: typisch 85 dBA
SNR
Digitaal ingangssignaal: > 90 dBA
RF-uitgangsvermogenmax. 10 dBm Klasse 1
Zendbereiktot 100 m zonder obstakels
Max. aantal gelijktijdig
aangesloten hoofdtelefoons
Temperatuurbereik
Relatieve vochtigheid
2
Tijdens het gebruik: 0°C tot +40°C
Opbergen: -25°C tot +70°C
Gebruik: 10 tot 80%, niet-verdichtend
Opbergen: 10 tot 90%
bij 1 V
rms
HDR 195-hoofdtelefoon
Omvormerprincipeooromsluitend, gesloten
Omvormersysteemdynamisch, neodymium magneten
Frequentie17 Hz tot 22 kHz
Max. SPLmax. 117 dB bij 1 kHz, 3% THD
THD< 0,5% bij 1 kHz, 100 dB SPL
Gebruiksduurmax. 18 uur
Oplaadduur van
oplaadbare batterijen
Voeding
Gewicht (incl. batterijen)ca. 340 g
Afmetingen (b x h x d)ca. 17 x 20 x 9,5 cm
TR 195-zender
Aansluitingen
Voeding9 V , 300 mA
Stroomverbruik
Afmetingen (b x h x d)ca. 12,7 x 23,4 x 10,9 cm
max. 8,5 uur
2 AAA, NiMH-oplaadbare batterijen met
een lage zelfontlading, 1,2 V, 820 mAh
Digitaal optisch
Analoog: 3,5 mm stereo jackplug
Tijdens het gebruik: typisch 4 W
Stand-by modus: ≤ 0,3 W (zonder te
worden opgeladen)
32 | RS 195
Sennheiser NT 9-3AW voedingsadapter
Nominale ingang100 – 240 V~, 50 – 60 Hz, 80 mA
Nominale uitgang9 V , 300 mA
Temperatuurbereik
Relatieve vochtigheid
Tijdens het gebruik: 0°C tot +40°C
Opbergen: -25°C tot +70°C
Gebruik: 10 tot 80%, niet-verdichtend
Opbergen: 10 tot 90%
Page 35
Verklaringen van de fabrikant
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
De garantieperiode voor dit product van Sennheiser electronic GmbH & Co.
KG bedraagt 24 maanden.
Zie voor de actuele garantievoorwaarden a.u.b. onze internetpagina onder
www.sennheiser.com of neem contact op met uw Sennheiser-leverancier.
In overeenstemming met onderstaande eisen
•WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Wij verzoeken u dringend om dit product aan het einde van de
levensduur in te leveren bij uw lokale inzamelpunt of recyclingstation voor dergelijke apparaten.
•Accurichtlijn (2013/56/EU)
De meegeleverde standaard/oplaadbare batterijen kunnen
worden gerecycleerd. Behandel deze a.u.b. als chemisch afval en
lever ze in bij uw gespecialiseerde dealer. Lever, om het milieu te
ontzien, alleen volledig lege of kapotte batterijen in bij het chemisch afval.
CE-verklaring van overeenstemming
•R&TTE-richtlijn (1999/5/EC)
•EMC-richtlijn (2014/30/EU)
•Laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU)
•ErP-richtlijn (2009/125/EC)
•EMC-richtlijn (2011/65/EU)
De CE-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze website
onder www.sennheiser.com.
Informatie omtrent de blootstelling aan RF-straling
Aangezien het stralingsuitgangsvermogen van dit apparaat ver onder de
blootstellingslimieten voor radiofrequenties ligt, is het product niet onderhevig aan de routinematige RF-blootstellingsevaluatie zoals die is voorgeschreven in hoofdstuk 2.1093 van de FCC-voorschriften.
Handelsmerken
Sennheiser is een geregistreerd handelsmerk van
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
Andere product- en bedrijfsnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden
genoemd, kunnen handelsnamen of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaars zijn.
RS 195
|33
Page 36
Page 37
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 01/15, A01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.