SCHOLTES CIH566 User Manual [fr]

Sommaire
LA TABLE DE CUISSON ................................................................................4-5
LE FOUR .......................................................................................................6-10
Le bandeau de commande .................................................................................................. 6
Mise à l’heure ......................................................................................................................7
Sélecteur de fonctions ......................................................................................................... 8
Réglage température et temps ............................................................................................ 9
Les modes de cuisson...............................................................................12-23
Quelques exemples de cuissons ....................................................................................... 13
La décongélation ............................................................................................................... 14
La cuisson fournil............................................................................................................... 16
La cuisson pâtissière ......................................................................................................... 17
La cuisson rôtisserie .......................................................................................................... 18
La cuisson tournebroche ...................................................................................................19
La cuisson tournebroche ...................................................................................................20
La cuisson barbecue ......................................................................................................... 21
La cuisson chaleur brassée ............................................................................................... 23
Le programmateur .....................................................................................24-25
Programmation d’une cuisson en départ immédiat ........................................................... 24
Programmation d’une cuisson en départ différé ................................................................25
L’autonettoyage par pyrolyse ...................................................................26-27
Conseils et recommandations .......................................................................28
Entretien de votre appareil ............................................................................. 29
Installation .......................................................................................................30
Raccordement électrique ...............................................................................31
2
LES CUISINIERES SCHOLTES
Design & Robustesse
Voilà 80 ans que Scholtès conçoit de l’électroménager.
Chez Scholtès, les produits sont beaux parce qu’ils sont bien pensés. Cette créativité et cette exigence ont mené la marque à la première place de l’encastrable.
Scholtès se mobilise pour garantir sur votre appareil votre sécurité (sécurité gaz, porte froide, verrouillage des commandes...).
Scholtès, avec le concours d’un conseiller culinaire, a développé 9 modes de cuissons qui réunissent pour chaque préparation les bons paramètres : degré d’humidité, air statique ou ventilé, répartition des sources de chaleur.
Votre cuisinières deviendra très vite votre collaboratrice culinaire la plus compétente.
Ce livret que nous ne saurions trop vous inviter à lire attentivement a été conçu afin que vous profitiez pleinement des nombreuses possibilités de votre appareil.
Vous y trouverez les réponses aux questions que vous pouvez vous poser quant aux termes techniques, façons de faire, fonctions, accessoires, etc...
BONNES CUISSONS avec
3
La table de cuisson
1400 W radiant
2400 W MHC
1200 W radiant
La table de cuisson est équipée :
1 - d’un foyer halogène à lampes circulaires “Haloring” concentrique pour une parfaite adaptation des zones de cuisson à la dimension des casseroles :
- à larrière gauche, un foyer superpuissant 2 400 W - diamêtre 210 mm ou 850 W diamètre 100 mm
2 - de trois foyers radiants “Quickring” :
- à larrière droit, un foyer de 1 400 W - diamètre 165 mm
- à lavant gauche, un foyer de 1 200 W - diamètre 145 mm
- à lavant droit, un foyer de 1700 W - diamètre 180 mm
3 - de quatre voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après l’arrêt, le voyant reste allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une température supérieure à 60 °C.
1700 W radiant
Sur le tableau de commandes, 4 manettes 12 positions permettent de régler les foyers.
Avertissements * Si une fêlure se produit à la surface du verre, déconnecter immédiatement l’appareil. * Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des foyers de cuisson.
4
La table de cuisson
Les foyers halogènes “Haloring” sont composés dun tube circulaire à quartz dans lequel le filament de tungstène est protégé” par un gaz halogène et dune résistance circulaire. Les foyers assurent une visualisation immédiate et procurent une chaleur instantanée. L’utilisation de ces foyers est conseillée pour la cuisson de mets à saisir.
Commande de la double zone :
Le foyer arrière gauche dispose dune double zone. Pour activer la petite zone (850 W), sélectionnez directement lallure de chauffe souhaitée, grâce à la manette. Pour activer la grande zone (2400 W), tournez la manette dans le sens des aiguilles dune montre jusqu’à la butée (entre le 0 et le 12) puis réglez lallure de chauffe désirée.
Les foyers radiants “Quickring” comportent des résistances circulaires dont le filament est porté au rouge. La visualisation est moins rapide que dans le cas des foyers halogènes. Ils sont conseillés pour les cuissons mijotées. Les foyers sont commandés par Mijotronic. Cest un module de commande automatique à 12 positions qui assure le dosage de l’énergie sur une base de temps .
