Sennheiser HD 650 User Manual

HD 650
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL
取扱説明書
NOTICE D‘EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
取扱説明書
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE DEMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES DE USO
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ
MANUAL DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER LUSO
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ
BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE KULLANMA KILAVUZU
BETJENINGSVEJLEDNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО
BRUKSANVISNING
ЭКСПЛУАТАЦИИ
YTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KULLANMA KILAVUZU
使用说明
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСП ЛУАТАЦИИ
사용 안내서
INSTRUKCJA OBSŁUGI
使用说明
사용 안내서
ABC
D
HD 650 | Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen.
• Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits­hinweisen weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
• Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Laut­stärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
• Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörerge­häuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator (ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
• Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus­tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk­samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
• Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder emp­fohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
• Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser Kopfhörer wurde für den Heimgebrauch an hochwertigen Audio-Sys­temen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsge­mäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
1
HD 650 | Deutsch
Lieferumfang
1 HD 650 1 Anschlusskabel mit 6,3 mm Stereoklinkenstecker, Länge 3 m 1 Stereoklinkenstecker-Adapter 6,3 mm auf 3,5 mm 1 Bedienungsanleitung 1 Aufbewahrungsbox
Ihr HD 650
Mit dem HD 650 ist Sennheiser dem Wandel im Klangerleben und in den Hör­gewohnheiten von Musikfreunden gefolgt. Bei allem Purismus und höchsten Ansprüchen an die Präzision der Wiedergabe ist eine leichte Veränderung im Hörverhalten zu spüren. Viele Musikliebhaber möchten Klang heute stärker empfinden und ihn weniger analysieren. Der HD 650 nimmt sinnlich gefangen, wo man vorher beobachtend davorstand. Er lässt den Hörenden einfühlsam eintauchen in die Welt der Musik und die Umgebung gänzlich vergessen.
Genießen Sie dieses einmalige Hörerlebnis!
Eigenschaften
• offener, dynamischer HiFi-Stereo-Kopfhörer der absoluten Spitzenklasse
• paarweise handselektierte, engtolerierte Systeme (± 1dB)
• hochwertige Oberflächengestaltung in titansilber
• speziell entwickeltes akustisches Gewebe für eine präzise,
• gleichbleibende Dämpfung über die gesamte Fläche
• speziell entwickeltes Anschlusskabel aus hochleitfähigem Kupfer (OFC), steckbar, hohe Reißfestigkeit durch Para-Aramidfaserverstärkung, niedrige Körperschallempfindlichkeit des verwendeten Kabelmaterials
• extrem leichte Aluminium-Antriebsspulen für höchste Impulstreue
• höchster Tragekomfort durch elliptische, der Anatomie des Ohres folgende Bauform
• direkt anschließbar an hochwertige, stationäre HiFi-Komponenten, insbe­sondere SACD-, DVD-A-, Blu-ray-, CD-Player und DACs für Ihren Mac oder PC für HiRes-Musikdateien
• Reizen Sie das klangliche Potential Ihres HD 650 voll aus – mit dem symmetrischen Kopfhörer-Verstärker Sennheiser HDVD 800 und dem sym­metrischen Anschlusskabel CH 650 S
2
HD 650 | Deutsch
A B
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
Hörer aufsetzen und verwenden
X Setzen Sie Ihren Hörer auf und ziehen Sie die Hörermuscheln so weit
*
herunter, dass sie angenehm über den Ohren liegen. Beachten Sie die Markierungen „R“ rechts und „L“ links an den Hörermuschelbügeln für die korrekte Ausrichtung.
X Für optimale Klangqualität dürfen die Kapseln nicht bedeckt sein.
C
Ohrpolster austauschen
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster von Zeit zu Zeit austau­schen. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser Partner. Den Partner Ihres Landes finden Sie auf www.sennheiser.com.
X Greifen Sie unter die Ohrpolster und ziehen Sie sie ab. X Legen Sie die neuen Ohrpolster auf die Hörermuscheln und drücken Sie sie
*
rundherum fest an.
