Sennheiser RS 195 User Manual [ru]

Page 1
RS 195
Цифровая беспроводная аудиосистема для телевизора
Инструкция по эксплуатации
Page 2

Важная информация по технике безопасности

Важная информация по технике безопасности
Перед использованием изделия внимательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации от начала до конца.
При передаче изделия третьим лицам всегда прилагайте к нему дан-
ную инструкцию по безопасности.
Не используйте изделие, если оно содержит явные дефекты.
Предотвращение нанесения вреда здоровью и возникновения несчастных случаев
Оберегайте органы слуха от звука высокой громкости. Дли-
тельное использование наушников с большой громкостью может привести к необратимому повреждению слуха. Науш­ники Sennheiser исключительно хорошо воспроизводят звук при низкой и средней громкости.
Учитывайте, что максимальный уровень громкости этих наушников
выше, чем у обычных наушников. Использование наушников с таким уровнем громкости может привести к нарушениям слуха у людей со здоровым слухом, а также у детей.
Не используйте изделие в ситуациях, требующих особого внимания
(например, участвуя в дорожном движении или занимаясь высококва­лифицированной работой).
Изделие генерирует постоянные и сильные магнитные поля,
которые могут стать причиной неполадок кардиостимулято­ров, имплантированных дефибрилляторов (ИКД) и других имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между компонентом изделия, в котором есть магнит, и кардиостимуля­тором, имплантированным дефибриллятором или другим импланта­том.
Не используйте это изделие возле воды и оберегайте от дождя и влаги,
чтобы снизить риск возгорания и поражения электрическим током.
Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и аксес-
суары в месте, недоступном для детей и домашних животных. Опас­ность проглатывания и удушья.
Используйте только блоки питания, предоставленные Sennheiser.
2 | RS 195
Предотвращение повреждения и неправильного функционирования изделия
Изделие должно всегда оставаться сухим. Не подвергайте его воздей-
ствию экстремальных температур, чтобы избежать коррозии и дефор­мации. Нормальные рабочие температуры: от 0 до 40 °C.
Осторожно используйте изделие и храните его в чистом месте, не
содержащем пыли.
Не используйте изделие при наличии явных признаков повреждения,
после падения или попадания в него жидкостей или объектов. В таком случае поручите проверку изделия специализированной мастерской или сервисному партнеру Sennheiser.
Выключайте наушники после использования для экономии заряда
батарей. Если планируется длительное время не использовать изде­лие, извлекайте из него батареи.
Отсоединяйте блок питания от розетки сети переменного тока,
– чтобы полностью отключить изделие от источника питания, – во время гроз или если – планируете не использовать его длительное время.
Следите за тем, чтобы блок питания
Page 3
Важная информация по технике безопасности
– находился в безопасном рабочем состоянии и был легкодоступен, – надлежащим образом вставлен в розетку сети переменного тока, – работал только в допустимых температурных пределах и – не подвергался длительному воздействию прямых солнечных лучей
в целях предотвращения перегрева.
Не надевайте наушники на стеклянные головы-манекены, подлокот-
ники кресел или подобные предметы на длительные периоды, так как это может привести к расширению оголовья и снижению контактного давления наушников.
Лак или мебельный полироль могут разъедать ножки передатчика, из-
за чего на мебели могут оставаться пятна. Поэтому следует ставить передатчик на нескользкий коврик, чтобы не испачкать мебель.
Не используйте изделие вблизи источников тепла.
Чистьте изделие только мягкой сухой тряпкой.
Используйте только приспособления, аксессуары и запасные части,
поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.

Использование по назначению и ответственность

Эта система беспроводных наушников подходит для использования с системами Hi-Fi, телевизорами, домашними кинотеатрами и поддержи­вает как аналоговые, так и цифровые сигналы одновременно.
Это изделие предназначено только для личного домашнего использова­ния. Оно не подходит для коммерческого использования. Данное изделие также не предназначено для использования с ствами.
Любое использование этого изделия в целях, не указанных в данной инструкции по эксплуатации и соответствующих руководствах, считается ненадлежащим.
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения, вызван­ные неправильным обращением или использованием этого изделия, а также приспособлений и аксессуаров к нему.
Перед вводом в эксплуатацию изучите соответствующие нормы своей страны и соблюдайте их.
портативными аудиоустрой-
RS 195 | 3
Page 4
Важная информация по технике безопасности
LR03
HR03

Инструкции по безопасности для стандартных и перезаряжаемых батарей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В экстремальных случаях стандартные и перезаряжаемые батареи могут протекать и приводить к следующим угрозам в случае злоупотребления или неправильного использования:
•взрыв;
•пожар;
нагревание;
•дым или газ.
Храните в недоступном для детей месте.
Не подвергайте действию влаги.
Не демонтируйте и не деформируйте.
Соблюдайте правильную полярность.
Упаковывайте и храните стандартные и заряженные перезаряжаемые батареи таким образом, чтобы контакты не могли соприкасаться, поскольку это может привести к замыканию или пожару.
Выключайте работающие от батарей изделия после использования.
Заряжайте перезаряжаемые батареи при окружающей температуре от
10 до 40° C.
На заряжайте стандартные батареи.
Не допускайте нагревания выше
70° C. Например,
не оставляйте под прямыми солнечными лучами и не бросайте в огонь.
При длительных перерывах в использовании перезаряжаемых батарей регулярно подзаряжайте их (приблизительно каждые
3 месяца).
При длительных перерывах в использовании извлекайте стандартные и перезаряжае­мые батареи.
Используйте только перезаряжаемые батареи и зарядные устройства, рекомендованные компанией
Sennheiser.
Не продолжайте использовать дефектные стандартные или перезаряжаемые батареи. Незамедлительно утилизируйте их.
Если изделие содержит явный дефект, незамедлительно извлеките стандартные или перезаряжаемые батареи.
Утилизируйте стандартные и перезаряжаемые батареи в специальных пунктах сбора отходов или возвращайте их своему специализированному дилеру.
Не вставляйте в отсеки для батарей одновременно стандартные и перезаряжае­мые батареи.
4 | RS 195
Page 5