1
2
3
4
5
6
1-2 très doux (beurre fondu, maintien dun mets au chaud...) 2-4 mijotage (réduction des sauces, œufs brouillés, œufs sur le plat...) 4-5-6 moyen (légumes, fruits, potages, riz, choucroute, potée...) 6-7 mi-fort (pommes de terre, pot-au-feu, blanquette, entremets...) 7-8 fort (pâtes, riz, escalopes...) 8-10 vif (steaks, poisson. crêpes, omelettes...) 11-12 très vif
7
12
11
10
9
8
5
Le bandeau de commande
Réglage du programmateur
Verrouillage de la porte
Temps de cuisson Départ différé
Heure Minuteur
F P
Sélection des fonctions
P
2 0:3 0
Température
Manettes de réglage de la table de cuisson
Manette de réglage du programmateur et du thermostat
F
6
Sélecteur des modes de cuisson
F
P
Mise à lheure
A la mise sous tension, le symbole est allumé et les heures clignotent.
12:00
!
F
F
2
1
1
P
P
12:00
12:00
Tournez la manette P pour afficher lheure. Appuyez sur P pour valider.
Les minutes clignotent, tournez la manette
pour régler les minutes. Appuyez sur
P
pour valider.
P
Note
2
Vous ne pouvez régler lheure que si vous navez pas programmé un temps de cuisson. Pour modifier lheure, tournez P pour éclairer en rouge le symbole , appuyez sur
pour valider puis suivre les indications des phases 2 et 3 ci-dessus.
P
7
F P
Sélecteur de fonctions
Tournez la manette F sur la position choi­sie.
12:3 0
!
F P
F P
160 C
13:3 0
En fonction du choix du mode de cuisson, une température présélectionnée saffiche
temporairement et le voyant sallume (voir paragraphe suivant pour modifier la tempé-
rature).
La manette F permet l’arrêt du fonction­nement du four. Pour cela, ramenez la ma-
nette sur la position 0.
8
Réglage température
Vous pouvez modifier, si vous le souhaitez, la température prédéfinie par votre four pour chaque mode de cuisson.
F P
1
F P
160 C
Pour cela, tourner la manette P vers la gauche jusqu’à ce que le voyant clignote. Validez ce choix en appuyant sur P.
Procédez au réglage de la température puis appuyez sur P pour le valider.
Le voyant s’allume dès que vous choississez un mode de cuisson.
Réglage de la minuterie
Le fonctionnement de la minuterie est in­dépendant du four.
Pour régler la minuterie, tournez la manette
12:30
2
pour éclairer le symbole . Appuyez
P
sur P pour accéder au réglage.
En tournant
1
F P
P
Tournez P pour afficher lindication de temps souhaité. Appuyez sur P pour vali-
0:45
2
, vous accédez au réglage :
de lheure
de la minuterie (de 0h01 mn à 9h59 mn.)
de la durée de cuisson (de 0h01 à 9h59) ou de pyrolyse (de 0h01 à 2h00)
de lheure de fin de cuisson ou de pyrolyse .
der votre réglage.
9
Les accessoires
Les crémaillères comportent 5 gradins numérotés à partir du bas.
Votre four est équipé d’origine de :
Gradin n˚ 5 Gradin n˚ 4
Gradin n˚ 3
Gradin n˚ 2 Gradin n˚ 1
Crémaillères
2 plateaux émaillés préconisés pour toutes les cuissons.
1 grille préconisée pour les cuissons à 3 niveaux et pour la cuisson des viandes en
association avec un plateau émaillé.
1 ensemble tournebroche (voir les cuissons tournebroche p. 18 et 19).
Le kit tournebrochette prévu en option :
Berceau de tournebroche
Etoiles
Brochette
Flasque
Le berceau du tournebroche peut recevoir six grandes brochettes qui se clipsent à la périphérie de 2 flasques à maintenir sur la broche avec les vis. Afin que les aliments embrochés cuisent de façon uniforme, les brochettes sont soumises à une double rotation:
autour de l'axe de la broche
sur elles-mêmes grâce au dispositif berceau/étoiles.
10
Si vous souhaitez compléter ou remplacer les accessoires ci-dessus, vous pouvez vous les procurer auprès de votre distributeur sous les références suivantes:
Désignation Réf. Désignation Réf.
Grande grille 137 833 Poignée de broche 124 180 Plateau émaillé 137 834 Fourches (2) + vis (2) 128 188 Berceau de t-broche 125 645 Combiné tournebrochettes 10 568 Broche 137 835
Loading...
+ 21 hidden pages