SCHOLTES CIH535, CIH526 User Manual [fr]

Page 1
Sommaire
LA TABLE DE CUISSON.................................................................................4-5
LE FOUR .......................................................................................................6-10
Le bandeau de commande .................................................................................................. 6
Mise à l’heure ......................................................................................................................7
Sélecteur de fonctions ......................................................................................................... 8
Réglage température et minuterie .......................................................................................9
Les modes de cuisson...............................................................................12-23
Quelques exemples de cuissons .......................................................................................13
La décongélation ............................................................................................................... 14
La cuisson fournil............................................................................................................... 16
La cuisson pâtissière ......................................................................................................... 17
La cuisson rôtisserie ..........................................................................................................18
La cuisson tournebroche ...................................................................................................19
La cuisson tournebroche ...................................................................................................20
La cuisson barbecue ......................................................................................................... 21
La cuisson chaleur brassée ...............................................................................................23
Le programmateur .....................................................................................24-25
Programmation d’une cuisson en départ immédiat ........................................................... 24
Programmation d’une cuisson en départ différé ................................................................25
L’autodégraissage par catalyse.....................................................................26
Conseils et recommandations ....................................................................... 27
Entretien de votre appareil .............................................................................28
Installation .......................................................................................................29
Raccordement électrique ...............................................................................30
2
Page 2
LES CUISINIERES SCHOLTES
Design & Robustesse
Voilà 80 ans que Scholtès conçoit de l’électroménager.
Chez Scholtès, les produits sont beaux parce qu’ils sont bien pensés. Cette créativité et cette exigence ont mené la marque à la première place de l’encastrable.
Scholtès se mobilise pour garantir sur votre appareil votre sécurité (sécurité gaz, porte froide, verrouillage des commandes...).
Scholtès, avec le concours d’un conseiller culinaire, a développé 9 modes de cuissons qui réunissent pour chaque préparation les bons paramètres : degré d’humidité, air statique ou ventilé, répartition des sources de chaleur.
Votre cuisinières deviendra très vite votre collaboratrice culinaire la plus compétente.
Ce livret que nous ne saurions trop vous inviter à lire attentivement a été conçu afin que vous profitiez pleinement des nombreuses possibilités de votre appareil.
Vous y trouverez les réponses aux questions que vous pouvez vous poser quant aux termes techniques, façons de faire, fonctions, accessoires, etc...
BONNES CUISSONS avec
3
Page 3
La table de cuisson
1400 W radiant
2400 W HC
1200 W radiant
La table de cuisson est équipée :
1 - d’un foyer halogène à lampes circulaires “Haloring” concentrique pour une parfaite adaptation des zones de cuisson à la dimension des casseroles :
- à larrière gauche, un foyer superpuissant 2 400 W- diamètre 210 mm
2 - de trois foyers radiants “Quickring” :
- à larrière droit, un foyer de 1 400 W - diamètre 165 mm
- à lavant gauche, un foyer de 1 200 W - diamètre 140 mm
- à lavant droit, un foyer de 1700 W - diamètre 180 mm 3 - de quatre voyants de chaleur résiduelle situés en bord de foyer. Même après l’arrêt, le voyant reste allumé, il indique que le foyer correspondant est encore chaud, à une température supérieure à 60 °C.
1700 W radiant
Sur le tableau de commandes, 4 manettes 12 positions permettent de régler les foyers.
Avertissements * Si une fêlure se produit à la surface du verre, déconnecter immédiatement l’appareil. * Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des foyers de cuisson.
4
Page 4
La table de cuisson
Les foyers halogènes “Haloring” sont composés dun tube circulaire à quartz dans lequel le filament de tungstène est protégé” par un gaz halogène et dune résistance circulaire. Les foyers assurent une visualisation immédiate et procurent une chaleur instantanée. L’utilisation de ces foyers est conseillée pour la cuisson de mets à saisir.
Les foyers radiants “Quickring” comportent des résistances circulaires dont le filament est porté au rouge. La visualisation est moins rapide que dans le cas des foyers halogènes. Ils sont conseillés pour les cuissons mijotées. Les foyers sont commandés par Mijotronic. Cest un module de commande automatique à 12 positions qui assure le dosage de l’énergie sur une base de temps.
1
2
3
4
5
6
1-2 très doux (beurre fondu, maintien dun mets au chaud...) 2-4 mijotage (réduction des sauces, œufs brouillés, œufs sur le plat...) 4-5-6 moyen (légumes, fruits, potages, riz, choucroute, potée...) 6-7 mi-fort (pommes de terre, pot-au-feu, blanquette, entremets...) 7-8 fort (pâtes, riz, escalopes...) 8-10 vif (steaks, poisson. crêpes, omelettes...) 11-12 très vif
7
12
11
10
9
8
5
Page 5

