Seca 984 Instruction Manual And Guarantee

seca 984
GB
F
I
E
P
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung 2
Instruction manual and guarantee 20
Mode d’emploi et garantie 36
Manuale di istruzioni e garanzia 52
Manual de instrucciones y garantia 68
Instruções de utilização e declaração de garantia 84
Deutsch
Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahr­hundert ausgereifte Technik, sondern auch eine behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca Produkte entsprechen den europä­ischen Richtlinien, Normen und den nationalen Geset­zen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die auf sie anwendbaren regulatorischen Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere die folgen­den:
• Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte Auch von offizieller Seite wird die Professionalität von
seca anerkannt. Der TÜV Süd Product Service, die zuständige Stelle für Medizinprodukte, bestätigt per Zertifikat, dass seca die strengen gesetzlichen Anfor­derungen als Medizinproduktehersteller konsequent einhält. secas Qualitätssicherungssystem umfasst die Bereiche Design, Entwicklung, Produktion, Vertrieb und Service von medizinischen Waagen und Längen­messsystemen sowie von Software und Messsyste­men zur Beurteilung des Gesundheits- und Ernährungsstatus.
seca hilft der Umwelt. Die Einsparung natürlicher Res­sourcen liegt uns am Herzen. Deshalb bemühen wir uns, Verpackungsmaterial dort einzusparen, wo es sinnvoll ist. Und das, was übrigbleibt, kann über das Duale System bequem vor Ort entsorgt werden.
0123
1. Mit Brief und Siegel
2
D
2. Herzlichen Glückwunsch!
Mit der elektronischen Bettwaage seca 984 haben Sie ein hochpräzises Ge­rät erworben, mit dem bettlägerige Patien­ten einfach und behutsam gewogen werden können.
Seit über 170 Jahren stellt seca seine Erfah­rung in den Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen fürs Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
Die elektronische Bettwaage seca 984 kommt entsprechend den nationalen Vor­schriften hauptsächlich in Krankenhäusern und Dialysepraxen zum Einsatz.
Neben der mobilen Bettwaage mit Geräte­wagen gibt es auch eine stationäre Varian­te, bei der die Messelektronik in einem Gehäuse unter dem Bett untergebracht ist. Diese Anleitung beschreibt die mobile Bettwaage, gilt aber genauso für die stati­onäre Variante.
Durch den neuartigen Hebmechanismus kann die Waage mit geringem Kraftauf­wand installiert werden. Ein Verschieben
des Bettes ist nicht mehr erforderlich, die Schwenkstellung der Bettenrollen ist nicht relevant.
Die Gewichtsanzeige kann zwischen Kilo­gramm (kg), Pounds (lbs) und Stones (st) umgeschaltet werden. Das Gewicht wird innerhalb weniger Sekunden ermittelt.
Das Gerät erlaubt eine mehrstündige Überwachung des Gewichtes. Bei Strom­ausfall sorgen wieder aufladbare Batterien für die notwendige Energieversorgung.
Neben der konventionellen Bestimmung des Gewichtes bietet die seca 984 eine Funktion zur Ermittlung des Body-Mass­Indexes. Hierzu wird mittels der Bedien­tastatur die Größe eingegeben und der zum Gewichtswert gehörende Body­Mass-Index wird ausgegeben.
Für den Einsatz in der Dialysepraxis kann ein Grenzwert eingestellt werden – ein Signalton warnt bei Unterschreiten des Wertes.
Alle Teile können auf dem Gerätewagen untergebracht werden, sodass die Waage mobil einsetzbar ist.
3. Sicherheit
Bevor Sie die neue Waage benutzen, nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgen­den Sicherheitshinweise zu lesen.
• Beachten Sie die Hinweise in der Ge­brauchsanweisung.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanwei­sung und die Konformitätserklärung sorgfältig auf.
• Sie dürfen die Messfüße nicht fallen las­sen oder heftigen Stößen aussetzen.
• Die Anschlusskabel zwischen Mess­füßen und Gerätewagen müssen so verlegt sein, dass keine Stolpergefahr besteht.
• Achten Sie darauf, dass das Netzgerät die richtige Versorgungsspannung be­sitzt (siehe „Technische Daten” auf Seite 16).
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht gequetscht werden und nicht mit heißen Gegenständen in Berührung kommen.
• Die Betätigungshebel sollten nach dem Positionieren an den Messfuß geklappt werden, um Stolpergefahr zu verhin­dern.
• Die seca-Bettwaage 984 darf konstruk­tionsbedingt nur auf Fußböden verwen­det werden, die nach den jeweiligen landesbedingten Normen zur Herstel­lung von Fußböden und Fußbodenbe­legen, unter Einhaltung der Toleranzen, hergestellt wurden. Für Deutschland findet die DIN 18202 Anwendung.
• Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von autorisierten Personen durchführen.
Modell 984 3
4. Bevor es richtig losgeht…
Auspacken
Die Bettwaage wird komplett montiert ausgeliefert.
– Entfernen Sie die Verpackung. – Entfernen Sie die Transportsicherun-
gen.
