SCHOLTES CIH 576 User Manual [fr]

Page 1
Sommaire
LA TABLE DE CUISSON.................................................................................4-6
Les foyers ............................................................................................................................ 4
Le minuteur.......................................................................................................................... 5
Les récipients ...................................................................................................................... 6
L’entretien ............................................................................................................................6
LE FOUR .......................................................................................................7-12
Le bandeau de commande .................................................................................................. 7
Mise à l’heure ......................................................................................................................8
Sélecteur de fonctions ......................................................................................................... 9
Sécurité enfant .................................................................................................................. 11
Les accessoires .................................................................................................................12
Les modes de cuisson ..............................................................................14-31
Quelques exemples de cuissons ....................................................................................... 15
La décongélation ............................................................................................................... 16
La fonction étuve ...............................................................................................................16
La fonction chauffe-plat ..................................................................................................... 17
Les cuissons automatiques ..........................................................................................18-19
La cuisson Brioche automatique ................................................................................ 20
La cuisson Brioche manuelle...................................................................................... 21
La cuisson Tarte automatique..................................................................................... 22
La cuisson Tarte manuelle .......................................................................................... 23
La cuisson Gâteau automatique ................................................................................. 24
La cuisson Gâteau manuelle ...................................................................................... 25
La cuisson multiniveaux.....................................................................................................26
La cuisson tradition............................................................................................................27
La cuisson rôtisserie ..........................................................................................................28
La cuisson tournebroche ...................................................................................................29
La cuisson barbecue ....................................................................................................30-31
Le programmateur .....................................................................................32-33
Programmation d’une cuisson en départ immédiat ........................................................... 32
Programmation d’une cuisson en départ différé ................................................................ 33
L’autonettoyage par pyrolyse ....................................................................34-35
Conseils et recommandations .......................................................................36
Mode démonstration....................................................................................... 36
Autotest............................................................................................................ 37
Conseils de sécurité .......................................................................................37
Installation .......................................................................................................37
Caractéristiques techniques ..........................................................................38
Raccordement électrique ...............................................................................39
2
Page 2
LES CUISINIERES SCHOLTES
Design & Robustesse
Voilà 80 ans que Scholtès conçoit de l’électroménager.
Chez Scholtès, les produits sont beaux parce qu’ils sont bien pensés. Cette créativité et cette exigence ont mené la marque à la première place de l’encastrable.
Scholtès se mobilise pour garantir sur votre appareil votre sécurité (sécurité gaz, porte froide, verrouillage des commandes...).
Scholtès, avec le concours d’un conseiller culinaire, a développé 11 modes de cuissons qui réunissent pour chaque préparation les bons paramètres : degré d’humidité, air statique ou ventilé, répartition des sources de chaleur.
Votre cuisinière deviendra très vite votre collaboratrice culinaire la plus compétente.
L’innovation : les cuissons optimales programmées® feront de vous un véritable maître pâtissier.
Ce livret que nous ne saurions trop vous inviter à lire attentivement a été conçu afin que vous profitiez pleinement des nombreuses possibilités de votre appareil.
Vous y trouverez les réponses aux questions que vous pouvez vous poser quant aux termes techniques, façons de faire, fonctions, accessoires, etc...
BONNES CUISSONS avec
3
Page 3
La table de cuisson
La table de cuisson est équipée :
1 - de deux foyers halogènes à lampes circulaires “Haloring” concentriques pour une parfaite adaptation des zones de cuisson à la dimension des casseroles :
- à larrière gauche, un foyer superpuissant 2 400 W - diamètre 210mm
- à lavant droit, un foyer halogène 1800 W - diamètre 180 mm Les foyers halogènes “Haloring” sont composés dun tube circulaire à quartz dans lequel le filament de tungstène est “protégé” par un gaz halogène et dune résistance circulaire. Les foyers assurent une visualisation immédiate et procurent une chaleur instantanée. L’utilisation de ces foyers est conseillée pour la cuisson de mets à saisir.
2 - de deux foyers radiants “Quickring” :
- à larrière droit, un foyer de 1 400 W - diamètre 165 mm
- à lavant gauche, un foyer de 1 200 W - diamètre 145 mm Les foyers radiants “Quickring” comportent des résistances circulaires dont le filament est porté
au rouge. La visualisation est moins rapide que dans le cas des foyers halogènes. Ils sont conseillés pour les cuissons mijotées.
3 - de quatre voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après l’arrêt, le voyant reste allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une température supérieure à 60 °C.
4 - de quatre indicateurs de puissance (colonnes lumineuses).
Sur le tableau de commandes, 4 manettes permettent de régler les foyers. Pour allumer un foyer, appuyez sur la manette correspondante et tournez dans le sens des aiguilles dune montre en maintenant la pression sur la manette. Relachez la manette une fois le niveau de puissance atteint. Vous trouverez dans le paragraphe suivant quelques indications concernant le choix des puissances par rapport aux types de préparations que vous souhaitez réaliser.
4
Page 4
très doux (beurre fondu, chocolat fondu...)
doux (réduction de sauces, œufs brouillés, maintien dun mets au chaud...)
Le minuteur
La table de cuisson
moyen - mijotages ( pâtes et riz après ébullition, pommes de terre, pot-au-feu,
blanquette, légumes, fruits, potages, choucroute, potée...)
vif ( poisson, omelettes...)
très vif (steaks, pour porter des liquides à ébullition...)
Vous avez la possibilité de minuter un foyer grâce à la manette P qui se trouve sur le bandeau du four.
Pour cela, enclenchez le foyer que vous souhaitez minuter.
2 0:3 0
2
P
Tournez P vers la droite pour éclairer le symbole . Appuyez sur P pour accéder au réglage du temps.
1
2 0:3 0
P
2
0.18
1
Tournez P pour afficher le temps souhaité. Appuyez sur
programmation en appuyant sur la manette du foyer en cours de minutage.
pour valider votre choix. Validez la
P
2
2 0:48
Le minuteur est indépendant du fonctionnement des foyers.
P
0.00
1
Une série de bips sonores indique que le temps est écoulé et laffichage du temps clignote.
Appuyez sur P pour arrêter le minuteur.
