Schneider SCUS550NFGLW User Manual

FR-1
RÉFRIGÉRATEUR
SCUS550NFGLB
SCUS550NFGLW
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant
d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions
pour toute future référence.
FR-2
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions d'opérations suivantes avant de connecter votre nouvel appareil, elles contiennent des informations importantes sur la sécurité, la façon d'utiliser, d'installer et de maintenir votre appareil en état de fonctionnement. Veuillez garder ces instructions pour un usage ultérieur.
1.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
FR-3
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance.
2.
Précaution : Ce produit
s’applique uniquement à 220-240 V/50 Hz, et la plage de fluctuation de tension permise est de 187 V~242 V. Il ne peut pas être utilisé si la
fréquence de tension n’est pas de 50
Hz.
3.
Afin d’assurer la sécurité, la fiche et
son câble doivent pouvoir supporter un courant supérieur à 10 A.
4.
MISE EN GARDE: N’endommagez pas le circuit du réfrigérant.
5.
Le réfrigérant cause des blessures graves en cas de projections dans les yeux. Si cela se produit, allez immédiatement à l’hôpital.
6.
MISE EN GARDE: Les ouvertures d'aération, dans le boîtier de
l'appareil ou dans à l’endroit du
montage, ne doivent en aucun cas être obstruées.
FR-4
7.
MISE EN GARDE: N’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur des
compartiments de stockage des aliments de l’appareil.
8.
MISE EN GARDE: N’utilisez pas de
dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
9.
Les appareils de réfrigération peuvent ne pas fonctionner de manière uniforme (dégivrage possible du contenu ou température devenant trop élevée dans le
compartiment congélateur) lorsqu’ils
sont placés pendant une longue période à une température inférieure à la limite froide de la plage de
températures pour laquelle l’appareil
de réfrigération est conçu.
10.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
FR-5
mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Quand le réfrigérateur est branché, un auto-diagnostic s’effectue pendant 1 minute, temps pendant lequel il n'est pas indiqué de mettre la main dans la glacière afin d'éviter de se couper les doigts coupés.
11.
Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
FR-6
12.
N’utilisez pas ou n’entreposez pas de
matières inflammables telles que de
l’éther, du benzène, de l’alcool, des
médicaments, du gaz liquéfié, des aérosols ou des cosmétiques à proximité ou dans le réfrigérateur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
13.
Ne placez pas de plats en verre au
niveau de la sortie d’air du
compartiment congélation ou du compartiment réfrigération car cela peut provoquer une explosion ou une blessure.
14.
Veillez à ce que l’appareil soit mis à la terre.
15.
Consultez un électricien ou un technicien de maintenance qualifié si les instructions relatives à la mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil.
FR-7
16.
Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une panne et un choc électrique.
17.
Cet appareil est destiné à des usages domestiques.
18.
La prise de courant dédiée doit être utilisée.
19.
Brancher plusieurs appareils sur une prise de courant peut provoquer un incendie.
20.
Installez l’appareil dans une pièce
sèche et bien ventilée.
21.
L’appareil doit être placé près d’une
prise, il est facile de couper
l’alimentation électrique au moment
de l’accident.
22.
Ne laissez pas la fiche tournée vers
le haut ou écrasée à l’arrière du
réfrigérateur.
De l’eau peut s’y infiltrer ou la fiche
peut être endommagée, ce qui provoque un incendie ou un choc électrique.
FR-8
23.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation se plier ou être comprimé par des objets lourds pour
être endommagé. S’il est
endommagé, il doit être remplacé par le réparateur ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou une personne de qualification équivalente afin d’éviter tout danger.
24.
Débranchez la fiche lorsque vous nettoyez et manipulez la lampe intérieure du réfrigérateur. Cela peut provoquer un choc électrique ou une blessure. Si la lampe LED est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son réparateur.
25.
Enlevez l’eau ou la poussière de la
fiche avec un chiffon propre et sec,
FR-9
n’utilisez pas de mains mouillées pour la toucher et insérez-la avec les extrémités des broches fermement connectées.
26.
Ne touchez pas d’aliments ou de
contenants dans le congélateur avec des mains mouillées. Cela peut provoquer des engelures.
27.
Ne placez pas d’objet lourd ou
dangereux, de tasse, de vase, de cosmétiques, de médicaments ou
autres contenants avec de l’eau dans
le réfrigérateur. Il pourrait tomber et provoquer une blessure, un incendie ou un choc
électrique lors de l’ouverture ou de la
fermeture de la porte.
28.
Ne pulvérisez pas d’eau à l’extérieur ou à l’intérieur du réfrigérateur et ne
le nettoyez pas avec du benzène ou du diluant.
29.
Attendez 5 minutes ou plus avant de rebrancher la fiche. Cela peut
FR-10
entraîner une panne du congélateur.
30.
N’utilisez pas le réfrigérateur à des
fins non domestiques (stockage de médicaments ou de matériels de test, du sang, sur un navire, etc.). Cela pourrait engendrer un risque
inattendu tel qu’un incendie, un choc
électrique, une détérioration des matières entreposées ou une réaction chimique.
31.
N’utilisez pas de séchoir pour sécher l’intérieur, n’allumez pas de bougie
pour éliminer les odeurs. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
32.