Цифровая система беспроводных наушников RS 195

Цифровая система беспроводных наушников RS
195
RS 195 — это ваш безупречный персональный компаньон для прослуши-
вания аудио, обеспечивающий непревзойденное качество звучания, лег­кость в использовании и удобство ношения, которых вы ожидаете от изде­лия Sennheiser.
Смотря телевизор или слушая музыку с RS 195, вы точно ничего не упу­стите: действительно инновационная цифровая беспроводная технология гарантирует кристально чистую передачу сигнала с минимальным запаз­дыванием, даже когда вы ходите между комнатами, а различные режимы прослушивания позволяют настраивать звук согласно вашим индивиду­альными предпочтениям и потребностям. Теперь от вашего внимания не ускользнет ни одна интонация диалога или нота любимой музыки.
RS 195 приятно вас удивит.
И хотя эти наушники обладают новейшими характеристиками, а благодаря удобному дизайну они просты в использовании. С помощью удобных эле­ментов управления легко использовать богатый набор функций,
эргономичный дизайн обеспечивает комфортную фиксацию даже при
а многочасовом прослушивании.
RS 195 от Sennheiser: персональная система, адаптируемая к вашим
предпочтениям прослушивания!
Технические характеристики
Закрытые, охватывающие уши наушники с безупречной цифровой беспроводной передачей звука.
Исключительная четкость цифрового звука и диапазон передачи до 100 метров (по линии прямой видимости).
Возможность выбора предварительных настроек оптимизации прослу­шивания и дополнительный режим подавления шумов, чтобы не упу­стить ни одной интонации диалога и четко слышать речь.
Также есть возможность выбрать режим прослушивания музыки с расширенным динамическим диапазоном для наилучшего сохране­ния звукового образа.
Два регулируемых уровня максимально возможной громкости при использовании профилей слуха (начиная с версии изделия 06/2017)
Поддержка аналогового и цифрового аудиовходов и возможность переклю­чения между ними.
Универсальный передатчик — служит также в качестве зарядной под­ставки и док-станции.
Управление балансом для регулирования громкости на правом и левом наушниках.
Эргономичный дизайн обеспечивает более удобное ношение.
Гарантийный срок 2 года
RS 195 | 5
Page 6

Комплектация

M O D
E / L E
V EL
US
EU
UK
AU
Quick Guide
Safety Guide
Safety Guide
Brief Instruction Manual
Комплектация
Наушники HDR 195
Передатчик TR 195
Блок питания с переходниками для стандартов разных стран (Европа, Великобритания, США, Австралия)
Перезаряжаемые батареи
NiMH размера AAA с низкой
саморазрядкой
Оптический цифровой кабель 1,5 м
Акустический стереокабель с штекерами,
2 м
3,5-миллиметровыми
Краткая инструкция
Инструкция по безопасности
Краткая инструкция по эксплуатации на немецком, английском и французском языках
Инструкцию по эксплуатации на других языках можно загрузить в виде файла в формате PDF на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
6 | RS 195
Page 7

Обзор продукта

1
3
2
4
6
5
7
9
8
Обзор продукта

Обзор наушников HDR 195

1 Оголовье
2 Зарядные контакты
3 Поролоновые насадки
4 Чашки/батарейные отсеки
5 Кнопка громкости +
Кнопка громкости
6
7 Кнопка MODE для режима лич-
ных настроек звука (включения/ выключения профиля слуха и включения функций оптимиза­ции звука)
8 Светодиодный индикатор состо-
яния HDR
9 Кнопка питания HDR
RS 195 | 7
Page 8
Обзор продукта
7
1
2
3
5
4
0
9
8
A
6
M
OD
E/
L
E
V
EL

Обзор передатчика TR 195

1 Светодиодный индикатор состо-
TR
яния
2 Элемент управления BAL
для регулировки баланса
3 Поворотный переключатель
A-G для выбора профиля слуха
4 Светодиодные индикаторы для
персонализированного прослу­шивания, показывающие выбранную оптимизацию звука
5 Кнопка MODE/LEVEL для
7 Зарядные контакты
8 Цифровой оптический ауди-
овход DIGITAL OPTICAL IN
9
Переключатель AUDIO INPUT
SELECTION, для выбора цифро-
вого или аналогового входа
0 Аналоговый звуковой вход
ANALOG 3,5 mm IN (3,5-милли-
метровый штекер)
A Гнездо DC 9V 0.3A
для блока питания режима личных настроек звука (включения/выключения про­филя слуха, выбора уровня громкости* и включения функ­ций оптимизации звука)
6 Светодиодный индикатор состо-
яния зарядки
* Начиная с версии изделия 06/2017.
8 | RS 195
Page 9
Обзор продукта

Обзор светодиодных индикаторов

Светодиодные индикаторы на наушниках и передатчике показывают теку­щее состояние работы. Если вы перестали использовать наушники, свето­диодные индикаторы автоматически отключатся прибл. через 30 секунд, чтобы не мешать вам.

Светодиодные индикаторы на наушниках

Светодиодный индикатор состояния
HDR
1s1s
1s1s
Значение
Наушники отключены.
Передатчик и наушники соединены.
Передатчик и наушники соединены, перезаряжаемые батареи почти полностью разряжены.
Наушники отсоединены от передатчика или не могут соединиться с ним.
Наушники отсоединены от передатчика или не могут соединиться с ним, и перезаряжаемые батареи почти полностью разряжены.
RS 195 | 9
Page 10
Обзор продукта
1
2
3
MOD
E
/ L
EV
E
L