5
Page 5
La table de cuisson
Récipients à utiliser
Tous les ustensiles de cuisson peuvent être utilisés. Toutefois nous vous recommandons des casseroles à fond épais et très plat - fonds “sandwich” cuivre et inox ou fonds dressés par exemple - et déliminer tous les récipients à fond rugueux susceptibles de provoquer des rayures sur le verre. Pour un bon rendement, le diamètre des casseroles doit être égal à celui de la zone de chauffe matérialisée sur le verre. Ceci assure une importante économie d’énergie et des temps de cuisson plus courts. Il est également préférable de placer un couvercle sur les récipients pour accélérer la montée en température.
Entretien du verre
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante est lisse et sans pore, de plus, il est résistant aux chocs thermiques (il est insensible aux différences de température) ainsi quaux chocs mécaniques dans des conditions normales dutilisation. Pour lui conserver toutes ses propriétés, nous vous conseillons de lentretenir de la façon suivante:
· pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de sécher avec un
essuie-tout en papier. Si la table est sale, frottez avec un produit dentretien adapté au verre vitrocéramique*, rincez et essuyez. Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un produit dentretien et de protection: celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors d’éventuels débordements. Opérez de préférence quand lappareil est tiède ou froid.
· les salissures en relief s’enlèvent à l’aide d’un grattoir livré avec votre appareil (lame
de rasoir). Opérez dès que possible, ne pas attendre que lappareil soit refroidi afin d’éviter
une incrustation des salissures. L’utilisation d’une éponge en fil d’acier inoxydable - spécifique pour verre vitrocéramique - imprégnée deau savonneuse donne dexcellents résultats.
Prenez soin de toujours bien rincer à l’eau claire et de sécher la table: les résidus des produits peuvent sincruster lors dune prochaine cuisson.
Précautions
Ne jamais utiliser des détergents abrasifs ou corrosifs, tels que les bombes aérosols pour
grilloir et fours, les détacheurs et dérouilleurs, les poudres à récurer et éponges à surface abrasive: même doux, ils provoquent des rayures ineffaçables. Il est recommandé de tenir à l’écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre, tels que les objets en matières plastiques, sucre ou produits à forte teneur en sucre. En cas de débordement sur le plan de cuisson, il est nécessaire de lenlever immédiatement (pendant que la surface est encore chaude) avec un grattoir à lame de rasoir, afin d’éviter les dégradations de la surface. La table ne doit servir que pour la cuisson . Ne rien poser dessus en dehors de son utilisation. Ne pas utiliser la table comme plan de dépose (couvert, casserole, chiffon...), ni comme planche à découper. Les emballages en aluminium, le papier daluminium, les récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur des surfaces tièdes ou chaudes. Les dégradations du plan de travail provoquées par ces mauvaises utilisations ne peuvent être couvertes par la garantie.
* Nous vous recommandons les produits Vitroclen
Avertissements * Si une fêlure se produit à la surface du verre, déconnecter immédiatement l’appareil. * Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des foyers de cuisson.
6
Page 6
Le bandeau de commande
Réglage de la température
Départ différé
Heure Temps de cuisson
Minuteur
T
Sélection des fonctions
F
T
P
2 0:3 0
Sélecteur de température
Manette de réglage du programmateur
P
Réglage du programmateur
0.00
Manettes de réglage de la table de cuisson
F
Sélecteur des modes de cuisson
7
Page 7
Mise à lheure
1
2
2
FT
FT
2 0:3 0
13.3 0
P
1
ou
P
Tournez clignotant
réglage.
Les heures clignotent.
- Tournez
- Appuyez sur P pour valider.
vers la gauche pour éclairer en rouge
P
. Appuyez sur
pour afficher lheure souhaitée.
P
pour accéder au
P
8
3
Les minutes clignotent.
ou
FT
13.3 0
P
- Tournez
- Appuyez sur P pour valider.
pour régler les minutes.
P
Page 8
Sélecteur de fonctions
Note
Tournez la manette
2
FT
Sans validation de votre part, les affichages clignotent pendant 15 secondes, puis disparaissent. Durant ces 15 secondes, les 2 lampes de l’intérieur du four sont allumées.
2 0:3 0
1
P
les modes de cuisson. Lorsque le mode de cuisson souhaité est affiché, appuyez sur votre choix.
pour éclairer successivement
F
pour valider
F
Arrêt du four
Note
En cuisson automatique, un bip sonore signale la fin de la cuisson. Dans tous les cas, pour arrêter votre four, procédez de la façon suivante :
Tournez
2
FT
1
FT
2 0:3 0
x 2
2 0:3 0
P
P
tous les logos de cuisson clignotent en rouge.
Appuyez sur F pour valider larrêt du four.
Appuyez brièvement 2 fois sur
fonctionnement du four.
vers l’extrémité gauche jusqu’à ce que
F
ouou
ou
ouou
F
pour arrêter le
9
Page 9
Réglage température
220 C
FT
2 0:3 0
P
Réglage temps
La manette P vous permet de régler :
Tournez la manette T pour afficher la température souhaitée. Votre choix est validé .
Le réglage de la température se fait sans validation par appui sur désirée, en tournant vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer.
La manette T permet lextinction de l’éclairage du four : appuyez brièvement 2 fois sur T . Pour allumer à nouveau, appuyez 2 fois brièvement sur T .
. Il vous suffit dafficher la température
T
une durée de cuisson de lun des quatre foyers de votre table (page 5), une durée de cuisson ou de pyrolyse (page 32), la fin dune cuisson ou dune pyrolyse (page 33).
Elle vous permet également le réglage de la minuterie. Le minuteur est indépendant du fonctionnement des foyers.
Tournez P vers la droite pour éclairer le symbole
. Appuyez sur P pour accéder au réglage du
temps.
2 0:3 0
2
P
1
Tournez P pour afficher le temps souhaité. Appuyez sur P pour valider votre choix.
2 0:3 0
P
2
0.18
10
2 0:48
1
Une série de bips sonores indique que le temps est
2
P
0.00
1
écoulé et laffichage du temps clignote. Appuyez sur P pour arrêter le minuteur.