Ne vous agrippez pas à la porte ou aux plateaux de la porte. Cela peut faire tomber le réfrigérateur ou endommager vos mains. En particulier, empêchez les enfants de faire ce qui est décrit ci-dessus.
FR-11
33.
En cas de fuite de gaz, ne touchez pas le réfrigérateur ou la prise de courant et aérez immédiatement la pièce. Une explosion par étincelle peut provoquer un incendie ou une brûlure. Lorsque le gaz fuit en raison de dommages graves causés
pendant la livraison, l’installation ou
l’utilisation du réfrigérateur, toute
étincelle peut provoquer un incendie ou une brûlure.
34.
N’insérez pas les mains ou le bâton métallique dans la sortie d’air frais, le
couvercle, le bas du réfrigérateur, la grille résistante à la chaleur (orifice d’échappement) situés à l’arrière. Cela peut provoquer un choc électrique ou une blessure.
35.
Ne placez pas de glace dans un verre en cristal fin ou de la vaisselle en céramique.
FR-12
Cela peut casser le verre ou la céramique et provoquer une blessure.
36.
Veuillez vérifier le réfrigérateur avant
de l’utiliser s’il a été immergé dans
de l’eau.
Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
37.
N’installez pas le réfrigérateur dans
un endroit humide ou dans un endroit où il y a des projections d’eau ou de pluie.
Une détérioration de l’isolation des
pièces électriques peut entraîner une fuite électrique. Veuillez vérifier régulièrement le réfrigérateur.
38.
Ne laissez pas une personne, à
l’exception d’un ingénieur qualifié,
démonter, réparer ou modifier le réfrigérateur. Cela peut provoquer une blessure, un choc électrique ou un incendie.
FR-13
Frigorigène
Attention : Risque incendie
Le gaz frigorigène contenu dans le
circuit de cet appareil est de l’isobutane
(R 600a), gaz peu polluant mais inflammable. Lors du transport et de
l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit
frigorifique.
N’utilisez aucun outil coupant ou pointu
pour dégivrer l’appareil.
N’utilisez aucun appareil électrique à
l’intérieur de l’appareil.
Si le système de réfrigération est endommagé :
Mettez le réfrigérateur hors tension.
N’utilisez pas de flamme près de
l’appareil.
FR-14
Evitez les étincelles – n’allumez pas
d’appareil électrique ou de lampe
électrique.
Ventilez immédiatement la pièce.
En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation.
Seul un technicien habilité peut changer la lampe en cas de panne.
Convient pour aliments
FR-15
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Réfrigérateurs verts sans gel
Le réfrigérant R600a et l’agent moussant sont des hydrocarbures, ne détruisent pas la couche d’ozone et ne produisent pas de gaz à effet de
serre.
Économie d’énergie et réduction du bruit Il contient un système de réfrigération optimal, de réduction du bruit, d’économie d’énergie et de super congélation.
Régulation précise de la température Système de contrôle par micro-ordinateur séparé pour régler, commander et afficher la température R et la température F, avec une régulation plus précise.
Dégivrage automatique Programme spécial pour réduire la fluctuation de température du réfrigérateur, afin de garder les aliments frais.
Écran à LED et bouton tactile Carte de commande affichant la température de consigne et de l’état fonctionnel du compartiment du réfrigérateur et du congélateur respectivement ; il est pratique d’utiliser le bouton tactile.
Système d’alarme de porte ouverte
Si la porte est ouverte pendant plus d’une minute, le système d’alarme
vous rappelle de la fermer.
Module de condensation du compresseur Module de condensation du compresseur, effet de refroidissement et de réfrigération par ventilateur, pour préserver la longue durée de vie du compresseur.
Verre trempé, sûr et fiable Verre trempé, sûr et fiable, facile à nettoyer et durable.
Nettoyage facile et joint de porte amovible Le joint de porte est facile à nettoyer et amovible, et il a une longue durée de vie.
Machine à glaçons automatique Le réfrigérateur assure la fonction de machine à glaçons automatique, ainsi les utilisateurs peuvent prendre des glaçons, de la glace pilée et de l’eau froide à l’extérieur de la porte.
FR-16
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Toutes les illustrations dans ce manuel sont schématiques, certaines fonctionnalités et dispositifs peuvent ne pas correspondre totalement avec votre réfrigérateur, de plus la structure et la configuration spécifiques sont assujetties au produit réel.
L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent varier selon le modèle.
A. Compartiment de congélation
1. Porte-bouteilles supérieur du congélateur
2. Couvercle de l’isolation thermique
3. Distributeur
4. Porte-bouteilles inférieur du congélateur
5. Machine à glaçons
6. Boîtier de stockage de glace
7. Tablette du congélateur
8. Clayette du congélateur
9. Panneau de contrôle
10. Sortie de glace
11. Bouton d’écoulement de glace
12. Bac de collecte
B. Compartiment de réfrigération
13. Lampe du réfrigérateur
14. Tablette du réfrigérateur
15. Clayette du réfrigérateur
16. Filtre à eau
FR-17
INSTALLATION
Installez le réfrigérateur sur une surface plane et stable afin d'éviter le bruit et les vibrations éventuels de l'appareil. Le réfrigérateur doit être placé de façon à ce que la prise de courant soit facilement accessible.
Choisissez un endroit sec et bien aéré. Laissez un espace de 10mm minimum tout autour du réfrigérateur et 20mm sur le dessus. N'installez pas le réfrigérateur dans une atmosphère corrosive.