Светодиодные индикаторы на передатчике

1
Светодиодный индикатор состояния
Значение
зарядки
Передатчик не заряжается.
Идет зарядка перезаряжаемых батарей.
Перезаряжаемые батареи полностью заряжены.
Обнаружена проблема с зарядкой или батареей.
После того как наушники снимаются с держателя передатчика, на светоди­одном индикаторе состояния зарядки отображается приблизительное время работы наушников:
Светодиодный индикатор состояния
Время работы Емкость батареи
зарядки
до 4 ч 0—25%
прибл. 4—9 ч 25—50%
прибл. 9—14 ч 50—75%
прибл. 14—18 ч 75—100%
10 | RS 195
Page 11
Обзор продукта
2
3
1 s
1.5 s1.5 s
Светодиодные индикаторы персонализированн ого прослушивания
профиль слуха A-G
деактивир
ованы
активиров аны
Значение
Личные настройки звука отключаются, и выбранный профиль слуха деактивируется; звук из аудиоисточника воспроизводится в неизменном виде (обычный слух).
Выбран один из профилей слуха
AG для улучшения слышимости.
Кроме выбранного профиля слуха, также улучшается четкость речи благодаря снижению мешающего шума.
В выбранном профиле слуха воспроизводится музыка с расширенным динамическим диапазоном для наилучшего сохранения звукового образа.
Личные настройки звука позволяют выбрать один из двух уровней максимальной громкости. Информация о переключении уровней громкости приводится на стр. 29 (начиная с версии изделия 06/2017).
Если к передатчику подключено больше одной пары наушников HDR 195, нельзя использовать личные профили слуха для улучшения слышимости.
Светодиодные индикаторы персонализированного прослушивания
3x
Светодиодный индикатор
состояния TR
Значение
Если все три светодиодных индикатора вспыхивают три раза, к передатчику подключено больше одной пары наушников. Выключите другие наушники, чтобы деактивировать личные настройки звука.
Значение
Передатчик подключен к розетке сети переменного тока.
Передатчик находится в режиме ожидания.
Передатчик и наушники соединены.
Передатчик обнаруживает несовместимый цифровой выход потокового звука (см. стр.33).
RS 195 | 11
Page 12

Подготовка к эксплуатации устройства RS 195

M
OD
E
R
L
Подготовка к эксплуатации устройства
RS 195

Настройка передатчика

Выберите подходящее место возле аудиоисточника.
Расставьте передатчик и другие беспроводные устройства по комнате
на расстоянии не меньше 50 см друг от друга, чтобы избежать помех.
Не устанавливайте передатчик вблизи металлических объектов, таких
как настенные бары, железобетонные стены и т. п., поскольку это может снизить диапазон покрытия передатчика.
12 | RS 195
Page 13
Подготовка к эксплуатации устройства RS 195

Присоединение передатчика к аудиоисточнику

Одновременно к передатчику можно подключить 2 различных аудиоисточ- ника (например, телевизор и стереосистему Hi-Fi). В передатчике имеется цифровой и ника, вы сможете переключаться между ними с использованием переклю­чателя AUDIO INPUT SELECTION (см. стр. 22).
Здесь вы также можете просмотреть видеоруководства для начина­ющих, в которых рассказывается, как подключить вашу цифровую систему беспроводных наушников к телевизору:
www.sennheiser.com/how-to-videos.
Перед подключением передатчика выключите аудиоисточник.
Просмотрите варианты подключения, доступные для вашего аудио-
источника (аудиоразъем, который обычно отмечен надписью « (выход)).
Выберите соответствующий соединительный кабель и, если необхо-
димо, подходящий переходник.
В зависимости от выбранного варианта подключения перейдите
к соответствующему разделу и выполните указания по подключению передатчика к аудиоисточнику.
аналоговый аудиовходы. Если вы подключите 2 аудиоисточ-
OUT»
Варианты подключения, доступные для вашего аудиоисточника
Оптическое
A
(цифровое)
Гнездо 3,5 или
B
6,3 мм (аналоговое)
RCA (аналоговый)
C
Вы можете приобрести аксессуары и переходники у своего местного партнера
Sennheiser.
Соединительный кабель Страница
Оптический цифровой кабель
Акустический стереокабель; в случае гнезда с переходником с гнезда
6,3 мм:
3,5 мм на штекер 6,3 мм
(заказывается отдельно).
Акустический стереокабель с переходником с гнезда
3,5 мм на 2 штекера RCA
(заказывается отдельно)
14
15
16
RS 195 | 13
Page 14
Подготовка к эксплуатации устройства RS 195
O
P
T
ICAL
OUT
OFF
Digital

Вариант подключения А: Оптическое (цифровое)

A
Для оптимального прослушивания мы рекомендуем подключать систему наушников с использованием цифрового оптического кабеля, входящего в комплект поставки.
Ваша система беспроводных наушников позволяет выполнять цифровую потоковую передачу звука только с использованием аудиовыхода PCM из устройств, подключенных через оптический цифровой вход
OPTICAL
потока) на PCM, см. меню звука или инструкцию по эксплуатации своего устройства.
IN. Чтобы перейти с другого аудиопотока (например, битового
RS 195 к домашнему кинотеатру или системе Hi-Fi
DIGITAL
Digital
Sound menu
*
Digital sound output
PCM
Bitstream
* В зависимости от используемого устройства меню
настройки звука может выглядеть по-разному.
Извлеките прозрачные защитные насадки из обоих штекеров, прежде
чем подсоединять кабель.
Соедините один конец оптического цифрового кабеля со входом
DIGITAL OPTICAL IN передатчика, а другой конец — с оптическим выхо-
дом вашего аудиоисточника.
14 | RS 195
Page 15
Подготовка к эксплуатации устройства RS 195
B
*
*
P
HO
NES
OFF
Analog
VOLUME

Вариант подключения B: гнездо 3,5 или 6,3 мм (аналоговое)

Если необходимо, подключите к акустическому стереокабелю переход-
ник со штекером 6,3 мм.
Подключите акустический стереокабель к гнезду 3,5 мм передатчика
и к гнезду для наушников своего аудиоисточника.
* Дополнительный аксессуар
Настройте громкость гнезда для наушников на телевизоре или источнике звукового сигнала по крайней мере на средний уровень.
Это позволит улучшить качество беспроводной передачи звука. Под­робная информация приводится в инструкции по эксплуатации теле­визора или источника звукового сигнала.
Если на источнике звукового сигнала для наушников предусмотрено гнездо 6,3 мм, необходимо использовать переходник (со штекера 3,5 мм на штекер 6,3 мм, дополнительная принадлежность) для входящего в комплект поставки стереокабеля диаметром 3,5 мм.
Некоторые модели телевизоров отключают звук динамиков, когда передатчик подключен к гнезду наушников 3,5 мм. В других моделях телевизоров пред усмотрено специальное меню для регулировки громкости звукового сигнала, подаваемого на гнездо для наушников. Проверьте наличие в меню вашего телевизора информации о деактивации функции отключения звука или отрегу лируйте громкость. Телевизор можно подключить к передатчику и другим способом (вариант А или C).
-
-
RS 195 | 15
Page 16
Подготовка к эксплуатации устройства RS 195
C
A
UD
I
O
OUT
R
L
OFF
*
Analog

