SCHOLTES CIH566 User Manual [fr]

Page 1
Sommaire
LA TABLE DE CUISSON ................................................................................4-5
LE FOUR .......................................................................................................6-10
Le bandeau de commande .................................................................................................. 6
Mise à l’heure ......................................................................................................................7
Sélecteur de fonctions ......................................................................................................... 8
Réglage température et temps ............................................................................................ 9
Les modes de cuisson...............................................................................12-23
Quelques exemples de cuissons ....................................................................................... 13
La décongélation ............................................................................................................... 14
La cuisson fournil............................................................................................................... 16
La cuisson pâtissière ......................................................................................................... 17
La cuisson rôtisserie .......................................................................................................... 18
La cuisson tournebroche ...................................................................................................19
La cuisson tournebroche ...................................................................................................20
La cuisson barbecue ......................................................................................................... 21
La cuisson chaleur brassée ............................................................................................... 23
Le programmateur .....................................................................................24-25
Programmation d’une cuisson en départ immédiat ........................................................... 24
Programmation d’une cuisson en départ différé ................................................................25
L’autonettoyage par pyrolyse ...................................................................26-27
Conseils et recommandations .......................................................................28
Entretien de votre appareil ............................................................................. 29
Installation .......................................................................................................30
Raccordement électrique ...............................................................................31
2
Page 2
LES CUISINIERES SCHOLTES
Design & Robustesse
Voilà 80 ans que Scholtès conçoit de l’électroménager.
Chez Scholtès, les produits sont beaux parce qu’ils sont bien pensés. Cette créativité et cette exigence ont mené la marque à la première place de l’encastrable.
Scholtès se mobilise pour garantir sur votre appareil votre sécurité (sécurité gaz, porte froide, verrouillage des commandes...).
Scholtès, avec le concours d’un conseiller culinaire, a développé 9 modes de cuissons qui réunissent pour chaque préparation les bons paramètres : degré d’humidité, air statique ou ventilé, répartition des sources de chaleur.
Votre cuisinières deviendra très vite votre collaboratrice culinaire la plus compétente.
Ce livret que nous ne saurions trop vous inviter à lire attentivement a été conçu afin que vous profitiez pleinement des nombreuses possibilités de votre appareil.
Vous y trouverez les réponses aux questions que vous pouvez vous poser quant aux termes techniques, façons de faire, fonctions, accessoires, etc...
BONNES CUISSONS avec
3
Page 3
La table de cuisson
1400 W radiant
2400 W MHC
1200 W radiant
La table de cuisson est équipée :
1 - d’un foyer halogène à lampes circulaires “Haloring” concentrique pour une parfaite adaptation des zones de cuisson à la dimension des casseroles :
- à larrière gauche, un foyer superpuissant 2 400 W - diamêtre 210 mm ou 850 W diamètre 100 mm
2 - de trois foyers radiants “Quickring” :
- à larrière droit, un foyer de 1 400 W - diamètre 165 mm
- à lavant gauche, un foyer de 1 200 W - diamètre 145 mm
- à lavant droit, un foyer de 1700 W - diamètre 180 mm
3 - de quatre voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après l’arrêt, le voyant reste allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une température supérieure à 60 °C.
1700 W radiant
Sur le tableau de commandes, 4 manettes 12 positions permettent de régler les foyers.
Avertissements * Si une fêlure se produit à la surface du verre, déconnecter immédiatement l’appareil. * Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des foyers de cuisson.
4
Page 4
La table de cuisson
Les foyers halogènes “Haloring” sont composés dun tube circulaire à quartz dans lequel le filament de tungstène est protégé” par un gaz halogène et dune résistance circulaire. Les foyers assurent une visualisation immédiate et procurent une chaleur instantanée. L’utilisation de ces foyers est conseillée pour la cuisson de mets à saisir.
Commande de la double zone :
Le foyer arrière gauche dispose dune double zone. Pour activer la petite zone (850 W), sélectionnez directement lallure de chauffe souhaitée, grâce à la manette. Pour activer la grande zone (2400 W), tournez la manette dans le sens des aiguilles dune montre jusqu’à la butée (entre le 0 et le 12) puis réglez lallure de chauffe désirée.
Les foyers radiants “Quickring” comportent des résistances circulaires dont le filament est porté au rouge. La visualisation est moins rapide que dans le cas des foyers halogènes. Ils sont conseillés pour les cuissons mijotées. Les foyers sont commandés par Mijotronic. Cest un module de commande automatique à 12 positions qui assure le dosage de l’énergie sur une base de temps .