– Heben Sie den Gerätewagen von der
Palette. Im Lieferumfang sind enthalten:
• 1 Wagen
• 4 Messfüße
• 1 Netzgerät
Akkus laden
Die Stromversorgung der Waage erfolgt im Allgemeinen über ein Netzgerät.
Um die ermittelten Werte auch bei einem möglichen Stromausfall zu erhalten, ist die Bettwaage zusätzlich mit einem Akku aus­gestattet. Dieser Akku wird durch den nor­malen Betrieb geladen. Um bereits bei der ersten Benutzung der Waage bei einem Stromausfall gesichert zu sein, sollten Sie das Netzgerät mindestens 12 Stunden vorher an eine Steckdose anschließen.
4
D
Vorbereitung für die Messung
Die Bettwaage ist durch den Gerätewagen mobil einsetzbar, sie kann jedoch auch fest installiert werden.
– Fahren Sie den Gerätewagen neben
das Bett.
– Drücken Sie die Feststeller an den Rol-
len herunter, um den Gerätewagen zu arretieren.
– Entnehmen Sie einen Messfuß und
stellen ihn neben eine Bettenrolle. Klap­pen Sie den Betätigungshebel heraus.
Um den Hebel zu entriegeln, drücken Sie den runden Knopf herunter.
– Halten Sie den Betätigungshebel in ei-
nem Winkel von ca. 45° zum Boden und schieben Sie den Messfuß an das Bett.
Die Schwinge soll nun neben der Bet­tenrolle stehen.
– Schieben Sie nun den Messfuß weiter
vor – halten Sie dabei die Schwinge mit der zweiten Hand fest.
Die Schwinge befindet sich nun unter der Bettenrolle.
– Drücken Sie den Betätigungshebel
nach unten. Der Messfuß wird unter die Bettenrolle
gefahren und hebt dabei das Bett an.
Der Boden unter dem Messfuß sollte eben sein. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Verbindungskabel nicht unter dem Messfuß liegt – es können Messfehler auf­treten.
Modell 984 5
– Klappen Sie den Betätigungshebel an
Kabel so verlegen, dass die in der Zeichnung grau dargestellten Teile nicht berührt werden.
den Messfuß.
– Verfahren Sie genauso, um die übrigen
drei Messfüße zu positionieren.
– Schließen Sie das Netzkabel bzw. das
Steckernetzgerät an eine Steckdose an.
Fällt während der Messung der Strom aus, so wird die Stromversorgung durch die in­tegrierten Akkus übernommen – bei voll­ständig geladenen Akkus für mindestens 4 Stunden.
Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät oder Netz­geräte aus dem seca Zubehör. Prüfen Sie vor dem Einstecken in die Steck­dose, ob die Netzspannungsangabe am Netzgerät mit der örtlichen Netz­spannung übereinstimmt.
6
D
5. Bedienung
Bedienelemente und Anzeigen
Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil.
Ein- und Ausschalten der Waage
kurzer Tastendruck Umschaltung zwischen kg und lbs
langer Tastendruck  Umschaltung zwischen lbs und st
im Funktionsmenü Wert erhöhen, blättern
kurzer Tastendruck Hold-Funktion aktivieren/deaktivieren
langer Tastendruck  Anzeige auf Null setzen, Tara aktivieren/deaktivieren
im Funktionsmenü Wert verringern, blättern
Aktivierung der Funktionen (BMI, Pre-Tara und Grenzwert),
Bestätigungstaste für Eingaben, Einstellung der Dämpfung
Wichtige Anzeigen:
Stromversorgung erfolgt über Netzgerät (Normalzustand)
Stromversorgung erfolgt über Akkus (bei Stromausfall)
Modell 984 7
Richtiges Wiegen
Die seca 984 kann mit Vorlasten bis zu 300kg gestartet werden. Dadurch ist es möglich, die Waage bei aufgestelltem Bett zu starten. Beachten Sie bitte, dass die auf der Waage befindliche Gesamtlast von 500 kg nicht überschritten werden darf und die Waage bei Überschreitung der Gesamtlast mit der Anzeige " agiert.
– Drücken Sie die Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinan­der
se(A, 8.8.8.8.8. und 0.0. Danach ist
die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit.
In der Anzeige erscheint das Stecker­symbol .
Die Waage bleibt dauerhaft in Betrieb, bis sie ausgeschaltet wird.
– Schalten Sie gegebenenfalls die Ge-
wichtsanzeige um (siehe Seite 8). – Legen Sie den Patienten in das Bett. – Lesen Sie das Patientengewicht an der
digitalen Anzeige ab. – Um die Waage auszuschalten, drücken
Sie erneut die Starttaste.
ST0P" oder einer Fehlermeldung re-
Umschaltung der Gewichtsanzeige
Die Gewichtsanzeige kann zwischen Kilogramm (kg) und Pounds (lbs) bzw. Pounds (lbs) und Stones (st) umgeschaltet werden.
– Schalten Sie die Waage mit der grünen
Starttaste ein. Die Gewichtsanzeige er-
folgt zunächst in der zuletzt gewählten
Einstellung. – Um die Anzeige des Gewichtswertes
zwischen Kilogramm und Pounds um-
zuschalten, drücken Sie die Taste kg/
lbs/sts.