Вариант подключения C: RCA (аналоговый)

Присоедините переходник RCA к акустическому стереокабелю.
Подключите акустический стереокабель к гнезду 3,5 мм передатчика.
Подключите штекеры RCA к выходам RCA аудиоисточника (в большин-
стве случаев они обозначены словами «AUDIO OUT» (аудиовыход)). Присоедините красный штекер штекер RCA — к белому или черному гнезду RCA.
RCA к красному гнезду RCA, а белый
* Дополнительный аксессуар
16 | RS 195
Page 17
Подготовка к эксплуатации устройства RS 195
1
US
EU
UK
AU
3
2
STANDBY

Присоединение передатчика к розетке сети переменного тока

1 Выберите переходник, соответствующий стандарту вашей страны,
и надежно вставьте его в блок питания до щелчка.
2 Подключите соединитель блока питания к гнезду входа питания пере-
датчика.
3 Присоедините блок питания к розетке сети переменного тока.
На секунду загорится светодиодный индикатор состояния датчик находится в режиме ожидания.
TR . Пере-
RS 195 | 17
Page 18
Подготовка к эксплуатации устройства RS 195
1
2
3
4
5
NEW

Установка или замена перезаряжаемых батарей

1 Легко поверните поролоновые насадки против часовой стрелки, пока
не исчезнет легкое сопротивление.
2 Снимите поролоновые насадки с чашек, чтобы открыть отсеки для
батарей.
3 Вставьте перезаряжаемые батареи в отсеки. Чтобы заменить батареи,
извлеките их из отсеков и вставьте новые. Вставляя батареи, обяза­тельно соблюдайте правильную полярность. Утилизируйте старые батареи как специальные отходы или верните их своему специализи­рованному дилеру.
4 Зафиксируйте поролоновые насадки на чашках. Устанавливая назад
поролоновые насадки, смотрите на обозначения на тыльной стороне поролоновых насадок.
5 Поверните поролоновые насадки по часовой стрелке, пока не услы-
шите звук щелчка. Убедитесь, что они надежно зафиксированы в чашках.
L (левый ) и R ( правый)
Заряжать наушники можно также стандартными батареями (размер
AAA, 1,5 В). Однако обратите внимание, что стандартные батареи
нельзя повторно заряжать. Если вы используете неперезаряжаемые батареи, нельзя устанавливать наушники в держатель для наушников.
18 | RS 195
Page 19
Подготовка к эксплуатации устройства RS 195
8.5h
M
O
DE
/
LEVE
L
100%
HDR 195

Зарядка аккумуляторов в наушниках

ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения наушников!
Если вы вставите неперезаряжаемые батареи в отделения для батарей, при зарядке они могут протечь и повредить наушники.
Не помещайте наушники в держатель для наушников,
если вы используете неперезаряжаемые батареи.
Обычно полный цикл зарядки длится около 8,5 часов. Однако перед пер­вым использованием наушников заряжайте перезаряжаемые батареи не менее чем
16 часов без перерыва, чтобы оптимизировать производитель-
ность батарей. Когда перезаряжаемые батареи будут почти полностью разряжены, заго-
рится красный индикатор состояния HDR и прозвучат гудки в наушниках. Через несколько минут наушники выключатся.
Поместите наушники на держатель наушников передатчика. Наушники
можно устанавливать на любой стороне, при условии, что соединяются зарядные контакты наушников и передатчика. Наушники автоматически выключаются, и на передатчике загорается красный светодиодный индикатор состояния зарядки . Когда переза­ряжаемые батареи полностью заряжены, загорается зеленый светоди­одный индикатор состояния зарядки .
Когда наушники не используются, помещайте их на держатель для наушников. Так вы будете уверены, что батареи полностью заря­жены, когда наушники вам понадобятся. В передатчике использу­ется интеллектуальная технология зарядки батарей, предотвращаю­щая избыточную зарядку.
После того как наушники снимаются с держателя передатчика, на светодиодном индикаторе состояния зарядки отображается при­близительное время работы наушников (см. стр. 10).
RS 195 | 19
Page 20
Подготовка к эксплуатации устройства RS 195
MODE

Регулировка оголовья

Для хорошего качества звука и наиболее комфортного ношения необхо­димо правильно подогнать оголовье под голову. Наушники содержат настраиваемое оголовье с для легкой регулировки.
Надевайте наушники таким образом, чтобы оголовье находилось
прямо над головой. Надевая наушники, обращайте внимание на обо­значения
Регулируйте длину оголовья, пока
– уши не будут комфортно покрыты поролоновыми насадками и – вы не будете чувствовать равномерное мягкое давление вокруг ушей. – В таком случае наушники будут точно подогнаны под голову.
защелкивающимся фиксирующим механизмом
L (левый) и R (правый) на внешней стороне оголовья.
R
R
20 | RS 195
Page 21

Использование системы наушников RS 195

VOLUME
Использование системы наушников
RS 195

Включение системы беспроводных наушников

1Включите аудиоисточник.
Если вы используете гнездо наушников (см. стр. 15) для соединения с аудиоисточником, установите громкость гнезда наушников в аудиоисточнике (например, телевизоре) не выше среднего уровня.
2 Для выбора аудиоисточника перемещайте переключатель
INPUT
Загорится зеленый светодиодный индикатор состояния зарядки на передатчике.
3 Снимите наушники с держателя на передатчике (начиная с версии
изделия 06/2017). Или: Нажмите и удерживайте кнопку питания тельно 2 секунд, чтобы включить наушники. Находящийся в режиме ожидания передатчик распознает активные сопряженные наушники и автоматически передает сигнал. Загораются зеленые светодиодные индикаторы состояния на передатчике и наушниках.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Высокая громкость звука опасна!
Прослушивание на большой громкости может приводить к непоправимому повреждению слуха.
Прежде чем надевать наушники и переключаться между ауди-
овходами, установите на них низкую громкость. При переключе­нии между различными входами может существенно измениться громкость, что может привести к повреждению слуха.
Не прослушивайте звук на высокой громкости в течение дли-
тельного времени.
AUDIO
SELECTION вверх или вниз (см. стр. 22).
HDR в течение приблизи-
1
ON
ON
2
3
M
OD
E / L
E V
E
OR
2s
L
AUTO-ON
Когда наушники выносятся за пределы диапазона передачи или если отсутствует радиосигнал от передатчика дольше 5 минут, наушники автоматически выключаются.
Digital
Analog
RS 195 | 21
Page 22
Использование системы наушников RS 195