Attendre 12 à 24 heures avant de brancher l'appareil.
Note : La figure ci-dessus est uniquement un schéma de l’installation. Elle ne représente pas le produit réel.
FR-18
TRANSPORT
Ne portez pas le réfrigérateur en position horizontale ou à lenvers.
Ne portez pas le réfrigérateur en tenant la porte ou la poignée; le réfrigérateur doit être porté en soulevant la partie inférieure.
EMPLACEMENT
Le réfrigérateur doit être placé sur un sol dur et plat. Si un amortisseur est nécessaire, il faut utiliser des blocs damortisseur non inflammables plutôt que le support en mousse du réfrigérateur.
Le réfrigérateur doit être éloigné dendroits humides, de leau peut être facilement projetée. Leau et la poussière doivent être régulièrement enlevées avec un chiffon doux pour éviter la rouille.
Placez le réfrigérateur dans un endroit bien
ventilé. Gardez un espace d’environ 10 cm
autour et derrière le réfrigérateur. Ne pas couvrir ou nobstruer la grille dair située sur la plaque arrière du réfrigérateur.
RÉGLAGE DES PIEDS EN PLASTIQUE
Lorsque le réfrigérateur est dans son emballage, les pieds en plastique sont serrés. Après avoir sorti le réfrigérateur de son emballage pour linstaller, assurez-vous de régler les deux pieds avant jusquà ce que la hauteur convienne; il suffit de les régler avec une clé ou à la main.
Les pieds en plastique et les rouleaux arrière doivent toucher le sol pour éviter au réfrigérateur de bouger, vibrer ou faire du bruit. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, ajustez les pieds en plastic dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour les éloigner du sol, puis poussez doucement le réfrigérateur pour le déplacer.
FR-19
RACCORDEMENT D’ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT : À raccorder uniquement à l’alimentation en eau
potable.
Le système d’alimentation en eau doit être installé et raccordé par un
technicien professionnel.
Raccordez le réfrigérateur à la conduite d’eau froide : Pression min. : 1,4 bar Pression max. : 6,9 bar
Lorsque vous utilisez la fonction de machine à glaçons, vérifiez que la
conduite d’eau du robinet est raccordée normalement et que le robinet d’eau est ouvert. Il faut laisser suffisamment d’espace pour le robinet raccordé à la source d’eau. Vérifiez que l’interrupteur de la machine à glaçons est sur « ● ».
Une fois que le réfrigérateur fonctionne de façon stable, la machine à
glaçons produira des glaçons. Après la première mise en marche, l’eau
froide est disponible au bout de 5 heures de fonctionnement normal du réfrigérateur, et les glaçons ou la glace pilée sont disponibles au bout de 12 heures.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. TRANSPORT ET MISE EN ROUTE
Lors du transport de cet appareil, prenez-le par la base et inclinez-le doucement jusqu'à 45° maximum. Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte. Ne pas mettre l'appareil dans une position totalement horizontale ou à l'envers. Poussez le réfrigérateur sur les pieds à roulettes afin de le déplacer.
Attention : Après le transport du réfrigérateur, vous devez attendre minimum 8 heures avant sa mise en service.
2. NETTOYAGE DE L’APPAREIL :
Nettoyez tous les éléments du réfrigérateur avec de l'eau et une solution détergente douce. Rincez le soigneusement et séchez le avec un chiffon doux.
Remarque : Les parties électriques de l'appareil peuvent être nettoyées uniquement avec un chiffon sec.
FR-20
AVANT UTILISATION
Enlevez tous les emballages, y compris le support en mousse situé en bas du réfrigérateur et les rubans adhésifs qui attachent les accessoires dans la boîte.
Placez le réfrigérateur dans une position correcte et réglez les pieds au bon niveau. Il est préférable de nettoyer le réfrigérateur avant de lutiliser.
Enlevez le film : Il y a une couche de film transparent sur les panneaux de votre produit qui peut protéger les produits des rayures lors de la fabrication et du transport. Vous pouvez choisir de garder ou denlever le film au besoin.
Placez le réfrigérateur et réglez le niveau, nettoyez-le, laissez le réfrigérateur reposer pendant 2 à 6 heures, puis allumez-le pour vérifier que le réfrigérateur fonctionne normalement.
DÉMARRAGE ET RÉGLAGE DES FONCTIONS Démarrage
Branchez le cordon dalimentation puis tournez linterrupteur.
Lors du premier démarrage, lécran affiche les valeurs de températures
réglées respectives (la température du compartiment de réfrigération est réglée à 5 °C, la température du compartiment de congélation à -18 °C)
Réglage des fonctions de laffichage LED
Le mode par défaut est le mode déconomie dénergie au démarrage : Lécran sallume pendant 20 secondes puis séteint. Ce mode économise de lénergie et prolonge la durée de vie des voyants LED.
FR-21
PANNEAU DE CONTRÔLE
SÉLECTION DU MODE « FEATURE » (FONCTIONS)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche « Feature », les modes de fonctionnement sont passés en revue.
Mode vacances - le réfrigérateur fonctionne à 6 °C, tandis que le
congélateur fonctionne à -15 °C.