Es leuchtet die Anzeige kg oder lbs.
– Um die Anzeige des Gewichtswertes
zwischen Pounds und Stones umzu-
schalten, halten Sie die Taste kg/lbs/sts
ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Es leuchtet die Anzeige lbs oder sts.
8
D
Beobachtung der Gewichtsänderung (TARA)
Die Tara-Funktion ist sehr nützlich, wenn die Waage während einer Dialysebehandlung verwendet werden soll. Das Patientengewicht kann wegtariert werden – in der Anzeige erscheint das Differenzgewicht als positiver oder negativer Wert.
– Drücken Sie die grüne Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinan-
se(A, 8.8.8.8.8. und 0.0. Danach ist
der die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit.
– Legen Sie den Patienten in das Bett. In
der Anzeige erscheint das Gewicht des Patienten.
– Um das Patientengewicht wegzutarie-
ren, aktivieren Sie durch einen langen Tastendruck auf HOLD/TARE die Tara-Funktion.
Die Anzeige wird wieder auf Null gesetzt. Im Display erscheint „NET“ erscheint.
Die Waage ermittelt das Differenzgewicht und es erscheint ein positiver oder ein ne­gativer Wert in der Anzeige.
Die Tara-Funktion kann durch einen er­neuten langen Tastendruck auf HOLD/ TARE wieder abgeschaltet werden. Der Taraspeicher wird gelöscht und in der An­zeige erscheint das aktuelle Gewicht.
0.0. Die Anzeige
Hinweis: Wird die Waage eingeschaltet, wenn sich der Patient bereits im Bett befindet, er­scheint sie typischerweise während der Dialyse auftritt, kann ausgehend von der Anzei­ge Funktion ist aber nur aktivierbar, wenn die Anzeige nicht 0.0 ist.
In diesem Fall hilft ein Trick. Durch das zusätzliche Auflegen einer Last, z.B. ei­nes Kissens, verändert sich die Anzeige und die Tara-Funktion kann aktiviert werden. Ein Tipp: Diese Funktion kann sinnvoll mit der Grenzwert-Funktion kombiniert werden (siehe dazu Kapitel „Unterer Grenzwert“ auf Seite 11).
0.0 in der Anzeige. Eine langsame kontinuierliche Gewichtsänderung, wie
0.0 nur im oben beschriebenen Tara-Modus registriert werden. Die Tara-
Modell 984 9
Speichern des Gewichtswertes (HOLD)
Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden. Da­mit ist es möglich, den Patienten zuerst wieder zu versorgen, bevor man den Gewichts­wert notiert.
– Drücken Sie kurz die Taste HOLD/
TARE, während die Waage belastet ist.
In der digitalen Anzeige erscheint „HOLD“. Der Wert bleibt in der Anzeige gespeichert, bis die HOLD-Funktion oder die Waage ausgeschaltet wird.
– Die HOLD-Funktion kann durch erneu-
tes Drücken der Taste HOLD/TARE
ausgeschaltet werden. Im Display erscheint 0.0 bei unbelasteter
Waage bzw. der aktuelle Gewichtswert. Die Anzeige „HOLD“ verschwindet.
Hinweis: Die Funktionen HOLD und TARA können auch gleichzeitig genutzt werden.
Body-Mass-Index (BMI)
Der Body-Mass-Index setzt Körpergröße und Körpergewicht zueinander in Beziehung und ermöglicht dadurch genauere Angaben als z.B. das Idealgewicht nach Broca. Es wird ein Toleranzbereich angegeben, der als gesundheitlich optimal gilt.
Die BMI-Funktion kann sinnvoll aktiviert werden, wenn das aktuelle Patientengewicht in der Anzeige zu sehen ist.
– Drücken Sie die Taste FUNC.
Im Display erscheint die zuletzt benutz-
te Funktion. – Wählen Sie mit den Pfeiltasten die BMI-
Funktion FU 1. Aktivieren Sie die Funk-
tion, indem Sie noch einmal die Taste
FUNC drücken.
Auf dem Display sehen Sie die zuletzt
eingegebene Körpergröße. – Sie können den Wert mit den Pfeiltas-
ten in Schritten gemäß der Anzeigentei-
lung verändern. – Wenn der richtige Wert eingestellt ist,
drücken Sie noch einmal die Taste
FUNC. Die BMI-Funktion ist nun akti-
viert.
Der Pfeilindikator zeigt auf das Symbol
der BMI-Funktion.
10
D
– Lesen Sie den BMI an der digitalen An-
zeige ab und vergleichen ihn mit den Kategorien auf Seite 11.
– Drücken Sie eine Pfeiltaste, wenn Sie
kurzzeitig den Gewichtswert sehen möchten.
– Um wieder in den normalen Wägebe-
trieb zu gelangen, drücken Sie die Tas­te FUNC.
Der Pfeilindikator für die BMI-Funktion erlischt.
Auswertung des Body-Mass-Index für Erwachsene:
Vergleichen Sie den ermittelten Wert mit den unten angegebenen Kategorien, die den von der WHO, 2000 verwendeten entsprechen.