Le bandeau de commande

Réglage de la température
Voyant de chauffe
Temps de cuisson Départ différé
Heure Minuteur
F T
Sélection des fonctions
P F
2 0:3 0
P
Réglage du programmateur
Manette de réglage du programmateur
Sélecteur des modes de cuisson
Manettes de réglage de la table de cuisson
T
6
Manette de réglage du thermostat
Page 6
Mise à lheure
A la mise sous tension, le symbole est
F T
F T
12:00
12:00
1
allumé et les heures clignotent.
P
Tournez la manette P pour régler les heu­res. Appuyez sur P pour valider.
P
!
F T
12:00
1
2
Les minutes clignotent, tournez la manette
pour régler les minutes. Appuyez sur
P
pour valider.
P
P
2
Note
Vous ne pouvez régler lheure que si vous navez pas programmé un temps de cuisson. Pour modifier lheure, tournez P pour éclairer en rouge le symbole , appuyez sur
pour valider puis suivre les indications des phases 2 et 3 ci-dessus.
P
7
Page 7

Sélecteur de fonctions

Tournez la manette F sur la position choi-
Note
F T
Le four commence à chauffer lorsquune température est sélectionnée. Si vous sélec- tionnez la fonction «étuve», la température est présélectionnée et bloquée à 40°.
12:00
P
sie.
Arrêt de fonctionnement du four
F T
12:00
P
Ramenez les manettes F et T sur la position 0 pour arrêter le fonctionnement du
four.
8
Page 8
Réglage température
Tournez la manette T pour choisir la tem-
F T
F T
11:30
pérature de cuisson désirée.
P
Réglage minuterie
Le fonctionnement de la minuterie est in-
0:00
1
P
dépendant du four.
Pour régler la minuterie, tournez la manette
pour éclairer le symbole , les minu-
P
F T
0:45
1
2
P
2
tes clignotent. Appuyez sur P pour accé- der au réglage.
Tournez P pour afficher lindication de temps souhaité. Appuyez sur P pour vali-
der votre réglage.
En tournant
, vous accédez au réglage :
P
de lheure
de la minuterie (de 0h01 mn à 9h59 mn.)
de la durée de cuisson
de lheure de fin de cuisson .
9
Page 9

Les accessoires

Les crémaillères comportent 5 gradins numérotés à partir du bas.
Votre four est équipé d’origine de :
Gradin n˚ 5 Gradin n˚ 4
Gradin n˚ 3
Gradin n˚ 2 Gradin n˚ 1
Crémaillères
2 plateaux émaillés préconisés pour toutes les cuissons.
1 grille préconisée pour les cuissons à 3 niveaux et pour la cuisson des viandes en association avec un plateau émaillé.
1 ensemble tournebroche (voir les cuissons tournebroche p. 18 et 19).
Le kit tournebrochette prévu en option :
Berceau de tournebroche
Etoiles
Brochette
Flasque
Le berceau du tournebroche peut recevoir six grandes brochettes qui se clipsent à la périphérie de 2 flasques à maintenir sur la broche avec les vis. Afin que les aliments embrochés cuisent de façon uniforme, les brochettes sont soumises à une double rotation:
autour de l'axe de la broche
sur elles-mêmes grâce au dispositif berceau/étoiles.
10
Si vous souhaitez compléter ou remplacer les accessoires ci-dessus, vous pouvez vous les procurer auprès de votre distributeur sous les références suivantes:
Désignation Réf. Désignation Réf.
Grande grille 137 833 Poignée de broche 124 180 Plateau émaillé 137 834 Fourches (2) + vis (2) 128 188 Berceau de t-broche 125 645 Combiné tournebrochettes 10 568 Broche 137 835
Page 10
NOTES
DU
CONSEILLER
CULINAIRE
Les modes de cuisson ont été élaboré avec le concours du conseiller culinaire Scholtès. Cuisinier confirmé, il fait partie intégrante de l’équipe de Recherche et
Développement.
Aussi, le choix des modes de cuisson, des températures ainsi que les niveaux d’enfournement sont ceux qu’il utilise quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Recommandations :
Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Il y a lieu de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
Ne pas poser de plats ni de papier aluminium sur la sole (partie basse du moufle) : à leur contact, l’émail est irrémédiablement détérioré.
11
Page 11