1
2
3
4
5
6
1-2 très doux (beurre fondu, maintien dun mets au chaud...) 2-4 mijotage (réduction des sauces, œufs brouillés, œufs sur le plat...) 4-5-6 moyen (légumes, fruits, potages, riz, choucroute, potée...) 6-7 mi-fort (pommes de terre, pot-au-feu, blanquette, entremets...) 7-8 fort (pâtes, riz, escalopes...) 8-10 vif (steaks, poisson. crêpes, omelettes...) 11-12 très vif
7
12
11
10
9
8
5
Page 5
Le bandeau de commande
Réglage du programmateur
Verrouillage de la porte
Temps de cuisson Départ différé
Heure Minuteur
F P
Sélection des fonctions
P
2 0:3 0
Température
Manettes de réglage de la table de cuisson
Manette de réglage du programmateur et du thermostat
F
6
Sélecteur des modes de cuisson
Page 6
F
P
Mise à lheure
A la mise sous tension, le symbole est allumé et les heures clignotent.
12:00
!
F
F
2
1
1
P
P
12:00
12:00
Tournez la manette P pour afficher lheure. Appuyez sur P pour valider.
Les minutes clignotent, tournez la manette
pour régler les minutes. Appuyez sur
P
pour valider.
P
Note
2
Vous ne pouvez régler lheure que si vous navez pas programmé un temps de cuisson. Pour modifier lheure, tournez P pour éclairer en rouge le symbole , appuyez sur
pour valider puis suivre les indications des phases 2 et 3 ci-dessus.
P
7
Page 7
F P
Sélecteur de fonctions
Tournez la manette F sur la position choi­sie.
12:3 0
!
F P
F P
160 C
13:3 0
En fonction du choix du mode de cuisson, une température présélectionnée saffiche
temporairement et le voyant sallume (voir paragraphe suivant pour modifier la tempé-
rature).
La manette F permet l’arrêt du fonction­nement du four. Pour cela, ramenez la ma-
nette sur la position 0.
8
Page 8
Réglage température
Vous pouvez modifier, si vous le souhaitez, la température prédéfinie par votre four pour chaque mode de cuisson.
F P
1
F P
160 C
Pour cela, tourner la manette P vers la gauche jusqu’à ce que le voyant clignote. Validez ce choix en appuyant sur P.
Procédez au réglage de la température puis appuyez sur P pour le valider.
Le voyant s’allume dès que vous choississez un mode de cuisson.
Réglage de la minuterie
Le fonctionnement de la minuterie est in­dépendant du four.
Pour régler la minuterie, tournez la manette
12:30
2
pour éclairer le symbole . Appuyez
P
sur P pour accéder au réglage.
En tournant
1
F P
P
Tournez P pour afficher lindication de temps souhaité. Appuyez sur P pour vali-
0:45
2
, vous accédez au réglage :
de lheure
de la minuterie (de 0h01 mn à 9h59 mn.)
de la durée de cuisson (de 0h01 à 9h59) ou de pyrolyse (de 0h01 à 2h00)
de lheure de fin de cuisson ou de pyrolyse .
der votre réglage.
9
Page 9
Les accessoires
Les crémaillères comportent 5 gradins numérotés à partir du bas.
Votre four est équipé d’origine de :
Gradin n˚ 5 Gradin n˚ 4
Gradin n˚ 3
Gradin n˚ 2 Gradin n˚ 1
Crémaillères
2 plateaux émaillés préconisés pour toutes les cuissons.
1 grille préconisée pour les cuissons à 3 niveaux et pour la cuisson des viandes en
association avec un plateau émaillé.
1 ensemble tournebroche (voir les cuissons tournebroche p. 18 et 19).
Le kit tournebrochette prévu en option :
Berceau de tournebroche
Etoiles
Brochette
Flasque
Le berceau du tournebroche peut recevoir six grandes brochettes qui se clipsent à la périphérie de 2 flasques à maintenir sur la broche avec les vis. Afin que les aliments embrochés cuisent de façon uniforme, les brochettes sont soumises à une double rotation:
autour de l'axe de la broche
sur elles-mêmes grâce au dispositif berceau/étoiles.