Выбор аудиовхода

Если аналоговый и цифровой аудиовходы подключены к различным ауди­оисточникам, система наушников позволит вам переключаться между двумя входами.
왘 Переместите переключатель AUDIO INPUT SELECTION (выбор ауди-
овхода) верх для прослушивания аудиоисточника, подключенного к цифровому оптическому входу (см. стр. 14).
왘 Переместите переключатель AUDIO INPUT SELECTION (выбор ауди-
овхода) вниз для прослушивания аудиоисточника, подключенного к аналоговому входу (см. стр. 15 и 16).
Digital
Analog

Регулировка громкости

Нажимайте кнопки громкости + и –, пока не настроите громкость на
необходимый уровень. При достижении минимальной или максималь­ной настройки громкости в наушниках звучит гудок.
Vol
Если при использовании личных настроек звука максимальная громкость недостаточна, уровень громкости можно увеличить (см. стр. 29, начиная с версии изделия 06/2017).
Vol

Отключение/включение звука в наушниках

Нажмите кнопку питания HDR , чтобы отключить звук в наушниках.
Чтобы отменить отключение звука, нажмите на кнопку питания HDR
или любую из кнопок громкости +/.
22 | RS 195
Если в наушниках отключен звук в течение 15 минут, они автоматически выключаются для экономии энергии.
Page 23
Использование системы наушников RS 195
R
L
L
R
L
R
M
OD
E
/
LE
VE
L

Регулировка баланса

Регулятор баланса (BAL) позволяет настраивать громкость на правом и левом наушниках. Отрегулируйте баланс таким образом, чтобы добиться одинаково хорошего звучания в
Поверните регулятор BAL на передатчике вправо (R) или влево (L),
чтобы увеличить или уменьшить громкость для правого или левого наушника.
Сброс настройки баланса
Поверните регулятор BAL в среднее положение, чтобы его отметка
положения указывала вертикально вверх.
обоих наушниках.
RS 195 | 23
Page 24
Использование системы наушников RS 195
2. Дополнительная оптимизация звука
Обычный слух
Личные
настройки звука
– профиль слуха AG
для речидля музыки
1. Личный профиль слуха
Традиционная
система
наушников

Включение/выключение личных настроек звука

Систему RS 195 можно использовать двумя различными спосо­бами:
как систему наушников для улучшения слышимости («личные
настройки звука
как традиционную систему наушников («
звука
Когда активированы личные настройки звука, систему наушников можно использовать для улучшения слышимости. Различные профили и дополнительные параметры оптимизации звука позволяют выполнять точную настройку прослушивания в полном соответствии с вашими личными предпочтениями и особенностями слуха. При этом вы сможете не только добиться повышения разбор чивости речи, но и будете получать больше удовольствия от прослу­шивания музыки.
Личные настройки звука позволяют выбирать между двумя уровнями максимально возможной громкости (начиная с версии изделия 06/2017).
»);
обычные настройки
»).
-
24 | RS 195
Page 25
Использование системы наушников RS 195
OR
M
O
DE
/LE
V
EL
Включение/выключение личных настроек звука
Нажмите кнопку на наушниках и удерживайте ее в течение 2 секунд.
MODE/LEVEL
на передатчике или кнопку MODE
Личные настройки звука
Значок Пояснения
активированы Выбран один из профилей
A—G
слуха
для улучшения слышимости (см. следующий раздел). Кроме того, может гореть один из светодиодных инди­каторов, указывающих на оптимизацию звука для прослушивания речи или музыки (см. стр. 28).
деактивированы Светодиодные индикаторы
не горят: активированы обычные
настройки звука.
Дополнительная техническая информация по профилям слуха приводится на стр. 38.
RS 195 | 25
Page 26
Использование системы наушников RS 195
M
O
D
E
/
LE
V
E
L

Личные настройки звука. Выбор профиля слуха для улучшения слышимости

Для выбора наиболее подходящего личного профиля слуха выполните описанные ниже действия.
1
Включите источник звукового сигнала и выберите программу, в которой звучит много речи. Это упростит точную настройку профиля слуха.
2
Настройте баланс с помощью регу­лятора позволит гарантировать идеальное соответствие каждого последова­тельно выбираемого профиля слуха настройкам баланса для правого и левого наушника.
3
Нажмите кнопку MODE/LEVEL на передатчике и удерживайте ее в течение 2 секунд, чтобы активиро­вать личные настройки звука.
BAL (см. стр. 23). Это
ON
ON
L
E V E L
/ E
D O M
R
L
4
Нажимайте кнопку MODE/LEVEL на передатчике, пока не будет гореть только светодиодный индикатор .
5
С помощью поворотного переключа­теля выберите профиль слуха и протестируйте профили слуха, чтобы определить, какой из них обеспечивает наилучшие качество и слышимость.
6
Если максимальная громкость для вас недостаточна, нажмите кнопку
MODE/LEVEL на передатчике и
удерживайте ее в течение 2 секунд, пока светодиодный индикатор не мигнет 3 раза. При этом активируется режим «высокая громкость»*.
Ваш личный профиль слуха настроен.
A—G
L
E
V LE /
E
D
O
M
3x
26 | RS 195
Мы рекомендуем периодически повторять процедуру выбора личного профиля слуха.
Page 27
Использование системы наушников RS 195
Графическое представление профилей слуха и дополни­тельная техническая информация приводятся на стр. 38.
* Начиная с версии изделия 06/2017.
RS 195 | 27
Page 28
Использование системы наушников RS 195
Личные настройки звука. Выбор дополни­тельных параметров оптимизации звука для прослушивания речи или музыки
Кроме профилей слуха тельной оптимизации звука для прослушивания музыки и речи.
L
E/LEVE
D
MO
Нажимайте кнопку MODE/LEVEL на передатчике или кнопку
MODE на наушниках, пока не включится функция дополни-
тельной оптимизации звука.
A—G
можно выбирать параметры дополни-
OR
Дополни­тельная опти­мизация звука
нет
для воспроизведени я речи
для воспроизведени я музыки
Значок
Пояснения
Выбран один из профилей
A—G
слуха
для улучшения
слышимости.
Кроме выбранного профиля слуха за счет снижения уровня фонового шума улучшается четкость речи.
Динамический диапазон профиля слуха увеличива­ется для наилучшего сохра­нения звукового образа.
28 | RS 195
Page 29
Использование системы наушников RS 195
2s
MO
D
E
/LEV
E
L
3x