Les modes de cuisson

Les fours Scholtès font appel à différentes techniques de production, de diffusion et de con- servation de la chaleur.
Votre four possède 9 fonctions de cuisson, adaptées aux différents types de préparations. Les symboles expressifs permettent la sélection évidente de la fonction qui convient.
Décongélation
Etuve pour faire lever les pâtes en douceur
Cuisson Fournil pour le pain, les brioches et pizzas
Cuisson Pâtissière pour les tartes
Cuisson Chaleur brassée pour les cuissons sur plusieurs niveaux
Cuisson Tradition pour les cuissons classiques
Cuisson Rôtisserie pour les gratins, volailles et viandes
Cuisson Tourne-broche pour les cuissons au tournebroche, porte fermée
Cuisson Barbecue pour le gratinages et gratins, porte entrouverte
12
Page 12
QUELQUES EXEMPLES DE CUISSONS SUR UN SEUL NIVEAU
Recettes Mode de cuisson Température Temps
Feuilletés individuels
Pizza (pâte à pain)
Quiche lorraine
Soufflé au fromage
Pâté de campagne
ENTREES
Gigot d'agneau
Gratin dauphinois
Poisson
Poulet
Rôti de boeuf
Chaleur brassée200°C15 à 20' 2 suivant épaisseur
Etuve Pâtissière
Pâtissière 220°C30 à 35' 2 Moule sur plateau émaillé
Chaleur brassée 200°C 35' à 40' 2 Moule Ø 20 cm
Tradition 180°C50' - 60'2
Rôtisserie 210°C
Rôtisserie 210°C 40' 2 Suivant épaisseur
Tradition Rôtisserie Barbecue
Rôtisserie Tournebroche Barbecue
Rôtisserie 210°C
240°C 15'
200°C 240°C 270°C
210°C 270°C 270°C
1 heure pour
1,5 à 2 kg
suivant nature
poisson et
épaisseur
1 heure pour
1,2 à 1,5 kg
Variable
suivant degré
de cuisson
Gradi-
n
2 2
2
1
2 2/1 5/1
1
2
1
Remarques
Pour la levée de la pâte
sur plateau émaillé
Au bain-marie
dans plateau émaillé
Grille
sur plateau émaillé
Filets + liquide, lèchefrite
Entier, grille sur lèchefrite
Darnes, porte entrouverte
Grille sur plateau émaillé
T.Broche porte fermée
T.Broche porte entrouverte
Grille
sur
plateau émaillé
Rôti de porc
Rôti de veau
Plats cuisinés à réchauffer
Tomates farcies
PLATSDESSERTS
Brioche
Cake
Choux
Crème caramel
Génoise
Meringues
Pommes au four
Sablés
Rôtisserie 210°C
Rôtisserie 210°C
Chaleur brassée160°C
Chaleur brassée 200°C 20 à 25' 2 Plat sur plateau émaillé
Etuve Fournil 160°C35 à 45'
Fournil 160°C 50 à 60' 2 Suivant volume
Chaleur brassée200°C20 à 25' 2 Petits profiterolles
Tradition 180°C 25 à 30' 2
Chaleur brassée190°C20 à 25' 2 Moule Ø 30 cm
Chaleur brassée 70°C 3 heures 2
Chaleur brassée200°C20' à 25' 2 Plat sur plateau émaillé
Chaleur brassée 200°C 10 à 15' 2
1 heure pour
1 kg
1 heure pour
1 kg
suivant volume
2
1
2
1
2 Enfournement à froid
2
2
Pour la levée de la pâte
Moule sur plateau émaillé