BMI unter 18,5:
Achtung, der Patient wiegt zu wenig. Es könnte eine Tendenz zur Magersucht vorlie­gen. Eine Gewichtszunahme ist empfehlenswert, um Wohlbefinden und Leistungsfä­higkeit zu verbessern. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
BMI zwischen 18,5 und 24,9:
Der Patient ist normalgewichtig. Er darf bleiben, wie er ist.
BMI zwischen 25 und 30 (Präadipositas):
Der Patient hat leichtes bis mittleres Übergewicht. Er sollte sein Gewicht reduzieren, wenn bereits eine Krankheit vorliegt (z.B. Diabetes, Bluthochdruck, Gicht, Fettstoff­wechselstörungen).
BMI über 30:
Eine Gewichtsabnahme ist dringend erforderlich. Stoffwechsel, Kreislauf und Knochen werden belastet. Empfohlen ist eine konsequente Diät, viel Bewegung und Verhaltens­training. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
Unterer Grenzwert
Die Bettwaage seca 984 verfügt über eine Grenzwert-Funktion, die einen Warnton erzeugt, wenn der Anzeigewert einen einstellbaren Wert unterschreitet. Hiermit können z.B. maximal zulässige Gewichtsverluste bei einer Dialyse mit einem Warnton verknüpft werden.
– Die Anzeige zeigt den zu kontrollieren-
den Anzeigewert. Um einen gewünsch­ten Grenzwert einzustellen, drücken Sie die Taste FUNC.
Im Display erscheint die zuletzt benutz­te Funktion.
– Wählen Sie mit den Pfeiltasten die
Funktion FU 2. Aktivieren Sie die Gren­zwert-Funktion, indem Sie noch einmal die Taste FUNC drücken.
Auf dem Display sehen Sie den zuletzt eingestellten Grenzwert.
Modell 984 11
– Sie können den Wert mit den Pfeil-
tasten in 100 g-Schritten verändern.
– Wenn der richtige Wert eingestellt ist,
drücken Sie noch einmal die Taste
FUNC.
Die Grenzwert-Funktion und der Sig-
nalton sind nun aktiviert. Der Pfeilindi-
kator zeigt auf das Symbol der
Grenzwert-Funktion. – Sie können die Grenzwert-Funktion
testen, indem Sie das Bett soweit an-
heben, dass der Messwert die einge-
stellte Schwelle unterschreitet. Der
Warnton ertönt. Wenn Sie das Bett wie-
der loslassen, verstummt der Warnton. – Um die Grenzwert-Funktion auszu-
schalten, drücken Sie erneut die Taste
FUNC.
Der Pfeilindikator für die Grenzwert-
Funktion erlischt.
Wichtiger Hinweis: Wenn die Waage ausgeschaltet wurde, muss die Grenzwert-Funktion wie oben beschrieben neu aktiviert werden.
Wiegen mit Pre-Tara
Wenn die Pre-Tara-Funktion aktiviert ist, wird ein gespeicherter Gewichtswert vom aktuell gemessenen Gewicht abgezogen. Diese Funktion ist zum Beispiel dann nützlich, wenn das Gewicht eines Bettes bekannt ist und nicht mit angezeigt werden soll. So kann der Patient während der gesamten Wägung im Bett verbleiben.
Tipp:
Notieren Sie auf den zum Wiegen genutzten Betten deren Taragewicht, z.B. auf einem Aufkleber.
– Bereiten Sie wie im Kapitel „Vorberei-
tung für die Messung“ auf Seite 5 be-
schrieben die Messung vor, schieben
die Messfüße aber noch nicht unter die
Bettrollen. – Drücken Sie bei unbelasteter Waage die
Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinan-
der
se(A, 8.8.8.8.8. und 0.0. Danach ist
die Waage automatisch auf Null gesetzt
und betriebsbereit. – Drücken Sie die Taste FUNC. Im Dis-
play erscheint die zuletzt benutzte
Funktion.
12
D
– Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Pre-
Tara-Funktion FU 3.
– Aktivieren Sie die Funktion, indem Sie
noch einmal die Taste FUNC drücken. Auf dem Display sehen Sie den Tara-
wert aus dem Speicherplatz.
– Sie können den Tarawert mit den Pfeil-
tasten in Schritten entsprechend der Anzeigenteilung verändern.
– Wenn der richtige Tarawert eingestellt
ist, drücken Sie noch einmal die Taste FUNC. Die Pre-Tara-Funktion ist nun aktiviert.
– Schieben Sie nun nach und nach alle
vier Messfüße unter die Bettrollen und heben Sie dieses an.
– Lesen Sie das Wiegeergebnis an der
digitalen Anzeige ab.
– Um wieder in den normalen Wäge-
betrieb zu gelangen, drücken Sie die Taste FUNC.
– Um die Waage auszuschalten, drücken
Sie erneut die Starttaste.
Verfahren und Verstauen der Waage
– Schalten Sie die Waage aus. – Entriegeln Sie den Betätigungshebel
des Messfußes, indem Sie den runden Knopf herunterdrücken und klappen Sie den Hebel heraus.
