Scott GENIUS User Manual [it]

SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL
SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND
© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
E
GENIUS
Scott GeniuS
Il concetto Genius P. 004
Geometria Genius P. 005
Dati tecnici Genius P. 006
Regolazione TWINLOC P. 007
Tecnologia Equalizer 2 Shock e leva di comando TWINLOC P. 014
Set-U di base del comando TWINLOC P. 015
Strumenti consigliati per il Set-up dell’ammortizzatore P. 019
Set-up Genius con ammortizzatore Equalizer 2 P. 020
Set-up del Rebound con ammortizzatore Equalizer 2 P. 022
Set-up di altri modelli di ammortizzatori P. 025
Supporto fermaguaina P. 025
Lunghezza del cavo di sostegno P. 026
Regolazione del canotto sella P. 026
Forcellini intercambiabili P. 027
Fissaggio deragliatore anteriore P. 027
Set-up forcella anteriore/Cambio della forcella anteriore P. 028
Manutenzione del perno P. 028
Garanzia P. 030
italiano
2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
3
GeniuS concept
Genius è il risultato di 2 anni di ricerca e sviluppo per il più leggero telaio di mountain bike disponibile sul mercato per essere usato nelle marathon, nei sentieri e nelle gare di lunga distanza, con un peso al di sotto dei 2250 grammi tra telaio e ammortizzatore Scott/DT Equalizer 2.
L’obiettivo di Scott non è stato focalizzato solo sulla leggerezza , ma anche su un telaio resistente con un’innovazione tecnologica delle sospensioni in combinazione con una cinematica ottimizzata del carro posteriore.
La combinazione di una cinematica ottimizzata con una rivoluzionaria tecnologia delle sospensioni colma il divario tra le bici biammortizzate superleggere (es. Scott Spark) e
la nuova generazione di bici da all mountain (es. Scott Ransom). Genius è stata progettata per ciclisti che cercano una bicicletta biammortizzata per
marathon e lunghe distanze , con una massima escursione posteriore di 150mm. La SCOTT non considera il telaio, l’ammortizzatore posteriore e la cinematica come
componenti singole che sono assemblate insieme su una bicicletta, ma come un unico concetto, con tutte queste componenti che collaborano fornendo una funzionalità eccellente.
Il sistema Scott, chiamato TC (Traction Controlo), vi permette di ridurre, tramite comando, l’escursione posteriore da 150mm a 95mm.
Non solo la potenza non verrà dispersa, ma sarà trasferita in maniera ottimale sul carro e, al contrario che nei sistemi chiusi o con chiusura automatica, può seguire la superficie del terreno grazie ad una perfetta trazione e più alta velocità quando si è sui pedali.
GeoMetRie GeniuS
3.9
4.5
5.3
6.3
4.3
4.7
5.3
6.3
C IHGEB D
Eective top tube
horizontal
mm inches
555
21.9
585
23.0
610
24.0
640
25.2
555
21.9
585
23.0
610
24.0
640
25.2
Seat angle
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
°
Size Head
angle
°
Head tube
mm inches
GENIUS CARBON
100
68.3°
S
115
68.5°
M
135
68.7°
L
160
68.9°
XL
GENIUS ALLOY
110
68.5°
S
120
68.5°
M
135
68.5°
L
160
68.5°
XL
length
BB center
to top of seattube
mm inches
440
17.3
450
17.7
475
18.7
500
19.7
440
17.3
450
17.7
475
18.7
500
19.7
F
BB center
to top tube
center
mm inches
337
13.3
358
14.1
384
15.1
410
16.1
336
13.2
358
14.1
384
15.1
410
16.1
Chainstay
length
mm inches
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
BB Oset Standover
mm inches
10
10
10
10
10
10
10
10
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
height
mm inches
771
30.4
786
30.9
807
31.8
830
32.7
778
30.6
791
810
31.9
833
32.8
Stem
Crank-
length
arm
length
mm
mm
80
170
80
175
90
175
100
175
80
170
80
31.1
175
90
175
100
175
italiano
4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
5
4
3
DAti tecnici GeniuS LeVA Di contRoLLo tWinLoc
Escursione 150/95/0mm
Rapporto sospensioni 3.0
Corsa pistone 50mm
Ammortizzatore (occhio-occhio) 165mm
Hardware Mainfram 14mm x 6mm
Hardware Swingarm 14mm x 6mm
Diametro canotto sella 34,9mm
Serie sterzo 1 1/8“semi integr. with 44.0mm cups
Corsa forcella 140 - 150mm
Escursione forcella 518 - 525mm
BB housing 73mm
Deragliatore anteriore E-type, direct mount, down pull
Cuscinetti 61900-2RS (Ø22xØ10x6) /
61800-2RS (Ø19xØ10x5)
La leva TWINLOC è l’evoluzione del sistema TRACLOC di Scott. Mentre il TRACLOC permette di cambiare l’escursione dell’ammortizzatore Nude TC
e Equalizer 2 scegliendo tra l’opzione Lock out; traction e full mode attraverso una leva montata sul manubrio; il TWINLOC permette anche la regolazione della forcella scegliendo tra lock out o open.