Личные настройки звука. Выбор максимально возможной громкости*

Личные настройки звука позволяют выбирать между двумя уровнями максимально возможной громкости: «стандартная гром кость» и «высокая громкость».
Уровни для максимальной громкости можно настроить только на передатчике.
Нажмите кнопку MODE в течение 2 секунд, пока светодиодный индикатор Личные настройки звука не укажет на нужную функцию.
Светодиодные инди­каторы Личные
настройки звука
Светодиодные индика-
3 раза и загорается
Светодиодные индика-
торы горят
Светодиодный
индикатор мигает
торы не горят
/LEVEL
на передатчике и удерживайте ее
Параметр
Стандартная громкость Максимальная громкость оптимально адаптирована к профилям слуха A— G. Однако в режиме обычные настройки звука громкость ниже, что обусловлено необходимостью защиты органов слуха.
Высокая громкость Максимальная громкость увеличива­ется при использовании какого-либо из профилей слуха A—G. Используйте эту настройку только в том случае, если стандартная макси­мальная громкость недостаточна.
Активирован режим обычные настройки звука, максимальная громкость не ограничена.
-
Кроме того, может гореть один из светодиодных индикаторов, указывающих на оптимизацию звука для прослушивания речи или музыки
(см. стр. 28).
* Начиная с версии изделия 06/2017.
RS 195 | 29
Page 30
Использование системы наушников RS 195
1s
M
O
D
E
/
L
EVEL

Сопряжение одних или нескольких наушников с передатчиком

Наушники и передатчик, входящие в данный комплект, сопряжены с завода. Следующая процедура необходима, только если вы очистили все настройки сопряжения из своей системы беспроводных наушников
хотите восстановить потерянное сопряжение или если вы хотите выпол-
и нить сопряжение другого набора наушников с передатчиком.
Можно одновременно подключать к передатчику TR 195 до 2 сопряжен­ных наушников. Если к передатчику подключено больше одной пары науш­ников HDR 195, нельзя использовать личные профили слуха для улучше­ния слышимости. Профили слуха можно использовать только для одной пары наушников HDR 195.
На сек унду поме с тите на у шник и на де ржател ь на у шник ов пе редат чи ка.
Загорится красный светодиодный индикатор состояния зарядки . Наушники сопряжены с передатчиком.
30 | RS 195
Page 31
Использование системы наушников RS 195
A
OFF AUTO-STANDBY
2s
H D
R
1 9
1
H
DR
1
9
1
M O
D E /
L E V
E L
B

Выключение системы беспроводных наушников

Выключить систему беспроводных наушников можно двумя способами:
Нажмите и удерживайте кнопку питания HDR в течение приблиз.
2 секунд.
Наушники отключаются. Если к передатчику не подключена другая пара активных беспроводных наушников, он переключается в режим ожидания. Светодиодные индикаторы гаснут.
Поместите наушники на держатель наушников передатчика.
Наушники выключаются, и запускается процесс зарядки (см. стр 19). Если к передатчику не подключена другая пара активных беспрово­дных наушников, он переключается в режим ожидания.
HDR 195
LEVEL / E
OD
M
OFF
AUTO-
STANDBY
Чтобы отключить передатчик от источника питания, отсоедините блок питания от розетки сети переменного тока.
RS 195 | 31
Page 32

Очистка и обслуживание RS 195

3 421
Очистка и обслуживание RS 195
ОСТОРОЖНО
Жидкости могут повредить электронные компоненты изделия!
Жидкости, попадающие внутрь корпуса изделия, могут вызывать короткое замыкание и повреждать электронные компоненты.
Держите все жидкости подальше от изделия.Не используйте моющие средства и растворители.
Очистка системы беспроводных наушников
Перед очисткой выключите свою систему беспроводных наушников
и отключите передатчик от розетки переменного тока.
Чистьте изделие только мягкой сухой тряпкой.

Замена поролоновых насадок

В целях соблюдения гигиены следует периодически заменять поролоно­вые насадки. Запасные поролоновые насадки можно приобрести у мест­ного партнера Sennheiser.
1 Легко поверните поролоновые насадки против часовой стрелки, пока
не исчезнет легкое сопротивление.
2 Снимите поролоновые насадки с чашек и надлежащим образом утили-
зируйте их.
3 Зафиксируйте новые поролоновые насадки на чашках. Обращайте
внимание на обозначения поролоновых насадок.
4 Поверните поролоновые насадки по часовой стрелке, пока не услышите
звук щелчка. Убедитесь, что они надежно зафиксированы в чашках.
L (левый) и R (правый) на тыльной стороне
32 | RS 195
Обивку оголовья можно заменить в сервисном центре. Обратитесь к партнеру Sennheiser в своем регионе.
Page 33

