Scott GENIUS User Manual [es]

SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL
SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND
© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
E
GENIUS
contenIDo
Concepto Genius P. 004
Geometría Genius P. 005
Datos técnicos Genius P. 006
La bicicleta Scott Genius debe ser ajustada para cada piloto para poder encontrar la máxima satisfacción,
seguridad y diversión. Todos los ajustes deben ser realizados deacuerdo con
este manual o mediante un distribuidor autorizado SCOTT
Mando remoto TWINLOC P. 007
Amortiguador Equalizer 2 y mando TWINLOC P. 014
Ajuste básico del mando TWINLOC P. 015
Herramientas recomendadas para ajustar el amortiguador P. 019
Ajuste de Genius con el amortiguador Equalizer 2 P. 020
Ajuste de rebote del amortiguador P. 022
Ajuste de otros modelos de amortiguadores P. 025
Scott Smart Cable Routing P. 025
Longitud de fundas de cables P. 026
Ajuste de la altura de tija de sillín P. 026
Patilla de cambio intercambiable P. 027
Fijación desviador delantero P. 027
Ajuste/cambio de la horquilla P. 028
Mantenimiento de puntos de giro P. 028
Garantía P. 030
2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
3
concePto GenIUS
Genius es el resultado del desarrollo y la investigación para obtener el cuadro de mountain bike más ligero del mercado para maratón, trail y largas distancias. Dejando el peso por debajo de 2250 gramos incluyendo cuadro y amortiguador Equalizer 2.
El objetivo de Scott no solo ha sido obtener un cuadro ligero, sino también un cuadro resistente con un sistema innovador de suspensión junto con una optimizada cinemática del basculante trasero.
La combinación entre un extraordinario sistema de suspesión y una cinemática optimizada completa el hueco entre las bicicletas de doble suspensión ultraligeras (p.e. Scott Spark) y la nueva generación bicicletas de all mountain (p.e. Scott Ransom).
Genius ha sido diseñada por corredores buscando una doble suspensión para maratón y largas distancias ofreciendo un máximo de recorrido de 150mm.
Scott no diseña el amortiguador, el cuadro y el basculante como piezas sueltas para se montadas juntas en una bicicleta, sino como piezas de un conjunto que tienen que trabajar en perfecta consonancia.
El sistema Scott denominado TC ( Traction Control), permite reducir, mediante el mando remoto en el manillar,el recorrido trasero desde los 150mm hasta los 95mm incluyendo una mayor progresividad del amortiguador.
La nula perdida de potencia y la correcta transmisión de la misma permite mantener una completa tracción en todo momento incluso pedaleando de pie, al contrario que los sistemas de suspensión con auto-bloqueo.
GeometrÍA GenIUS
3.9
4.5
5.3
6.3
4.3
4.7
5.3
6.3
C IHGEB D
horizonal
efectivo
mm inches
555
21.9
585
23.0
610
24.0
640
25.2
555
21.9
585
23.0
610
24.0
640
25.2
Ángulo
dirección
°
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
Centro eje a
cierre sillín
mm inches
440
450
475
500
440
450
475
500
Talla Ángulo
dirección
dirección
mm inches
°
GENIUS CARBON
100
68.3°
S
115
68.5°
M
135
68.7°
L
160
68.9°
XL
GENIUS ALLOY
110
68.5°
S
120
68.5°
M
135
68.5°
L
160
68.5°
XL
Tubo
17.3
17.7
18.7
19.7
17.3
17.7
18.7
19.7
F
Centro eje a centro tubo
horizontal
mm inches
337
13.3
358
14.1
384
15.1
410
16.1
336
13.2
358
14.1
384
15.1
410
16.1
Longitud de
vainas
mm inches
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
428
16.9
BB
oset
mm inches
10
0.4
10
0.4
10
0.4
10
0.4
10
0.4
10
0.4
10
0.4
10
0.4
Altura mediaTubo
mm inches
771
786
807
830
778
791
810
833
30.4
30.9
31.8
32.7
30.6
31.1
31.9
32.8
Longitud potencia
mm
80
80
90
100
80
80
90
100
Long. bielas
mm
170
175
175
175
170
175
175
175
4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