Ramequins individuels
Grille
sur plateau émaillé
Grille
sur plateau émaillé
au bain-marie
Séchage pour
petites meringues
Ou fond de tartes
cuits à blanc
Tarte aux pommes
Pâtissière 220°C30 à 35' 2 Moule sur plateau émaillé
13
Page 13
La décongélation
La décongélation doit sopérer avec certaines précautions afin que les parties périphériques, les premières décongelées, ne donnent pas lieu à une prolifération microbienne rapide. Habituellement, la décongélation se fait au réfrigérateur : cest la décongélation lente. Vous pouvez décongeler plus rapidement (50% de gain de temps) dans le four.
Ceci convient aux :
- aliments destinés à être consommés crus (fraises...),
- aliments à cuire; un poulet est décongelé deux fois plus vite.
Il est conseillé de consommer rapidement les aliments décongelés. Les pièces à décongeler sont à placer sur le plateau émaillé au gradin n°2.
F T
F T
11:00
P
12:00
Tournez
En fin de décongélation, ramenez «0» pour arrêter le fonctionnement du four.
sur la position
F
.
sur
F
14
P
Page 14
La fonction étuve
Cette fonction est indispensable pour faire lever la pâte confectionnée avec de la levure de boulanger avant sa cuisson. Elle permet de réaliser à une température constante (non modifiable) de 40°C la levée du pain, de la brioche, de la pizza...
Les réglages sollicités par cette fonction permettent de maintenir une ambiance idéale qui favorise la pousse des pâtes levées.
Pour la «pousse», la brioche est enfournée au gradin n°2 sur le plateau émaillé.
Nous vous recommandons denfourner votre pâte 5 minutes après avoir enclenché la fonction «étuve».
Note
Tournez
F T
La température est présélectionnée et bloquée à 40°.
F T
11:00
P
En fin d’étuve, ramenez arrêter le fonctionnement du four.
12:00
sur la position
F
.
sur «0»pour
F
P
15
Page 15
La cuisson fournil
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les viennoiseries (préparations à base de levure de boulanger). Ce procédé évite le dessèchement des pâtes et favorise leur levée avant que leur surface ne dore et devienne croustillante : c’est la «façon boulanger».
Nous vous recommandons lenfournement à chaud. Placez votre préparation sur un plateau émaillé au gradin n°2.
F T
F T
11:00
P
11:00
P
Tournez
Tournez T pour choisir la température de
cuisson. Température préconisée : 160 C
sur la position
F
.
16
Note
!
Note
Attendez la fin du préchauffage ( éteint ) pour enfourner votre préparation.
Ramenez les manettes F et T sur la
F T
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
12:00
P
position 0 pour arrêter le fonctionnement du four.
Page 16