Le tre combinazioni di
- Full travel mode: full travel posteriore full travel anteriore
- Traction mode: traction mode posteriore; full travel anteriore
- Lock- out mode: lock out posteriore ; lock out anteriore
Scott offre diverse leve TWINLOC abbinate alle seguenti combinazioni forcella/ ammortizzatore posteriore:
- Equalizer 2 con adattatori per forcelle SRAM/RockShox ; FOX; DT Swiss ( codice Scott 216350)
Importante: la leva TWINLOC può essere montata solo sul lato sinistro del manubrio e permette tre escursioni:
Leva avanti: lock out anteriore e posteriore Leva nel mezzo: traction mode posteriore; full travel anteriore Leva indietro: full travel posteriore e anteriore
italiano
6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
Lock Out Mode
Traction Mode
Full Travel Mode
7
3
2
4
3
2
LOCK OUT MODE
TRACTION MODE
ALL TRAVEL MODE
PRESS TO RELEASE
4
3
2
FORK REMOTE CONTROL CABLE
4
3
2
ROCK SHOX ROLL FORK
SEE DETAIL A
4
3
2
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
Per cambiare l’impostazione è sufficiente premere la leva mentre per tornare all’impostazione precedente è necessario schiacciare il pulsante di rilascio.
Fate attenzione che il cavo utilizzato per l’ammortizzatore sia quello superiore come mostrato nella figura.
FORK CABLE
rear shock cable
Press to release
Per le diverse parti della leva TWINLOC menzionate nel manuale fare riferimento al disegno di seguito:
Fork remote control cable
FORK CABLE TENSION SCREW
Fork cable tensien screw
REMOTE LEVER
Remote lever
SHOCK REMOTE CONTROL CABLE
Shock remote control cable
SHOCK CABLE TENSION SCREW
Shock cable tensien screw
RELEASE BUTTON
Release button
Per assemblare il remore control della forcella anteriore ci sono due diversi sistemi I diversi rotoli per il cavo della forcella possono essere cambiati in pochi minuti
adattando così la leva al vostro modello di forcella.
italiano
8 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
9
3
2
4
3
ROCK SHOX ROLL FORK
SEE DETAIL A
4
3
2
ROCK SHOX ROLL FORK
SEE DETAIL A
3
2
3
2
D C B A
3
Per cambiare il cuscinetto per utilizzare un›altra forcella seguite le istruzioni indicate nei disegni di seguito
ASSeMbLy of the ReMote cAbLe
Smontaggio del cuscinetto della forcella
Torx T10
Fox-DT Roll fork
FOX-DT ROLL FORK
FIXATION HOLE
fixation hole Rock Shox Roll fork
ROCK SHOX ROLL FORK
FIXATION HOLE
fixation hole
Forcelle SRAM/ RockShox
Importante:
Prima di iniziare accertatevi che la forcella SRAM /RockShox sia in posizione lock out e schiacciatela 5-10 volte.
See Detail A
Per assemblare il filo posizionare la leva in Air travel; premere il filo nell’ ugello come mostrato di seguito e fissarlo alla corona della forcella.
