SCHOLTES CIH 576 User Manual [fr]

Sommaire
LA TABLE DE CUISSON.................................................................................4-6
Les foyers ............................................................................................................................ 4
Le minuteur.......................................................................................................................... 5
Les récipients ...................................................................................................................... 6
L’entretien ............................................................................................................................6
LE FOUR .......................................................................................................7-12
Le bandeau de commande .................................................................................................. 7
Mise à l’heure ......................................................................................................................8
Sélecteur de fonctions ......................................................................................................... 9
Sécurité enfant .................................................................................................................. 11
Les accessoires .................................................................................................................12
Les modes de cuisson ..............................................................................14-31
Quelques exemples de cuissons ....................................................................................... 15
La décongélation ............................................................................................................... 16
La fonction étuve ...............................................................................................................16
La fonction chauffe-plat ..................................................................................................... 17
Les cuissons automatiques ..........................................................................................18-19
La cuisson Brioche automatique ................................................................................ 20
La cuisson Brioche manuelle...................................................................................... 21
La cuisson Tarte automatique..................................................................................... 22
La cuisson Tarte manuelle .......................................................................................... 23
La cuisson Gâteau automatique ................................................................................. 24
La cuisson Gâteau manuelle ...................................................................................... 25
La cuisson multiniveaux.....................................................................................................26
La cuisson tradition............................................................................................................27
La cuisson rôtisserie ..........................................................................................................28
La cuisson tournebroche ...................................................................................................29
La cuisson barbecue ....................................................................................................30-31
Le programmateur .....................................................................................32-33
Programmation d’une cuisson en départ immédiat ........................................................... 32
Programmation d’une cuisson en départ différé ................................................................ 33
L’autonettoyage par pyrolyse ....................................................................34-35
Conseils et recommandations .......................................................................36
Mode démonstration....................................................................................... 36
Autotest............................................................................................................ 37
Conseils de sécurité .......................................................................................37
Installation .......................................................................................................37
Caractéristiques techniques ..........................................................................38
Raccordement électrique ...............................................................................39
2
LES CUISINIERES SCHOLTES
Design & Robustesse
Voilà 80 ans que Scholtès conçoit de l’électroménager.
Chez Scholtès, les produits sont beaux parce qu’ils sont bien pensés. Cette créativité et cette exigence ont mené la marque à la première place de l’encastrable.
Scholtès se mobilise pour garantir sur votre appareil votre sécurité (sécurité gaz, porte froide, verrouillage des commandes...).
Scholtès, avec le concours d’un conseiller culinaire, a développé 11 modes de cuissons qui réunissent pour chaque préparation les bons paramètres : degré d’humidité, air statique ou ventilé, répartition des sources de chaleur.
Votre cuisinière deviendra très vite votre collaboratrice culinaire la plus compétente.
L’innovation : les cuissons optimales programmées® feront de vous un véritable maître pâtissier.
Ce livret que nous ne saurions trop vous inviter à lire attentivement a été conçu afin que vous profitiez pleinement des nombreuses possibilités de votre appareil.
Vous y trouverez les réponses aux questions que vous pouvez vous poser quant aux termes techniques, façons de faire, fonctions, accessoires, etc...
BONNES CUISSONS avec
3
La table de cuisson
La table de cuisson est équipée :
1 - de deux foyers halogènes à lampes circulaires “Haloring” concentriques pour une parfaite adaptation des zones de cuisson à la dimension des casseroles :
- à larrière gauche, un foyer superpuissant 2 400 W - diamètre 210mm
- à lavant droit, un foyer halogène 1800 W - diamètre 180 mm Les foyers halogènes “Haloring” sont composés dun tube circulaire à quartz dans lequel le filament de tungstène est “protégé” par un gaz halogène et dune résistance circulaire. Les foyers assurent une visualisation immédiate et procurent une chaleur instantanée. L’utilisation de ces foyers est conseillée pour la cuisson de mets à saisir.
2 - de deux foyers radiants “Quickring” :
- à larrière droit, un foyer de 1 400 W - diamètre 165 mm
- à lavant gauche, un foyer de 1 200 W - diamètre 145 mm Les foyers radiants “Quickring” comportent des résistances circulaires dont le filament est porté
au rouge. La visualisation est moins rapide que dans le cas des foyers halogènes. Ils sont conseillés pour les cuissons mijotées.
3 - de quatre voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après l’arrêt, le voyant reste allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une température supérieure à 60 °C.
4 - de quatre indicateurs de puissance (colonnes lumineuses).
Sur le tableau de commandes, 4 manettes permettent de régler les foyers. Pour allumer un foyer, appuyez sur la manette correspondante et tournez dans le sens des aiguilles dune montre en maintenant la pression sur la manette. Relachez la manette une fois le niveau de puissance atteint. Vous trouverez dans le paragraphe suivant quelques indications concernant le choix des puissances par rapport aux types de préparations que vous souhaitez réaliser.