Устранение неполадок

Устранение неполадок

Проблемы со звуком

Проблема Возможная причина Возможные решения Страница
Наушники выключены. Включите наушники. 21
Отсутствует питание. Проверьте подключение блока питания. 17
Деактивируйте функцию отключения звука.
Проверьте подключение аудиоштекера. 13
На аудиоисточнике увеличьте громкость как минимум до среднего уровня или деактивируйте функцию отключения звука.
Повторно выполните сопряжение наушников с передатчиком.
Установите для цифрового аудиовыхода своего устройства/ аудиоисточника значение «PCM»
с частотой дискретизации макс. (см. инструкцию по эксплуатации своего аудиоисточника).
Сократите расстояние между наушниками и передатчиком.
Устраните препятствия между передатчиком и наушниками.
Переместите передатчик или наушники в другое место.
Убедитесь, что передатчик находится на расстоянии не менее других беспроводных устройств.
Увеличьте громкость на наушниках. 22
Активируйте режим «высокая громкость», чтобы увеличить уровень максимальной громкости (начиная с версии изделия 06/2017).
Увеличьте громкость на аналоговом аудиоисточнике как минимум до среднего уровня.
Проверьте параметры аудиовыхода своего телевизора и установите для запаздывания значение «
Проверьте подключение штекера. 13
96 кГц
50 см от
0».
22
30
12
29
Отсутствует звук
Прерывание или отсутствие звука
Слишком тихий звук
При использовании наушников с телевизором слышно эхо.
Звук слышен только на одном ухе
В наушниках отключен звук.
Аудиоштекер не подключен надлежащим образом.
Аудиоисточник выключен. Включите аудиоисточник.
Для аналогового аудиоисточника установлен минимальный уровень громкости или отключен звук.
Дефектный аудиокабель. Замените аудиокабель.
Наушники не сопряжены надлежащим образом с передатчиком (например, дополнительные наушники).
Выбран неправильный аудиовход. Выберите другой аудиовход. 22
В цифровом аудиоподключении используются несовместимые параметры передачи данных.
Наушники находятся за пределами диапазона передатчика.
Сигнал экранирован.
Вблизи находятся устройства, создающие помехи (например, маршрутизаторы
устройства микроволновые печи).
На наушниках установлена слишком низкая громкость.
Вы используете личные настройки звука и режим «стандартной громкости» для максимального уровня громкости.
На аналоговом аудиоисточнике установлена слишком низкая громкость.
Некоторые телевизоры могут настраивать задержку или отставание аудиосигнала для цифрового аудиовыхода.
Неправильно настроен баланс. Отрегулируйте баланс. 23
Аудиокабель не подключен надлежащим образом.
Дефектный аудиокабель. Замените аудиокабель.
WLAN,
Bluetooth или
RS 195 | 33
Page 34
Устранение неполадок
Проблема Возможная причина Возможные решения Страница
Сигнал аудиоисточника искажен. Уменьшите громкость аудиоисточника. –
Звук искажен
Нельзя активировать профили слуха. Светодиодные индикаторы личных настроек звука мигают
На наушниках установлена слишком высокая громкость.
На аналоговом аудиоисточнике установлена слишком высокая громкость.
К передатчику подключено несколько пар наушников.
Уменьшите громкость на наушниках. 22
Уменьшите громкость на аналоговом аудиоисточнике как минимум до среднего уровня.
Выключите все подключенные наушники. Профили слуха можно использовать только для одной пары наушников HDR 195.

Другие проблемы

Проблема Возможная причина Возможные решения Страница
Передатчик не включается
Наушники не включаются
Сокращается время работы
Нельзя активировать профили слуха
Вы слышите гудки в наушниках
Не удается соединить наушники с передатчиком
Отсутствует питание.
Перезаряжаемые батареи почти полностью разряжены.
В отсеках для батарей отсутствуют батареи.
Перезаряжаемые батареи вставлены в неправильном направлении.
Перезаряжаемые батареи истощены.
К передатчику подключено несколько пар наушников (при нажатии кнопки MODE три светодиодных индикатора для оптимизации звука вспыхивают три раза).
Перезаряжаемые батареи почти полностью разряжены.
Слишком большое расстояние до передатчика.
Наушники не сопряжены с передатчиком.
Не удается выполнить сопряжение наушников, потому что заряжается другой набор наушников.
Наушники несовместимы.
Проверьте подключение блока питания.
Зарядите перезаряжаемые батареи. 19
Вставьте перезаряжаемые батареи. 18
Извлеките перезаряжаемые батареи из наушников и повторно вставьте их. Соблюдайте правильную полярность.
Замените перезаряжаемые батареи на новые.
Выключите все подключенные наушники.
Зарядите перезаряжаемые батареи. 19
Сократите расстояние до передатчика. –
Выполните сопряжение наушников с передатчиком.
Выполните сопряжение на близком расстоянии:
17
18
18
29
30
1. Поместите наушники как можно
ближе к передатчику.
2. Включите наушники.
3. Одновременно удерживайте
нажатыми кнопки громкости в течение приблизительно
Используйте только беспроводные наушники моделей
Sennheiser HDR
+/-
7 секунд.
165, 175, 185 или 195.
Если возникнет проблема, которая не указана в таблице, или указанные решения не приведут к ее устранению, перейдите на страницу продукта RS 195 на веб-сайте ный список часто задаваемых вопросов.
Вы можете также обратиться за помощью к местному сервисному партнеру Sennheiser. Найти сервисного пар­тнера Sennheiser в своей стране вы можете на сайте www.sennheiser.com.
www.sennheiser.com. Там вы найдете наиболее актуаль-
34 | RS 195
Page 35
Устранение неполадок
MODEMODE
MODE
1 2
2s

Выход за пределы диапазона передатчика

Диапазон передатчика в значительной степени зависит от окружающих условий, таких как толщина стен, материал стен и т. п. Когда наушники выносятся за пределы диапазона передатчика, сначала звук начинает периодически прерываться, а
Если вы повторно введете диапазон передачи в течение 5 минут, соеди­нение будет автоматически повторно установлено.
Если вы проведете более 5 минут за пределами диапазона передачи, наушники автоматически выключатся.
затем полностью исчезает.