10
Si vous souhaitez compléter ou remplacer les accessoires ci-dessus, vous pouvez vous les procurer auprès de votre distributeur sous les références suivantes:
Désignation Réf. Désignation Réf.
Grande grille 137 833 Poignée de broche 124 180 Plateau émaillé 137 834 Fourches (2) + vis (2) 128 188 Berceau de t-broche 125 645 Combiné tournebrochettes 10 568 Broche 137 835
Page 10
NOTES
DU
CONSEILLER
CULINAIRE
Les modes de cuisson ont été élaboré avec le concours du conseiller culinaire Scholtès. Cuisinier confirmé, il fait partie intégrante de l’équipe de Recherche et
Développement.
Aussi, le choix des modes de cuisson, des températures ainsi que les niveaux d’enfournement sont ceux qu’il utilise quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Recommandations :
Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Il y a lieu de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
Ne pas poser de plats ni de papier aluminium sur la sole (partie basse du moufle) : à
leur contact, l’émail est irrémédiablement détérioré.
11
Page 11
Les modes de cuisson
Les fours Scholtès font appel à différentes techniques de production, de diffusion et de con- servation de la chaleur.
Votre four possède 9 fonctions de cuisson, adaptées aux différents types de préparations. Les symboles expressifs permettent la sélection évidente de la fonction qui convient.
Décongélation
Etuve pour faire lever les pâtes en douceur
Cuisson Fournil pour le pain, les brioches et pizzas
Cuisson Pâtissière pour les tartes
Cuisson Rôtisserie pour les gratins, volailles et viandes
Cuisson Tourne-broche pour les cuissons au tournebroche, porte fermée
Cuisson Barbecue pour le gratinages et gratins, porte entrouverte
Cuisson Tradition pour les cuissons classiques
12
Cuisson Chaleur brassée pour les cuissons sur plusieurs niveaux
Pyrolyse pour l’autonettoyage intégral
Page 12
QUELQUES EXEMPLES DE CUISSONS SUR UN SEUL NIVEAU
Recettes Mode de cuisson Température Temps
Feuilletés individuels
Pizza (pâte à pain)
Quiche lorraine
Soufflé au fromage
Pâté de campagne
ENTREES
Gigot d'agneau
Gratin dauphinois
Poisson
Poulet
Rôti de boeuf
Chaleur brassée220°C15 à 20' 2 suivant épaisseur
Etuve Pâtissière
Pâtissière 220°C30 à 35' 2 Moule sur plateau émaillé
Chaleur brassée 200°C 35' à 40' 2 Moule Ø 20 cm
Tradition 180°C50' - 60'2
Rôtisserie 210°C
Rôtisserie 210°C 40' 2 Suivant épaisseur
Tradition Rôtisserie Barbecue
Rôtisserie Tournebroche Barbecue
Rôtisserie 210°C
40°C
240°C
200°C 240°C 300°C
210°C 270°C 300°C
15'
1 heure pour
1,5 à 2 kg
suivant nature
poisson et
épaisseur
1 heure pour
1,2 à 1,5 kg
Variable
suivant degré
de cuisson
Gradi-
n
2 2
1 Grille sur plateau émaillé
2
1
6
1
2
1
Remarques
Pour la levée de la pâte
sur plateau émaillé
Au bain-marie
dans plateau émaillé
Filets + liquide, lèchefrite
Entier, grille sur lèchefrite
Darnes, porte entrouverte
Grille sur plateau émaillé
T.Broche porte fermée
T.Broche porte entrouverte
Grille
au dessus du
plateau émaillé
Rôti de porc
Rôti de veau
Plats cuisinés à réchauffer
Tomates farcies
PLATSDESSERTS
Brioche
Cake
Choux
Crème caramel
Génoise
Meringues
Pommes au four
Sablés
Rôtisserie 210°C
Rôtisserie 210°C
Chaleur brassée160°C
Chaleur brassée 200°C 20 à 25' 2 Plat sur plateau émaillé
Etuve Fournil
Fournil 160°C 50 à 60' 2 Suivant volume
Chaleur brassée200°C20 à 25' 2 Petits profiterolles
Tradition 180°C 25 à 30' 2
Chaleur brassée190°C20 à 25' 2 Moule Ø 30 cm
Chaleur brassée 70°C 3 heures 2
Chaleur brassée200°C20' à 25' 2 Plat sur plateau émaillé
Chaleur brassée 200°C 10 à 15' 2
40°C
160°C35 à 45'
1 heure pour
1 kg
1 heure pour
1 kg
suivant volume
1Grille sur lèchefrite
1 Grille sur lèchefrite
2 Enfournement à froid
2 2
Pour la levée de la pâte
Moule sur plateau émaillé
Ramequins individuels
au bain-marie
Séchage pour
petites meringues
Ou fond de tartes
cuits à blanc
Tarte aux pommes
Pâtissière 220°C30 à 35' 2 Moule sur plateau émaillé
13
Page 13
La décongélation
La décongélation doit sopérer avec certaines précautions afin que les parties périphériques, les premières décongelées, ne donnent pas lieu à une prolifération microbienne rapide. Habituellement, la décongélation se fait au réfrigérateur : cest la décongélation lente. Vous pouvez décongeler plus rapidement (50% de gain de temps) dans le four.
