Instruction manual
Notice d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Important safety information
왘 Please read this instruction manual carefully and com-
pletely before using the product.
왘 Always include this instruction manual when passing
the product on to third parties.
왘 Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
왘 Keep this product at least 20 cm away from cardiac
pacemakers. Radio waves can impair the operation of
pacemakers.
왘 Keep the product, accessory parts and packaging away
from children and pets to prevent accidents and
choking hazards.
Preventing damage to the product and malfunctions
왘 Always keep the product dry and do not expose it
to extreme temperatures (hairdryer, heater, extended
exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or
deformation.
왘 Only clean the product with a soft, dry cloth.
FRDEESNLPTITEN
1
왘 Only use the product in environments in which wireless
Bluetooth
®
technology is permitted.
The radio waves of a Bluetooth product can impair the
operation of electronic and medical devices. Do not use
the product in medical facilities, trains and aircraft, or
close to automatic doors, automatic fire alarms or other
automatically controlled devices.
Intended use/Liability
The BTD 500 USB is a wireless stereo audio transmitter
and receiver for PCs and laptops (USB) that allows you
to listen to music and make calls from softphones
(e.g. Skype) without requiring any cables.
It is considered improper use when the product is used for
any application not named in this instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising
from abuse or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that
are not consistent with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the
loss of connection due to flat or overaged rechargeable
batteries or exceeding the Bluetooth transmission range.
2
BTD 500 USB
If your audio source, PC or laptop does not support
Bluetooth technology or apt-X
USB adapter. The adapter allows you to add Bluetooth or
to your devices.
apt-X
Bluetooth
Bluetooth wireless technology provides an interface for
wireless communication between your audio source, PC or
laptop and other devices (e.g. headsets).
apt-X
With apt-X audio coding, you can be assured of crisp, pure
and full stereo sound. It allows you to not only hear, but
experience and feel the audio as it was intended. Utilizing
apt-X, Bluetooth technology can now offer wireless audio
quality that is indistinguishable from the highest quality
wired connection.
TM
, you can use the BTD 500
FRDEESNLPTITEN
3
Delivery includes
BTD 500 USB adapter
BTD 500 USB
Instruction manual
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'emploi
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
HeadSetup
4
Instruction manual
The HeadSetup software can be downloaded free of charge from our website at
www.senncom.com/headsetup.
The software establishes a connection
between your headset, the BTD 500 USB
and the softphone installed on your PC
and enables a firmware update.
Connecting the BTD 500 USB
ON
12
1 Activate pairing mode on your Bluetooth headset.
2 Plug the adapter into the USB port.
When you connect the adapter for the first time, it
switches to pairing mode (3) and automatically connects
to your Bluetooth headset (4).
43
FRDEESNLPTITEN
If the adapter cannot detect a Bluetooth headset within
5 minutes, the LED goes off.
왘 Restart the procedure.
5
Pairing to another headset
4s
0
4s
왘 Activate pairing mode on your Bluetooth headset.
왘 Plug the adapter into the USB port. The LED lights up
blue for 4 seconds.
왘 Within this 4-second period, remove the adapter from
the USB port and then plug it back in. The adapter
switches to pairing mode and connects to your
Bluetooth headset.
6
LED overview
3x
3x
4s
During setup
Pairing
Connection
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
1s4s
pairing mode
successful
failed
pairing duration
connecting
...
connected
FRDEESNLPTITEN
7
In use
Calls
Music
streaming
8
0.2s 0.2s 0.2s 0.2s
purple
incoming call
...
outgoing/
active call
standard quality
(SBC)
high quality
(apt-X)
Settings in the operating system
Most computers will automatically recognize the connected adapter as the default audio device; the audio
signal is then transmitted to your Bluetooth headset.
To manually set your adapter as the default audio device:
®
Microsoft
왘 In the Control Panel, select “Sound”.
왘 In the “Playback”, “Recording” and „Communication“
Apple Mac OS
왘 In System Preferences, select “Sound”.
왘 Click the “Output” tab.
왘 Select “BTD 500 USB”.
Windows® 7
tabs, select “BTD 500 USB” as the default device.