5
4
3
DAtoS tecnIcoS GenIUS
mAnDo remoto tWInLoc
Recorrido 150/95/0mm Ratio de suspensión 3.0 Carrera 50mm Distancia entre ejes 165mm Alojamiento triang. del 14mm x 6mm Alojamiento basculante 14mm x 6mm Diametro tija sillín 34,9mm
Dirección 1 1/8“semi integr. con cazoletas de 44.0mm Recorrido horquilla 140 - 150mm Longitud horquilla 518 - 525mm Caja pedalier 73mm Desviador delantero Tipo E, montaje directo, tiro bajo Rodamientos 61900-2RS (Ø22xØ10x6) / 61800-2RS (Ø19xØ10x5)
El mando remoto TWINLOC es la evolución del puntero sistema TRACLOC de Scott. Mientras TRACLOC permitía el cambio de recorrido en los amortiguadores NUDE TC
y EQUALIZER2 entre el modo bloqueo, modo tracción o modo descenso desde el mismo manillar. el TWINLOC permite ahora el control remoto de la horquilla entre el modo abierto o modo bloqueo a la vez que se cambia entre los distintos modos del amortiguador trasero Scott.
Los 3 modos en el mando y suspensiones son los siguientes:
- Modo Descenso:: recorrido completo trasero, recorrido completo delantero
- Modo Tracción: modo tracción trasero, recorrido completo delantero
- Modo Bloqueo: bloqueo trasero, bloqueo delantero.
Scott ofrece diferentes mandos TWINLOC con las siguientes combianciones de horquilla/amortiguador
- Equalizer 2 con adaptador para horquillas SRAM /RockShox y horquillas FOX/DT Swiss
Importante: Solo se puede montar el mando en la parte izquierda superior del manillar
El mando TWINLOC tiene tres distintas posiciones.
- posición más alejada: bloqueo trasero, bloqueo delantero.
- posición intermedia: modo tracción trasero, recorrido completo delantero
- posición más cercana recorrido completo trasero, recorrido completo delantero
6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
Modo Bloqueo
Modo Tracción
Modo Descenso
ESPAÑOL
7
3
2
4
3
2
LOCK OUT MODE
TRACTION MODE
ALL TRAVEL MODE
PRESS TO RELEASE
4
3
2
FORK REMOTE CONTROL CABLE
4
3
2
ROCK SHOX ROLL FORK
SEE DETAIL A
4
3
2
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
Cambie los modos empujando la leva superior con sus dedos hacia adelante y liberelá
3
2
con el pulsado inferior (un modo por pulsación)
Téngase en cuenta que el cable de que controla el amortiguador SIEMPRE está en la posición superior tal y como se ve en la imagen inferior.
FORK CABLE
FORK CABLE
cable amortiguador
Presionar para liberar
Las diferentes partes del mando TWINLOC mencionadas en las siguientes instrucciones las podrá ver referenciadas en la imagen inferior.
Cable remoto del amortiguador
Tensor del cable del amortiguador
SHOCK CABLE TENSION SCREW
REMOTE LEVER
Leva remota
SHOCK REMOTE CONTROL CABLE
RELEASE BUTTON
Pulsador liberador
Cable remoto de la horquilla
FORK CABLE TENSION SCREW
Tenso del cable de la horquilla
Para el montaje del bloqueo remoto de la horquilla, existen dos sistemas distintos Las diferentes rodanas para colocar el cable de la horquilla pueden cambiarse en pocos
minutos. Se puede ver debajo las diferentes indicaciones para el modelo de la horquilla
8 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
9
3
2
4
3
ROCK SHOX ROLL FORK
SEE DETAIL A
4
3
2
ROCK SHOX ROLL FORK
SEE DETAIL A
3
2
3
2
D C B A
3
Para cambiar la rodana para poder montar otra marca de horquilla, siga las instrucciones a continuación
montAJe DeL cABLe en eL mAnDo
Desmontaje de la roldana
Torx T10
Fox-DT Roll fork
FOX-DT ROLL FORK
FIXATION HOLE
fixation hole Rock Shox Roll fork
ROCK SHOX ROLL FORK
FIXATION HOLE
fixation hole
Horquillas SRAM/RockShox:
Importante:
Asegurese del correcto funcionamiento del bloqueo de la horquilla tras el transporte. Para esto, comprima la horquilla 10 - 15 veces antes de seguir el manual de colocación y ajuste del bloqueo remoto.