Ceci convient aux :
- aliments destinés à être consommés crus (fraises...),
- aliments à cuire; un poulet est décongelé deux fois plus vite.
Il est conseillé de consommer rapidement les aliments décongelés. Les pièces à décongeler sont à placer sur le plateau émaillé au gradin n°2.
F P
F P
12:3 0
13:3 0
Tournez
En fin de décongélation, ramenez «0» pour arrêter le fonctionnement du four.
sur la position
F
.
sur
F
14
Page 14
La fonction étuve
Cette fonction est indispensable pour faire lever la pâte confectionnée avec de la levure de boulanger avant sa cuisson. Elle permet de réaliser à une température constante (non modifia­ble) de 40°C la levée du pain, de la brioche, de la pizza...
Les réglages sollicités par cette fonction permettent de maintenir une ambiance idéale qui favorise la pousse des pâtes levées.
Pour la «pousse», la brioche est enfournée au gradin n°2 sur le plateau émaillé.
F P
F P
12:3 0
13:3 0
Tournez
ture présélectionnée de 40 ° s’affiche briè- vement.
En fin d’étuve, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
sur la position
F
. La tempéra-
sur «0»pour
F
15
Page 15
La cuisson fournil
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les viennoiseries (préparations à base de levure de boulanger). Ce procédé évite le dessèchement des pâtes et favorise leur levée avant que leur surface ne dore et devienne croustillante : c’est la «façon boulanger».
Nous vous recommandons lenfournement à chaud. Placez votre préparation sur un plateau émaillé au gradin n°2.
Note
Tournez
ture présélectionnée saffiche quelques se-
F P
Attendez la fin du préchauffage (signalé par une série de bips) pour enfourner votre préparation. Pour savoir où en est le préchauffage, tournez P vers la droite : l’affichage indique 160C. C clignote tant que la température n’est pas atteinte et devient fixe quand le
préchauffage est terminé.
12:3 0
condes : 160 C.
sur la position
F
. La tempéra-
16
Note
En fin de cuisson, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
F P
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
13:3 0
sur «0» pour
F
Page 16
La cuisson pâtissière
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les tartes, quiches... Les fonds sont parfaitement cuits, les fruits restent tendres.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°2. L’enfournement à chaud est préconisé pour les cuissons manuelles.
Note
Tournez
rature présélectionnée saffiche quelques
F P
Attendez la fin du préchauffage (signalé par une série de bips) pour enfourner votre préparation. Pour savoir où en est le préchauffage, tournez P vers la droite : l’affichage
indique 220C. C clignote tant que la température n’est pas atteinte et devient fixe quand le préchauffage est terminé.
12:3 0
secondes : 220 C.
sur la position
F
. La tempé-
Note
En fin de cuisson, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
F P
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
13:3 0
sur «0» pour
F
17
Page 17
La cuisson rôtisserie
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les viandes rouges ou blanches, les gratins... Pour les rôtis, il est préférable de conserver la température présélectionnée.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°1 et posez votre viande sur une grille au gradin n°2. L’enfournement à froid est préconisé.
F P
F P
12:3 0
13:3 0
Tournez
La température présélectionnée saffiche quelques secondes : 210 C.
En fin de cuisson, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
sur la position
F
.
sur «0» pour
F
18
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
Page 18
La cuisson tournebroche
Le tournebroche prévu d'origine se compose de :
Vis à ailettes
Berceau de tournebroche
Broche
Fourche
Poignée de broche
un berceau qui se place au 3 s'encastrer dans l'axe creux du moteur d'entraînement situé au fond de l'enceinte, derrière la paroi perforée .
une broche qui traverse la pièce à rôtir, laquelle est immobilisée de part et d'autre à l'aide de deux fourches coulissantes qui se fixent chacune sur l'axe par une vis à ailettes.