La cuisson pâtissière

Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les tartes, quiches... Les fonds sont parfaitement cuits, les fruits restent tendres.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°2. L’enfournement à chaud est préconisé pour les cuissons manuelles.
F T
F T
11:00
P
11:00
P
Tournez
Tournez T pour choisir la température de
cuisson. Température préconisée : 220 C
sur la position
F
.
Note
!
Note
Attendez la fin du préchauffage ( éteint ) pour enfourner votre préparation.
Ramenez les manettes F et T sur la
F T
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
12:00
P
position 0 pour arrêter le fonctionnement du four.
17
Page 17
La cuisson rôtisserie
Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les viandes rouges ou blanches, les gratins... Pour les rôtis, il est préférable de conserver la température préconisée de 210°C.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°1 et posez votre viande sur une grille au gradin n°2. L’enfournement à froid est préconisé.
F T
F T
11:00
P
11:00
P
Tournez
Tournez T pour choisir la température de
cuisson. Température préconisée : 210 C
sur la position
F
.
18
!
Note
Ramenez les manettes F et T sur la
F T
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
12:00
P
position 0 pour arrêter le fonctionnement du four.
Page 18
La cuisson tournebroche
Le tournebroche prévu d'origine se compose de :
Vis à ailettes
Berceau de tournebroche
Broche
Fourche
Poignée de broche
un berceau qui se place au 3 s'encastrer dans l'axe creux du moteur d'entraînement situé au fond de l'enceinte, derrière la paroi perforée .
une broche qui traverse la pièce à rôtir, laquelle est immobilisée de part et d'autre à l'aide de deux fourches coulissantes qui se fixent chacune sur l'axe par une vis à ailettes.
ème
gradin de la crémaillère afin que le tournebroche puisse
Attention: lors de la mise en place de l'ensemble, vérifiez que la broche soit bien engagée dans l'axe creux de sortie du moteur. Veillez à bien positionner:
- la broche au centre de la pièce à rôtir
- la pièce à rôtir à égale distance des extrémités de la broche.
une poignée amovible en matière isolante qui se visse à l'avant de la broche et permet :
••
d'avoir un tournebroche suffisamment long pour accueillir des pièces à rôtir de grande
••
dimension
••
d'éviter de se brûler lorsqu'on retire la pièce en fin de cuisson.
••
Vissez à fond la poignée avant de retirer la broche.
Tournebroche temporisé
Les fours Scholtès sont dotés dun dispositif de temporisation du tournebroche. En fin de cuisson, le moteur continue à entraîner la broche. Il ne sarrête que lorsque la température est suffisamment redescendue. Tout risque de carbonisation est ainsi écarté.
Pour le fonctionnement de la temporisation du tournebroche, il est indispensable davoir au préalable programmé une durée de cuisson (voir p.24).
19
Page 19
La cuisson tournebroche
Cette fonction est particulièrement recommandée pour les cuissons au tournebroche porte
fermée.
Les pièces à rôtir tournent lentement et se colorent régulièrement jusqu’à cuisson complète.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°1 pour la récupération des jus de cuisson, et placez le berceau tournebroche au gradin n°3. L’enfournement à froid est préconisé.
F T
F T
11:00
P
11:00
P
Tournez
Tournez T pour choisir la température de
cuisson. Température préconisée : 270 C
sur la position
F
.
20
!
Note
Ramenez les manettes F et T sur la position 0 pour arrêter le fonctionnement du
F T
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
12:00
P
four.
Page 20
La cuisson barbecue
Les parties accessibles peuvent être chaudes en cuisson «barbecue» :
éloignez les jeunes enfants.
Cette fonction est particulièrement recommandée pour la cuisson des côtes de boeuf, les grilla- des, les gratins sur assiettes...porte entrouverte (un cran est prévu à cet effet dans la charnière).
L’enfournement à froid est préconisé. Utilisez un plateau émaillé au gradin n°1 pour la récupération des jus de cuisson. Placez votre viande sur une grille, le niveau de gradin dépend de l’épaisseur de la pièce à cuire.
F T
F T
11:00
P
11:00
P
Tournez
Tournez T pour choisir la température de
cuisson. Température préconisée : 270 C
sur la position
F
.
!
Note
Ramenez les manettes F et T sur la
F T
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
12:00
P
position 0 pour arrêter le fonctionnement du four.
21
Page 21

La cuisson tradition

Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les plats mijotés au four (cassoulet...) ou les cuissons au bain-marie.
Utilisez un plateau émaillé au gradin n°2. L’enfournement à chaud est préconisé.
F T
F T
11:00
P
11:00
P
Tournez
Tournez T pour choisir la température de
cuisson. Température préconisée : 190 C
sur la position
F
.
22
Note
!
Note
Attendez la fin du préchauffage ( éteint ) pour enfourner votre préparation.
Ramenez les manettes F et T sur la position 0 pour arrêter le fonctionnement du
F T
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
12:00
P
four.
Page 22