®
X
FRDEESNLPTITEN
9
Technical data
Weight6 g
Dimensions47 x 18 x 9 mm
(W x H x D)
Operating temperature range+10°C (+50°F) to
+40°C (+104°F)
Relative humidity (operation)20 to 85%,
non-condensing
Storage temperature range−20°C (−4°F) to
+60°C (140°F)
Relative humidity (storage)10 to 95%,
non-condensing
Output power BTD 500 USB2.5 mW
Bluetooth
Bluetoothversion 3.0
Rangeup to 10 m
Transmission frequency2.4 GHz
ProfilesA2DP, AVRCP, HSP
CodecsSBC, apt-X
10
Manufacturer declarations
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of
24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com
or contact your Sennheiser partner.
In compliance with the following requirements
• RoHS Directive (2002/95/EC)
• WEEE Directive (2002/96/EC)
Please dispose of this product at the end of its
operational lifetime by taking it to your local
collection point or recycling center for such
equipment.
CE Conformity
• R&TTE Directive (1999/5/EC)
•EMC Directive (2004/108/EC)
• Low Voltage Directive (2006/95/EC)
The declaration is available at www.sennheiser.com.
Before putting the product into operation, please observe
the respective country-specific regulations!
11
FRDEESNLPTITEN
In compliance with:
USAFCC ID: DMOBTD300U
CanadaIC: 2099A-BTD300U
Europe
Australia/New
Zealand
Singapore
Bluetooth
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trade-
QD ID : B018607
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under
license.
Other product and company names mentioned in this
instruction manual may be the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
12
Statements regarding FCC and Industry Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
FCC User Information
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for
help.
13
FRDEESNLPTITEN
Changes or modifications made to this equipment not expressly
approved by Sennheiser electronic Corp. may void FCC authorization to operate this equipment.
FCC Declaration of Conformity (DoC)
SENNHEISER
Model No: BTD 500 USB
We,
Sennheiser Electronic Corporation
One Enterprise Drive • Old Lyme •
CT 06371 • USA
Tel: +1 (860) 434 9190, ext. 144
Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above device comply with the requirements of Federal Communications Commi ssion.
Responsible P art y : John Falcone
RF Radiation Exposure Information
Since the radiated output power of this device is far below the FCC
radio frequency exposure limits, it is not subjected to routine RF
exposure evaluation as per Section 2.1093 of the FCC rules.
14
Consignes de sécurité importantes
왘 Lisez soigneusement et intégralement la présente
notice avant d’utiliser le produit.
왘 Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers,
joignez-y toujours la notice.
왘 N’utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
왘 Gardez l’appareil à au moins 20 cm des stimulateurs car-
diaques (pacemakers). Les ondes radio peuvent affecter
le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
왘 Conservez le produit et les pièces d’emballage et
d’accessoires hors de portée des enfants et des
animaux domestiques pour prévenir des accidents et
risques d’étouffement.
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
왘 Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des tem-
pératures extrêmement basses ni à des températures
extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou déformations.
왘 Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
FRDEESNLPTITEN
1
왘 N’utilisez le produit que dans des environnements où la
transmission Bluetooth
®
sans fil est autorisée.
Les ondes radio d’un appareil Bluetooth peuvent
affecter le fonctionnement des appareils électroniques
et médicaux. N’utilisez pas l’appareil dans des établissements médicaux, trains et avions, près de portes
automatiques, alarmes anti-incendie automatiques ou
autres appareils à commande automatique.
Utilisation conforme/responsabilité
Le BTD 500 USB est un émetteur audio stéréo sans fil et
récepteur pour PC et ordinateur portable (USB), permettant d’écouter de la musique et passer des appels depuis
un softphone (par ex. Skype) - sans aucun câble.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux
directives toute application différant de celle décrite dans
la présente notice.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de
dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une
utilisation abusive du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de
dommage aux appareils USB qui ne répondent pas aux
spécifications USB.
2
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de
dommage résultant de la perte de connexion due à une
batterie épuisée, une vieille batterie ou si vous dépassez la
portée de transmission Bluetooth.