Das Kopfband-Polster können Sie über den Reparaturservice austau­schen lassen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sennheiser Partner.
D
Anschlussleitung wechseln
X Achten Sie auf die Zuordnung „R“ rechts und „L“ links der Anschluss-
stecker mit der jeweiligen Hörermuschel. Die Beschriftung der Stecker muss
*
nach außen zeigen.
X Stecken Sie den Stecker ein, bis er hörbar einrastet.
* Abbildungen finden Sie auf den Ausklappseiten.
3
HD 650 | Deutsch
Technische Daten
Übertragungsbereich 10 – 41.000 Hz Wandlerprinzip dynamisch, offen Frequenzgang lautheitsdiffusfeldentzerrt Nennimpedanz Schalldruckpegel bei 1 kHz 103 dB (1 V Nenn-Dauereingangsleistung max. 500 mW nach EN 60-268-7 Klirrfaktor 0,05 % (1 kHz, 100 dB) Andruckkraft ca. 2,5 N Art der Ankopplung an das Ohr ohrumschließend (circumaural) Gewicht ca. 260 g (ohne Kabel) Stecker 6,3 mm Stereoklinkenstecker Adapter 6,3 mm auf 3,5 mm Stereoklinkenstecker Anschlusskabel sauerstofffreies (OFC) Kupferkabel, 3 m
300
)
rms
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Ga­rantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei Ihrer ört­lichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
CE-Konformität
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Die CE Konformitätserklärung steht Ihnen im Internet unter www.sennheiser.com/download zur Verfügung.
4
HD 650 | English
Important safety instructions
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
• Read the instruction manual carefully and completely before using the product.
• Always include the instruction manual when passing the product on to third parties.
• Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
• Protect your hearing from high volume levels. Permanent hearing damage may occur when headphones are used at high volume levels for long periods of time. Sennheiser headphones sound exceptionally good at low and medium volume levels.
• Always maintain a distance of at least 10 cm/3.94” between the ear cups and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator since the product generates permanent magnetic fields.
• Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent accidents and choking hazards.
• Do not use the product in an environment that requires your special atten­tion (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
• Always keep the product dry and do not expose it to extreme tempera­tures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation.
• Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by Sennheiser.
• Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These headphones have been designed for home use with high-quality audio systems.
It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding product documentation. Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this product and its attachments/accessories.
1
HD 650 | English
Package includes
1 HD 650 1 connection cable with 1/4” (6.3 mm) stereo jack plug, length 3 m 1 stereo jack plug adapter (1/4” (6.3 mm) to 3.5 mm) 1 instruction manual 1 storage box
Your HD 650
With the HD 650, Sennheiser has followed the changes in the listening habits of music-lovers and the way in which they experience sound. In spite of all purism and the highest demands made on precise reproduction, a slight change in listening behavior has made itself felt. Many music lovers now want to feel the sound more and analyze it less. The HD 650 captivates your senses where you used to be a mere observer. It allows total submersion in an ocean of music where your can completely forget your surroundings.
Come and enjoy this unique listening experience!
Features
• Top-of-the-range open, dynamic hi-fi stereo headphones
• Systems with narrow tolerances (± 1 dB), hand-picked in pairs
• High-quality titanium silver finish
• Specially developed acoustic mesh for precise, uniform attenuation over the entire area
• Detachable connection cable made from highly conductive OFC copper, high tensile strength due to para-aramid fiber reinforcement, with very low handling noise
• Extremely lightweight aluminum voice coils ensure excellent
• transient response
• Exceptionally comfortable to wear due to elliptical design adapted to the shape of the ears
• Can be directly connected to stationary hi-fi components of the highest quality, in particular SACD, DVD-A, Blu-ray, CD players and DACs for your Mac or PC for hi-res music files
• Tap the full tonal potential of your HD 650 with the Sennheiser HDVD 800 balanced headphone amplifier and the CH 650 S balanced connection cable
2
HD 650 | English
A B
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
Putting on the headphones and using them
X Put on your headphones and then pull the ear cups down until they rest
*
comfortably over the ears. Make sure you have them the right way round by observing the “R” (right) and “L” (left) markings on the ear cups.