Mode Super congélation: lorsque le mode Super congélation est sélectionné, le compresseur fonctionnera en continu pour que les aliments restent rapidement congelés et frais. La durée du mode Super congélation varie en fonction du type de compresseur. Compresseur invariable: la durée du mode Super congélation est par défaut de 180 minutes. Quitter le mode super congélation automatiquement lorsque le temps est atteint. L'icône du congélateur s'éteint. Le congélateur fonctionne à la température définie. Compresseur inverseur: le système quittera automatiquement le mode super congélation lorsque le mode super congélation atteindra 24 heures ou la température du congélateur jusqu'à -28 ° C. L'icône du congélateur s'éteint. Le congélateur fonctionne à la température définie.
Mode Super réfrigération - Lorsque le mode Super réfrigération est sélectionné, le compartiment réfrigérateur atteint la température définie
Température F
Glaçons/glace
pilée/eau froide
Température R
Écran d’affichage
Icône du réfrigérateur
Icône du mode vacances
Icône du congélateur
Icône du verrouillage de l’affichage
Feature Freezer IWD Fridge Lock/unlock (3s)
Bouton de réglage de la température du compartiment F
Bouton de réglage de la température du compartiment R
Bouton de sélection de fonction
Bouton de
sélection
glaçons/eau
Bouton de réglage de verrouillage/ déverrouillage
Commenté [MK1]: congélation
Commenté [MK2]: congélation
FR-22
dans les plus brefs délais, afin de garder les aliments aussi frais que possible. Dans ce mode, la température de consigne du compartiment réfrigérateur se verrouille à 0 ° C. Le programme tourne au maximum à 150 minutes, puis se ferme automatiquement. L'icône du super réfrigération s'éteint, ce qui représente la fonction de super réfrigération désactivée, la température réglée revient au dernier avant que le mode Super réfrigération ne fonctionne.
RÉGLAGES DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
La température par défaut du congélateur est -18 °C. Pour modifier la température, appuyez sur la touche « Freezer » pour faire défiler les températures réglées.
ATTENTION : Ne placez pas daliments frais directement sur des
aliments congelés.
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS ET D’EAU
Touchez le bouton « IWD », et si l’indicateur s’allume, appuyez sur le bouton d’écoulement de glace et maintenez-le enfoncé avec la tasse en
verre, et des glaçons sortiront.
Température réglée
IWD
Freezer
Commenté [MK3]: réfrigération
FR-23
Touchez le bouton « IWD », et si l’indicateur s’allume, appuyez sur le bouton d’écoulement de glace et maintenez-le enfoncé avec la tasse en
verre, et de la glace pilée sortira.
Touchez le bouton « IWD », et si l’indicateur s’allume, appuyez sur le bouton d’écoulement de glace et maintenez-le enfoncé avec la tasse en verre, et de l’eau froide sortira.
AVERTISSEMENT
Ne prenez pas de glaçons avec des tasses fragiles pour éviter des blessures dues à une rupture.
Ne touchez pas la sortie de glace avec les doigts, afin d’éviter que de la
glace pilée de blesse vos mains.
IWD
IWD
FR-24
Lorsque vous mettez en marche un réfrigérateur neuf, faites attention aux points suivants :
En prenant des glaçons ou de la glace pilée, veuillez retirer le couvercle
d’isolation thermique ; le reste du temps, assurez-vous que le couvercle d’isolation thermique est fermé.
En prenant de l’eau d’un réfrigérateur neuf pour la première fois, appuyez sur le bouton d’écoulement de glace et maintenez-le enfoncé, prenez les
premières quantités d'eau (1 à 2 L) et jetez-les, puis vous pouvez prendre de l’eau pour boire.
Lors de la première utilisation de la machine à glaçons, la première production de glace ne convient pas à la consommation d’un point de vue sanitaire.
Autres précautions :
N’utilisez pas de tasses trop profondes, étroites ou molles, et placez la tasse proche de la sortie de glace afin d’éviter que des glaçons ne tombent
par terre ; laissez une distance appropriée entre la tasse et la sortie de glace ; si la tasse est trop proche de la sortie de glace, elle peut obstruer
l’écoulement de la glace ; une fois que la tasse est pleine, relâchez le bouton d’écoulement de la glace afin d’éviter que des glaçons ne s’éparpillent par terre.
Lorsque vous prenez de la glace ou de l’eau, veuillez tenir la tasse au niveau de la sortie de glace pendant 2 à 3 secondes après avoir relâché le
bouton d’écoulement de glace, car de la glace ou de l’eau peuvent encore
sortir à ce moment-là. Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de glace ni d’eau qui sort, vous pouvez enlever la tasse.
Si vous utilisez uniquement la fonction de glace pilée, la sortie de glace peut être obstruée par de la glace pilée, et il faut enlever la glace pilée résiduelle ; lorsque vous sélectionnez les glaçons après la glace pilée, il peut y avoir un peu de glace pilée.
Si l’appareil était hors tension pendant une longue durée, la glace dans le boîtier de stockage de glace peut fondre en eau, qui peut s’écouler dans le
compartiment de congélation ; dans ce cas, sortez le boîtier de stockage
de glace et jetez la glace, puis essuyez l’eau dans le boîtier de stockage
de glace et le compartiment de congélation.
FR-25
RÉGLAGES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
La température par défaut du congélateur est 5°C. Pour modifier la température, appuyez sur la touche « Fridge » pour faire défiler les températures réglées.
TOUCHE « VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE »
Ce produit dispose dune fonction de verrouillage.