Ver Detalle A Detalle A
Para colocar el cable coloque el mando en la posición de Modo Descenso e introduzca el cable por el orificio como se ve en la imagen inferior, colocar el cable en el bloqueo de la horquilla situado en la parte derecha del puente de la misma.
FORK CABLE
Cable de horquilla
Montaje de roldana
Torx T10
10 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
2mm allen
ESPAÑOL
11
4
3
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
4
3
2
ROCK SHOX ROLL FORK
FOX - DT ROLL FORK
SEE DETAIL A
Horquillas FOX-DT Swiss
Importante:
Asegurese del correcto funcionamiento del bloqueo de la horquilla tras el transporte. Para esto, comprima la horquilla 10 - 15 veces antes de seguir el manual de colocación y ajuste del bloqueo remoto.
El mando debe mostrar en la parte inferior la siguiente indicación.
Fijar el tornillo allen de 2mm de la roldana de bloqueo de la horquilla con un par de apriete de 0.9Nm, corte el cable y coloque un terminal.
Para montar el cable, coloque el mando en la posición de Modo Descenso.
introduzca el cable precortado en en orificio tal y como se muestra en la imagen inferior.
Cable de horquilla
Ver Detalle B
Modo Descenso
Detalle B
Contacto (Roldana/tornillo)
Corte el cable 5mm detrás de la roldana y coloque un terminal
Por favor, consulte esta acción también en el manual de la horquilla Rock Shox adjunto con la bicicleta.
En caso de que quiera desmontar completamente el cable de la horquilla FOX o DT Swiss, por favor, siga las instrucciones del manual de la horquilla o contacte con su distribidor.
12 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
13
AmortIGUADor eQUALIZer2 Y mAnDoemoto tWInLoc
AJUSte BÁSIco DeL mAnDo tWInLoc
En el dibujo del amortiguador y del mando remoto, mostrado debajo, están indicadas con números las partes que serán utilizadas en este manual para explicar el ajuste de los mismos.
S1
S8
S9
S4
S6
S5
S2
S3
S7
S12
S11
L1
L2
L3
L4
Para conseguir el perfecto funcionamiento del amortiguador Equializer 2 es necesario seguir los siquguientes pasos.
La siguiente explicación muestra la completa extración y posterior colocación del cable.
Importante: para todas las acciones siguientes es mando TRAC-LOC 2 debe estar en posición “MODO DESCENSO”!