FORK CABLE
Fork cable
italiano
Montaggio del cuscinetto della forcella
Torx T10
10 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
Fissare il cavo con una vite da 2mm con un serraggio di 0,9Nm/8lb/n; tagliare il cavo e assicurarlo con un tappo di chiusura.
Per questa operazione consultare anche il manuale SRAM /RockShox allegato alla bici
2mm allen
11
4
3
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
4
3
2
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
Forcelle FOX- DT Swiss
Importante:
Prima di iniziare accertatevi che la forcella FOX/ DT sia in posizione lock out e schiacciatela 5-10 volte.
La leva deve essere posizionata in basso come di seguito mostrato:
See Detail B
Per assemblare il filo posizionare la leva in Full travel
premere il filo nell’ ugello come mostrato di seguito e fissarlo alla corona della forcella con una vite da 2mm con un serraggio di 0,9Nm/8lb/n.
Full mode
Fork cable
Detail B
Contact (Roll/screw)
!!! roll position !!!
Tagliare il cavo 5mm dietro il cuscinetto e assicurarlo con un tappo di chiusura.
Per questa operazione consultare anche il manuale FOX/ DT allegato alla bici.
Nel caso dobbiate togliere completamente il cavo dalla forcella seguite attentamente le istruzioni sul manuale della forcella; contattate il servizio clienti o il vostro rivenditore.
SUGGERIMENTO
Per assicurarvi che la tensione del cavo sia esatta provate a muovere il tappo di chiusura di plastica della leva remote. Non ci deve essere “gioco” tra il serbatoio e la
italiano
calotta. Nel caso ci sia “gioco” ruotare il regolatore.
12 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
13
AMMoRtiZZAtoRe eQuALiZeR 2 e LeVA tWinLoc
ReGoLAZione DeL tWinLoc DeLL’AMMoRtiZZAtoRe eQuALiZeR 2
Nei disegni dell’ammortizzatore e della leva remote di seguito troverete i numeri corrispondenti alle diverse parti che saranno usati nel manuale per la regolazione.
S1
S8
S9
S4
S6
S5
S2
S3
S7
S12
S11
L1
L2
L3
L4
Per assicurare un perfetto funzionamento dell’ammortizzatore Equalizer 2 è necessario seguire attentamente le istruzioni di seguito riportate.
N.B. le istruzioni si riferiscono alla sostituzione del cavo. Nel caso dobbiate solo verificare la tensione del cavo fate solamente le operazioni indicate nei punti 1,7,8 e 9.
Importante:
Per tutte le operazioni indicate di seguito la leva deve essere in posizione ALL TRAVEL
rimuovere l’alloggio del coperchio
1
dell’ammortizzatore girando la vite utilizzando una chiave da 1,5mm
italiano
S1 Top eyelet/ Shock Bolt L1 Remote Lever
S2 Down eyelet/ Shock Bolt L2 Release Button
S3 Traction Mode Chamber L3 Remote Control Cable
S4 Full Mode Chamber L4 Cable Tension Screw
S5 Shock Housing
S6 Rebound- Screw
S7 Rebound- Screw
S8 Positive Chamber Valve
S9 Negative Chamber Valve
S10 Remote Control Cable
S11 Cable fixing Screw (hidden behind dust protector plate)
S12 Shock Piston
14 2011 SCOTT BIKE OWNERS MAN UAL
togliere il tappo di chiusura del
2
cavo
15
allentare la vite di fissaggio del
3
cavo girando in senso antiorario con una chiave da 20mm
stringere il cavo e fissarlo girando
6
in senso orario con una chiave da 20mm con una forza di chiusura massima di 1.6Nm
rimuovere il vecchio cavo tirando e
4
rilasciando
per verificare la tensione del cavo
7
posizionare la leva TWINLOC in
TRACTION MODE. La metà del cavo della vite di fissaggio deve essere sul bordo della guaina inferiore dell’ammortizzatore.