Page 10
Sécurité enfant
Pour éviter tout risque de manipulation par inadvertance, votre four est équipé dun système de verrouillage des commandes et de louverture de porte. A tout moment, vous pouvez activer cette sécurité enfant.
Appuyez sur T pendant 3 secondes, relâchez pendant le bip sonore.
Le témoin s’allume pour indiquer le verrouillage
FT
2 0:3 0
P
des commandes du four.
10 secondes après le témoin s’allume à son tour pour indiquer le blocage de la porte.
FT
Pour désactiver la sécurité, appuyez sur T pendant 3 secondes, relâchez pendant le bip sonore.
Les témoins et s’éteignent successivement.
2 0:3 0
P
11
Page 11
Les accessoires
Les crémaillères comportent 5 gradins numérotés à partir du bas.
Votre four est équipé d’origine de :
Gradin n˚ 5 Gradin n˚ 4
Gradin n˚ 3
Gradin n˚ 2 Gradin n˚ 1
Crémaillères
2 plateaux émaillés préconisés pour toutes les cuissons.
1 grille préconisée pour les cuissons à 3 niveaux et pour la cuisson des viandes en association avec un plateau émaillé.
1 ensemble tournebroche (voir les cuissons tournebroche p.30&31).
Le kit tournebrochette prévu en option :
Berceau de tournebroche
Etoiles
Brochette
Flasque
Le berceau du tournebroche peut recevoir six grandes brochettes qui se clipsent à la périphérie de 2 flasques à maintenir sur la broche avec les vis. Afin que les aliments embrochés cuisent de façon uniforme, les brochettes sont soumises à une double rotation:
autour de l'axe de la broche
sur elles-mêmes grâce au dispositif berceau/étoiles.
12
Si vous souhaitez compléter ou remplacer les accessoires ci-dessus, vous pouvez vous les procurer auprès de votre distributeur sous les références suivantes:
Désignation Réf. Désignation Réf.
Grande grille 137 833 Poignée de broche 124 180 Plateau émaillé 137 834 Fourches (2) + vis (2) 128 188 Berceau de t-broche 125 645 Combiné tournebrochettes 10 568 Broche 137 835
Page 12
NOTES
DU
CONSEILLER
CULINAIRE
Les modes de cuisson ont été élaboré avec le concours du conseiller culinaire Scholtès. Cuisinier confirmé, il fait partie intégrante de l’équipe de Recherche et
Développement.
Aussi, le choix des modes de cuisson, des températures ainsi que les niveaux d’enfournement sont ceux qu’il utilise quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Recommandations :
Ne pas poser de plats ni de papier aluminium sur la sole (partie basse du moufle) : à leur contact, l’émail est irrémédiablement détérioré.
13
Page 13
Les modes de cuisson
Les fours Scholtès font appel à différentes techniques de production, de diffusion et de con­servation de la chaleur.
Votre four possède 11 fonctions de cuisson, adaptées aux différents types de préparations. Les symboles expressifs permettent la sélection évidente de la fonction qui convient.
Décongélation
Etuve pour faire lever les pâtes en douceur
Chauffe-plats
Cuisson automatique ou manuelle Brioche
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les viennoiseries (préparations à base de levure de boulanger). Ce procédé évite le dessèchement des pâtes et favorise leur levée avant que leur surface ne dore et devienne croustillante : c’est la «façon boulanger».
Cuisson automatique ou manuelle Tarte
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les tartes, quiches... Les fonds sont parfaitement cuits, les fruits restent tendres.
Cuisson automatique ou manuelle Gâteau
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les cakes, marbrés...
Cuisson Multiniveaux (Chaleur brassée) pour les cuissons sur plusieurs niveaux
Cuisson Tradition pour les cuissons classiques
14
Cuisson Rôtisserie pour les gratins, volailles et viandes
Cuisson Barbecue pour les grillades et gratinages, porte entrouverte
Cuisson Tourne-broche pour les cuissons au tournebroche, porte fermée
Pyrolyse pour l’autonettoyage intégral
Page 14
QUELQUES EXEMPLES DE CUISSONS SUR UN SEUL NIVEAU
Recettes Mode de cuisson Température Temps Gradin Remarques
Feuilletés individuels
Pizza (pâte à pain)
Quiche lorraine
Soufflé au fromage
ENTREES
Pâté de campagne
Gigot d'agneau
Gratin dauphinois
Poisson
Poulet
Rôti de boeuf
Chaleur brassée220°C15à 20' 2 suivant épaisseur
Etuve
Ta r t e s
Tartes 220°C30à 35' 2 Moule sur plateau émaillé
multiniveaux 200°C 35' à 40' 2 Moule Ø 20 cm
Tradition 180°C 50' - 60' 2
Rôtisserie 210°C
Rôtisserie 210°C 40' 2 Suivant épaisseur
Tradition Rôtisserie Barbecue
Rôtisserie Gril Barbecue
Rôtisserie 210°C
40°C
240°C
200°C 240°C 300°C
210°C 270°C 300°C
15'
1heurepour
1,5 à 2kg
suivant nature
poisson et
épaisseur
1heurepour
1,2 à 1,5 kg
Vari abl e
suivant degré
de cuisson
2 2
1 Grille sur plateau émaillé
2
1
6
1
2
1
Pour la levéedelapâte
sur plateau émaillé
Au bain-marie
dans plateau émaillé
Filets + liquide, lèchefrite
Entier, grille sur lèchefrite
Darnes, porte entrouverte
Grille sur plateau émaillé
T.Broche porte fermée
T.Broche porte entrouverte
Grille
au dessus du
plateau émaillé
Rôti de porc
Rôti de veau
Plats cuisinés à réchauffer
PLATSDESSERTS
Tomates farcies
Brioche
Cake
Choux
Crème caramel
Génoise
Meringues
Pommes au four
Sablés
Rôtisserie 210°C
Rôtisserie 210°C
Multiniveaux 160°C suivant volume 2 Enfournement à froid
Multiniveaux 200°C 20 à 25' 2 Plat sur plateau émaillé
Etuve Brioches
Gâteaux 160°C 50 à 60' 2 Suivant volume
Gâteaux 200°C20à 25' 2 Petits profiterolles
Tradition 180°C 25 à 30' 2
Gâteaux 190°C20à 25' 2 Moule Ø 30 cm
Meringues 70°C 3 heures 2
Multiniveaux 200°C20'à 25' 2 Plat sur plateau émaillé
Gâteaux 200°C 10 à 15' 2
40°C
160°C35à 45'
1heurepour
1kg
1heurepour
1kg
1Grillesurlèchefrite
1 Grille sur lèchefrite
2 2
Pour la levéedelapâte
Moule sur plateau émaillé
Ramequins individuels
au bain-marie
Séchage pour
petites meringues
Ou fond de tartes
cuits à blanc
Tarte aux pommes
Tartes 220°C30à 35' 2 Moule sur plateau émaillé
Pour les desserts, les indications de temps et température sont données pour les cuissons manuelles.
