Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
Servicio de atención al cliente: 1-800-489-1581 www.masterbuilt.com
ASSEMBLY, CARE & USE MANUAL
WARNING & SAFETY INFORMATION
ELECTRIC SMOKER MODELS 20070211, 20070311, 20070411
THIS PRODUCT IS FOR OUTDOOR USE ONLY
Manual Code: 9807100002 082712-04JH
Approximate assembly time : 15 minutes
Tool needed for assembly: Phillips Head Screwdriver (not included)
|
CARBON MONOXIDE HAZARD |
WARNING |
|
|
|
|
|
|
Burning wood chips gives off carbon |
This manual contains important information |
|
|
monoxide, which has no odor |
necessary for the proper and safe use of this unit. |
|
|
and can cause death. |
Read and follow all warnings and instructions |
|
|
DO NOT burn wood chips inside homes, |
||
|
before using smoker and during use. |
||
|
vehicles, tents, garages or any enclosed areas. |
Keep this manual for future reference. |
|
|
Use only outdoors where it is |
||
|
Some parts may have sharp edges |
||
|
well ventilated. |
||
|
|
handle with care. |
Failure to follow these warnings and instructions properly could result in personal injury or death.
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
•For outdoor use only. Do not operate in an enclosed area.
•Unit MUST be on the ground. Do not place unit on tables or counters. Do NOT move unit across uneven surfaces.
•Do not lift unit by rear handle.
•Do not plug in electric smoker until fully assembled and ready for use.
•Use only approved grounded electrical outlet.
•Do not use during an electrical storm.
•Do not expose electric smoker to rain or water at anytime.
•To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or control panel in water or other liquid.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Masterbuilt Customer Service for assistance at 1-800-489-1581.
•Keep a fire extinguisher accessible at all times while operating electric smoker.
•Do not let cord hang or touch hot surfaces.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
•Keep children and pets away from electric smoker at all times. Do not allow children to use electric smoker. Close supervision is necessary should children or pets be in area where electric smoker is being used.
•Fuel, such as charcoal briquettes or heat pellets, are not to be used in electric smoker.
•Never use electric smoker as a heater (READ CARBON MONOXIDE HAZARD ON FRONT COVER).
•Use electric smoker only on a level, stable surface to prevent tipping.
•Electric smoker is HOT while in use and will remain HOT for a period of time afterwards. Use caution.
•Do not touch HOT surfaces.
•Do not allow anyone to conduct activities around electric smoker during or following its use until the unit has cooled. Electric smoker is HOT during operation and remains HOT for a period of time following use.
•The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the user’s ability to properly assemble or safely operate electric smoker.
•Avoid bumping or impacting electric smoker.
•Never move electric smoker when in use. Allow electric smoker to cool completely before moving or storing.
•Be careful when removing food from electric smoker. All surfaces are HOT and may cause burns. Use protective gloves or long, sturdy cooking tools.
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUED ON PAGE 2
1
GARANTÍA LIMITADA
Masterbuilt garantiza que, por un plazo de 90 días contados desde la fecha de la compra original en el establecimiento minorista, sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación, siempre que se armen, se usen y se cuiden correctamente y como se indica.
La garantía de Masterbuilt no ampara la pintura de acabado, pues ésta se puede deteriorar por el calor con el uso normal. La garantía de Masterbuilt no ampara la oxidación de la unidad.
Para hacer reclamos en virtud de la garantía, Masterbuilt exige que se presente una prueba razonable de la compra, de modo que le sugerimos que conserve el comprobante. Toda obligación en virtud de la garantía termina en la fecha de vencimiento de la misma.
Durante el período de vigencia de la garantía, Masterbuilt, a su criterio, reparará o cambiará los componentes defectuosos, sin costo alguno, y el pago del envío correrá a cargo del propietario del producto. Si Masterbuilt exige la devolución de los componentes en cuestión para inspeccionarlos, Masterbuilt pagará los gastos de envío por la devolución de los artículos solicitados.