retirar la tapa del alojamiento
1
del prisionero del cable desenroscando los tornillos en sentido anti-horario utilizando una llave allen de 1.5mm
S1 Top eyelet/ Shock Bolt L1 Remote Lever S2 Down eyelet/ Shock Bolt L2 Release Button S3 Traction Mode Chamber L3 Remote Control Cable S4 Full Mode Chamber L4 Cable Tension Screw S5 Shock Housing S6 Rebound- Screw S7 Rebound- Screw S8 Positive Chamber Valve S9 Negative Chamber Valve S10 Remote Control Cable S11 Cable fixing Screw (hidden behind dust protector plate) S12 Shock Piston
14 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
retirar el tope final del cable
2
mediante alicates
ESPAÑOL
15
retirar el prisionero del cable
3
(S11) desenroscando en sentido anti-horario con una llave allen de
2.0mm
tensar el cable y fijar el tornillo
6
prisionero (S11) enroscando en sentido horario con una llave allen de 2.0mm y un par máximo de
1.6 Nm
sacar el cable antiguo tanto del
4
amortiguador como del mando remoto
para comprobar que el cable tiene
7
la tensión adecuada, colocar el mando TRAC-LOC 2 en la posición
de MODO TRACCIÓN. El centro del prisionero (S10) debe estar en el borde inferior del alojamiento del prisionero tal como se aprecia en la imagen. Para el reglaje fino de la tensión ajustar con el tensor del mando (L4)
insertar el nuevo cable mediante la
5
guia como se muestra en la figura
colocar el tope hasta que toque
8
con el cuerpo del prisionero y cortar el cable restante
16 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
17
3
2
3
volver a colocar la tapa del
9
alojamiento del prisionero enroscando los tornillos en sentido horario con una llave allen de 1.5mm a un par máximo de 0.3 Nm
HerrAmIentAS recomenDADAS PArA AJUStAr eL AmortIGUADor
FPara el correcto ajuste del amortiguador se recomienda una bomba con una escala sueperior a 40 bares/600 psi con conector específico anti-perdida de aire de manera que la medida se lo mas precisa posible.
Al comprobar la presión el aire se desplaza a la bomba y el manómetro perdiendo presión de manera que es necesario volver hinchar después de cada comprobación
Las bombas de alta presión pueden llegar a tener una tolerancia máxima del 10% de la medida.
Importante:
La máxima presion para el amortiguador Equalizer2 es de 28.0 bares en la cámara positiva y 22.4 bares en la cámara negativa, lo cual significa que el peso máximo del ciclista es de 110kg incluyendo ropa y carga.
1
2
3
18 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
19
AJUSte De GenIUS con AmortIGUADor eQUIALIZer 2
El ajuste del amortiguador Equializer 2 puede ser realizado de forma sencilla en unos poco minutos.
Para ajustar la presión de aire de las cámaras seguir los siguientes pasos:
1. retirar el tapón de la válvula de la cámara positiva (S8), la cual es la superior en el cuerpo del amortiguador y colocar la bomba con su adaptador.
2. introducir la presión adecuada en el amortiguador. En el cuerpo del
amortiguador se encuentra una tabla con la presión recomendada para lo diferentes pesos del piloto.
3. una vez alcanzada la correcta presión, retirar la bomba y colocar el tapón de la válvula.
4. retirar el tapón de la vávula de la cámara negativa (S9), la cual es la INFERIOR en elcuerpo del amortiguador y colocar la bomba con su adaptador.
5. introducir la presión adecuada en el amortiguador. En el cuerpo del amortiguador se encuentra una tabla con la presión recomendada para lo diferentes pesos del piloto.
6. una vez alcanzada la correcta presión, retirar la bomba y colocar el tapón de la válvula.
Recommended Air Pressure
SAG
El SAG debe ser 12.5mm en el pistón del amoriguador, lo que significa 25% de SAG en el Modo Descenso
Para comprobar el ajuste, siga los siguientes pasos
1. Sientese en la bicicleta y ponga los pies sobre los pedales.
2. Compruebe si la flecha indicadora de SAG coincide con la indicación de 25% del guardabarros
(En el caso de que quiera una configuración más dura, decántese por el SAG del 20%, en el caso de quiera una configuración más suave, hágalo por el 30% de SAG)
- Si la flecha coincide con el porcentaje de SAG de su elección, la presión del amortiguador, concuerda con su peso.
- Si la flecha está en una indicación porcentual más baja que la de su elección la presión de aire que la cámara de aire positiva es demasiado alta y debe reducirse cuidadosamente utilizando la perilla de purga de la bomba de descarga hasta que la flecha coincida con el SAG porcentaje de su elección.