15
Page 15
La décongélation
La décongélation doit sopérer avec certaines précautions afin que les parties périphériques de votre aliment, les premières décongelées, ne donnent pas lieu à une prolifération microbienne rapide. Habituellement, la décongélation se fait au réfrigérateur : cest la décongélation lente. Vous pouvez décongeler plus rapidement (50% de gain de temps) dans le four.
Ceci convient aux :
- aliments destinés à être consommés crus (fraises...),
- aliments à cuire; un poulet est décongelé deux fois plus vite.
Il est conseillé de consommer rapidement les aliments décongelés. Les pièces à décongeler sont à placer sur le plateau émaillé au gradin n°2.
Note
Tournez
pour valider la fonction.
2
FT
Pour un gain d’énergie, nous vous recommandons lextinction de l’éclairage du four (appuyez brièvement 2 fois sur T).
2 0:3 0
1
P
F
En fin de décongélation, appuyez 2 fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
pour éclairer le symbole
F
. Appuyez sur
La fonction étuve
Cette fonction est indispensable pour faire lever la pâte confectionnée avec de la levure de boulanger avant sa cuisson. Elle permet de réaliser à une température constante (non modifiable) de 40°C la levée du pain, de la brioche, de la pizza...
Les réglages sollicités par cette fonction permettent de maintenir une ambiance idéale qui favorise la pousse des pâtes levées.
16
Pour la «pousse», la brioche est enfournée au gradin n°2 sur le plateau émaillé.
40 C
Note
2
FT
Pour un gain d’énergie, nous vous recommandons lextinction de l’éclairage du four (appuyez brièvement 2 fois sur T).
2 0:3 0
1
P
Tournez Appuyez sur
En fin d’étuve, appuyez 2 fois sur fonctionnement du four.
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
pour arrêter le
F
Page 16
La fonction chauffe-plat
Chauffe-plats (60°C)
Cette fonction vous permet de chauffer vos assiettes avant le service. Utilisez le plateau émaillé enfourné au gradin n°2.
60 C
Note
Tournez
2
FT
Si la température affichée clignote : votre four est encore chaud (suite à une cuisson ou un cycle de pyrolyse). Dans ce cas, attendre que le four recouvre la température préconisée avant denfourner vos assiettes (laffichage des températures est fixe).
2 0:3 0
1
P
Appuyez sur A la fin de lopération, appuyez 2 fois sur
arrêter le fonctionnement du four.
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
F
pour
17
Page 17
Les cuissons automatiques
Ces cuissons de pâtisserie : Brioche - Tarte - Gâteau, sont gérées automatiquement (brevet Scholtès) par votre four pour réussir «à tous les coups» vos recettes.
Choix de la famille de cuisson
Pour optimiser votre résultat de cuisson, il est important de bien classer votre recette dans une des trois familles de cuisson suivantes:
Brioche
Dans la famille de cuisson automatique «Brioche», nous intégrons toutes les préparations qui nécessitent lutilisation de levure de boulanger (brioche, kougloff, croissant, pain au chocolat, tarte au sucre...).
Tarte
Dans la famille de cuisson automatique «Tar t e», nous intégrons toutes les préparations qui nécessitent une pâte à tarte (sablée, brisée, feuilletée...) garnie dune préparation salée ou sucrée (quiche lorraine, tarte aux fruits, tourte...).
Gâteaux
Dans la famille «Gâteau» nous intégrons toutes les pâtisseries autres que «Brioche» et «Ta r te» (petits choux, 4/4, génoise, gâteau au chocolat, chaussons aux pommes).
La durée de cuisson
Les différentes durées de cuissons automatiques ont été déterminées par notre conseiller culinaire. En effet, elles couvrent la majorité des cas de recettes. Si, toutefois, votre recette indiquait un temps de cuisson hors créneau préconisé, nous vous invitons à passer en cuisson manuelle.
A partir de votre choix de cuisson automatique, votre four déterminera un cycle de cuisson (qui peut être différent de votre recette). Ne modifiez pas les paramètres, faîtes confiance à votre four qui vous assure ainsi le meilleur résulat de cuisson. Le petit plus : même en cas de défournement tardif, votre préparation ne sera pas altérée.
18
Page 18
Les cuissons automatiques
Si votre recette fait mention de plusieurs manipulations de cuisson, cumulez les
Note
Enfournement à froid
Après avoir procédé aux réglages de cuisson et placé votre préparation dans le four , appuyez sur
temps et considérez le temps total pour choisir la plage de temps en cuisson automatique.
Nous vous conseillons d’éviter louverture de la porte du four pendant son fonctionnement pour ne pas perturber le cycle de cuisson.
Laissez votre préparation dans le four jusqu’à la fin du cycle. En effet, même si la coloration est atteinte bien avant, la fin du cycle est beaucoup moins agressive et
naltèrera pas votre préparation.
Enfournement à chaud ou à froid ?
Pour la majorité des cas, vous pouvez enfourner à chaud ou à froid. Notre conseiller culinaire vous recommande l’enfournement à froid. En effet, le résultat culinaire est optimal et vous permet de réaliser une économie d’énergie.
pour valider le début de cuisson.
P
Enfournement à chaud
Après avoir procédé aux réglages de cuisson, attendez la fin du préchauffage pour placer votre préparation dans le four.