Appuyez sur la touche « Lock » active le mode verrouillage et licône de verrouillage saffiche.
Lorsque le réfrigérateur est dans ce mode, les autres touches du panneau de commande sont désactivées. Lorsque les touches sont effleurées, une sonnerie retentit et licône de verrouillage clignote.
Pour sortir du mode de verrouillage, appuyez sur la touche de verrouillage et laissez-la enfoncée pendant 3 secondes jusquà ce que licône ne saffiche plus.
ALARME DOUVERTURE DE LA PORTE
Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte plus de 1 minute, une alarme retentit pour rappeler aux utilisateurs de fermer la porte. Après fermeture de la porte, lalarme sarrête automatiquement.
Fridge
Température réglée
Lock
Commenté [MK4]: et
FR-26
COMPARTIMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compartiment du réfrigérateur sert principalement à stocker des aliments qui sont conservés pendant une courte durée.
Le compartiment du réfrigérateur convient au stockage de fruits, légumes, boissons et autres produits alimentaires qui seront consommés bientôt. Il est recommandé de fermer hermétiquement les produits alimentaires, puis de les mettre au réfrigérateur.
Sections suggérées du compartiment du réfrigérateur pour divers aliments et nom de variété :
1. Tablette du réfrigérateur : produits de blé, lait, etc. ;
2. Clayette : fruits, légumes, etc. ;
3. Porte-bouteilles : boissons, produits en bouteille, condiments, etc. ;
4. Filtre à eau ;
Bac à fruits et légumes
Le compartiment de réfrigération dispose d'un bac à fruits et légumes, qui peut retenir et conserver
correctement l’humidité des fruits et légumes. Il
convient au stockage des fruits et des légumes.
Tablette en verre
Pour retirer la tablette, tirez-la simplement vers
l’avant dans l’ouverture des fentes, puis levez
légèrement la partie avant pour la retirer.
FR-27
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles sur la porte sert à stocker des produits en bouteille, des aliments en conserve et des articles divers.
Pour retirer le porte-bouteilles, tenez ses deux côtés avec vos deux mains et levez-le légèrement.
COMPARTIMENT DE CONGELATION
Le compartiment de congélation sert à congeler des aliments, stocker des aliments surgelés et fabriquer des glaçons.
Il permet de conserver des aliments pendant de longues durées. Le compartiment de congélation convient à la préservation de la fraîcheur des aliments pendant une longue durée. Lorsque vous stockez de la viande, il est recommandé de découper la viande en morceaux faciles à sortir et de marquer la date de congélation pour éviter que les aliments ne dépassent la date limite.
Sections suggérées du compartiment du congélateur pour divers aliments et nom de variété :
1. Porte-bouteilles supérieur : petits articles congelés ;
2. Machine à glaçons : faire des glaçons, de la glace pilée et de l’eau froide ;
3. Porte-bouteilles inférieur : (niveau deux étoiles, température allant jusqu’à ­12 °C) aliments stockés pendant une courte durée ;
4. Tablette en verre : aliments congelés, tels que du poisson, de la viande et de la crème glacée ;
5. Clayette : aliments surgelés emballés, etc. ;
6. Distributeur :
Machine à glaçons automatique
La machine à glaçons et le boîtier de stockage de la glace sont disposés dans la partie supérieure du compartiment de congélation. Lorsque vous utilisez la machine à glaçons, assurez-vous qu'elle est en marche et que le système d’eau est raccordé, et la machine à glaçons fabriquera de la glace automatiquement ; lorsque le boîtier de stockage de glace est plein, le procédé de fabrication de glace cesse automatiquement.
Commenté [MK5]: retirer
FR-28
La machine à glaçons peut fabriquer environ 1,500 g de glace en 24 heures. Quand le compartiment de congélation atteint la température réglée, la
machine à glaçons peut fabriquer le premier lot de glace en seulement quelques heures.
ATTENTION :
Lorsque la machine à glaçons fabrique des glaçons, vous entendrez le bip
d’une vanne d’eau, le bruit de l’écoulement de l’eau dans la machine à glaçons
et le bruit des glaçons qui tombent.
Le bac de collecte doit être vidé en temps opportun afin d’éviter que de l’eau
ne se déverse et abîme le sol.
Tiroir du compartiment de congélation
Le tiroir du haut du compartiment de congélation peut congeler et stocker de grandes quantités daliments et le tiroir du bas est principalement utilisé pour stocker des aliments surgelés.
ATTENTION Veuillez éviter le contact direct entre les aliments, en particulier les aliments gras stockés dans le réfrigérateur, et le revêtement. Lorsque lintérieur est taché avec de lhuile ou de la soupe, il doit être nettoyé immédiatement pour éviter un contact prolongé avec le revêtement qui pourrait conduire à la corrosion et à la fissuration du revêtement.
STOCKAGE DES ALIMENTS
ATTENTION
Lorsque vous stockez des aliments congelés, placez-les à lintérieur du compartiment de congélation et non dans le range-bouteilles.
Ne placez pas de bouteilles ou de boîtes de conserve dans le compartiment de congélation pour éviter des fissures dues au gel.
Avant de placer des aliments chauds au réfrigérateur, refroidissez-les dabord à température ambiante; sinon, ils augmentent la consommation énergétique.
FR-29
Indiquez la date de congélation sur le sac de congélation selon les différentes durées de stockage des aliments afin déviter de dépasser la date limite de conservation.