X For optimum sound quality, ensure that the ear cups are not covered.
C
Replacing the ear pads
For reasons of hygiene, you should replace the ear pads from time to time. Spare parts are available from your Sennheiser partner. To find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com.
X Grasp behind the ear pads and pull them up and away from the ear cups. X Place the new ear pads onto the ear cups and attach the ear pads by
pressing firmly around them.
*
You can have the headband padding replaced by the repair service. Please contact your Sennheiser partner.
D
Changing the connection cable
X Make sure the “R” (right) and “L” markings on the connectors match the
*
markings on the ear cups. The markings on the connectors must point outwards.
X Insert the connector until it locks into place with an audible click.
* Illustrations can be found on the fold-out pages.
3
HD 650 | English
Specifications
Frequency response 10 – 41,000 Hz Transducer principle dynamic, open Frequency characteristic diffuse field equalized Nominal impedance Sound pressure level at 1 kHz 103 dB (1 V Long-term input power max. 500 mW as per EN 60-268-7 THD 0.05% (1 kHz, 100 dB) Contact pressure approx. 2.5 N Ear coupling circum-aural Weight approx. 260 g (without cable) Connector 1/4" (6.3 mm) stereo jack plug Adapter 1/4" (6.3 mm) stereo jack plug to 3.5 mm
Connection cable oxygen-free copper cable (OFC), 3 m
300
rms
stereo jack plug
)
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
4
HD 650 | English
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067,
AUSTRALIA. Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au. All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the
claim. The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia
Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Australia.
In compliance with the following requirements
• WEEE Directive (2012/19/EU)
Please dispose of this product at the end of its operational lifetime by taking it to your local collection point or recycling center for such equip­ment. This will help to protect the environment in which we all live.
CE Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
The CE Declaration of Conformity is available at www.sennheiser.com/ download.
5
HD 650 | 日本語
安全に関する注意事項
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
• 製品を使用する前に、取扱説明書をお読みください。
• 製品を第三者に渡す場合は、必ずセーフティガイドも一緒に渡します。
• 明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
健康被害と事故を防止するために
• あなたの耳を大音量から保護してください。聴覚被害を防止するため に、ヘッドフォンを大音量で長時間使用しないでください。 のヘッドフォンは、低および中音量レベルでも非常によく聞こえます。
• この製品は持続的に磁場を生み出しているので、イヤーカップと心臓ペースメ ーカーまたは植込み型除細動器(
• 誤飲の危険を回避するため、製品・梱包材・アクセサリー等の部品は、子供やペ ットから遠ざけてください。
• 道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しないでく だ さ い 。
ICD)の間は常に10 cm以上離してください。