Очистка настроек сопряжения на наушниках

1 Одновременно нажмите и удерживайте кнопки громкости +/- в течение
2 секунд.
Начнет быстро мигать красный светодиодный индикатор состояния
HDR.
2 Нажмите кнопку питания
кнопки громкости Загорится и начнет медленно мигать зеленый или красный светодиод­ный индикатор состояния Настройки сопряжения на наушниках очищены.
+/. Отпустите все 3 кнопки.
HDR , непрерывно удерживая нажатыми
HDR (в зависимости от состояния батареи).
RS 195 | 35
Page 36

Технические характеристики

Технические характеристики

Система RS 195

Несущая частота
Модуляция
SNR
Выходная мощность
Диапазон передачи
Макс. количество одновременно подключенных наушников
Температурный диапазон
Относительная влажность

Наушники HDR 195

Принцип преобразования охватывающие, закрытые
Система преобразования динамические неодимовые магниты
Частотный диапазон
Макс. УЗД
Полный коэффициент гармонических искажений
RF макс. 10 дБм
2,40—2,48 Гц
8-FSK Digital
Аналоговый вход: обычно 85дБА при
1В
rms
Цифровой вход: > 90дБА
100 м линии прямой видимости
до
2
При работе: от 0 до +40° C Хранение: от -25 до +70° C
При работе: Хранение:
17 до 22 кГц
от
10—80%, без конденс.
10—90%
117дБ при 1кГц, 3% ПКГ
< 0,5% при 1 кГц, 100 дБ УЗД
(THD)
Время работы
Время зарядки перезаряжаемых батарей
до
18 ч
до 8 ч 30 мин
2 перезаряжаемые батареи NiMH
Электропитание
размера
AAA с низкой саморазрядкой,
1,2 В, 820 мАч
Напряженность магнитных полей
Вес (включая батареи)
Габариты (Ш
x В x Г) приблиз. 17 x 20 x 9,5 см
2,7 мТ
приблиз. 340 г
36 | RS 195

Передатчик TR 195

Разъемы
Электропитание
Энергопотребление
Габариты (Ш

Блок питания Sennheiser NT 9-3AW

Номинальное напряжение/ток на входе
Частота сетевого напряжения
Номинальное выходное напряжение
Номинальный выходной ток
x В x Г) приблиз. 12,7 x 23,4 x 10,9 см
Цифровой оптический: Аналоговый: стереогнездо
9 В , 300 мА
Работа: обычно Режим ожидания: ≤ 0,3 Вт (без зарядки)
100–240 В~
50–60 Гц
9 В
300 мА
3,5 мм
4 Вт
/ 100 мА
Page 37
Технические характеристики
Температурный диапазон
Относительная влажность
Использование: от 0 до +40 °C Хранение: от -40 до +85 °C
При работе: Хранение:
090 %, без конденс.
0—90 %
RS 195 | 37
Page 38

Дополнительная техническая информация

dB
10
5
0
-5
-10
-15
0 2 34 5 6
kHz
1 7
15
20
A
B
C
G
F
E
D
Низкие Диапазон средних частот Высокие частоты
Дополнительная техническая информация

Профили слуха A—G

Технические параметры профилей слуха A—G

Значок Дополни-
тельная опти­мизация звука
Компрес-
1
сия
Динамиче­ский
диапазон
аналогичен
да
Речь да
источнику
звукового
сигнала
значительно
снижен
значительно
снижен
незначи-
Музыка да
1

Компрессия

тельно
снижен
Во всех профилях звука предусмотрена функция компрессии, которая компенсирует разницу в громкости за счет увеличения громкости тихих и уменьшения громкости громких фрагментов звукового сигнала (при необходимости).
Компрессия создает впечатление перемещения речи на передний план, что облегчает ее понимание.
Подавление шумов
2
Макс. УЗД
3
Параметры стан­дартной/высокой
громкости
4
11 0 дБ
85 дБ / 100 дБ
активировано 85 дБ / 100 дБ
90 дБ / 105 дБ
38 | RS 195
Page 39
Дополнительная техническая информация
2

Динамический диапазон

Динамический диапазон — это отношение между самими громкими и самыми тихими фрагментами звукового сигнала. Эти два значения ограничивают полный динамический диапазон.
Если динамический диапазон уменьшен, уровни звукового давления самых громких и самых тихих звуков расположены близко друг от друга. Вследствие этого разница в громкости между громкими и тихими звуками воспринимается на звук меньше.
Если динамический диапазон увеличен, разница в громкости будет более ощутима. При этом звуковой образ музыки будет восприни мат ь ся как очень нас ы ще н н ый , п ос кол ь ку высоки е и н из ки е ч а ст оты легче различаются на высокой громкости.
3

Подавление шумов

Когда помимо речи сигнал содержит раздражающий фоновый шум, речь может быть сложной для восприятия.
Функция повышения разборчивости речи автоматически опреде­ляет фоновый шум и снижает его уровень. Звуковой сигнал постоянно анализируется и регулируется таким образом, чтобы речь всегда была слышна на переднем плане и была более понятной.
-
4

Макс. УЗД

Измеряется с помощью белого шума. Уровень громкости «высокая громкость» доступен в изделиях
только начиная с версии 06/2017.
RS 195 | 39
Page 40

Заявления изготовителя

Заявления изготовителя

Гарантия

Фирма Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данное изделие сроком на 24
Для получения информации о гарантийных условиях посетите сайт www.sennheiser.com или обратитесь к представителю фирмы Sennheiser.

Изделие соответствует требованиям следующих нормативных актов:

Декларация соответствия ЕС
Директива ErP (2009/125/EC)
Директива RoHS (2011/65/EC) Настоящим фирма Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет,
что радиооборудование типа RS ствует Директиве о радиооборудовании 2014/53/EU.
С полным текстом декларации соответствия ЕС можно ознако­миться по адресу: www.sennheiser.com/download.
195 (TR 195, HDR 195) соответ-
месяца.
Примечания по утилизации
Директива WEEE (2012/19/EC)
Директива по аккумуляторам и батареям (2006/66/EC и 2013/56/EU)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/ или упаковке, указывает на то, что эти изделия после истечения срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами; сбор и утилизация таких изделий выполняются отдельно. Соблюдайте требования законодательства своей страны относительно перера ботки упаковочных материалов.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электропри­боров и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упаковки является поощрение повторного использо вания материалов и/или их переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например выделения опасных веществ, которые могут содержаться в изделии. Участвуя в этом, вы вносите значимый вклад в охрану окружающей среды и здоровья окружа ющих вас людей.
-
-
-
40 | RS 195

Товарные знаки

Sennheiser — зарегистрированный товарный знак компании Sennheiser
Другие названия изделий и компаний, упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, могут являться товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими их соответствующим владельцам.
electronic GmbH & Co. KG.
Page 41
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Ред. 09/19, A06
Loading...