Durant le préchauffage, 3 bips sonores retentissent régulièrement.
A la fin du préchauffage, 10 bips sonores réguliers vous indiquent quil est temps d’enfourner
votre plat. Veillez à appuyer sur
pour valider le début de cuisson.
P
19
Page 19
La cuisson automatique Brioche
Vous pouvez enfourner à chaud ou à froid. Notre conseiller culinaire vous recommande l’enfournement à froid. Placez votre préparation sur un plateau émaillé au gradin n°2.
11
1
11
22
2
22
200 C
– – C
Tournez
2
FT
FT
1 0:3 0
1
1 0:3 0
P
P
auto
Appuyez sur
L’affichage indique auto et correspond à un temps de cuisson compris entre 15 et 29 mn. Si votre recette signale un temps de cuisson différent de celui préprogrammé, passez en cuisson manuelle (page suivante).
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
– – C
33
3
33
FT
Un bip sonore indique la fin de cuisson, appuyez brièvement 2 fois sur fonctonnement du four.
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson, reportez vous à la page 33.
1 0:3 0
P
0.35
Enfournez votre préparation. Appuyez sur P pour démarrer le cycle de cuisson. AUTO disparaît, le sigle cop apparait durant quelques secondes puis le temps de cuisson saffiche (0.35).
pour arrêter le
F
20
Page 20
La cuisson manuelle Brioche
Nous vous recommandons l’enfournement à chaud. Placez votre préparation sur un plateau émaillé au gradin n°2.
11
1
11
22
2
22
– – C
160 C
Tournez
2
FT
2
1
1 0:3 0 auto
1
FT
1 0:3 0
P
P
Appuyez sur
Tournez puis appuyez sur
cuisson manuelle. auto disparaît et la température préconisée saffiche sur votre table : 160C
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
pour passer en
T
.
L’affichage
Note
En fin de cuisson, appuyez brièvement deux fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
Note
préparation. Vous pouvez modifier la température en tournant T vers la gauche pour la diminuer
ou vers la droite pour l’augmenter.
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 32 et 33.
CC
C fixe et un bip sonore indiquent la fin du préchauffage, enfournez votre
CC
21
Page 21
La cuisson automatique Tarte
Vous pouvez enfourner à chaud ou à froid. Notre conseiller culinaire vous recommande l’enfournement à froid. Placez votre préparation sur un plateau émaillé au gradin n°2.
11
1
11
22
2
22
– – C
– – C
Tournez Appuyez sur
2
FT
FT
1 0:3 0
1
1 0:3 0
P
L’affichage indique auto et correspond à un temps de cuisson compris entre 30 et 44 mn. Si votre recette signale un temps de cuisson différent de celui préprogrammé, passez en cuisson manuelle
P
auto
(page suivante).
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
– – C
33
3
33
FT
Un bip sonore indique la fin de cuisson, appuyez brièvement 2 fois sur fonctonnement du four.
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson, reportez vous à la page 33.
1 0:3 0
P
0.50
Enfournez votre préparation. Appuyez sur P pour démarrer le cycle de cuisson. AUTO disparaît, le sigle cop apparait durant quelques secondes puis le temps de cuisson saffiche (0.45).
pour arrêter le
F
22
Page 22
La cuisson manuelle Tarte
Nous vous recommandons l’enfournement à chaud. Placez votre préparation sur un plateau émaillé au gradin n°2.
11
1
11
22
2
22
– – C
220 C
Tournez
2
FT
2
1
1 0:3 0 auto
1
FT
1 0:3 0
P
P
Appuyez sur
Tournez puis appuyez sur
cuisson manuelle. auto disparaît et la température préconisée saffiche sur votre table : 220C
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
pour passer en
T
.
L’affichage
Note
En fin de cuisson, appuyez brièvement deux fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
Note
préparation. Vous pouvez modifier la température en tournant T vers la gauche pour la diminuer
ou vers la droite pour l’augmenter.
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 32 et 33.
CC
C fixe et un bip sonore indiquent la fin du préchauffage, enfournez votre
CC
23
Page 23
La cuisson automatique Gâteau
Vous pouvez enfourner à chaud ou à froid. Notre conseiller culinaire vous recommande l’enfournement à froid. Placez votre préparation sur un plateau émaillé au gradin n°2.
11
1
11
22
2
22
– – C
– – C
Tournez Appuyez sur
2
FT
FT
1 0:3 0
1
1 0:3 0
P
L’affichage indique auto et correspond à un temps de cuisson compris entre 45 et 59 mn. Si votre recette signale un temps de cuisson différent
P
auto
de celui préprogrammé, passez en cuisson manuelle (page suivante).
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
– – C
33
3
33
FT
Un bip sonore indique la fin de cuisson, appuyez brièvement 2 fois sur fonctonnement du four.
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson, reportez vous à la page 33.
1 0:3 0
P
1.05
Enfournez votre préparation. Appuyez sur P pour démarrer le cycle de cuisson. AUTO disparaît, le sigle cop apparait durant quelques secondes puis le temps de cuisson saffiche (1.05).
pour arrêter le
F
24
Page 24
La cuisson manuelle Gâteau
Nous vous recommandons l’enfournement à chaud. Placez votre préparation sur un plateau émaillé au gradin n°2.
11
1
11
22
2
22
– – C
180 C
Tournez Appuyez sur
2
FT
2
1
1 0:3 0 auto
1
FT
1 0:3 0
P
Tournez puis appuyez sur cuisson manuelle.
P
auto disparaît et la température préconisée saffiche sur votre table : 180C
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
pour passer en
T
.
L’affichage
Note
En fin de cuisson, appuyez brièvement deux fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
Note
préparation. Vous pouvez modifier la température en tournant T vers la gauche pour la diminuer
ou vers la droite pour l’augmenter.
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 32 et 33.
CC
C fixe et un bip sonore indiquent la fin du préchauffage, enfournez votre
CC
25
Page 25
La cuisson multiniveaux
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour cuire des plats identiques ou différents placés à plusieurs niveaux. Si les préparations sont de natures différentes, la cuisson se fait sans altération de leur saveur respective. Ceci implique que toutes les préparations cuisent à la même température.