Esta garantía no incluye los daños a la propiedad causados por el uso indebido, el maltrato y los accidentes,
los daños sufridos durante el transporte, o los daños causados por el uso con fines comerciales de este producto.
Esta garantía expresa es la única garantía que ofrece Masterbuilt y reemplaza toda otra garantía, expresa o implícita, incluyendo las garantías implícitas sobre su idoneidad para su comercialización o para algún otro fin en particular.
Ni Masterbuilt ni los establecimientos que venden este producto están autorizados a ofrecer garantías o a prometer recursos adicionales o incongruentes con los antes especificados.
La responsabilidad máxima de Masterbuilt no excederá, en ningún caso, el precio que pagó el consumidor/comprador original por la compra del producto. En algunos estados no se permite la exclusión ni la limitación de los daños accesorios o indirectos. En tal caso, es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no correspondan a su caso.
Sólo para los residentes de California: No obstante esta limitación de la garantía, se aplicará la siguiente restricción específica: en el caso en que no sea comercialmente viable dar mantenimiento, reparar o cambiar el producto,
el minorista que vende este producto o Masterbuilt le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente atribuible al uso dado por el comprador original, antes de haber descubierto la falla. El propietario debe llevar el producto al establecimiento que lo vende, para recibir los servicios en virtud de la garantía.
Esta garantía expresa le otorga derechos específicos; es posible que usted tenga además otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Visite www.masterbuilt.com o llénela y devuélvala a
la atención de: Warranty Registration Masterbuilt Mfg. Inc.
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA31907
Nombre: ________________________________Dirección:__________________________Ciudad:________________
Estado/provincia: ________ Código postal: ________________Número de teléfono: (_____) - ____________
Dirección de correo electrónico:_________________________________
*Número de modelo: ____________________ *Número de serie: ____________________
Fecha de compra: ________________ Lugar de compra: _________________
*El número de modelo y el número de serie figuran en la etiqueta plateada ubicada en la parte trasera de la unidad.
18
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1)No debe provocar interferencia nociva; y
(2)debe aceptar interferencia en la recepción, incluso la que pueda ocasionar problemas de funcionamiento.
Advertencia de la FCC:
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad, no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podrían invalidar el permiso al usuario para hacerla funcionar.
Declaración acerca de las normas de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha verificado que cumple con los límites señalados para dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para proteger de manera razonable las instalaciones residenciales contra la interferencia nociva. Este equipo genera, emplea y es capaz de irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencia nociva en las comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía de que no se generará interferencia en instalaciones de características particulares. Se recomienda al usuario que, en caso de que este equipo genere interferencia nociva a la recepción de ondas de radio o de televisión, lo que se puede determinar apagando el equipo y volviéndolo a encender, intente corregir la situación haciendo lo siguiente:
1.Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
2.Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
3.Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
4.Consultar con el distribuidor o un técnico especializado en radio y TV.
17
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION
•Do not cover smoking racks with metal foil. This will trap heat and cause severe damage to electric smoker.
•Drip tray is only for the bottom of electric smoker. Do not put drip tray on smoking racks, this may damage electric smoker.
•Wood chip tray is HOT when electric smoker is in use. Use caution when adding wood.
•To disconnect, turn control panel “OFF” then remove plug from outlet.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool completely before adding/removing grates, tray or water bowl.
•Dispose of cold ashes by placing them in aluminum foil, soaking with water and discarding in a non-combustible container.
•Do not store electric smoker with HOT ashes inside unit. Store only when all surfaces are cold.
•Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, Inc. are not recommended and may cause injury.
•The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
•Never use electric smoker for anything other than its intended purpose. This unit is not for commercial use.
•Always use electric smoker in accordance with all applicable local, state and federal fire codes.
•Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
•If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and 2. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over intentionally.
•The extension cord must be a grounding -type 3-wire cord.
•Outdoor extension cords must be used with outdoor use products and are marked with suffix “W” and with the statement “Suitable for Use with Outdoor Appliances.