Per una migliore prestazione controllare la tensione del cavo utilizzando il regolatore del serbatoio (L4) posto sulla leva TWINLOC
inserire il nuovo cavo nel foro della
5
leva fino all’ammortizzatore come mostrato nel disegno
prendere e tirare il cavo e tagliare
8
il cavo in eccesso in modo che non interferisca con le tre regolazioni
italiano
del ammortizzatore
16 2011 SCOTT BIKE OWN ERS MANUAL
17
3
2
3
Rimontare il tappo della guaina
9
del cavo dell’ammortizzatore girandolo in senso orario usando una chiave da 1.5mm con una forza di chiusura massima di 0.3 Nm
AttReZZi RAccoMAnDAti peR LA ReGoLAZione DeLL’AMMoRtiZZAtoRe
N.b. L’aria scorre nella manichetta e nell’indicatore quando si fa la regolazione dell’aria, quindi in questo caso la pressione deve essere ricontrollata.
Assicuratevi almeno di bilanciare questa perdita di aria. N.B. La pompa per l’ammortizzatore ha una tolleranza del 10%
Importante:
la pressione massima dell’ammortizzatore Equalizer 2 è 28.0 bar/406 psi nella camera positiva e 22.4 bar/325 psi in quella negativa. Il peso del biker (compreso abbigliamento e carico) non deve essere superiore a 110 kg.
1
2
3
italiano
18 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
19
ReGoLAZione DeLLA GeniuS con AMMoRtiZZAtoRe eQuALiZeR 2
La regolazione dell’ammortizzatore Scott/DT Equalizer2 può essere fatta facilmente in pochi minuti.
Per regolare la pressione dell’aria delle camere è sufficiente seguire queste istruzioni:
SAG
Il SAG del pistone dell’ammortizzatore deve essere 12.5 mm, cioè circa il 25% del SAG in posizione Full Travel.
Per controllarlo attenersi alle seguenti istruzioni:
1. rimuovere il tappo della valvola positiva(58) che è quella più in alto sull’ammortizzatore e monta la pompa
2. immettere la corretta pressione. Sull’ammortizzatore si trova una tabella che indica la corretta pressione in relazione al peso del biker.
3. quando la giusta pressione è stata raggiunta rimuovere la pompa e rimettere il tappo della valvola
4. remove the valve cap of the negative valve (S9) which is the LOWER valve on the shock body and mount the shock pump with its adaptor on the valve
5. pump the recommended pressure into the shock. On the shock body you will find a table showing the recommended air pressure of the negative chamber according to the rider’s weight.
6. when you reached the needed pressure remove the pump and put the valve cap on the valve
Recommended Air Pressure
RIDERS WEIGHT AIR PRESSURE
KG LBS BAR PSI BAR PSI
40 88 11.0 160 8.0 116
45 99 12.0 174 8.5 123
50 110 13.0 189 9.0 131
55 121 14.0 203 10.0 145
60 132 15.0 218 10.5 152
65 143 16.0 232 11.0 160
70 154 17.0 247 12.0 174
75 165 18.0 261 12.5 181
80 176 19.0 276 13.5 196
85 187 20.0 290 14.0 203
90 198 21.0 305 14.5 210
95 209 22.0 319 15.5 225
100 220 23.0 334 16.0 232
AIR PRESSURE POSITIVE
NEGATIVE
1. Sedersi sulla bici con i piedi sui pedali
2. Verificare che la freccia dell’indicatore del SAG coincida con il 25% come indicato sul parafango
(nel caso si desideri una regolazione più rigida si può portare il SAG al 20% mentre se si preferisce una regolazione più morbida lo si può portare al 30%)
- se la freccia coincide con la percentuale di SAG desiderato la pressione dell’aria è regolata correttamente per il proprio peso
- se la freccia indica una percentuale più bassa rispetto a quella desiderata significa che la pressione dell’aria nella camera positiva è troppo alta e deve essere ridotta utilizzando la manopola sulla pompa.
- se la freccia indica una percentuale più alta rispetto a quella desiderata significa che la pressione dell’aria nella camera positiva è troppo bassa e deve essere aumentata utilizzando la pompa .
20% 25% 30%
italiano
20 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
21
Set-up DeL RebounD DeLL’AMMoRtiZZAtoRe eQuALiZeR 2
Per rebound si intende la velocità dell’ammortizzatore di ritornare alla sua lunghezza originaria dopo avere assorbito un ostacolo.