製品の破損と故障を防止するために
• 錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温また は高温な場所には置かないでください。ドライヤーや暖房などで熱くならない ように注意してください。また、長時間直射日光に当てないでください。
• 同梱されている付属機器/アクセサリ/交換部品、または 付属機器/アクセサリ/交換部品のみ使用してください。
• 製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
規定に沿った使用/賠償責任
このヘッドフォンは家庭用の高品質オーディオシステムとして開発されていま す 。
本製品は、付属する製品取扱説明書に記載された以外の使い方をしないでくだ さい。 製品や付属品/アクセサリーの間違った使い方や不適切な使用に起因する損傷に
Sennheiserは何らの責任も負いません。
 て 、
対 し
Sennheiser
Sennheiserが推奨する
1
HD 650 | 日本語
同梱されているもの
HD 650 1
6.3 mmステレオジャックプラグ付き接続ケーブル 1本長さ3 m
ステレオジャックプラグアダプター(6.3 mm から 3.5 mmに変換) 1 取扱説明書  保管用ボックス 
1
1
あなたの HD 650
HD 650は音楽愛好家の皆様を今まで体験したことのない音の世界へと導きま
す。音の正確な再生を最高レベルまで追求すると、聴く側の姿勢を少し違ってき ます。今日多くの音楽愛好家は、音を分析するよりむしろより強く感じたいと思っ ています。
HD 650は、今まで到達したくてもできなかった感覚の領域に皆様を導きます。
そして聴く者を音楽の世界で優しく包み込み、周囲のことを完全に忘れさせます。 他ではできない音楽体験をお楽しみください。
特徴
• 最高級オープン型ダイナミックHiFiス テ レ オ ヘ ッド フ ォ ン
• 左右の誤差を抑えるため手作業で選別済み(
• チタンシルバーの高級表面仕上げ
• 専用に開発された、高精度でコンスタントな緩衝のための音響用素材を全面に
• 専用に開発された、高電導性銅(
• 最高のインパルス再現性のための超軽量アルミニウム製モーターコイル
• 耳の形状を考慮した楕円形で快適な装着感を実現
• 据え置き型高級
• 対称型ヘッドフォンアンプ
± 1 dB)
採用
OFC)の接続ケーブル、引き裂き防止のための
パラアラミド繊維の採用、人体からの音の影響を受けにくいケーブル素材の 採用
HiFiコンポーネント、特にSACD、DVD-A、Blu-ray、CDプ レ ー ヤ 、そ し
MacPCHiRes音楽ファイルのためのDACに直接接続可能。
Sennheiser HDVD 800 と対称型接続ケーブルCH 650 S
で、あなたの
HD 650の音のポテンシャルを存分に引出してください。
2
HD 650 | 日本語
A B
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
イヤフォンを装着し、使 用 する
X イヤフォンを装着し、ヘッドフォン・シェルが耳に心地よくのるようにヘッドフォ
ン・シェルを下に引っ張ります。ヘッドフォン・シェルフレームの「 のマークに注意し、適切な位置にセットしてください。
X 音を最適な状態で聴くために、カプセルを覆わないでください。
C
イヤーパッドを交換する
衛生上の理由から、イヤーパッドは時交換してください。交換部品はSennheiser 取扱店でお求めいただけます。各国の取扱店は だけます。
X イヤーパッドの下をつかみ、イヤーパッドを引き外します。X 新しいイヤーパッドをヘッドフォン・シェルの上に被せ、周囲を下に押し込んで
*
R」右 と「 L」左
*
www.sennheiser.comでご覧いた
取り付けま す 。
ヘッドバンドのパッドは修理サービスにて交換可能です。
Sennheiser取扱店
へお問い合わせください。
D
接続ケーブルを交換する
X 各ヘッドフォン・シェルの接続ケーブルの「R」右 と「 L」左の割り当てに注意してく
ださい。ジャックプラグの標記は外に向くようにしてください。
X ジャックプラグはカチッと音がするまで差し込んでください。
* 写真は折込ページにあります。
*
3
HD 650 | 日本語
技術データ
伝送範囲 1041,000 Hz 変換原理 ダイナ ミック、オ ープン 周波数特性 等化されたラウドネス拡散音場 定格インピーダンス
での音圧レベル
1kHz
定格継続入力パワー EN 60-268-7準拠の最大500 mW ひずみ 0.05% (1 kHz100 dB) 押し当て力 約2.5 N 耳当て式装着 耳覆い型(circumaural) 重量 約260 g(接続ケーブルなし) プラグ アダプター 接続ケーブル: 無酸素銅
300 103 dB (1 V
6.3 mmステレオジャックプラグ
6.3 mmから 3.5 mmに変換
)
rms
(OFC)ケーブル、3 m
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、この製品を24ヶ月間保証いたします。実際
の保証条件については、弊社ウェブサイト または、最寄りの
Sennheiser取扱店までお問い合わせください。
次の 要 件 に準拠しています
• WEEE指令(2012/19/EU)
耐用期間が過ぎた製品は、お住まいの地域の収集場所またはリサイクリン グセンターに廃棄してください。環境保護にご協力お願いいたします。
www.sennheiser.comをご覧になるか、
CE 適合宣言
• RoHS指令(特定有害物質使用制限指令)(2011/65/EU
CE適合宣言書は弊社ウェブサイトwww.sennheiser.com/downloadでご
覧いただけます。
4
HD 650 | Français
Consignes de sécurité importantes
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
• Lisez soigneusement et intégralement la présente notice d’emploi avant d’utiliser le produit.
• Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours cette notice.
• N’utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
• Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen.
• Maintenez le boîtier du casque à plus de 10 cm des stimulateurs car­diaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère des champs magnétiques permanents.
• Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des risques d’étouffement.
• N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
• Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrême­ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateurs, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou déformations.
• N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
• Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque est conçu pour un usage domestique avec des systèmes audio haut de gamme.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans les notices correspondantes. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
1
HD 650 | Français
Contenu
1 HD 650 1 câble de raccordement avec jack stéréo 6,3 mm, longueur 3 m 1 adaptateur jack stéréo (6,3 mm vers 3,5 mm) 1 notice d’emploi 1 boîte de rangement
Votre HD 650
Avec le HD 650, Sennheiser s’adapte aux changements survenus dans les habi­tudes d’écoute des amoureux de musique et dans la façon dont ils se plongent dans le son. Délaissant un peu tout purisme ou toute exigence draconienne en matière de précision de reproduction, les comportements d’écoute actuels évoluent vers des sensations accrues, au détriment de l’analyse. Le HD 650 satisfait vos sens là où vous vous contentiez auparavant d’un statut d’obser­vateur : il procure une immersion sonore totale dans un océan de musique, au sein duquel vous oubliez complètement votre entourage.
Venez essayer et apprécier cette expérience d’écoute unique !
Points forts
• Casque hi-fi stéréo audiophile, de type dynamique ouvert
• Transducteurs sélectionnés à main et appairés selon des tolérances très strictes (± 1 dB)
• Finition argent/titane de haute qualité
• Éléments amortisseurs particulièrement étudiés, faites de maille métallique offrant d’excellente propriétés acoustiques, assurant un amortissement précis sur toute la surface des membranes
• Câble de raccordement en cuivre désoxygéné hautement conducteur (OFC), déconnectable, renforcé par des fibres para-aramides, insensible aux bruits de manipulation
• Bobines en aluminium extrêmement légères, assurant précision et rapidité des transitoires
• Confort de port exceptionnel grâce à la conception elliptique des oreillettes, parfaitement adaptée à la forme des oreilles
• Branchement direct sur des chaînes hi-fi très haut de gamme : lecteurs SACD, DVD Audio, Blu-ray, CD et CNA pour votre Mac ou PC pour les fichiers musicaux haute résolution
2
HD 650 | Français
• Exploitez au maximum le potentiel sonore de votre HD 650 en utilisant
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
l’amplificateur casque symétrique Sennheiser HDVD 800 et le câble de raccordement symétrique CH 650 S
A B
Mettre et utiliser le casque
X Mettez le casque et tirez les écouteurs vers le bas, de sorte que les cous-
*
sinets d’oreille reposent confortablement sur vos oreilles. Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les écouteurs lorsque vous mettez le casque.
X Pour une qualité sonore optimale, les écouteurs ne doivent pas être
couverts.
C
Remplacer les coussinets d’oreille
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de
*
temps en temps. Des pièces de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com.
X Saisissez les coussinets d’oreille par l’envers et tirez-les, en les éloignant
des écouteurs.
X Placez les nouveaux coussinets d’oreille sur les écouteurs et fixez-les aux
écouteurs en pressant fermement tout autour des coussinets.
Vous pouvez faire remplacer le rembourrage d’arceau par le service de réparation. Pour cela, contactez votre partenaire Sennheiser.