La cuisson chaleur brassée

Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour cuire des plats identiques ou différents placés à plusieurs niveaux. Si les préparations sont de natures différentes, la cuisson se fait sans altération de leur saveur respective. Ceci implique que toutes les préparations cuisent à la même température.
L’enfournement à chaud est préconisé.
Note
Cuissons sur 2 niveaux Gradins 1 et 3
F T
F T
Attendez la fin du préchauffage ( éteint ) pour enfourner votre préparation.
11:00
P
11:00
P
Cuissons sur 3 niveaux Gradins 1,3 et 5
Tournez
Tournez T pour choisir la température de
cuisson. Température préconisée : 200 C
sur la position
F
.
!
Note
Ramenez les manettes F et T sur la
F T
Si vous souhaitez différer le départ de cuisson ou programmer un temps de cuisson, reportez vous aux pages 24 et 25.
12:00
P
position 0 pour arrêter le fonctionnement du four.
23
Page 23
Programmation dune cuisson en départ immédiat
Le four démarre immédiatement et s’arrête de chauffer automatiquement à la fin du temps programmé.
Après avoir sélectionné un mode de cuis­son et une température :
Tournez
symbole Appuyez sur Les minutes clignotent.
vers la droite pour éclairer le
P
.
pour accéder au réglage.
P
F T
0:00
1
P
2
!
F T
F T
1:00
1
0:00
2
P
P
Tournez P pour afficher le temps de cuis-
son désiré (max : 9h59 mn). Appuyez sur P pour valider ; le temps com- mence à s’écouler.
Une série de bips sonores et laffichage cli-
0:00
gnotant « cuisson.
Appuyez sur P pour faire disparaître laffi­chage clignotant.
»clignotant indiquent la fin de
24
En fin de cuisson, ramenez «0» pour arrêter le fonctionnement du four.
et
F
T
sur
Page 24
Programmation dune cuisson en départ différé
Le programmateur détermine automatiquement lheure de début de cuisson en fonction des affichages et le four s’arrête de chauffer automatiquement à l’heure souhaitée.
Il est 10h00.
F T
F T
1:30
P
11:30
1
P
2
Programmez un temps de cuisson (voir phases 1 & 2 p. 24) de 1h30 par exemple.
L’affichage indique l’heure additionée du temps de cuisson choisi : 10h00 + 1h30.
Tournez
rouge Appuyez sur
vers la droite pour éclairer en
P
.
pour accéder au réglage.
P
!
"
F T
F T
12:30
1
0:00
P
2
P
Les heures clignotent : Tournez P pour afficher lheure de fin de
et
P
T
pour
sur
cuisson souhaitée. Appuyez sur valider.
Les minutes clignotent : Tournez Appuyez sur
Dessin : à 11h00 la cuisson commence.
Une série de bips sonores et laffichage cli­gnotant « cuisson.
Appuyez sur P pour faire disparaître laffi­chage clignotant.
En fin de cuisson, ramenez «0» pour arrêter le fonctionnement du four.
pour régler les minutes.
P
pour valider.
P
0:00
»clignotant indiquent la fin de
F
25
Page 25
L’autodégraissage par catalyse
1 2 3
Email catalytique poreux
Coupe d'une paroi catalytique
Email de masse Tôle d'acier
Différentes étapes d'oxydation des graisses
Dans ce procédé, les parois verticales intérieures du four les plus exposées sont revêtues d'un émail poreux dit émail catalytique. Cet émail a pour propriété de détruire, sous l'effet de la chaleur, les corps gras qui y sont projetés. Pour que ce phénomène "d'oxydation" des graisses ait lieu, il faut que la température des parois soit supérieure à 170°. La porosité de l'émail catalytique augmente la surface d'échange nécessaire à l'oxydation de ces graisses par catalyse.
En fin de cuisson, si des salissures subsistaient sur les parois catalytiques, continuez à faire fonctionner le four, à vide, porte fermée, en plaçant le sélecteur de températures sur sa
position maximum, le sélecteur de fonctions sur et ce pendant 60 à 90 minutes en fonction du degré de salissure. Il est aussi possible d'aider à la disparition des projections alimentaires
importantes avec un peu d'eau chaude et une brosse souple.
Attention : les parties accessibles peuvent devenir plus chaude, éloignez les jeunes enfants.
Attention: L'émail catalytique Scholtès est résistant mais il faut toutefois éviter:
- de gratter l'émail avec des objets tranchants (un couteau par exemple)
- d'utiliser des détergents ou produits abrasifs. En effet les propriétés autodégraissantes de cet émail s'en trouveraient irréversiblement détruites. Cet émail est suffisamment résistant pour permettre le coulissement des différents accessoires (grande grille, lèchefrite, combiné tournebroche) sans détérioration de l'émail. Il n'y a pas lieu de s'inquiéter si de légères traces blanches apparaissent sur les surfaces de frottement de ces accessoires.