ème
gradin de la crémaillère afin que le tournebroche puisse
Attention: lors de la mise en place de l'ensemble, vérifiez que la broche soit bien engagée dans l'axe creux de sortie du moteur. Veillez à bien positionner:
- la broche au centre de la pièce à rôtir
- la pièce à rôtir à égale distance des extrémités de la broche.
une poignée amovible en matière isolante qui se visse à l'avant de la broche et permet :
••
d'avoir un tournebroche suffisamment long pour accueillir des pièces à rôtir de grande
••
dimension
••
d'éviter de se brûler lorsqu'on retire la pièce en fin de cuisson.
••
Vissez à fond la poignée avant de retirer la broche.
Tournebroche temporisé
Les fours Scholtès sont dotés dun dispositif de temporisation du tournebroche. En fin de cuisson, le moteur continue à entraîner la broche. Il ne sarrête que lorsque la température est suffisamment redescendue. Tout risque de carbonisation est ainsi écarté.
Pour le fonctionnement de la temporisation du tournebroche, il est indispensable davoir au préalable programmé une durée de cuisson (voir p.24).
19
Page 19
La cuisson tournebroche
Cette fonction est particulièrement recommandée pour les cuissons au tournebroche porte
fermée.
Les pièces à rôtir tournent lentement et se colorent régulièrement jusqu’à cuisson complète.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°1 pour la récupération des jus de cuisson, et placez le berceau tournebroche au gradin n°3. L’enfournement à froid est préconisé.
F P
F P
12:3 0
13:3 0
Tournez
La température présélectionnée saffiche quelques secondes : 270 C.
En fin de cuisson, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
sur la position
F
.
sur «0» pour
F
20
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
Page 20
La cuisson barbecue
Les parties accessibles peuvent être chaudes en cuisson «barbecue» :
éloignez les jeunes enfants.
Cette fonction est particulièrement recommandée pour la cuisson des côtes de boeuf, les grilla- des, les gratins sur assiettes...porte entrouverte (un cran est prévu à cet effet dans la charnière).
L’enfournement à froid est préconisé. Utilisez un plateau émaillé au gradin n°1 pour la récupération des jus de cuisson. Placez votre viande sur une grille, le niveau de gradin dépend de l’épaisseur de la pièce à cuire.
F P
F P
12:3 0
13:3 0
Tournez
La température présélectionnée saffiche quelques secondes : 300 C.
En fin de cuisson, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
sur la position
F
.
sur «0» pour
F
Note
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
21
Page 21
La cuisson tradition
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les plats mijotés au four (cassoulet...) ou les cuissons au bain-marie.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°2. L’enfournement à chaud est préconisé.
Note
Tournez
La température présélectionnée saffiche
F P
Attendez la fin du préchauffage (signalé par une série de bips) pour enfourner votre préparation. Pour savoir où en est le préchauffage, tournez indique 190C. C clignote tant que la température n’est pas atteinte et devient fixe quand le
préchauffage est terminé.
12:3 0
quelques secondes : 190 C.
sur la position
F
vers la droite : l’affichage
P
.
22
Note
En fin de cuisson, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
F P
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
13:3 0
sur «0» pour
F
Page 22
La cuisson chaleur brassée
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour cuire des plats identiques ou différents placés à plusieurs niveaux. Si les préparations sont de natures différentes, la cuisson se fait sans altération de leur saveur respective. Ceci implique que toutes les préparations cuisent à la même température.
L’enfournement à chaud est préconisé.
Note
Cuissons sur 2 niveaux Gradins 1 et 3
F P
Attendez la fin du préchauffage (signalé par une série de bips) pour enfourner votre préparation. Pour savoir où en est le préchauffage, tournez P vers la droite : l’affichage
indique 200 C. C clignote tant que la température nest pas atteinte et devient fixe quand le préchauffage est terminé.
12:3 0
Cuissons sur 3 niveaux Gradins 1,3 et 5
Tournez
La température présélectionnée saffiche quelques secondes : 200 C.
sur la position
F
.
Note
En fin de cuisson, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
F P
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
13:3 0
sur «0» pour
F
23
Page 23
Programmation dune cuisson en départ immédiat
Le four démarre immédiatement et s’arrête de chauffer automatiquement à la fin du temps programmé.