- Si la flecha está en una indicación porcentuales a la de su elección el presión de aire que la cámara de aire positiva es demasiado baja y debe incrementarse mediante el uso de la bomba hasta que la flecha coincida con el porcentaje del SAG de su elección
RIDERS WEIGHT AIR PRESSURE
KG LBS BAR PSI BAR PSI
40 88 11.0 160 8.0 116
45 99 12.0 174 8.5 123
50 110 13.0 189 9.0 131
55 121 14.0 203 10.0 145
60 132 15.0 218 10.5 152
65 143 16.0 232 11.0 160
70 154 17.0 247 12.0 174
75 165 18.0 261 12.5 181
80 176 19.0 276 13.5 196
85 187 20.0 290 14.0 203
90 198 21.0 305 14.5 210
95 209 22.0 319 15.5 225
100 220 23.0 334 16.0 232
20 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
AIR PRESSURE POSITIVE
NEGATIVE
20% 25% 30%
ESPAÑOL
21
AJUSte DeL reBote DeL AmortIGUADor
“Rebote” se define como la velocidad a la cual el amortiguador retorna a su estado original tras aborber un obstaculo.
Para el correcto ajuste del rebote del Equalizer 2 seguir los pasos expuestos a continuación.
S6
Usando los diales de rebote S6 y S7 de la parte baja de las cámaras de aire es posible ajustar el rebote paso a paso.
S7
Importante:
Asegurarse que ambos diales de rebote tengan el mismo número alineado con el cuerpo del amortiguador
En caso de necesitar imagenes más detalladas, presiones de aire o consejos de ajuste, desde la web www.scott-sports.com se puede descargar un archvo de MS Excel
Siga las siguientes instrucciones: Levantando la bicicleta por el sillín deje caer la rueda trasera en un suelo de asfalto
comprobar cuantas veces rebota la rueda.
- Si rebota 1 ó 2 veces el ajuste es correcto.
- Si rebota más de tres veces el rebote es demasiado rápido, cerrarlo 2 ó 3 “clics”
- Si no rebota el rebote es demasiado lento, abrirlo 2 ó 3 “cliks”
22 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
23
Importante:
Montar siempre el amortiguador Scott Equializer 2 en la posición correcta como en la imagen de la derecha.
Montar el amortiguador en una posición diferente acarreará serios daños en el amortiguador, cuadro y sistema de bieletas.
AJUSte De otroS moDeLoS De AmortIGUADoreS
Scott recomienda encarecidamente el uso únicamente del amortiguador Equalizer 2 con la bicicleta Genius, ambos están diseñados para trabajar en perfecta consonancia.
En caso de querer utilizar otro modelo que no fuera el original en la bicicleta, asegurarse que el mismo en ninguna posición golpería el cuadro en ningún punto, lo cual podría probocarle importantes daños.
Importante:
Después del montaje del amortiguador ambos tornillos de unión deben tener un par de apriete de 5Nm/44in-lbs.
Si esto no es realizado correctamente el amortiguador puede ser dañado
Seguir las siguientes instrucciones: Asegurarse que el amortiguador o sus accesorios no tocan el cuadro en ningún
momento del recorrido. Para ello vaciar el amortiguador tanto de aire como de aceite completamente y
extenderlo completamente. En el caso de que mientras se realiza esta operación el amortiguador toque en algún
momento con el cuadro no montar dicho amortiguador, ya que podría causar daños en el cuadro, basculante o incluso en el propio amortiguador.
Scott SmArt cABLe roUtInG
El sistema de cableado recto y directo de todas nuestras bicicletas de doble suspensión denominado Smart Cable Routing es altamente resistente contra el agua y la suciedad.
Para cambiar los cables simplemente desenroscar y abrir los frenos del cable.
24 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
25
LonGItUD De FUnDAS
PAtILLA De cAmBIo IntercAmBIABLe
Para evitar daños en el cuadro o desviador y evitar posibles cambios involuntarios que pudieran resultar peligrosos para el piloto, la distancia entre la parte inferior de la caja de pedalier y la funda del cable deberá ser como mínimo de 35mm..