– Heben Sie den Betätigungshebel an,
die Bettenrolle wird abgesenkt.
– Ziehen Sie den Messfuß seitlich heraus,
wickeln Sie das Kabel auf und legen den Messfuß in ein Fach des Gerätewa­gens.
– Verfahren Sie genauso, um die übrigen
drei Messfüße zu entfernen und auf dem Gerätewagen zu verstauen.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und verstauen Sie das Netz­gerät ebenfalls auf dem Gerätewagen.
– Lösen Sie die Feststeller am Gerätewa-
gen.
Nun können Sie die Bettwaage zum nächsten Einsatzort fahren oder bis zum nächsten Gebrauch an einem Ort „par­ken“, wo sie nicht im Weg steht.
Modell 984 13
6. Einstellung der Dämpfung
Eine Dämpfung ist nützlich, um Störungen bei der Gewichtsermittlung (z. B. durch Pati­entenbewegungen) zu reduzieren. Je stärker die Dämpfung ist, desto träger reagiert die Gewichtsanzeige. Sie können die Dämpfung entsprechend den Erfordernissen einstellen.
– Drücken Sie die Taste FUNC und hal-
ten Sie sie 2 Sekunden gedrückt.
Im Display erscheinen FIL und die aktu-
elle Einstellung:
0 = geringe Dämpfung
schnelle Gewichtsermittlung
1 = mittlere Dämpfung
normale Gewichtsermittlung
2 = starke Dämpfung
langsame Gewichtsermittlung
– Drücken Sie eine Pfeiltaste, wenn Sie
den eingestellten Wert verändern
möchten. – Drücken Sie noch einmal die Taste
FUNC, um den angezeigten Wert zu
speichern. Die Waage befindet sich
dann wieder im normalen Wägebetrieb.
Die Einstellungen bleiben auch nach dem Ausschalten der Waage erhalten.
7. Reinigung
Reinigen Sie den Gerätewagen und die Messfüße nach Bedarf mit einem Haushaltsreini­ger oder einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Her­stellers.
Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder scharfe Reiniger, Spiritus, Benzin oder Ähnliches für die Reinigung. Solche Mittel können die hochwertigen Oberflächen beschä­digen.
8. Was tun, wenn…
« keine Anzeige erscheint?
– Ist die Waage eingeschaltet? – Ist die Spannungsversorgung angeschlossen?
« vor dem Wiegen nicht 0.0 erscheint?
– Starten Sie die Waage erneut. Die Belastung des Bettes darf während des Einschal-
tens nicht verändert werden. – Prüfen Sie, ob die Messfüße korrekt unter dem Bett positioniert sind und die Aufnah-
meschwingen für die Bettenrolle frei hängen.
14
D
« die Waage nach wenigen Sekunden wieder ausgeht?
– Das Netzgerät wurde nicht angeschlossen. Verbinden Sie das Netzgerät mit einer
Steckdose und starten Sie die Waage erneut.
« die Anzeige erscheint?
– Während der Messung wurde die Stromversorgung aus dem Netz unterbrochen. Bei
vollständig geladenem Akku wird die Messung mindestens 4 Stunden weitergeführt. Stellen Sie die Netzversorgung so bald wie möglich wieder her.
« die Anzeige
– Die Akkus sind soweit entladen, dass eine Messung ohne Netzversorgung nicht mehr
möglich ist. Stellen Sie die Netzversorgung wieder her.
– Falls diese Störung häufiger auftritt, lassen Sie die Akkus überprüfen.
« die Anzeige
– Die Höchstlast wurde überschritten.
« die Anzeige blinkt?
– Haben Sie gerade die Hold- / oder Tarafunktion aktiviert, warten Sie bitte, bis die Waa-
ge einen gleichbleibenden Gewichtswert erkannt hat. Die Anzeige hört dann auf zu blinken.
– Ist keine Aktivierung einer Funktion vorangegangen, so entlasten Sie die Waage und
warten Sie, bis
« die Anzeige erscheint?
– Die Umgebungstemperatur der Waage ist zu hoch oder zu niedrig. Stellen Sie die Waa-
ge in einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +40 °C auf. Warten Sie etwa 15 Minuten, bis sich die Waage an die Umgebungstemperatur angepasst hat und wie­gen Sie dann erneut.
« die Anzeige
– Mindestens eine Wägezelle ist nicht richtig angeschlossen oder der Anschluss ist ver-
tauscht. Überprüfen Sie die Anschlüsse. Die Farbe von Stecker und Buchse muss übereinstimmen. Schalten Sie die Waage über die Starttaste ab und starten Sie sie erneut. Danach ar­beitet die Waage wieder normal. Sollte das nicht der Fall sein, benachrichtigen Sie den Wartungsdienst.
bAtt erscheint?
St0p erscheint?
0.0 angezeigt wird und wiegen Sie dann nochmals.
Er:1:11 erscheint?
« die Anzeige
– Beim Einschalten der Waage wurde die maximale Einschaltlast überschritten, z.B.
wenn Bett und Patient gewogen werden. Entlasten Sie die Waage und starten Sie sie erneut. Danach arbeitet die Waage wieder normal. Sollte das nicht der Fall sein, be­nachrichtigen Sie den Wartungsdienst.