4
très doux (beurre fondu, chocolat fondu...)
doux (réduction de sauces, œufs brouillés, maintien dun mets au chaud...)
Le minuteur
La table de cuisson
moyen - mijotages ( pâtes et riz après ébullition, pommes de terre, pot-au-feu,
blanquette, légumes, fruits, potages, choucroute, potée...)
vif ( poisson, omelettes...)
très vif (steaks, pour porter des liquides à ébullition...)
Vous avez la possibilité de minuter un foyer grâce à la manette P qui se trouve sur le bandeau du four.
Pour cela, enclenchez le foyer que vous souhaitez minuter.
2 0:3 0
2
P
Tournez P vers la droite pour éclairer le symbole . Appuyez sur P pour accéder au réglage du temps.
1
2 0:3 0
P
2
0.18
1
Tournez P pour afficher le temps souhaité. Appuyez sur
programmation en appuyant sur la manette du foyer en cours de minutage.
pour valider votre choix. Validez la
P
2
2 0:48
Le minuteur est indépendant du fonctionnement des foyers.
P
0.00
1
Une série de bips sonores indique que le temps est écoulé et laffichage du temps clignote.
Appuyez sur P pour arrêter le minuteur.
5
La table de cuisson
Récipients à utiliser
Tous les ustensiles de cuisson peuvent être utilisés. Toutefois nous vous recommandons des casseroles à fond épais et très plat - fonds “sandwich” cuivre et inox ou fonds dressés par exemple - et déliminer tous les récipients à fond rugueux susceptibles de provoquer des rayures sur le verre. Pour un bon rendement, le diamètre des casseroles doit être égal à celui de la zone de chauffe matérialisée sur le verre. Ceci assure une importante économie d’énergie et des temps de cuisson plus courts. Il est également préférable de placer un couvercle sur les récipients pour accélérer la montée en température.
Entretien du verre
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante est lisse et sans pore, de plus, il est résistant aux chocs thermiques (il est insensible aux différences de température) ainsi quaux chocs mécaniques dans des conditions normales dutilisation. Pour lui conserver toutes ses propriétés, nous vous conseillons de lentretenir de la façon suivante:
· pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de sécher avec un
essuie-tout en papier. Si la table est sale, frottez avec un produit dentretien adapté au verre vitrocéramique*, rincez et essuyez. Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un produit dentretien et de protection: celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors d’éventuels débordements. Opérez de préférence quand lappareil est tiède ou froid.
· les salissures en relief s’enlèvent à l’aide d’un grattoir livré avec votre appareil (lame
de rasoir). Opérez dès que possible, ne pas attendre que lappareil soit refroidi afin d’éviter
une incrustation des salissures. L’utilisation d’une éponge en fil d’acier inoxydable - spécifique pour verre vitrocéramique - imprégnée deau savonneuse donne dexcellents résultats.
Prenez soin de toujours bien rincer à l’eau claire et de sécher la table: les résidus des produits peuvent sincruster lors dune prochaine cuisson.
Précautions
Ne jamais utiliser des détergents abrasifs ou corrosifs, tels que les bombes aérosols pour
grilloir et fours, les détacheurs et dérouilleurs, les poudres à récurer et éponges à surface abrasive: même doux, ils provoquent des rayures ineffaçables. Il est recommandé de tenir à l’écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre, tels que les objets en matières plastiques, sucre ou produits à forte teneur en sucre. En cas de débordement sur le plan de cuisson, il est nécessaire de lenlever immédiatement (pendant que la surface est encore chaude) avec un grattoir à lame de rasoir, afin d’éviter les dégradations de la surface. La table ne doit servir que pour la cuisson . Ne rien poser dessus en dehors de son utilisation. Ne pas utiliser la table comme plan de dépose (couvert, casserole, chiffon...), ni comme planche à découper. Les emballages en aluminium, le papier daluminium, les récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur des surfaces tièdes ou chaudes. Les dégradations du plan de travail provoquées par ces mauvaises utilisations ne peuvent être couvertes par la garantie.
* Nous vous recommandons les produits Vitroclen
Avertissements * Si une fêlure se produit à la surface du verre, déconnecter immédiatement l’appareil. * Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des foyers de cuisson.
6
Le bandeau de commande
Réglage de la température
Départ différé
Heure Temps de cuisson
Minuteur
T
Sélection des fonctions
F
T
P
2 0:3 0
Sélecteur de température
Manette de réglage du programmateur
P
Réglage du programmateur
0.00
Manettes de réglage de la table de cuisson
F
Sélecteur des modes de cuisson
7
Mise à lheure
1
2
2
FT
FT
2 0:3 0
13.3 0
P
1
ou
P
Tournez clignotant
réglage.
Les heures clignotent.
- Tournez
- Appuyez sur P pour valider.
vers la gauche pour éclairer en rouge
P
. Appuyez sur
pour afficher lheure souhaitée.
P
pour accéder au
P
8
3
Les minutes clignotent.
ou
FT
13.3 0
P
- Tournez
- Appuyez sur P pour valider.
pour régler les minutes.