Divisez les aliments en morceaux et emballez-les séparément, ceux qui sont faciles à congeler et ceux qui ne se congèlent pas ensemble.
Les matières des emballages doivent être inodores, étanches à lair, étanches à leau et non polluants, de sorte que les aliments emballés ne sont pas facilement altérés par dautres odeurs, sans réduction de la qualité.
Ne mettez pas trop daliments frais dans le compartiment de congélation en une fois. De préférence, ne dépassez pas la capacité de congélation du réfrigérateur.
Les aliments décongelés ne peuvent pas être à nouveau congelés, à moins davoir été transformés en plats; sinon, leur qualité de service sera affectée.
Les bouteilles ou contenants en verre ne doivent pas être placés dans le compartiment de congélation ou près de la sortie dair du conduit du compartiment de réfrigération; sinon, ils peuvent exploser.
Les aliments ne doivent pas obstruer la sortie dair; autrement, il y aura une circulation dair anormale.
CONSEILS DÉCONOMIE DÉNERGIE
Veillez à éloigner le réfrigérateur de sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
Avant de stocker des aliments chauds, refroidissez-les à température ambiante, puis mettez-les au réfrigérateur.
Fermez la porte, réduisez la fréquence et le temps douverture.
Lorsque vous décongelez des aliments surgelés, vous pouvez les placer
dans le compartiment de réfrigération, ce qui participera à la réfrigération du compartiment.
Assurez-vous que le capteur de température nest pas couvert ou bloqué par des aliments et maintenez une distance correcte entre les aliments et le capteur.
Commenté [MK6]: près
FR-30
INSTALLATION DE L'INDICATEUR DE TEMPERATURE
Zone la plus froide :
- Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les
placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature.
- Le symbole ci-dessous indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur.
- Cette zone est délimitée en haut par le compartiment basse température et en bas par le symbole ou bien par la clayette positionnée à la même hauteur.
- Afin de garantir les températures dans la zone la plus froide, veillez à ne pas modifier le positionnement de cette clayette.
Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d'un indicateur de température qui permettra de contrôler la température moyenne dans la zone la plus froide.
Attention:
Cet indicateur est prévu pour fonctionner uniquement avec votre réfrigérateur, veillez à ne pas l'utiliser dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n'est pas identique), ou pour une autre utilisation.
VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DANS LA ZONE LA PLUS FROIDE
Une fois l'installation de l'indicateur de température réalisée, vous pourrez vérifier régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte, et, le cas échéant, ajuster le thermostat en conséquence comme indiqué précédemment. Pour la bonne conservation des denrées alimentaires dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que l'indicateur de température affiche « OK ». Si « OK » n'apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position supérieure.
OK
FR-31
A chaque modification du thermostat, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du thermostat que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
REMARQUES :
Après le chargement de l'appareil avec des denrées alimentaires fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription « OK » n'apparaisse pas dans l'indicateur de température.
Attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE
Cet appareil dispose dune fonction de dégivrage automatique, sans opération manuelle.
NETTOYAGE
Précautions pour le nettoyage interne et externe du réfrigérateur :
Avant de nettoyer, éteignez toujours linterrupteur, débranchez la prise.
Pendant le nettoyage, veillez à ce quil ny ait pas deau qui pénètre dans
linterrupteur, le panneau de commande, la lampe de la porte et le boîtier de commande supérieur.
Retirez la saleté à lextérieur du réfrigérateur avec un détergent doux, essuyez ensuite avec un chiffon propre et doux, puis laissez le réfrigérateur sécher naturellement.
Lorsque vous nettoyez les bandes détanchéité de la porte, utilisez toujours de leau propre, essuyez avec un chiffon propre et doux, puis laissez le réfrigérateur sécher naturellement. Humidifiez un chiffon doux avec de leau chaude ou un détergent neutre pour essuyer le corps du réfrigérateur, sauf les bandes détanchéité de la porte.
Il est interdit de rincer le réfrigérateur directement avec de leau, ce qui affecterait les propriétés disolation électrique, etc.
Il est interdit de nettoyer le réfrigérateur avec des éponges métalliques, des brosses à vaisselle, des détergents abrasifs grossiers, des détergents alcalins puissants ou des liquides de nettoyage inflammables ou toxiques.
Après le nettoyage, branchez la fiche d'alimentation du réfrigérateur et ouvrez la vanne d'eau raccordée au réfrigérateur.
FR-32
INSTALLATION ET DESINSTALLATION DE LA MACHINE A GLAÇONS
Il est recommandé de démonter la machine à glaçons, de la nettoyer, puis de la réinstaller avant sa première utilisation ou si elle a été utilisée pendant longtemps.
Veuillez débrancher l’alimentation du réfrigérateur avant le démontage.
Ôtez le couvercle de la machine à glaçons, levez-la des deux mains avec force, puis sortez-la ; Ôtez le boîtier de stockage de glace , levez-le des deux mains avec force, puis sortez-le ; Nettoyez, séchez puis installez.
Pour installer le couvercle de la machine à glaçons, alignez le fond avec les rails des deux côtés, placez-le sur les rails, puis poussez-le. Pour installer le boîtier de stockage de glace, alignez le fond avec les rails des deux côtés, placez­le sur les rails, puis poussez-le.