« ein Segment ständig oder gar nicht leuchtet?
– Die entsprechende Stelle weist einen Fehler auf. Benachrichtigen Sie den Wartungs-
dienst.
Er:1:12 erscheint?
Modell 984 15
9. Wartung
Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,15 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und regel­mäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine Wartung im Abstand von 3 bis 5 Jahren. Bitte beachten Sie, dass hierzu ein qualifizierter Wartungsdienst herangezogen wird. Im Zweifelsfall hilft Ihnen der seca-Kundendienst weiter.
10. Technische Daten
Gerätewagen
Breite: 540 mm Höhe: 990 mm Tiefe: 540 mm Eigengewicht: ca. 25 kg
Messfüße
Breite: 328 mm Höhe: 150 mm Tiefe: 212 mm Eigengewicht ca. 6,2 kg
Kabellänge: 2,80 m
Zifferngröße der Anzeige 20 mm Temperaturbereich +10 °C bis +40 °C
Genauigkeit besser ±0,15 % Höchstlast 500 kg /1100 lbs/79 st Mindestlast 2 kg / 4,4 lbs
Feineinteilung
bis 200 kg / 440 lbs / 31.5 st: 100 g / 0,2 lbs ab 200 kg / 440 lbs / 31.5 st: 200 g / 0,5 lbs
subtraktive Taraeinrichtung T- = 500 kg /1100 lbs/79 st Tragfähigkeit Lim = 500 kg /1100 lbs/79 st Einschaltnullstellbereich 300 kg/660 lbs/47 st Spannungsversorgung 9 bis 12 V= geregelt
16
D
11. Ersatzteile und Zubehör
Stromversorgung
Modellabhängiges Netzteil
Steckernetzgerät, Euro: 230V~ / 50Hz, 12V= / 150mA Best.Nr. 68-32-10-252 Steckernetzgerät, Int: 100-240V~ / 50-60Hz, 12V= / 0.5A Best.Nr. 68-32-10-265
Achtung!
Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen.
Akkublock Best.Nr. 68-22-12-721
12. Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das Gerät muss sachgerecht als Elektronik-
schrott entsorgt werden. Beach­ten Sie Ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an unseren Service unter:
service@seca.com
13. Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrika­tionsfehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe­rung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Bat­terien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche können nicht berücksichtigt werden. Kos­ten für Hin- und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsansprüche nur
Akkus
Werfen Sie verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie die Akkus über Sammelstellen in Ihrer Nähe.
geltend gemacht werden, wenn für Trans­porte die komplette Originalverpackung verwendet und die Waage darin gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Personen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca au­torisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge­währleistungsfall direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
Modell 984 17
14. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg, dass das Produkt den Bestimmun­gen der anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen ent­spricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.seca.com.
18
English
With seca products, you are not only purchasing tech­nology which has been perfected over 100 years, but also quality with official legal certification confirmed by institutions. seca products comply with European directives, standards and national laws. When you buy seca, you buy the future.
Products bearing this symbol meet the applicable regulatory requirements of the European Community, especially the following:
• Directive 93/42/EEC for medical devices seca’s professionalism is also recognized by official
testing agencies. TÜV Süd Product Service, the appointed office for medical devices, confirms with this certificate that as a medical devices manufacturer, seca consistently complies with the strict legal require­ments. seca’s quality assurance system includes the areas of design, development, production, sales and service of medical scales and length measuring systems as well as software and measuring systems for assessing state of health and nutrition.
seca helps the environment. Saving natural resources is very important to us. We therefore make every effort to save on packaging materials wherever it makes sense and whatever is left over can be conveniently disposed of on site via the recycling system.
0123
1. Signed and sealed
20
GB
2. Congratulations!
In the seca 984 electronic bed scale you have acquired a piece of high-precision equipment which allows bed-ridden pa­tients to be weighed simply and gently.
seca has been putting its experience at the service of health for over 150 years now, and as market leader in many coun­tries of the world, is always setting new standards with its innovative develop­ments for weighing and measuring.
The seca 984 electronic bed scale is used primarily in hospitals and dialysis centres in accordance with national regulations.
In addition to the mobile bed scale with its equipment trolley, there is also a stationary model in which the measuring electronics are accommodated in a housing under­neath the bed. These instructions describe the mobile bed scale but apply equally to the stationary model.
The new type of lifting mechanism allows the scale to be installed with minimum ef-
fort. It is no longer necessary to move the bed, and the swivel position of the bed’s castors is irrelevant.
Weight display can be switched between kilograms (kg), pounds (lbs) and stones (st). Weight is determined within a few seconds.
The device allows weight to be monitored for several hours. In the event of a power failure, rechargeable batteries secure the necessary power supply.
In addition to the conventional determina­tion of weight, the seca 984 also has a function for determining body mass index. For this purpose, height is entered on the keypad and the body mass index associ­ated with the weight value is output.
A limit value can be set for use in dialysis centres, with an alarm sounding if this val­ue is not reached.
All the parts can be accommodated on the equipment trolley to allow the scale to be used on a mobile basis.