Per regolare il rebound dell’Equalizer 2 seguire i passaggi descritti di seguito:
S6
Usando le viti di rebound (S6 & S7) sulla parte bassa delle camere d’aria si può regolare il rebound passo dopo passo.
S7
Importante:
Assicuratevi che entrambi le ruote del rebound siano posizionate sullo stesso numero indicato nella parte inferiore
In caso si volessero ulteriori dettagli raffigurati della pressione dell’aria, potete scaricare il programma dal sito internet www.scott-sports.com come file di excel.
Fate riferimento alle seguenti istruzioni: Salite sulla bicicletta (rimanendo in sella) e controllate quante volte rimbalza:
- Se rimbalza 1-2, il set-up è buono
- Se rimbalza più di tre volte il rebound è troppo veloce. Girare entrambe le viti 1-2 “click” in senso orario
- Se non rimbalza, il rebound è troppo lento. Girare entrambe le viti 1-2 “click” in senso antiorario
22 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
italiano
23
Importante:
Si deve montare sempre l’ammortizzatore Scott Equalizer 2 come mostrato qui sotto. Montando l’ammortizzatore in una diversa posizione si possono causare gravi danni al
telaio, alle leve di trasmissione ed all’ammortizzatore posteriore
Set-uo DeGLi ALtRi MoDeLLi Di AMMoRtiZZAtoRi
Scott raccomanda vivamente di utilizzare solo l’ammortizzatore Equalizer 2 con il modello di bicicletta Genius, poiché abbiamo progettato entrambe le parti per una
perfetta combinazione con un andamento lineare della sospensione. Se si volesse usare un modello diverso di ammortizzatore rispetto all’originale,
accertarsi che l’ammortizzatore , montato in qualsiasi posizione , non causi danni al telaio.
Seguire attentamente le seguenti istruzioni: Accertarsi che al’ammortizzatore o le sue parti non tocchino il telaio durante
ilmontaggio o la fase di rimbalzo. Rilasciare l’aria , installare ed estendere completamente l’ammortizzatore. Se l’ammortizzatore tocca il telaio durante l’azione, non usare questo ammortizzatore
per evitare i danni al telaio, al carro posteriore o all’ammortizzatore stesso.
Importante:
Dopo la rimozione dell’ammortizzatore posteriore, entrambi i bulloni di fissaggio devono essere fissati con una coppia fissante di 5Nm/44inlbs.
Se non viene eseguito correttamente l’ammortizzatore può essere danneggiato.
24 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
SuppoRto feRMA GuAinA
Il diretto ed accurato sistema di supporto cavi su tutti i modelli bi-ammortizzati è molto resistente contro acqua e terra.
Per sostituire i cavi svitare semplicemente ed aprire il sostegno dei cavi sul tubo obliquo.
italiano
25
LunGheZZA DeL cAVo Di SoSteGno
foRceLLini inteRcAMbiAbiLi
Per evitare danni al telaio o deragliatore, notare che sotto il sostegno del movimento centrale , la distanza tra il cavo di sostegno ed il movimento contrale dovrebbe essere minimo 35mm.
35 MM
ReGoLAZione ALteZZA DeL cAnotto SeLLA
Importante:
Il canotto sella deve essere inserito nel tubo-sella ad un minimo di 100mm. Non usare mai altri reggi sella che non siano 34.9mm o cercare di usare uno spessore/
riduttore tra reggisella e telaio.
Sulle bici Genius si può sostituire il supporto del deragliatore posteriore. In caso in cui il supporto venga danneggiato da uno scontro od incidente si può
ordinare al rivenditore scott più vicino la parte sostitutiva con il codice articolo Scott: 206473
fiSSAGGio DeRAGLiAtoRe AnteRiRoe
Sulla Genius si trova un deragliatore E-Type, ma fissato direttamente sul carro posteriore senza piastra che era fissata normalmente tra movimento centrale/cuscinetti e triangolo anteriore.
italiano
26 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
27
Set-up DeLLA foRceLLA AnteRioRe/ SoStituZione DeLLA foRceLLA
Per il set-up della forcella anteriore usare il manuale della forcella specifico allegato alla bicicletta.