1
F P
1
F P
Après avoir sélectionné un mode de cuis­son :
Tournez
0:00
2
1:30
symbole
Appuyez sur
Tournez P pour afficher le temps de cuis-
son désiré (max : 9h59 mn). Appuyez sur P pour valider ; le temps com- mence à s’écouler.
vers la droite pour éclairer le
P
.
pour accéder au réglage.
P
!
2
F P
0:00
Une série de bips sonores et laffichage cli-
0:00
gnotant « cuisson.
Appuyez sur P pour faire disparaître laffi­chage clignotant et arrêter le bip.
En fin de cuisson, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
»clignotant indiquent la fin de
sur «0» pour
F
24
Page 24
Programmation dune cuisson en départ différé
Le programmateur détermine automatiquement lheure de début de cuisson en fonction des affichages et le four s’arrête de chauffer automatiquement à l’heure souhaitée.
Il est 10h00. Programmez un temps de cuisson (voir
F P
1:30
phases 1 & 2 p. 24) de 1h30 par exemple.
!
1
F P
1
F P
L’affichage indique l’heure additionée du temps de cuisson choisi : 10h00 + 1h30.
Tournez P vers la droite pour éclairer en
1:30
2
12:30
2
rouge Appuyez sur
Les heures clignotent : Tournez P pour afficher lheure de fin de
cuisson souhaitée. Appuyez sur valider.
Les minutes clignotent : Tournez Appuyez sur P pour valider.
Dessin : à 11h00 la cuisson commence.
.
pour accéder au réglage.
P
pour régler les minutes.
P
P
pour
"
F P
12:30
Une série de bips sonores et laffichage cli­gnotant « cuisson.
Appuyez sur P pour faire disparaître laffi­chage clignotant et arrêter le bip.
En fin de cuisson, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
0:00
»clignotant indiquent la fin de
sur «0» pour
F
25
Page 25
L’autonettoyage par pyrolyse
Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir chaudes :
éloignez les jeunes enfants
Il sagit du procédé le plus efficace introduit en Europe il y a plus de trente ans par Scholtès. La pyrolyse supprime toutes les contraintes du nettoyage. En effet, le four s’autonettoie entièrement, sans aucune intervention, ni surveillance, ni utilisation de détergents. Evitez lutilisation de produits abrasifs qui risqueraient de rayer et dendommager l’émail du moufle. Les salissures - corps gras en particulier - projetées sur les parois sont détruites sous l’effet dune trés forte chaleur.
Précautions à prendre avant une pyrolyse 1- Enlevez les salissures en excés et surtout les débordements importants afin d’éviter tout
risque dinflammation ou de production de fumée.
2- Sortez tous les accessoires (plateaux émaillés, grilles, ensemble tournebroche). 3- Ne placez pas de serviettes à sécher sur la poignée du four.
Note
Tournez
Le cycle pyrolyse commence pour une du-
F P
Si vous souhaitez différer le départ de la pyrolyse ou la programmer pour plus tard, reportez vous aux pages 24 et 25.
P1:30
rée préprogrammée de 1 h 30. Vous pouvez régler la durée de 0h01 à 2h00 de minute en minute en fonction de l’état de salissure de votre four (voir paragraphe ré- glage dune durée de cuisson p.24)
vers la droite sur
F
.
26
Page 26
Note
L’autonettoyage par pyrolyse
Quand la température à lintérieur du four est élevée, le voyant sallume automati­quement : la porte est verrouillée. La porte se déverrouille automatiquement lorsque la température à l’intérieur du four est suffisamment redescendue (le voyant est éteint).
Un bip sonore + le clignotement de P0:00 indiquent la fin du cycle. Appuyez sur pour arrêter le bip sonore.
F P
P0:00
P
!
Note
Ramenez
tionnement du four.
F P
Vous pouvez constater que quelques poussières blanches se sont déposées sur la sole et les parois du four, enlevez-les avec une éponge humide quand le four est com­plètement refroidi. Pour bénéficier de la quantité de chaleur emmagasinée dans le four, vous pouvez :
- débuter, si nécessaire, une pyrolyse après une cuisson,
- ou procéder à une cuisson à la fin dune pyrolyse.
12:30
sur «0» pour arrêter le fonc-
F
Les poussières blanches précédemment citées peuvent rester : elles sont sans danger.