3. Safety
Before using the new scale, please take a little time to read the following safety instruc­tions.
• Follow the instructions in the instruc-
tions for use.
• Keep the operating instructions and the
declaration of conformity in a safe place.
• Do not drop the measuring feet or sub-
ject them to violent shocks.
• The connecting cables between the
measuring feet and the equipment trol­ley must be routed so that they do not present a tripping hazard.
• Ensure that the mains unit has the right
supply voltage (see "Technical data" on page 34).
• Ensure that the cables are not crushed
and do not come into contact with hot objects.
• The actuation levers should be folded
against the measuring feet once posi-
tioning is complete so as to prevent a tripping hazard.
• As a function of its design, the seca 984 bed scale may be used only on floors which have been produced according to the relevant national stan­dards for the production of floors and floor coverings, with tolerances having been observed. DIN 18202 applies to Germany.
• Have repairs carried out only by autho­rised persons.
Model 984 21
4. Before you start…
Unpacking
The bed scale is supplied fully assembled. – Remove the packaging. – Remove the transport securing devic-
es.
– Lift the equipment trolley from its pallet.
The scope of supply includes:
• 1 trolley
• 4 measuring feet
• 1 mains unit
Charge batteries
The power supply to the scale is usually ef­fected via a mains unit.
In order to retain values determined, even in the event of a power failure, the bed scale is also equipped with a rechargeable battery. This rechargeable battery is charged by normal operation. You should connect the mains unit to a socket for at least 12 hours in order to be secured against a power failure the first time the scale is used.
22
GB
Preparation for measurement
The equipment trolley allows the bed scale to be used on a mobile basis, but the scale can also be permanently installed.
– Move the equipment trolley next to the
bed.
– Press the brakes down onto the cas-
tors to lock the trolley in position.
– Remove one measuring foot and place
it next to one of the bed castors. Fold out the actuating lever. To unlock the lever, press down the round knob.
– Keep the actuating lever at an angle of
approx. 45° to the floor and push the measuring foot up against the bed. The oscillating arm should now be next to the bed castor.
– Now push the measuring foot further
forward – holding the oscillating arm firmly in the other hand. The oscillating arm is now under the bed castor.
– Press the actuating lever downwards. – The measuring foot moves under the
castor, lifting the bed.
The floor under the measuring foot should be level. You must make sure that the con­necting cable is not caught under the measuring foot, otherwise faulty measure­ments may result.
Model 984 23
– Fold the actuating lever against the
Route cable so that it is not in contact with the grey parts shown in the drawing.
measuring foot.
– Proceed in exactly the same way to po-
sition the other three measuring feet.
– Plug the mains cable/mains unit into a
socket.
If power fails during measuring, power will be supplied by the integrated recharge­able batteries – for at least 4 hours if bat­teries are fully charged.
Please only use the power supply unit supplied with the product or power supply units from the seca accesso­ries range. Before plugging into the socket, check whether the mains volt­age details on the power supply unit match those of the local voltage supply.
24
GB
5. Operation
Controls and displays
The controls and the display are located in the display part.
Switch scale on and off press briefly switch between kg and lbs
hold down switch between lbs and st in function menu increase value, scroll
press briefly activate hold function
hold down  set display to zero, activate/deactivate tare function
in function menu decrease value, scroll
Activation of (BMI, Pre-Tare and limit value) functions
Key for entering data, setting damping
Important displays:
Power supplied by mains unit (normal status)
Power supplied by rechargeable batteries (in event of power failure)
Model 984 25
Correct weighing
The seca 984 can be started with preloads up to 300 kg. This means it is possible to start the scale with the bed set up. Please bear in mind that the total load of 500 kg shown on the scale should not be exceeded and that the scale will respond by displaying " an error message if the total load is exceeded.
– Press the Start key.
se(A, 8.8.8.8.8. and 0.00 appear con-
secutively in the display. The scale is then automatically set to zero and ready to use.
The plug symbol appears in the dis­play.
The scale remains in permanent opera­tion until it is switched off.
– If necessary, switch the weight display
(see page 26). – Get the patient into bed. – Read patient weight off the digital dis-
play. – To switch off the scale, press the Start
key again.
ST0P" or
Switching the weight display
The weight display can be switched between kilograms (kg) and pounds (lbs) or. pounds (lbs) and stones (st).
– Switch on the scale using the green
Start key. Weight is initially displayed in
the last setting selected. – To switch the weight display between
kilograms and pounds, press the kg/
lbs/sts key. –The kg or lbs display lights up.
To switch the weight display between
pounds and stones, press the kg/lbs/
sts key for 2 seconds.
The lbs or sts display lights up.
26
GB
Observing change in weight (TARE)
The Tare function is very useful if the scale is to be used during a dialysis treatment. Pa­tient weight can be tared away – the difference in weight then appears as a positive or negative value in the display.
– Press the green Start key.
se(A, 8.8.8.8.8. and 0.0 appear consec-
utively in the display. The scale is then automatically set to zero and ready for operation.
– Get the patient into bed. The patient’s
weight appears in the display.