Remarques:
1. si vous avez besoin de remplacer les parois vous pouvez en demander un jeu complet à
votre distributeur scholtès. En effet, ces parois sont démontables.
2. La résistance de gril et la surface de voûte, cette dernière étant très proche de la résistance, se nettoient d'elles-mêmes par autodestruction des graisses sous l'effet de la chaleur dégagée par cette résistance.
3. Quant aux autres parties intérieures du four - la sole, la porte, la lentille d'éclairage - elles se nettoient avec une éponge imbibée d'eau savonneuse. Rincez et essuyez.
Les accessoires sont réalisés dans des matériaux de qualité tels qu'ils peuvent être facilement nettoyés comme de la vaisselle courante, y compris en lave-vaisselle.
26
Page 26
Conseils et recommandations
Première opération :
Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide dans une pièce suffisamment aérée. Nous vous recommandons le mode de cuisson chaleur brassée à 270°C pendant 1 heure.
Attention : les parties accessibles peuvent devenir plus chaudes : éloignez les
jeunes enfants
Si votre four dégage beaucoup de fumée :
Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne fonction par rapport à la cuisson recherchée, choisi les bons accessoires et enfourné au niveau conseillé.
Vérifiez également la température affichée : elle est sans doute trop élevée pour le type de cuisson considéré.
Vérifiez si le degré de salissure du four ne nécessite pas un nettoyage. Ce sont en effet les déchets alimentaires collés sur l’émail, qui se carbonisent avec un dégagement de fumées et dodeurs âcres.
Si la cuisson étant terminée, la ventilation se poursuit :
Même si vous avez procédé à larrêt de fonctionnement du four, nen soyez pas étonné. Elle ne sarrêtera que lorsque le four sera suffisamment refroidi.
Si votre four ne chauffe pas :
Vérifiez :
- que votre four ne soit pas en mode démonstration (voir ci-dessous),
- que les fusibles ne soient pas hors fonctionnement,
- que le disjoncteur ne se soit pas déclenché,
- quil ny ait pas une coupure de lalimentation électrique due au distributeur du
réseau.
Si toutefois vous rencontrez une anomalie persistante, faites alors appel à votre Distributeur ou à son Prestataire de Service Après-Vente.
Mode démonstration
Appuyez 20 secondes sur la manette
OFF apparaît pendant 5 secondes. Le four est alors en mode démonstration. Pour annuler le mode démonstration, appuyez à nouveau 20 secondes sur P, relâchez pendant le bip : P ON apparaît pendant 5 secondes - les éléments chauffants sont à nouveau fonctionnels.
jusqu’à entendre le bip. Relâchez pendant le bip : P
P
Avant toute intervention, y compris le remplacement de la lampe, veillez à déconnecter lappareil.
27
Page 27
Entretien de votre appareil
Nettoyage du tournebroche et des autres accessoires
Le tournebroche est entièrement démontable grâce à ses deux vis papillon. Lors de la remise en place après nettoyage, vérifiez que laxe central du tournebroche soit parfaitement engagé dans laxe creux de sortie du moteur situé sur la paroi arrière du four. Les éléments du combiné tournebroche se nettoient avec les autres accessoires (plaque, lèchefrite, grille) dans l’évier à laide dune éponge humide et dun détersif courant ou dans votre lavevaisselle. En nettoyant l’émail de la porte du four, prenez soin de ne pas soulever ou décoller le joint
spécial, l’étanchéité du four en pâtirait.
Entretien du verre vitrocéramique
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante est lisse et sans pore, de plus, il est résistant aux chocs thermiques (il est insensible aux différences de température) ainsi quaux chocs mécaniques. Pour lui conserver toutes ses propriétés, nous vous conseillons de l’entre tenir de la façon suivante:
· pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de sécher avec un essuie-tout
en papier. Si la table est sale, frottez avec un produit dentretien adapté au verre vitrocéramique*, rincez et essuyez. Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un produit dentretien et de protection : celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors d’éventuels débordements. Opérez de préférence quand lappareil est tiède ou froid.