En vacances
Avant d'aller en vacances, il vaut mieux mettre le réfrigérateur en fonctionnement continu et y laisser les aliments qui peuvent être stockés pendant une courte durée. Si vous voulez arrêter le réfrigérateur, sortez
tous les aliments, débranchez la fiche d’alimentation, nettoyez soigneusement l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez la porte afin d’éviter
que des odeurs anormales ne soient émises.
En allant en vacances, il est recommandé de désactiver l’interrupteur de la machine à glaçons, de vider le boîtier de stockage de glace, de fermer le robinet d’eau et de cesser d’utiliser la fonction de machine à glaçons.
En cas de panne de courant
En général, une panne de courant de courte durée n’affecte pas brusquement la température du réfrigérateur. Cependant, si la panne de courant dure pendant longtemps, il faut réduire la fréquence d'ouverture du
réfrigérateur, et ne pas y ajouter d’aliments frais (pour éviter d’accélérer la
hausse de température du réfrigérateur).
FR-33
Si vous savez qu’une panne de courant est imminente, vous pouvez activer la fonction « super congélation » en avance afin de maintenir la température du réfrigérateur à la valeur la plus basse.
Lorsque la panne de courant dure longtemps, il faut sortir le boîtier de
stockage de glace et jeter son contenu afin d’éviter que les glaçons ne fondent en eau qui s’écoulerait dans d’autres zones du compartiment de
congélation.
Arret
En général, il est déconseillé d’arrêter le réfrigérateur ou de désactiver l’interrupteur, car cela affecterait la durée de vie du réfrigérateur.
Si la température ambiante est trop basse durant un arrêt, l’eau restant dans le système d’eau peut geler, auquel cas vous devez faire venir des
techniciens pour vider le réfrigérateur.
Desactivation de la machine a glaçons
Si la fonction de machine à glaçons n’est pas nécessaire pendant une longue durée, veuillez désactiver la machine à glaçons provisoirement ;
Conseil : Cela désactive uniquement la fonction de machine à glaçons, vous pouvez encore prendre de la glace qui reste dans le boîtier de stockage de glace, et le système d’eau fonctionne normalement.
La machine à glaçons se situe à l’arrière du couvercle de la machine à glaçons, il suffit d’appuyer dessus pour désactiver la machine à glaçons.
Une fois que la machine à glaçons est désactivée,
l’icône de glace/eau sur le panneau de contrôle
reste affichée, et le bouton « IWD » est activé, sans affecter l’écoulement de glace/d’eau.
ATTENTION :
Avant d’arrêter la machine à glaçons, vous devez déconnecter le système d’eau du réfrigérateur plusieurs heures à l’avance ; après avoir arrêté la
machine à glaçons, videz, nettoyez et réinstallez le boîtier de stockage de la
glace. Lorsque la fonction de machine à glaçons est activée, s’il reste encore
de la glace dans le boîtier de stockage de la glace, elle peut tomber lors de l’autodiagnostic du réfrigérateur.
Commenté [MK7]: super congélation
FR-34
Filtre a eau
ATTENTION
N’utilisez pas le système de distribution de glace/d’eau dans des endroits
où l’eau est de mauvaise qualité ou la pollution de l’eau n’est pas
entièrement confirmée.
Le filtre peut être apporté au service après-vente.
La cartouche filtrante jetable DOIT être remplacée tous les 6 mois.
Informations importantes sur le filtre a eau
Si le réfrigérateur est inactif pendant une longue durée ou l’eau potable a
un goût anormal, nettoyez soigneusement le système d’eau, et prenez de l’eau par le distributeur de glace/d’eau pendant plusieurs minutes. Si elle a
un mauvais goût ou une mauvaise odeur, changez le filtre.
Reinstallation du filtre
Avant de changer le filtre, il faut débrancher la fiche d’alimentation du réfrigérateur ou désactiver l’interrupteur de l’alimentation principale, et couper l’alimentation en eau.
Dévissez et retirez le filtre en suivant le sens de la flèche marquée dessus.
Installez un filtre neuf, puis revissez-le.
Après avoir changé le filtre, prenez un peu d’eau du distributeur de glace et
d’eau afin d’éliminer l’air du système d’eau.
Jetez le filtre usagé dans une poubelle.
ATTENTION
Le filtre à eau a pour but de retirer de l’eau les particules autres que les
bactéries ou les microorganismes.
FR-35
PHÉNOMÈNES NORMAUX
Defaillance de touche
Veuillez vérifier le tableau de commande pour savoir si le réfrigérateur est en mode verrouillage. Lorsquil est en mode verrouillage, aucune touche ne fonctionne.
Long à démarrer
Lorsque la température ambiante est trop élevée, cela prend plus de temps pour démarrer lappareil.
Poutres centrales chaudes
Les poutres centrales sont chaudes après un certain temps de fonctionnement de lappareil, cest un phénomène normal.
Gouttes de rosée
Lorsque de lair venant de lextérieur circule sur les surfaces intérieures froides du réfrigérateur, des gouttes de rosée peuvent se former. Si lendroit où est installé lappareil est très humide ou pendant la saison humide, des gouttes de rosée peuvent se former sur la surface extérieure du réfrigérateur. Cest un phénomène naturel qui a lieu lorsque le temps est humide. Essuyez les gouttes deau avec un chiffon sec.