BTD 500 USB
Si votre source audio, PC ou ordinateur portable ne prend
pas en charge la technologie sans fil Bluetooth ou apt-X
vous pouvez utiliser l’adaptateur BTD 500 USB. Cet adaptateur vous permet d’étendre les fonctionnalités de vos
appareils en leur apportant la compatibilité Bluetooth ou
.
apt-X
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth fournit à votre source
audio, PC ou ordinateur portable une interface de communication sans fil avec d’autres appareils Bluetooth (par ex.
casque-micro).
apt-X
Avec le codage audio apt-X, vous pouvez être assuré d’un
son stéréo net et pur. Il vous permet de non seulement
entendre, mais également de ressentir l’audio comme il a
été destiné… En utilisant apt-X, la technologie Bluetooth
peut maintenant offrir une qualité audio sans fil comparable à une connexion filaire.
TM
FRDEESNLPTITEN
,
3
Contenu
BTD 500 USB
Adaptateur BTD 500 USB
Instruction manual
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'emploi
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
HeadSetup
4
Notice d’emploi
Le logiciel HeadSetup peut être télécharger gratuitement depuis note site web sur
www.senncom.com/headsetup.
Le logiciel établit une connexion entre
votre casque-micro, le BTD 500 USB et le
softphone installé sur votre PC et autorise
la mise à jour du micrologiciel.
Raccorder le BTD 500 USB
43
1 Activez le mode d’appairage sur votre casque-micro
Bluetooth.
2 Branchez l’adaptateur dans le port USB.
12
ON
Si vous branchez l’adaptateur pour la premiére fois, il
passe au mode d’appairage (3) et se connecte automatiquement avec votre casque-micro Bluetooth (4).
Si, au bout de 5 minutes, l’adaptateur ne détecte aucun
casque-micro Bluetooth, la LED s’éteint.
왘 Répétez la procédure.
FRDEESNLPTITEN
5
Appairer un autre casque-micro
왘 Activez le mode d’appairage sur votre casque-micro
Bluetooth.
왘 Branchez l’adaptateur dans le port USB. La LED s’allume
pendant 4 secondes.
왘 Dans ces 4 secondes, débranchez l’adaptateur du port
USB et puis branchez-le de nouveau. L’adaptateur passe
au mode d’appairage et se connecte avec votre casquemicro Bluetooth.
0
4s
4s
6
Vue d’ensemble de la LED
3x
3x
4s
Pendant la connexion
Appairage
Connexion
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
1s4s
Mode d’appairage
Appairage effectué avec succès
Appairage échoué
Temps d’appairage
Connexion en cours
...
Connexion établie
FRDEESNLPTITEN
7
Pendant le fonctionnement
Appels
Écoute de
musique
8
0.2s 0.2s 0.2s 0.2s
purple
Appel entrant
...
Appel sortant/actif
Qualité standard
(SBC)
Haute qualité
(apt-X)
Réglages dans le système d’exploitation
La plupart des ordinateurs reconnaissent automatiquement l’adaptateur connecté comme appareil audio par
défaut et le signal audio est alors émis sur votre casquemicro Bluetooth.
Pour manuellement régler votre adaptateur comme appareil audio par défaut :
®
Microsoft
왘 Dans le Panneau de configuration, cliquez sur « Son ».
왘 Dans les onglets « Lecture », « Enregistrement » et
Apple Mac OS
왘 Ouvrez les Préférences Systèmes et cliquez sur « Son ».
왘 Cliquez sur « Sortie ».
왘 Sélectionnez « BTD 500 USB ».
Windows® 7
« Communication », sélectionnez « BTD 500 USB »
comme appareil par défaut.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de
garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire
Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive RoHS (2002/95/CE)
• Directive WEEE (2002/96/CE)
Veuillez rapporter le produit en fin de vie à la
déchetterie communale ou à un centre de
recyclage.
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive R&TTE (1999/5/CE)
• Directive CEM (2004/108/CE)
• Directive Basse Tension (2006/95/CE)
Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com.
Avant d’utiliser le produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays !
11
FRDEESNLPTITEN
Conforme aux normes :
Etats-UnisFCC ID : DMOBTD300U
CanadaIC : 2099A-BTD300U
Europe
Australie/
Nouvelle-Zélande
Singapour
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth
QD ID : B018607
®
sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de cette marque et de ces
logos par Sennheiser electronic GmbH & Co. KG est sous
license.
Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans
cette notice peuvent être des marques ou des appellations
commerciales de leurs propriétaires.
12
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.