L’enfournement à chaud est préconisé.
200 C
Note
Cuissons sur 2 niveaux
2
FT
L’affichage
préparation.
1 0:3 0
1
Gradins 1 et 3
Tournez Appuyez sur
La température préconisée saffiche sur la table: 200C
P
CC
C fixe et un bip sonore indiquent la fin du préchauffage, enfournez votre
CC
Cuissons sur 3 niveaux
Gradins 1, 3 et 5
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
26
Vous pouvez modifier la température en tournant T vers la gauche pour la diminuer ou vers la droite pour l’augmenter.
En fin de cuisson, appuyez brièvement deux fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 32 et 33.
Page 26
La cuisson tradition
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les plats mijotés au four (cassoulet...) ou les cuissons au bain-marie.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°2. L’enfournement à chaud est préconisé.
190 C
Note
Tournez
2
FT
L’affichage
préparation. Vous pouvez modifier la température en tournant T vers la gauche pour la diminuer
ou vers la droite pour l’augmenter.
1 0:3 0
1
CC
C fixe et un bip sonore indiquent la fin du préchauffage, enfournez votre
CC
P
Appuyez sur La température préconisée saffiche sur la table: 190C
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
En fin de cuisson, appuyez brièvement deux fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 32 et 33.
27
Page 27
La cuisson rôtisserie
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les viandes rouges ou blanches, les gratins... Pour les rôtis, il est préférable de conserver la température présélectionnée.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°1 et posez votre viande sur une grille au gradin n°2. L’enfournement à froid est préconisé.
210 C
Note
Tournez
2
FT
Vous pouvez modifier la température en tournant T vers la gauche pour la diminuer ou vers la droite pour l’augmenter.
1 0:3 0
1
P
Appuyez sur La température préconisée saffiche sur la table: 210C.
Enfournez votre préparation.
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
28
En fin de cuisson, appuyez brièvement deux fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 32 et 33.
Page 28
La cuisson barbecue
Les parties accessibles peuvent être chaudes en cuisson «barbecue» :
éloignez les jeunes enfants.
Cette fonction est particulièrement recommandée pour la cuisson des côtes de boeuf, les grillades, les gratins sur assiettes...porte entrouverte (un cran est prévu à cet effet dans la charnière).
L’enfournement à froid est préconisé. Utilisez un plateau émaillé au gradin n°1 pour la récupération des jus de cuisson. Placez votre viande sur une grille, le niveau de gradin dépend de l’épaisseur de la pièce à cuire.
300 C
Note
Tournez
2
FT
Vous pouvez modifier la température en tournant T vers la gauche pour la diminuer ou vers la droite pour l’augmenter.
1 0:3 0
1
P
Appuyez sur La température préconisée saffiche sur la table: 300C.
Enfournez votre préparation.
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
En fin de cuisson, appuyez brièvement deux fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 32 et 33.
29
Page 29
La cuisson tournebroche
Le tournebroche prévu d'origine se compose de :
Vis à ailettes
Berceau de tournebroche
Broche
Fourche
Poignée de broche
un berceau qui se place au 3 s'encastrer dans l'axe creux du moteur d'entraînement situé au fond de l'enceinte, derrière la paroi perforée .
une broche qui traverse la pièce à rôtir, laquelle est immobilisée de part et d'autre à l'aide de deux fourches coulissantes qui se fixent chacune sur l'axe par une vis à ailettes.
Attention: lors de la mise en place de l'ensemble, vérifiez que la broche soit bien engagée dans l'axe creux de sortie du moteur. Veillez à bien positionner:
- la broche au centre de la pièce à rôtir
- la pièce à rôtir à égale distance des extrémités de la broche.
ème
gradin de la crémaillère afin que le tournebroche puisse
une poignée amovible en matière isolante qui se visse à l'avant de la broche et permet :
••
d'avoir un tournebroche suffisamment long pour accueillir des pièces à rôtir de grande
••
dimension
••
d'éviter de se brûler lorsqu'on retire la pièce en fin de cuisson.
••
Vissez à fond la poignée avant de retirer la broche.
Tournebroche temporisé
Les fours Scholtès sont dotés dun dispositif de temporisation du tournebroche. En fin de cuisson, le moteur continue à entraîner la broche. Il ne s’arrête que lorsque la température est suffisamment redescendue. Tout risque de carbonisation est ainsi écarté.
Pour le fonctionnement de la temporisation du tournebroche, il est indispensable davoir au préalable programmé une durée de cuisson (voir p.32).
Nettoyage du tournebroche et des autres accessoires
Le tournebroche est entièrement démontable grâce à ses deux vis papillon. Lors de la remise en place après nettoyage, vérifiez que laxe central du tournebroche soit parfaitement engagé dans laxe creux de sortie du moteur situé sur la paroi arrière du four. Les éléments du combiné tournebroche se nettoient avec les autres accessoires (plaque, lèchefrite, grille) dans l’évier à laide dune éponge humide et dun détersif courant ou dans votre lave-vaisselle.
30
Page 30
La cuisson tournebroche
Cette fonction est particulièrement recommandée pour les cuissons au tournebroche porte fermée. Les pièces à rôtir tournent lentement et se colorent régulièrement jusqu’à cuisson
complète.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°1 pour la récupération des jus de cuisson, et placez le berceau tournebroche au gradin n°3. L’enfournement à froid est préconisé.
270 C
Note
Tournez
2
FT
Vous pouvez modifier la température en tournant T vers la gauche pour la diminuer ou vers la droite pour l’augmenter.
1 0:3 0
1
P
Appuyez sur La température préconisée saffiche sur la table: 270C.
Enfournez votre préparation.
pour éclairer en rouge le logo
F
pour valider votre choix.
F
.
En fin de cuisson, appuyez brièvement deux fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 32 et 33.
31
Page 31
Programmation dune cuisson en départ immédiat
Le four démarre immédiatement et s’arrête de chauffer automatiquement à la fin du temps programmé. Vous ne pouvez programmer le départ immédiat que pour les cuissons
manuelles.