D
Changer le câble de raccordement
X Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les con-
*
necteurs et les écouteurs lorsque vous connectez le câble. Les marquages sur les connecteurs doivent faire face vers l’extérieur.
X Insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible.
* Les illustrations se trouvent sur les pages dépliables.
3
HD 650 | Français
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence 10 - 41 000 Hz Principe transducteur dynamique, ouvert Courbe de fréquence avec désaccentuation de volume en
Impédance nominale Niveau de pression acoustique à 1 kHz 103 dB (1 V Puissance d’entrée continue max. 500 mW selon EN 60-268-7 Taux de distorsion 0,05 % (1 kHz, 100 dB) Pression de contact env. 2,5 N Couplage oreille circum-aural Poids env. 260 g (sans câble) Connecteur jack stéréo 6,3 mm Adaptateur jack stéréo 6,3 mm vers jack stéréo
Câble de raccordement en cuivre OFC, 3 m
champs diffus 300
3,5 mm
)
eff
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive DEEE (2012/19/UE)
En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l’environnement.
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Vous trouverez la déclaration de conformité pour la CE sur www.sennheiser.com/download.
4
HD 650 | Español
Indicaciones importantes de seguridad
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO
• Le rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de manejo antes de utilizar el producto.
• En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas indicaciones de seguridad.
• No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
• No someta su oído a altos volúmenes. Para evitar daños auditivos, no utilice los auriculares a alto volumen durante periodos prolon­gados de tiempo. Los auriculares de Sennheiser suenan muy bien también a volúmenes bajos y medios.
• Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los auriculares y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) ya que el producto genera campos magnéticos permanentes.
• Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de asfixia.
• No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
• Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefac­ción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
• Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios/piezas de repuesto sumi­nistrados o recomendados por Sennheiser.
• Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares fueron desarrollados para el uso doméstico con sistemas de audio de alta calidad.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones correspondientes del producto. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
1
HD 650 | Español
Volumen de suministro
1 HD 650 1 cable de conexión con jack estéreo de 6,3 mm, longitud 3 m 1 adaptador para jack estéreo 6,3 mm a 3,5 mm 1 instrucciones de manejo 1 estuche
Sus HD 650
Con los HD 650, Sennheiser refleja el cambio experimentado en las experien­cias de audio y en los hábitos auditivos de los amantes de la música. Junto a la tendencia purista y a los más altos requisitos en lo referente a la precisión en la reproducción, también se aprecia una ligera transformación en los comportamientos auditivos. Son muchos los amantes de la música hoy día que desean experimentar un sonido más potente, sin necesidad de analizarlo tanto. Los HD 650 nos capturan sensorialmente allá donde hasta ahora per­manecíamos observadores. Permiten que el oyente se sumerja, sensible, en el mundo de la música, olvidando el entorno por completo.
Disfrute de esta experiencia auditiva única.
Propiedades
• Auriculares estéreo HiFi, dinámicos y abiertos de la gama más alta
• Sistemas de estrecha tolerancia, seleccionados a mano por pares (± 1 dB)
• Configuración de alta calidad de la superficie en color plata titanio
• Tejido acústico diseñado especialmente para una atenuación precisa y constante en toda la superficie
• Cable de conexión de diseño especial, realizado en cobre de gran conducti­vidad (OFC), enchufable, de gran resistencia gracias al refuerzo de fibra de para-aramida, material de cable empleado con baja sensibilidad al ruido
• Transductores de aluminio de gran ligereza para una alta fidelidad de impulsos máxima
• Máxima comodidad gracias al diseño elíptico adaptado a la anatomía de la oreja
• Conectables directamente a componentes HiFi fijos de alta calidad, espe­cialmente a reproductores de SACD, DVD-A, Blu-ray, CD y a DACs para su Mac o PC para la reproducción de archivos de música de Hi-Res
2
Loading...
+ 53 hidden pages