27
Page 27
Conseils et recommandations
Première opération :
Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide dans une pièce suffisamment aérée. Nous vous recommandons le mode de cuisson chaleur brassée à 270°C pendant 1 heure.
Attention : les parties accessibles peuvent être chaudes, éloignez les jeunes enfants
Si votre four dégage beaucoup de fumée :
Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne fonction par rapport à la cuisson recherchée, choisi les bons accessoires et enfourné au niveau conseillé.
Vérifiez également la température affichée : elle est sans doute trop élevée pour le type de cuisson considéré.
Vérifiez si le degré de salissure du four ne nécessite pas un nettoyage. Ce sont en effet les déchets alimentaires collés sur l’émail, qui se carbonisent avec un dégagement de fumées et dodeurs âcres.
Si la cuisson étant terminée, la ventilation se poursuit :
Même si vous avez procédé à larrêt de fonctionnement du four, nen soyez pas étonné. Elle ne sarrêtera que lorsque le four sera suffisamment refroidi.
Si votre four ne chauffe pas :
Vérifiez :
- que votre four ne soit pas en mode démonstration (voir ci-dessous),
- que les fusibles ne soient pas hors fonctionnement,
- que le disjoncteur ne se soit pas déclenché,
- quil ny ait pas une coupure de lalimentation électrique due au distributeur du
réseau.
Si toutefois vous rencontrez une anomalie persistante, faites alors appel à votre Distributeur ou à son Prestataire de Service Après-Vente.
Avant toute intervention, y compris le remplacement de la lampe, veillez à déconnecter lappareil.
Autotest
Votre four est équipé d’un autotest. S’il détecte une anomalie, l’afficheur des températures clignote et indique un code à 2 chiffres (ex : ER00). Pour tous les autres affichages derreur, contactez votre Distributeur ou son Prestataire de Service Après Vente. Nomettez pas de lui communiquer :
la référence commerciale de votre appareil et le numéro de série : ces deux informations figurent sur votre bon de garantie,
le code affiché et la fonction utilisée.
28
Mode démonstration
Appuyez 20 secondes sur la manette
OFF apparaît pendant 5 secondes. Le four est alors en mode démonstration. Pour annuler le mode démonstration, appuyez à nouveau 20 secondes sur P, relâchez pendant le bip : P ON apparaît pendant 5 secondes - les éléments chauffants sont à nouveau fonctionnels.
jusqu’à entendre le bip. Relâchez pendant le bip : P
P
Page 28
Entretien de votre appareil
Nettoyage du tournebroche et des autres accessoires
Le tournebroche est entièrement démontable grâce à ses deux vis papillon. Lors de la remise en place après nettoyage, vérifiez que laxe central du tournebroche soit parfaitement engagé dans laxe creux de sortie du moteur situé sur la paroi arrière du four. Les éléments du combiné tournebroche se nettoient avec les autres accessoires (plaque, lèchefrite, grille) dans l’évier à laide dune éponge humide et dun détersif courant ou dans votre lavevaisselle. En nettoyant l’émail de la porte du four, prenez soin de ne pas soulever ou décoller le joint
spécial, l’étanchéité du four en pâtirait.
Entretien du verre vitrocéramique
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante est lisse et sans pore, de plus, il est résistant aux chocs thermiques (il est insensible aux différences de température) ainsi qu’aux chocs mécaniques. Pour lui conserver toutes ses propriétés, nous vous conseillons de l’entre tenir de la façon suivante:
· pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de sécher avec un essuie-tout
en papier. Si la table est sale, frottez avec un produit dentretien adapté au verre vitrocéramique*, rincez et essuyez. Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un produit dentretien et de protection : celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors d’éventuels débordements. Opérez de préférence quand lappareil est tiède ou froid.
· les salissures en relief senlèvent à laide dun grattoir (lame de rasoir). Opérez dès que
possible, ne pas attendre que lappareil soit refroidi afin d’éviter une incrustation des salissures. L’utilisation d’une éponge en fil d’acier inoxydable - spécifique pour verre vitrocéramique - imprégnée deau savonneuse donne dexcellents résultats.
Prenez soin de toujours bien rincer à leau claire et de sécher la table : les résidus des produits peuvent sincruster lors dune prochaine cuisson.
* Nous vous recommandons les produits Vitroclen.
Conseils de sécurité à l’installation
Après avoir déballé lappareil, vérifiez sil est intact. En cas de doute, avant dutiliser lap-
pareil, consultez une personne qualifiée.