11
1
11
22
2
22
160 C
160 C
Sélectionnez un mode de cuisson manuelle. Exemple : brioche.
FT
FT
1 0:3 0
1 0:3 0
P
Tournez P vers la droite pour éclairer en rouge Appuyez sur
2
P
0.00
1
pour accéder au réglage.
P
.
33
3
33
44
4
44
160 C
160 C
FT
2 x
FT
1 0:3 0
1 1:2 0
Tournez
(max : 9h59 mn).
2
P
P
0.50
1
0.00
Appuyez sur P pour valider; le temps commence à s’écouler.
Une série de bips sonores indique la fin de cuisson. Appuyez brièvement 2 fois sur F pour arrêter le fonctionnement du four.
pour afficher le temps de cuisson désiré
P
32
Page 32
Programmation dune cuisson en départ différé
Le programmateur détermine automatiquement lheure de début de cuisson en fonction des affichages et le four s’arrête de chauffer automatiquement à lheure souhaitée. Vous pouvez utiliser cette fonction pour les cuissons manuelles ou automatiques. Prenons lexemple dune cuisson manuelle :
11
1
11
22
2
22
33
3
33
190 C
190 C
190 C
Programmez un temps de cuisson. Exemple : il est 9h00, je programme une fonction «Tradition» durant 1h30. Pour les cuissons automatiques, passez directement au § suivant, dans la
FT
FT
FT
9:00
10.30
12.30
P
1.30
2
P
1.30
1
2
P
1.30
1
mesure où le temps de cuisson est déjà programmé.
Tournez P vers la droite pour éclairer en rouge le
logo . Appuyez sur P pour accéder au réglage. Exemple : il est 9h00, ma cuisson dure 1h30:
laffichage indique 10h30, soit lheure de fin de cuisson si ma cuisson démarre tout de suite. Je souhaite que ma cuisson se termine à 12h00 donc je dois en différer le démarrage.
Les heures clignotent, tournez P pour afficher lheure de fin souhaitée, soit 12h.
Appuyez sur P pour valider.
44
4
44
55
5
55
190 C
190 C
FT
2x
FT
12.00
12.00
Les minutes clignotent, tournez P pour régler les
2
P
1.30
1
P
0.00
minutes. Appuyez sur P pour valider.
Quand la programmation est validée, lheure actuelle saffiche (exemple : 9h00).
Une série de bips sonores indique la fin de cuisson. Appuyez brièvement deux fois pour arrêter le fonctionnement du four.
33
Page 33
L’autonettoyage par pyrolyse
Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir chaudes :
éloignez les jeunes enfants
Il sagit du procédé le plus efficace introduit en Europe il y a plus de trente ans par Scholtès. La pyrolyse supprime toutes les contraintes du nettoyage. En effet, le four s’autonettoie entièrement, sans aucune intervention, ni surveillance, ni utilisation de détergents. Evitez lutilisation de produits abrasifs qui risqueraient de rayer et d’endommager l’émail du moufle. Les salissures - corps gras en particulier - projetées sur les parois sont détruites sous l’effet dune trés forte chaleur.
Précautions à prendre avant une pyrolyse 1- Enlevez les salissures en excès et surtout les débordements importants afin d’éviter tout
risque dinflammation ou de production de fumée.
2- Sortez tous les accessoires (plateaux émaillés, grilles, ensemble tournebroche). 3- Ne placez pas de serviettes à sécher sur la poignée du four.
11
1
11
Note
Tournez
pour valider la fonction.
ou
FT
Si vous souhaitez différer le départ de la pyrolyse ou la programmer pour plus tard, reportez vous aux pages 32 et 33.
13.3 0
P
1.30
Le cycle pyrolyse commence pour une durée préprogrammée de 1h30. Vous pouvez régler la durée de 0h01 à 2h00 de minute en minute en fonction de l’état de salissure de votre four (voir paragraphe réglage dune durée de cuisson p.32)
pour éclairer le logo
F
. Appuyez sur
F
34
Page 34
Note
22
2
22
L’autonettoyage par pyrolyse
Quand la température à l’intérieur du four est élevée, le voyant s’allume automatiquement : la porte est verrouillée. La porte se déverrouille automatiquement lorsque la température à l’intérieur du four est suffisamment redescendue (le voyant est éteint).
0.000.00
Un bip sonore + le clignotement de fin du cycle. Appuyez sur sonore.
pour arrêter le bip
P
0.00
indiquent la
0.000.00
33
3
33
FT
2x
FT
15.00
15.00
P
0.00
Appuyez brièvement deux fois sur fonctionnement du four.
P
pour arrêter le
F
Note
Vous pouvez constater que quelques poussières blanches se sont déposées sur la sole et les parois du four, enlevez-les avec une éponge humide quand le four est complètement refroidi. Pour bénéficier de la quantité de chaleur emmagasinée dans le four, vous pouvez :
- débuter, si nécessaire, une pyrolyse après une cuisson,
- ou procéder à une cuisson à la fin dune pyrolyse.
Les poussières blanches précédemment citées peuvent rester : elles sont inoffensives.
35
Page 35
Conseils et recommandations
Première opération :
Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide dans une pièce suffisamment aérée. Nous vous recommandons le mode de cuisson chaleur brassée à 270°C pendant 1 heure.
Attention : les parties accessibles peuvent être chaudes, éloignez les jeunes enfants
Si votre four dégage beaucoup de fumée :
Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne fonction par rapport à la cuisson recherchée, choisi les bons accessoires et enfourné au niveau conseillé.
Vérifiez également la température affichée : elle est sans doute trop élevée pour le type de cuisson considéré.
Vérifiez si le degré de salissure du four ne nécessite pas un nettoyage. Ce sont en effet les déchets alimentaires collés sur l’émail, qui se carbonisent avec un dégagement de fumées et dodeurs âcres.
Si la cuisson étant terminée, la ventilation se poursuit :
Même si vous avez procédé à larrêt de fonctionnement du four, nen soyez pas étonné. Elle ne sarrêtera que lorsque le four sera suffisamment refroidi.