•CAUTION - To reduce the risk of electric shock, keep extension cord connection dry and off the ground.
•Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
•Do not clean this product with a water sprayer or the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1.Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
2.This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
2
LET’S GET STARTED!
•This is a slow smoker…allow sufficient time for cooking. Smoker is for OUTDOOR USE ONLY.
•“Pre-season” smoker prior to first use. See page 11.
•Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food.
•DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly.
•Do not overload smoker with food. Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking time and cause uneven cooking. Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation. If utilizing cooking pans, place pans on center of rack to ensure even cooking. Please see manual for more detail.
•Close air damper on top of unit to retain moisture and heat. If cooking foods such as fish or jerky, open air damper to release moisture.
•Temperature reading on control panel will fluctuate + or - 10 to 15 degrees as smoker cycles on and off.
•Store smoker in a dry area after use.
•Extreme cold temperatures may extend cooking times.
•CLEAN AFTER EVERY USE. This will extend the life of your smoker and prevent mold and mildew.
ENJOY!
RECETAS PARAA AHUMARAHUMARHUMAR ENENN ELELL MASTERBUILTMASTERBUILTASTERBUILTI
PAVO AHUMADO |
|
Rinde de 6 a 8 porciones |
|
INGREDIENTES: |
|
Pavo |
10 -14 lb. (4.5 - 6.3 kg) |
Sal |
1 cda. |
Azúcar |
2 cdas. |
Canela |
1-2 cdtas. |
Manzana (deshuesada, pelada y |
1 mediana |
cortada en cuartos) |
|
Cebolla (cortada en cuartos) |
2 medianas |
Tallos de apio con hojas |
4 tallos |
MADERA SUGERIDA PARA EL AHUMADO:
Trocitos de madera de nogal americano o de manzano
INSTRUCCIONES:
Si es necesario, descongele el pavo siguiendo las instrucciones señaladas en la envoltura. Retire los menudos y el pescuezo. Enjuáguelo, escúrralo y séquelo con una toallita. Espolvoree sal en la cavidad del pavo. Mezcle el azúcar y la canela en un tazón pequeño. Empape los trozos de manzana en la mezcla. Rellene la cavidad del pavo con la manzana, las cebollas y el apio. Ciérrela con pinchos de brocheta. Ate los
extremos de las patas a la cola, con cordel de cocina. Levante las puntas de las alas, páselas hacia atrás y métalas bajo el espinazo del ave. Caliente el ahumador a 225° F (107° C). Coloque el pavo sobre la rejilla de cocción y cocínelo durante 8 a 12 horas o hasta que la temperatura interna de los muslos llegue a 180° F (82° C). Cubra el pavo y deje que se enfríe o repose 20 minutos antes de cortarlo. Sírvalo.
GUÍA DE AHUMADO CON MADERA PARA CARNES
SABOR DE MADERA |
POLLO |
PESCADO |
JAMÓN |
RES |
PUERCO |
CORDERO |
|
|
|
|
|
|
|
Nogal americano |
|
|
|
|
|
|
Sabor picante, ahumado, parecido al tocino |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Mezquite |
|
|
|
|
|
|
Sabor dulce y delicado |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Aliso |
|
|
|
|
|
|
Sabor ahumado delicado |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Pacanero |
|
|
|
|
|
|
Sabor fuerte y abundante |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Arce |
|
|
|
|
|
|
Sabor dulce y sutil |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Manzano |
|
|
|
|
|
|
Sabor dulce y delicado |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Cerezo |
|
|
|
|
|
|
Sabor dulce y delicado |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
SEA PARTE DE NUESTRO “DADGUM BUENO” COMUNIDAD EN LÍNEA: www.masterbuilt.com | www.dadgumthatsgood.com | www.facebook.com/masterbuilt Twitter @Masterbuilt @JohnMcLemore @DadgumThatsGood
3 |
16 |
DATOS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL AHUMADOR
•El límite máximo de temperatura es 275° F (135° C).