· les salissures en relief senlèvent à laide dun grattoir (lame de rasoir). Opérez dès que
possible, ne pas attendre que lappareil soit refroidi afin d’éviter une incrustation des salissures. L’utilisation d’une éponge en fil d’acier inoxydable - spécifique pour verre vitrocéramique - imprégnée deau savonneuse donne dexcellents résultats.
Prenez soin de toujours bien rincer à leau claire et de sécher la table : les résidus des produits peuvent sincruster lors dune prochaine cuisson.
* Nous vous recommandons les produits Vitroclen.
Conseils de sécurité à l’installation
Après avoir déballé lappareil, vérifiez sil est intact. En cas de doute, avant dutiliser lap-
pareil, consultez une personne qualifiée.
Les éléments de lemballage (sachets plastique, polystyrène expansé, vis,...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
Les parois contre ou entre lesquelles la cuisinière pourrait être placée doivent être soit en
une matière résistant à la chaleur, soit revêtues dune telle matière.
28
Page 28
Installation
La cuisinière peut être installée dans nimporte quel endroit de la cuisine. L’encastrement de la cuisinière est de type X (selon la norme électrique CEI 60.335.2.6). Elle peut donc être installée entre 2 meubles dont les plans de travail sont au niveau du dessus de la cuisinière.
Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation situées sur les côtés du tableau de bord de la cuisinière.
Si la cuisinière est placée sur un socle, des dispositions doivent être prises pour éviter que lappareil ne glisse du socle.
Installation
Les quatre pieds de la cuisinière sont entièrement vissés pour faciliter le transport. Débloquez legèrement les pieds avant de mettre en place la cuisinière. Dévissez les quatre pieds pour équilibrer et éventuellement remonter la cuisinière.
La course du pas de vis ne doit pas dépasser 2 cm afin de conserver une parfaite stabilité à la cuisinière.
MARQUAGE CE conforme aux directives
n CEM: CEE 89/336 directive comptabilité électromagnétique n DBT: 73-23
Toutes deux modifiées par la directive 93/68/CEE
CIH 535
Puissance électrique totale absorbée (Kw)
Tension de fonctionnement (V) Puissances foyers, four (enKw)
ARG
ARD
AVG
AVD
four
Dimensions extérieures en mm
largeur
profondeur
9,64
230
2,40
1,40
1,20
1,70
2,94
595
595
hauteur à la table de cuisson
masse approximative (Kg)
Dimensions utiles du four
largeur
hauteur
profondeur
volume utile (litres)
Consommation d'énergie four (Kw/h)
de montée à 200°C
de maintien pendant 1h à 200°C
854
66
430
318
396
54
0,28
0,57
29
Page 29
Raccordement électrique
Raccordement électrique Conditions Réglementaires dInstallation
L’installation doit être effectuce conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
· Le raccordement aux circuits électriques devra être réalisé par un technicien qui sassurera
que la tension de votre installation correspond bien au branchement prévu sur les organes électriques comme sur la plaquette signalétique située au dos de votre cuisinière.
Branchement électrique Tension d'alimentation Fusibles Section
FR-BE-GP-DE-DK-ES-IL-IT--
12345
NL-AT-GR-RE-MA-LU-IE-FI--
PT-NZ-SE-IS-GB
N
L
230 V - 1 + N ~ 50/60 Hz
Fusible 32 A Section 4 mm ²
54321
L2 L1
12345
N1
45
N2
L2N
L2L3
L2NL3
3
L2
L1
12345
L1
12345
L1
12
L1
FR-BE-NO
230 V - 2 ~ 50/60 Hz
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT--
NZ-PT-MA-LU-SE-IS
400 V - 2 + N ~ 50/60 Hz
FR - BE - NO
230 V - 3 ~ 50/60 Hz
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-­NZ-PT-MA-LU-DK-NL-SE-IS
400 V - 3 + N ~ 50/60 Hz
NL
230 V - 2 + 2N ~ 50/60 Hz
Fusible 32 A Section 4 mm ²
Fusible 32 A Section 4 mm ²
Fusible 32 A Section 4 mm ²
Fusible 16 A Section 1,5 mm ²
Fusible 16 A Section 4 mm ²
30
Remarques importantes
· Le technicien qui effectue ce raccordement électrique est tenu dinstaller une coupure omnipolaire (dont l’écartement entre contacts doit avoir au moins 3 mm) en amont du
branchement de lappareil.
· Dans le cas du raccordement électrique ou dun renouvellement, nutilisez que des câbles de
qualité HAR H 05-RRF munis de prises de courant accessibles et conformes à la réglementation en vigueur dans le pays où est installé l’appareil.
· Après raccordement de lappareil au câble souple, resserrer toutes les vis du bornier de raccordement.
Il y a DANGER à mettre lappareil en service SANS relier sa masse à la TERRE.
Page 30
31
Loading...