Si votre four ne chauffe pas :
Vérifiez :
- que votre four ne soit pas en mode démonstration (voir ci-dessous),
- que les fusibles ne soient pas hors fonctionnement,
- que le disjoncteur ne se soit pas déclenché,
- quil ny ait pas une coupure de lalimentation électrique due au distributeur du
réseau.
Si toutefois vous rencontrez une anomalie persistante, faites alors appel à votre Distributeur ou à son Prestataire de Service Après-Vente.
Avant toute intervention, y compris le remplacement de la lampe, veillez à déconnecter lappareil.
Mode démonstration
Pour mettre votre four en mode démonstration, appuyez 20 secondes sur la manette P jusqu’à entendre un bip. Relachez la manette pendant le bip et effectuez une série de clic (5-6) jusqu’à
voir apparaître
Votre appareil est en mode démonstration, il ne chauffe pas.
Pour annuler le mode démonstration, appuyez 20 secondes sur la manette P jusqu’à entendre un bip. Relachez la manette pendant le bip et effectuez une série de clic (5-6) jusqu’à voir
apparaître
Les éléments chauffants sont à nouveau fonctionnels.
P OFFP OFF
P OFF. Cet affichage disparaît au bout de 5 secondes.
P OFFP OFF
P ONP ON
P ON. Cet affichage disparaît au bout de 5 secondes.
P ONP ON
36
Page 36
Autotest
Votre four est équipé d’un autotest. S’il détecte une anomalie, l’afficheur des températures clignote et indique un code à 2 chiffres (ex : ER00).
Code erreur ER09 : cet affichage indique que la porte de votre four est ouverte et quil ne peut la verrouiller (sécurité enfant). Dans ce cas, il vous suffit de fermer la porte du four pour que le code anomalie disparaisse.
Pour tous les autres affichages derreur, contactez votre Distributeur ou son Prestataire de Service Après Vente. Nomettez pas de lui communiquer :
la référence commerciale de votre appareil et le numéro de série : ces deux informations figurent sur votre bon de garantie,
le code affiché et la fonction utilisée.
Conseils de sécurité
Après avoir déballé lappareil, vérifiez sil est intact. En cas de doute, avant dutiliser lap- pareil, consultez une personne qualifiée.
Les éléments de lemballage (sachets plastique, polystyrène expansé, vis,...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
En nettoyant l’émail de la porte du four, prenez soin de ne pas soulever ou décoller le joint spécial, l’étanchéité du four en pâtirait.
Installation
La cuisinière peut être installée dans nimporte quel endroit de la cuisine. L’encastrement de la cuisinière est de type X (selon la norme électrique CEI 60.335.2.6). Elle peut donc être installée entre 2 meubles dont les plans de travail sont au niveau du dessus de la cuisinière. Les parois contre ou entre lesquelles la cuisinière pourrait être placée doivent être soit en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues dune telle matière.
Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation situées sur les côtés du tableau de bord de la cuisinière.
Si la cuisinière est placée sur un socle, des dispositions doivent être prises pour éviter que lappareil ne glisse du socle.
Installation
Les quatre pieds de la cuisinière sont entièrement vissés pour faciliter le transport. Débloquez legèrement les pieds avant de mettre en place la cuisinière. Dévissez les quatre pieds pour équilibrer et éventuellement remonter la cuisinière.
La course du pas de vis ne doit pas dépasser 2 cm afin de conserver une parfaite stabilité à la cuisinière.
37
Page 37
MARQUAGE CE conforme aux directives

CEM: CEE 89/336 directive comptabilité électromagnétique
 
DBT: 73-23

Toutes deux modifiées par la directive 93/68/CEE
CIH 576
Puissance électrique totale absorbée(Kw)
Tension de fonctionnement (V) Puissances foyers, four (enKw)
ARG 2,40
ARD 1,40
AVG 1,20
AVD 1,80
four
Dimensions extérieures en mm
largeur 595
profondeur 595
hauteur à la table de cuisson 854
9,74
230
2,94
masse approximative (Kg)
66
Dimensions utiles du four
largeur 430
hauteur 318
profondeur 396
volume utile (litres)
54
Consommation d'énergie four (Kw/h)
de montée à 200°C0,28
de maintien pendant 1h à 200°C0,57
38
Page 38
Raccordement électrique
Raccordement électrique Conditions Réglementaires dInstallation
L’installation doit être effectuce conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
· Le raccordement aux circuits électriques devra être réalisé par un technicien qui sassurera que la tension de votre installation correspond bien au branchement prévu sur les organes électriques comme sur la plaquette signalétique située au dos de votre cuisinière.
Branchement électrique Tension d'alimentation Fusibles Section
12345
N
54321
L
L2 L1
12345
N1
N2
L2N
L2L3
L2NL3
45
3
L2
L1
12345
L1
12345
L1
12
L1
FR-BE-GP-DE--ES-IL-IT-AT--
GR-RE-MA-LU-IE-FI-PT-NZ--
SE-IS-GB
230 V - 1 + N ~ 50 Hz
FR-BE-NO
230V-2~50Hz
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-N-
Z-PT-MA-LU-SE-IS-NL-DK
400 V - 2 + N ~ 50 Hz
FR - BE - NO
230V-3~50Hz
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-N-
Z-PT-MA-LU-DK-NL-SE-IS
400 V - 3 + N ~ 50 Hz
NL
230 V - 2 + 2N ~ 50 Hz
Fusible40A Section6mm²
Fusible40A Section6mm²
Fusible32A Section4mm²
Fusible32A Section4mm²
Fusible16A Section1,5mm²
Fusible32A Section4mm²
Remarques importantes
· Le technicien qui effectue ce raccordement électrique est tenu dinstaller une coupure
omnipolaire (dont l’écartement entre contacts doit avoir au moins 3 mm) en amont du branchement de l’appareil.
· Dans le cas du raccordement électrique ou dun renouvellement, nutilisez que des câbles de
qualité HAR H 05-RRF munis de prises de courant accessibles et conformes à la réglementation
en vigueur dans le pays où est installé lappareil.
· Après raccordement de lappareil au câble souple, resserrer toutes les vis du bornier de
raccordement.
Il y a DANGER à mettre lappareil en service SANS relier sa masse à la TERRE.
39
Loading...