•No mueva unidad a través de superficies desiguales.
•La manija posterior no es para levantar.
•Al utilizar el ahumador el cargador y el recipiente de trocitos de madera TIENEN que estar en su sitio. Esto reduce al mínimo la posibilidad de que se produzcan llamaradas en la madera.
•Para producir humo y dar el sabor ahumado a los alimentos, es necesario usar trocitos de madera. Lea en este manual la sección "Guía para ahumar carnes con madera".
•Durante la cocción, verifique frecuentemente la bandeja para la grasa ubicada en la parte posterior de la unidad. Vacíe la bandeja para la grasa antes de que se llene. Es posible que deba vaciar varias veces la bandeja para la grasa durante el período de cocción.
•No abra la puerta del ahumador si no es necesario. Abrir la puerta del ahumador deja salir el calor y puede provocar llamaradas en la madera. Al cerrar la puerta, se volverá a estabilizar la temperatura y se apagarán las llamaradas
•No deje cenizas en la bandeja para la madera. Una vez que se enfríen las cenizas, vacíe la bandeja. Para evitar la acumulación de cenizas, limpie siempre la bandeja, antes y después de usar el ahumador.
•El cristal de la ventanilla es templado y en condiciones normales de uso, no se romperá.
•Este equipo es un ahumador. Cuando se usa trocitos de madera, se desprende una gran cantidad de humo. El humo se escapa por las uniones y mancha de negro el interior del ahumador. Esto es normal. Para minimizar la fuga de humo alrededor de la puerta, se puede ajustar el cerrojo para que la puerta quede aun más apretada contra el cuerpo del ahumador.
•Para ajustar el cerrojo de la puerta, afloje la tuerca hexagonal. Para apretarla, gire el gancho hacia la derecha, como se ilustra. Apriete bien la tuerca hexagonal contra el cerrojo.
•Abrir la puerta del ahumador durante la cocción puede prolongar el
tiempo de cocción, debido a la pérdida de calor.
• Cuando la temperatura exterior sea menor que 65° F (18° C) y/o la altitud sobrepase los 3,500 pies (1067 m), es posible que se
requiera un tiempo de cocción mayor. Use un termómetro para medir la temperatura interna y verificar que la carne esté completamente cocida.
CÓMO LIMPIAR EL AHUMADOR
Para lavar las rejillas de cocción, el tazón para el agua y el colector, use un detergente suave. Enjuáguelos y séquelos bien.
Limpie con frecuencia el recipiente y el cargador de trocitos de madera, para que no se acumulen cenizas, residuos de alimento y polvo.
Limpie el interior, el cristal de la ventanilla, la tapa de la lámpara, el termómetro para la carne y el exterior del ahumador sólo con un paño húmedo. No use productos de limpieza. Recuerde secarlo bien.
El sello de la puerta y el borde interno al que se fija el sello se DEBEN limpiar cada vez que se use el ahumador, para mantenerlo en buen estado de funcionamiento.
ASEGÚRESE SIEMPRE DE DESCONECTAR LA UNIDAD Y DEJAR QUE SE ENFRÍE ANTES DE
LIMPIARLA Y GUARDARLA.
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
STOP! Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581. Please have Model Number and Serial Number available when calling.
These numbers are located on silver label on back of unit.