Les éléments de lemballage (sachets plastique, polystyrène expansé, vis,...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
L’encastrement de la cuisinière est de type X (selon la norme électrique CEI 60.335.2.6).
Elle peut donc être installée entre 2 meubles dont les plans de travail sont au niveau du dessus de la cuisinière.
Les parois contre ou entre lesquelles la cuisinière pourrait être placée doivent être soit en
une matière résistant à la chaleur, soit revêtues dune telle matière.
29
Page 29
Installation
La cuisinière peut être installée dans nimporte quel endroit de la cuisine. L’encastrement de la cuisinière est de type X (selon la norme électrique CEI 60.335.2.6). Elle peut donc être installée entre 2 meubles dont les plans de travail sont au niveau du dessus de la cuisinière.
Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation situées sur les côtés du tableau de bord de la cuisinière.
Si la cuisinière est placée sur un socle, des dispositions doivent être prises pour éviter que lappareil ne glisse du socle.
Installation
Les quatre pieds de la cuisinière sont entièrement vissés pour faciliter le transport. Débloquez legèrement les pieds avant de mettre en place la cuisinière. Dévissez les quatre pieds pour équilibrer et éventuellement remonter la cuisinière.
La course du pas de vis ne doit pas dépasser 2 cm afin de conserver une parfaite stabilité à la cuisinière.
MARQUAGE CE conforme aux directives
n CEM: CEE 89/336 directive comptabilité électromagnétique n DBT: 73-23
Toutes deux modifiées par la directive 93/68/CEE
CIH 566
Puissance électrique totale absorbée (Kw)
Tension de fonctionnement (V) Puissances foyers, four (enKw)
ARG
ARD
AVG
AVD
four
Dimensions extérieures en mm
largeur
profondeur
9,64
230
2,40
1,40
1,20
1,70
2,94
595
595
30
hauteur à la table de cuisson
masse approximative (Kg)
Dimensions utiles du four
largeur
hauteur
profondeur
volume utile (litres)
Consommation d'énergie four (Kw/h)
de montée à 200°C
de maintien pendant 1h à 200°C
854
66
430
318
396
54
0,28
0,57
Page 30
Raccordement électrique
Raccordement électrique Conditions Réglementaires dInstallation
L’installation doit être effectuce conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
· Le raccordement aux circuits électriques devra être réalisé par un technicien qui sassurera que la tension de votre installation correspond bien au branchement prévu sur les organes électriques comme sur la plaquette signalétique située au dos de votre cuisinière.
Branchement électrique Tension d'alimentation Fusibles Section
12345
N
54321
L
L2 L1
12345
N1
N2
L2N
L2L3
L2NL3
45
3
L2
L1
12345
L1
12345
L1
12
L1
FR-BE-GP-DE-DK-ES-IL-IT-­NL-AT-GR-RE-MA-LU-IE-FI--
PT-NZ-SE-IS-GB
230 V - 1 + N ~ 50/60 Hz
FR-BE-NO
230 V - 2 ~ 50/60 Hz
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT--
NZ-PT-MA-LU-SE-IS
400 V - 2 + N ~ 50/60 Hz
FR - BE - NO
230 V - 3 ~ 50/60 Hz
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-­NZ-PT-MA-LU-DK-NL-SE-IS
400 V - 3 + N ~ 50/60 Hz
NL
230 V - 2 + 2N ~ 50/60 Hz
Fusible 32 A Section 4 mm ²
Fusible 32 A Section 4 mm ²
Fusible 32 A Section 4 mm ²
Fusible 32 A Section 4 mm ²
Fusible 16 A Section 1,5 mm ²
Fusible 16 A Section 4 mm ²
Remarques importantes
· Le technicien qui effectue ce raccordement électrique est tenu dinstaller une coupure
omnipolaire (dont l’écartement entre contacts doit avoir au moins 3 mm) en amont du branchement de l’appareil.
· Dans le cas du raccordement électrique ou dun renouvellement, nutilisez que des câbles de
qualité HAR H 05-RRF munis de prises de courant accessibles et conformes à la réglementation
en vigueur dans le pays où est installé lappareil.
· Après raccordement de lappareil au câble souple, resserrer toutes les vis du bornier de
raccordement.
Il y a DANGER à mettre lappareil en service SANS relier sa masse à la TERRE.
31
Loading...