– In order to tare the patient’s weight
away, activate the Tare function by pressing the HOLD/TARE key for a long time.
The display is reset to zero. the display. The note “NET” appears.
The scale determines the difference in weight and a positive or negative value ap­pears in the display.
The Tare function can be turned off again by pressing the HOLD/TARE key for a long time again. The Tare memory is erased and the current weight appears in the display.
0.0 appears in
Note: If the scale is switched on when the patient is already in bed, display. A slow continuous change in weight, such as typically occurs during di­alysis, can be recorded from the mode. However, the Tare function can be activated only when the display is
0.0.
not A small trick overcomes this. Adding another load, e.g. a pillow, changes the dis­play and the Tare function can be activated. Tip: it makes sense to combine this function with the limit value function (see section entitled "Bottom limit value" on page 29).
0.0 display only in the above-described Tare
0.0 appears in the
Model 984 27
Store weight value (HOLD)
You can also continue displaying the weight determined once the load has been removed. This makes it possible to look after a patient first, before having to note the weight.
– Press the HOLD/TARE key shortly
whilst the load is on the scale.
“HOLD” appears in the digital display. The value is stored in the display until the HOLD function or the scale are switched off.
– The HOLD function can be switched off
by pressing the HOLD/TARE key
again.
0.0 appears in the display if the scale has
no load on it, otherwise the current weight. The “HOLD“ display vanishes.
Note: The HOLD and TARE functions can also be used simultaneously.
Body Mass Index (BMI)
Body Mass Index puts height and weight in relationship to one another, providing more accurate information than ideal Broca weight, for example. A tolerance range is given which is considered ideal for health.
It makes sense to activate the BMI function if current patient weight can be seen in the display.
– Press the FUNC key.
The last function used appears in the
display. – Select the BMI function FU 1 using the
arrow keys. Activate the function by
pressing the FUNC key again.
On the display, you will see the last
height entered. – You can use the arrow keys to adjust
the value in increments according to
the graduations displayed. – Once the correct value is set, press the
FUNC key again. The BMI function is
now activated.
The arrow indicator points to the sym-
bol for the BMI function. – Read off the BMI on the digital display
and compare it with the categories on
page 29. – Press an arrow key if you would like to
see the weight briefly.
28
GB
– To return to normal weighing mode,
press the FUNC key.
The arrow indicator for the BMI function goes out.
Evaluating Body Mass Index for adults:
Compare the value determined with the categories quoted below which correspond to those used by WHO, 2000.
BMI below 18.5:
Warning, this patient weighs too little. There could be a tendency to anorexia. An in­crease in weight is recommended to improve well-being and performance. If in doubt, consult a specialist.
BMI between 18.5 and 24.9:
The patient is of a normal weight. He can stay as he his.
BMI between 25 and 30 (pre-obese):
The patient is slightly to moderately overweight. He should cut his weight if he is already ill (e.g. diabetes, hypertension, gout, fat metabolism disorders).
BMI over 30:
Weight reduction is essential. Metabolism, cardiovascular system and bones are all un­der strain. A consistent diet, plenty of movement and behavioural training are all rec­ommended. If in doubt, consult a specialist.
Bottom limit value
The seca 984 bed scale has a limit value function which generates an audible alarm if the display value fails to reach a value which can be set. This allows maximum permissible weight losses in dialysis, for example, to be linked to an alarm.
– The display shows the display value to
be monitored. Press the FUNC key to set the required limit value. The last function used appears in the display.
– Use the arrow keys to select function
FU 2. Activate the limit value function by pressing the FUNC key again.
You will see the last limit value set on the display.
– You can change the value in 100 g in-
crements using the arrow keys.
– When the right value is set, press the
FUNC key again. The limit value function and the alarm are now activated. The arrow indicator points to the symbol for limit value func­tion.
Model 984 29
– You can test the limit value function by
lifting the bed so that the measured val-
ue fails to reach the set threshold. The
alarm sounds. If you release the bed
again, the alarm goes silent. – In order to switch off the limit value
function, press the FUNC key again.
The arrow indicator for limit value func-
tion goes out.
Important note: if the scale has been switched off, the limit value function must be reactivated as described above.
Weighing with pre-Tare
If the pre-Tare function is activated, a stored weight value is deducted from the currently measured weight. This function is useful, for example, if the weight of a bed is known and is not to be displayed. As a result, the patient can remain in bed throughout the entire weighing process.
Tip:
Make a note of their tare weight on the beds used for weighing - on an adhesive label, for example.
– Prepare for measurement as described
in the Section entitled "Preparation for
measurement" on page 23, but do not
yet push the measuring feet under the
bed castors. – Press the START key with no load on
the scale.
se(A, 8.8.8.8.8. and 0.0 appear con-
secutively in the display. The scale is
then automatically set to zero and ready
for operation. – Press the FUNC key.The last function
used appears in the display.
– Use the arrow keys to select the pre-
Tare function, FU 3. – Activate the function by pressing the
FUNC key again.
In the display you will see the tare value
from the memory. – You can use the arrow keys to adjust
the tare value in increments according
to the graduations displayed.
30
Loading...
+ 70 hidden pages