Raccomandiamo di usare forcelle anteriori con una corsa di 140-150mm (518-525mm dal centro dell’asse –alla cima della corona), cosicchè ciò non influisca la geometria e modifichi il trattamento della bici.
note
MAnutenZione piVot
Pivot e cuscinetti SCOTT Genius hanno una manutenzione estremamente semplice. Un trattamento esterno con uno spray lubrificante dopo ogni lavaggio di bici è tutto
ciò di cui ha bisogno. Non raccomandiamo spray troppo grassi, in quanto lasciano uno strato leggero sopra le parti, difficilmente rimovibile. Raccomandiamo lo stesso anche per la catena.
Se si devono sostituire i cuscinetti , si possono ordinare inclusi in un kit di servizi presso un dealer Scott oppure acquistarli con un numero internazionale, come mostrato sopra, in una lista specializzata di un ferramenta.
In caso di cambio dei cuscinetti o del carro posteriore si deve contattare il dealer locale SCOTT , in quanto si necessita di speciali strumenti per il smontaggio e l’assemblaggio.
italiano
28 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
29
GARAnZiA
MODELLO
ANNO
MISURA
NUMERO TELAIO
NUMERO AMMORTIZZATORE
DATA DI ACQUISTO
GARAnZiA
Le biciclette Scott sono state realizzate utilizzando i metodi più innovativi di produzione e qualità. Sono equipaggiate con i migliori componenti prodotti dai maggiori fornitori.
Facendo ciò, Scott garantisce i suoi telai e carri posteriori per cinque anni (entro determinati limiti, vedi sotto) e le forcelle Scott (fornite da Scott) per due anni per difetti e /o assistenza in caso di acquisto di bicicletta completamente assemblate.
La garanzia di cinque anni per i telai può essere accordata solo se ogni anno viene effettuata una revisione per mantenere il rispetto di determinati parametri ,come sottolineato da questo manuale, presso un rivenditore Scott autorizzato. Il rivenditore autorizzato Scott conferma la manutenzione annuale di detti livelli attraverso timbro e firma.
Nel caso in cui la revisione annuale non sia stata effettuata, la garanzia quinquennale per il telaio verrà ridotta a tre anni. Il costo del servizio deve essere sostenuto dal proprietario della bici Scott.
Per la Gambler, Voltage FR e Volt-X il periodo di garanzia è limitato a due anni.
La garanzia ha inizio il giorno dell’acquisto ed è limitata al primo acquirente, cioè alla prima persona che utilizza la bici e solo per l’uso per cui è stata fabbricata. Inoltre, la garanzia è limitata agli acquisti attraverso rivenditori autorizzati Scott ad esclusione degli acquisti effettuati tramite Internet. La garanzia copre l’acquisto di bici completamente assemblate.
In caso di reclamo, la decisione di riparare o sostituire la parte difettosa è presa da Scott. Le parti non difettose verranno cambiate a spese del proprietario della bicicletta. L’usura e il deterioramento non sono coperti dalla garanzia.
Una lista completa delle parti soggette a usura e deterioramento può essere trovata nel prossimo capitolo. Troverete inoltre un protocollo di acquisto delle bici, del quale rimarrà una copia al rivenditore Scott, dopo l’accettazione e la firma del cliente.
E’ obbligatorio mostrare questo protocollo di acquisto insieme con le parti difettose interessate , in caso di reclamo , in quanto costituisce prova di acquisto. In caso contrario, la garanzia non viene accordata.
Per principio, la garanzia è estesa a tutto il mondo .I reclami devono essere inoltrati tramite i rivenditori autorizzati, per informazioni relative al rivenditore più vicino, potete chiamare o scrivere a questa azienda o al distributore Scott nazionale.
La normale usura, incidenti, negligenza, abusi, assemblaggi e manutenzioni improprie effettuate da altri che non siano rivenditori autorizzati Scott o l’uso di parti o attrezzature che non siano compatibili con quelle originariamente predisposte per la bici alla vendita non sono coperti da questa garanzia.
Con questo scott accorda una garanzia di fabbricazione volontaria. Diritti addizionali derivanti da garanzie nazionali sul commercio sono a discrezione.
italiano
30 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
31
Loading...