PARTS LIST
1
13 |
|
3 |
2 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
14 |
6 |
|
19 |
|
|
|
|
|
9
8
10 |
18 |
16 |
17 |
22
11
21
12
20
4
15 |
5 |
|
PART NO |
QTY |
DESCRIPTION |
PART NO |
QTY |
DESCRIPTION |
1 |
1 |
Smoker Body |
12 |
1 |
Drip Pan |
2 |
1 |
Smoker Door |
13 |
4 |
Smoking Rack |
3 |
1 |
Air Damper |
14 |
1 |
Door Hinge |
4 |
2 |
Adjustable Screw Leg |
15 |
1 |
Grease Tray |
|
|
|
|
|
|
5 |
2 |
Wheels |
16 |
2 |
Leg Boot |
|
|
|
|
|
|
6 |
1 |
Digital Control |
17 |
1 |
Wireless Remote Control |
7 |
1 |
Rear Handle |
18 |
1 |
Meat Probe |
8 |
1 |
Door Latch |
19 |
1 |
Light Bulb Cover |
9 |
1 |
Water Bowl |
20 |
1 |
Element |
10 |
1 |
Wood Chip Tray |
21 |
2 |
Smoking Rack Support |
11 |
1 |
Wood Chip Loader |
22 |
1 |
Wood Chip Lid |
15 |
4 |
HARDWARE LIST
(A)
M5x14
Phillips Screw
Qty: 12
|
PARTS LIST |
|
|
|
Model 20070411 |
Models 20070211, 20070311 |
|
PART NO |
REPLACEMENT PART |
ITEM NO |
1 |
Body Kit |
9907100005 |
2 |
Door with Window |
9907090036 |
3 |
Air Damper Kit |
990060221 |
4 |
Adjustable Screw Leg |
910050006 |
5 |
Wheel Kit |
9907100004 |
6 |
Digital Control Kit |
9907100001 |
7 |
Rear Handle Kit |
9907100003 |
8 |
Door Latch Kit |
990070018 |
9 |
Water Bowl |
910060064 |
10 |
Wood Chip Tray |
9007090092 |
11 |
Wood Chip Loader |
9007090093 |
12 |
Drip Pan |
910060065 |
13 |
Smoking Rack |
910060062 |
14 |
Door Hinge Kit |
9907090041 |
15 |
Grease Tray |
910060047 |
16 |
Leg Boot |
910050009 |
17 |
Wireless Remote Control |
9007100008 |
18 |
Meat Probe |
9007080006 |
19 |
Light Bulb Cover Kit |
9907090035 |
|
|
|
20 |
Element Kit |
9907090039 |
|
|
|
21 |
Smoking Rack Support Kit |
9907090037 |
|
|
|
22 |
Wood Chip Lid Kit |
9907100013 |
|
|
|
|
Grease Tray Bracket Kit |
9900500024 |
|
|
|
|
Element Support Rack Kit |
990060267 |
|
|
|
|
Hardware Kit |
9907100006 |
|
|
|
|
Hardware Kit - Control Panel |
998050010 |
|
|
|
|
Instruction Manual |
9807100002 |
|
|
|
PART NO |
REPLACEMENT PART |
ITEM NO |
1 |
Body Kit |
9907100002 |
2 |
Door with Window |
9907090028 |
3 |
Air Damper Kit |
990060221 |
4 |
Adjustable Screw Leg |
910050006 |
5 |
Wheel Kit |
9907100004 |
6 |
Digital Control Kit |
9907100001 |
7 |
Rear Handle Kit |
9907100015 |
8 |
Door Latch Kit |
990070018 |
9 |
Water Bowl |
910050030 |
10 |
Wood Chip Tray |
9007100018 |
11 |
Wood Chip Loader |
9007090093 |
12 |
Drip Pan |
910070028 |
13 |
Smoking Rack |
910050029 |
14 |
Door Hinge Kit |
9907090041 |
15 |
Grease Tray |
910060047 |
16 |
Leg Boot |
910050009 |
17 |
Wireless Remote Control |
9007100008 |
18 |
Meat Probe |
9007080006 |
19 |
Light Bulb Cover Kit |
9907090035 |
|
|
|
20 |
Element Kit |
9907090033 |
|
|
|
21 |
Smoking Rack Support |
990050049 |
|
Kit |
|
22 |
Wood Chip Lid Kit |
9907100013 |
|
|
|
|
Grease Tray Bracket Kit |
9900500024 |
|
|
|
|
Element Support Rack Kit |
990070020 |
|
|
|
|
Hardware Kit |
9907100006 |
|
|
|
|
Hardware Kit-Control Panel |
998050010 |
|
|
|
|
Instruction Manual |
9807100002 |
|
|
|
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.