Bruit
Lorsque vous faites fonctionner le réfrigérateur pour la première fois, il fonctionne à grande vitesse pour se refroidir rapidement et le son peut sembler être plus fort. Lorsque la température interne descend en dessous dun certain niveau, le bruit sestompe. Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur. Ce sont des bruits normaux.
Compresseur chaud
En fonctionnement, la température extérieure du compresseur est supérieure à 80°C. Veuillez ne pas toucher le compresseur, cela peut provoquer des blessures graves.
Compresseur fonctionnant longtemps
Lorsque la température ambiante est trop élevée ou lorsque trop daliments frais ont été placés dans le réfrigérateur, il faut du temps pour refroidir le réfrigérateur et pour que lappareil fonctionne à la température souhaitée.
FR-36
Odeurs anormales dans le réfrigérateur
Les aliments qui sentent doivent être emballés hermétiquement ; vérifiez si les aliments sont en bon état ; l’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé.
La machine à glaçons ne fonctionne pas normalement
Vérifiez si l’interrupteur de la machine à glaçons est activé ; si la porte du congélateur est fermée ou entrouverte ;
Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert ; si l’alimentation en eau est obstruée, ou si la pression de l’eau est insuffisante.
Vérifiez si la température du compartiment de congélation est élevée en raison d’un branchement récent au secteur ou d’une utilisation fréquente.
Fuite d’eau de la sortie de glace lors de la première mise en marche
Lors de la première mise sous tension du réfrigérateur, le système exécute un
autodiagnostic, et à ce moment, une petite quantité d’eau peut s’écouler par la sortie de glace de la machine à glaçons, il s’agit d’un phénomène normal d’autodiagnostic.
Aucune glace ne sort du distributeur
Si la température du compartiment de congélation est élevée ou si la porte est ouverte et refermée fréquemment, des glaçons peuvent former un bloc dans le boîtier de stockage de glace ; sortez les glaçons du boîtier de stockage de glace, brisez-les puis remettez-les en place, et jetez les blocs de glace non brisés ; quand la durée successive de prise de glace dépasse 1 minute, arrêtez pendant 5 minutes puis reprenez de la glace.
Lorsque le robinet est ouvert, la machine à glaçons commence à fabriquer de la glace une fois que le système d’eau fonctionne normalement.
La porte du compartiment de congélation n’est pas fermée, vérifiez que toutes
les portes sont fermées.
L'eau ne s'écoule pas du distributeur
Lorsque la température ambiante est inférieure à -2 °C, l'eau ne peut pas
s'écouler en raison du gel à basse température de la conduite d’eau, essayez de prendre de l’eau après que la température ambiante augmente ;
Commenté [MK8]: normal
FR-37
Si vous prenez de l’eau pendant plus de 3 minutes en une fois, le réfrigérateur exécute une protection automatique, relâchez le bouton d’écoulement de la glace pendant un certain temps, puis prenez de l’eau à nouveau.
L'eau tiède s'écoule du distributeur
Étant donné que la conduite d’eau est équipée d'une section exposée à l’extérieur du réfrigérateur, la température de la première tasse d’eau prise peut être élevée, continuez simplement de prendre de l’eau pour obtenir de l’eau froide.
Distributeur bloqué
De la glace fondue est gelée sur la tige filetée, en raison d’une utilisation peu fréquente, d’une variation de température brusque ou d’une surtension. Videz,
nettoyez, séchez en essuyant, puis réinstallez le boîtier de stockage de glace.
Bloc de glace gelée lorsque la machine à glaçons fonctionne de manière stable
Si la glace n’est pas utilisée habituellement, les glaçons peuvent fusionner ; sortez les blocs de glaçons du boîtier de stockage de glace, brisez-les pour les séparer en morceaux puis remettez-les en place ou jetez-les.
Si votre appareil montre d'autres symptômes que ceux décrit ci-dessus, veuillez appeler le service après-vente agréé du magasin ou le revendeur.
EXCLUSIONS DE GARANTIE :
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou
les dommages résultant de : (1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit;
(2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments
ou des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou
réparation non autorisés;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux
instructions concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte;
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou approuvés par le fabricant. La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique
et/ou du numéro de série du produit.
FR-38
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Marque:
SCHNEIDER
Référence commerciale:
SCUS550NFGLB SCUS550NFGLW
Modèle:
BCD550WHI
Catégorie de l’appareil réfrigérant:
7, Réfrigérateur-congélateur
Classe d’efficacité énergétique:
A+
Consommation d’énergie : 420 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation
d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
Capacité utile du réfrigérateur (l)
364
Capacité utile du congélateur (l)
171
Compartiment 2 étoiles (l)
15
No Frost (Sans givre)
Non
Durée de montée en température
8h
Capacité de congélation:
12 kg/24h
Classe climatique :
SN/N/ST/T
Classe climatique: SN/N/ST/T. Cet appareil est prévu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C.
Niveau sonore en dB(A) re 1 pW :
45dB
Type d'installation :
Pose-libre
Gaz réfrigérant:
R600a
Isolant:
Cyclopentane
FR-39
MISE AU REBUT
La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
Informations sur la signification du marquage de conformité Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des
Directives Européenne 2006/95/CE (Basse Tension), 2004/108/CE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Réduction de l'emploi de certaines substances dangereuses dans les EEE).
FR-40
Importé par: ADMEA
12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE
Loading...