35 MM
AJUSte De LA ALtUrA De LA tIJA De SILLIn
Importante:
La tija debe estar introducida 100mm como mínimo en el tubo vertical. Nunca usar una tija con un diametro distinto de 34.9mm
En la bicicleta Genius es posible la sustitución de la patilla de cambio. En caso de dañar o romper la patilla intercambiable es posible conseguirla mediante
un distribuidor autorizado Scott con la referencia Scott 206473
FIJAcIon DeSVIADor DeLAntero
Las bicicletas Genius utilizan desviador de tipo E anclado directamente a el basculante, sin el soporte que normalmente se coloca entre el eje de pedalier y el cuadro..
26 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
27
AJUSte/cAmBIo De HorQUILLA
Para el correcto ajuste de la horquilla utilizar el manual de la misma que va adjunto con la bicicleta.
Se recomienda en uso de horquillas con un recorrido de entre 140 - 150mm (518 ­525mm desde centro del eje hasta la parte superior del puente), de esta manera no se influye en la geometría de la bicicleta..
notAS
mAntenImIento De PUntoS De GIro
Los puntos de giro y rodamientos de la Genius son extremadamente sencillos de mantener.
Un tratamiento externo con grasa en spray despues de cada lavado de la bicicleta es todo lo necesario. No se recomienda la utilización de spray de grasa densa ya que se crea un película de particulas de suciedad difícil de eliminar.
Si es necesario cambiar los rodamientos es posible conseguirlos incluidos en un kit disponible en los distribuidores autorizados Scott, o adquirirlos en tiendas específicas mediante la referencia interncional indicada en la página 03.
En caso de cambiar los rodamientos es necesario utilizar las herramientas de montaje y desmontaje específicas de las que disponen los distribuidores autorizados Scott
28 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
29
GArAntÍA
Modelo
Año
Talla
Nº cuadro
Nº amortiguador
Fecha de compra
GArAntÍA
Las bicicletas SCOTT están fabricadas con los más innovadores y cualificados procesos de producción. Están equipadas con los mejores y más reconocidos componentes.
SCOTT garantiza sus cuadros y basculantes durante 5 años sobre defectos en el material y/o de frabricación
Esta garantía de 5 años está sujeta a la realización de los mantenimientos anuales previstos por SCOTT
El distriuidor SCOTT confirmará el efectivo mantenimiento anual mediante el sello y firma.
En caso de que no se realicen los mantenimientos anuales la garantía será limitada a 3 años en lugar de los 5 años mencionados anteriormente.
El coste del mantenimiento será abonado por el propietario de la bicicleta SCOTT En Gambler la garantía es de 2 años. El periodo de garantía empieza el día de la compra. La garantía está limitada a el primer
comprador de la bicicleta. Así mismo esta garantía está limitada a los distribuidores autorizados SCOTT con la exclusión de subastas via internet.
En el caso de un proceso de garantía la decisión de reparar o sustituir la parte afecta está reservada en todo caso a SCOTT.
Al final de este manual se encuentra un protocolo de mantenimiento, el cual una vez relleno se debe remitir a SCOTT con la firma y aceptación del consumidor.
Es necesario mostrar este protocolo junto con la pieza defectuosa así como la factura de la compra. En otro caso la garantía no sera aplicada.
En principio, la garantía es internacional, en todos casos la reclamación de garantía debe de hacerse mediante un distribuidor autorizado SCOTT, para conocer el distribuidor autorizado SCOTT más cercano ponerse en contacto con el distribuidor nacional SCOTT
Accidente, negligencia, abuso, montaje inadecuado o mantenimiento inadecuado realizado por un distribuidor no autorizado o el uso de piezas o mecanismos no concordantes con el uso para el cual fue vendida la bicicleta anulan la garantía
Las piezas sujetas a desgaste no están cubiertas por la garantía. Para la información sobre la garantía del amortiguador Equalizer 2 comprobar el manual
de DT Swiss adjunto con la bicicleta
30 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
ESPAÑOL
31
Loading...