P
Sélecteur de fonctions
Note
Tournez la manette
2
FT
Sans validation de votre part, les affichages clignotent pendant 15 secondes, puis disparaissent. Durant ces 15 secondes, les 2 lampes de l’intérieur du four sont allumées.
2 0:3 0
1
P
les modes de cuisson. Lorsque le mode de cuisson souhaité est affiché, appuyez sur votre choix.
pour éclairer successivement
F
pour valider
F
Arrêt du four
Note
En cuisson automatique, un bip sonore signale la fin de la cuisson. Dans tous les cas, pour arrêter votre four, procédez de la façon suivante :
Tournez
2
FT
1
FT
2 0:3 0
x 2
2 0:3 0
P
P
tous les logos de cuisson clignotent en rouge.
Appuyez sur F pour valider larrêt du four.
Appuyez brièvement 2 fois sur
fonctionnement du four.
vers l’extrémité gauche jusqu’à ce que
F
ouou
ou
ouou
F
pour arrêter le
9
Réglage température
220 C
FT
2 0:3 0
P
Réglage temps
La manette P vous permet de régler :
Tournez la manette T pour afficher la température souhaitée. Votre choix est validé .
Le réglage de la température se fait sans validation par appui sur désirée, en tournant vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer.
La manette T permet lextinction de l’éclairage du four : appuyez brièvement 2 fois sur T . Pour allumer à nouveau, appuyez 2 fois brièvement sur T .
. Il vous suffit dafficher la température
T
une durée de cuisson de lun des quatre foyers de votre table (page 5), une durée de cuisson ou de pyrolyse (page 32), la fin dune cuisson ou dune pyrolyse (page 33).
Elle vous permet également le réglage de la minuterie. Le minuteur est indépendant du fonctionnement des foyers.
Tournez P vers la droite pour éclairer le symbole
. Appuyez sur P pour accéder au réglage du
temps.
2 0:3 0
2
P
1
Tournez P pour afficher le temps souhaité. Appuyez sur P pour valider votre choix.
2 0:3 0
P
2
0.18
10
2 0:48
1
Une série de bips sonores indique que le temps est
2
P
0.00
1
écoulé et laffichage du temps clignote. Appuyez sur P pour arrêter le minuteur.
Sécurité enfant
Pour éviter tout risque de manipulation par inadvertance, votre four est équipé dun système de verrouillage des commandes et de louverture de porte. A tout moment, vous pouvez activer cette sécurité enfant.
Appuyez sur T pendant 3 secondes, relâchez pendant le bip sonore.
Le témoin s’allume pour indiquer le verrouillage
FT
2 0:3 0
P
des commandes du four.
10 secondes après le témoin s’allume à son tour pour indiquer le blocage de la porte.
FT
Pour désactiver la sécurité, appuyez sur T pendant 3 secondes, relâchez pendant le bip sonore.
Les témoins et s’éteignent successivement.
2 0:3 0
P
11
Les accessoires
Les crémaillères comportent 5 gradins numérotés à partir du bas.
Votre four est équipé d’origine de :
Gradin n˚ 5 Gradin n˚ 4
Gradin n˚ 3
Gradin n˚ 2 Gradin n˚ 1
Crémaillères
2 plateaux émaillés préconisés pour toutes les cuissons.
1 grille préconisée pour les cuissons à 3 niveaux et pour la cuisson des viandes en association avec un plateau émaillé.
1 ensemble tournebroche (voir les cuissons tournebroche p.30&31).
Le kit tournebrochette prévu en option :
Berceau de tournebroche
Etoiles
Brochette
Flasque
Le berceau du tournebroche peut recevoir six grandes brochettes qui se clipsent à la périphérie de 2 flasques à maintenir sur la broche avec les vis. Afin que les aliments embrochés cuisent de façon uniforme, les brochettes sont soumises à une double rotation:
autour de l'axe de la broche
sur elles-mêmes grâce au dispositif berceau/étoiles.
12
Si vous souhaitez compléter ou remplacer les accessoires ci-dessus, vous pouvez vous les procurer auprès de votre distributeur sous les références suivantes:
Désignation Réf. Désignation Réf.
Grande grille 137 833 Poignée de broche 124 180 Plateau émaillé 137 834 Fourches (2) + vis (2) 128 188 Berceau de t-broche 125 645 Combiné tournebrochettes 10 568 Broche 137 835
NOTES
DU
CONSEILLER
CULINAIRE
Les modes de cuisson ont été élaboré avec le concours du conseiller culinaire Scholtès. Cuisinier confirmé, il fait partie intégrante de l’équipe de Recherche et
Développement.
Aussi, le choix des modes de cuisson, des températures ainsi que les niveaux d’enfournement sont ceux qu’il utilise quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Recommandations :
Ne pas poser de plats ni de papier aluminium sur la sole (partie basse du moufle) : à leur contact, l’émail est irrémédiablement détérioré.
13
Loading...
+ 26 hidden pages