STOP! Please have Model Number and Serial Number available when calling. These numbers are located on silver label on back of unit.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA |
CAUSA |
SOLUCIÓN POSIBLE |
|
No se activa la luz de |
El controlador no está conectado a |
Revise la conexión al tomacorriente de la |
|
encendido |
un tomacorriente de pared |
pared |
|
|
El fusible de la casa está abierto |
Verifique que otros aparatos no estén |
|
|
|
funcionando en el mismo circuito eléctrico. |
|
|
|
Revise los fusibles de la casa. |
|
|
El cable de conexión del |
Lea en la página 6 el paso 2 |
|
|
controlador no está correctamente |
|
|
|
conectado al ahumador |
|
|
|
Funcionamiento incorrecto del |
Comuníquese con Masterbuilt llamando al |
|
|
controlador |
1.800.489.1581 |
|
|
|
|
|
La unidad demora demasiado |
La unidad está conectada a un |
Coloque la unidad de manera que no sea |
|
en calentarse (más de 60 o |
cordón eléctrico de prolongación |
necesario usar un cordón de prolongación |
|
70 minutos) |
|
|
|
La puerta no está correctamente |
Cierre la puerta y coloque bien el seguro |
||
|
cerrada |
|
|
|
Funcionamiento incorrecto del |
Comuníquese con Masterbuilt llamando al |
|
|
controlador |
1.800.489.1581 |
|
Durante el funcionamiento, |
Alineación de la puerta |
Comuníquese con Masterbuilt llamando al |
|
hay un espacio abierto entre |
|
1.800.489.1581 |
|
la puerta y el ahumador y |
|
|
|
La junta de la puerta está dañada |
Comuníquese con Masterbuilt llamando al |
||
no es posible ajustar más el |
|||
cerrojo de la puerta. |
|
1.800.489.1581 |
|
Gotea grasa del ahumador |
El colector de grasa no está en su |
Cambie la posición de manera que el orificio |
|
por la puerta y por las patas |
lugar |
quede alineado con el orificio de drenaje |
|
|
|
ubicado en el fondo de la unidad |
|
|
Hay exceso de grasa o |
Limpie la unidad |
|
|
acumulación de aceite en la unidad |
|
|
|
El tubo de drenaje de la parte |
Revise la posición del tubo de drenaje en la |
|
|
posterior de la unidad no está |
parte posterior de la unidad |
|
|
drenando |
|
|
No humea |
No hay trocitos de madera |
Agregue trocitos de madera. (Lea la página 11) |
|
|
|
|
|
La temperatura desciende |
Unidad de control defectuosa |
Comuníquese con Masterbuilt llamando al |
|
rápidamente, o el equipo |
|
1.800.489.1581 |
|
deja de funcionar después de |
|
|
|
algunas horas de uso |
|
|
|
El controlador muestra un |
Funcionamiento incorrecto del |
Comuníquese con Masterbuilt llamando al |
|
mensaje de error |
controlador |
1.800.489.1581 |
|
|
|
|
|
La luz de encendido está |
Funcionamiento incorrecto del |
Comuníquese con Masterbuilt llamando al |
|
activada pero la unidad no se |
controlador/la unidad |
1.800.489.1581 |
|
está calentando |
|
|
|
El controlador no regula el |
Funcionamiento incorrecto del |
Comuníquese con Masterbuilt llamando al |
|
calor |
controlador/la unidad |
1.800.489.1581 |
|
La lámpara interior no se |
Bombilla quemada |
Cambie la bombilla por una bombilla para |
|
enciende |
|
hornos, de 15 W a 25 W |
|
|
El interruptor está en posición de |
Ponga el interruptor en la posición de |
|
|
apagado |
encendido |
|
La temperatura de la carne |
Funcionamiento incorrecto del |
Comuníquese con Masterbuilt llamando al |
|
no aparece en la pantalla del |
termómetro |
1.800.489.1581 |
|
termómetro |
|
|
5 |
14 |