4. Rankinės dulkių siurblio dalies atjungimo mygtukas
5. Rankinis dulkių siurblys
6. Rankinio dulkių siurblio su eksploatavimo indikatoriumi
įjungimo / išjungimo mygtukas
7. Talpa surinkti dulkes
8. Talpos surinkti dulkėms atjungimo mygtukas
9. Filtras
10. Oro ertmės
11. Adapteris
12. Adapterio prijungimo lizdas
13. Тurbošepetys
1. Összecsukható fogantyú
2. Fogantyú összecsukó gomb
3. Főkapcsoló a készüléktesten
4. Kézi porszívó lekapcsoló gomb
5. Kézi porszívó
6. Főkapcsoló a kézi porszívón működési indikátorral
7. Portároló tartály
8. Portároló tartály lekapcsoló gomb
9. Szűrő
10. Légvezető nyílások
11. Adapter
12. Adapter aljzat
13. Turbókefe
RO DESCRIEREA APARATULUI
1. Mâner pliabil
2. Buton de pliere a mânerului
3. Buton de conectare/deconectare pe carcasă
4. Buton de desprindere a aspiratorului manual
5. Aspirator manual
6. Butonul de conectare/deconectare pe aspiratorul manual cu indicator de funcţionare
7. Container de colectarea prafului
8. Buton de desprindere a containerului de colectare a prafului
9. Filtru
10. Orificii de ventilare
11. Adaptor
12. Orificiu de conectare a adaptorului
13. Perie-turbo
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Page 3
3
Питание адаптера AC/DC
Напряжение питания АС 220-240V 50Hz 8W
Выходное напряжение DC 15V 200mA
Класс защиты II
1.8/2.55kg
mm
1140
140
260
IM015
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Page 4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction manual carefully to prevent any
unit damage or injure when using.
When using this appliance, basic precautions should
always be followed:
Before the first use of the appliance check that the
voltage indicated on the rating label corresponds to
the mains voltage in your home.
To reduce the risk of electric shock, do not use
outdoors or on wet surfaces. Do not immerse unit or
cord in any liquids.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
Do not handle the plug with wet hands. Never switch
off the appliance by pulling the cord.
Do not let the cord hang over sharp edges or touch
hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply
when not in use and before servicing.
Do not use appliance with damaged cord or other
defects. Do not attempt to repair the appliance,
adjust or replace any parts. In case of malfunction,
contact the authorized service center for
examination, repair, electrical or mechanical
adjustment.
To avoid deforming of plastic components of the
appliance or fire accident, never leave the appliance
exposed to direct sun light or near any heater.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Do not put any object into air outlets. Do not use with
outlet blocked. Keep free of dust, hair and anything
that may reduce airflow.
Be careful when cleaning on stairs.
Before you start using the vacuum cleaner, please
remove all large or sharp objects from the floor in
order to prevent damage of the unit.
CAUTION: To avoid voltage overload do not plug the
unit and other powerful electrical appliances to the
power supply at the same time.
Never use the vacuum cleaner without filters.
Do not use the appliance on wet surfaces. This unit
does not absorb water.
If you have cleaned the carpet with liquid detergent,
let the carpet dry up completely before vacuuming it.
Never use the appliance without dust bin. Replace
the dust bin without delay if it is damaged.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Repair the malfunctioning appliance in
the nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures
below 0 ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly
the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the
packing materials and documentations.
PREPARATION
Unpack the appliance.
Before operation, please fully charge the Ni-MH
battery.
For the battery charging connect main body into
stick part. Put power adapter into the power
adapter socket.
Connect the power adapter to mains. The LED of
the ON/OFF button will illuminate. This means that
the battery is charging.
Before the first use, the battery should be fully
charged. The full charge is achieved after 12 hours
of charging.
The appliance is now ready for operation.
OPERATION
The vacuum cleaner has child proof function. In
order to switch on vacuum cleaner press any of two
switch-on buttons and keep for 2 seconds. For
switch off need to press any of two switch-on
buttons short time.
When the fully assembled vacuum cleaner is used,
you may also use the ON/OFF button located on the
handle and/or on the housing.
Use the handheld vacuum cleaner to clean easily
accessible surfaces, car interior or furniture.
Press the vacuum cleaner release button to detach it
from the cradle.
Press the ON/OFF button located on the handheld
vacuum cleaner to switch the vacuum cleaner on.
The fully charged battery ensures up to 20 minutes
of operation.
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch the vacuum cleaner off.
Wipe the outer surface of the housing with soft
cloth dampened with a non-abrasive detergent.
Never immerse the appliance or power cord in
water or other liquids!
DUST COLLECTOR CLEANING
Clean the dust collector regularly.
Switch the power off, and detach the handheld
vacuum cleaner pushing the release button.
Hold the vacuum cleaner upright and press the
dust collector release button.
Release main body from stick part. Take our HEPA
filter and cyclone structure and wash by water, dry
(don’t dry on the radiator or with other heating
elements)
Wash the filter with warm tap water and dry it in the
air completely.
Wipe the dust collector with wet cloth.
Insert the filter back into the dust collector.
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner with no filter
attached! This may lead to damage of the electric
motor.
STORAGE
Place the vacuum cleaner upright.
For comfortable storage you may fold the vacuum
cleaner handle. To do this, press the folding button
and fold the handle of the vacuum cleaner in half.
The furniture brush and crevice nozzle can be
stored on a special holder on the handle.
4
Page 5
5
IM015
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети
The symbol on the unit, packing materials
and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in the
garbage with ordinary household garbage. These
units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the
garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources
and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using
garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию
перед эксплуатацией прибора во избежание
поломок при использовании. Неправильное
обращение может привести к поломке изделия,
нанести материальный ущерб или причинить
вред здоровью пользователя.
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Во избежание поражения электрическим током и
возгорания, не погружайте прибор и шнур
питания в воду или другие жидкости. Если это
произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие,
немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Включайте прибор в электросеть только сухими
руками; при отключении держитесь рукой за
вилку, не тяните за шнур.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети перед
очисткой, а также, если он не используется.
При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им сервисный
центр, или аналогичный квалифицированный
персонал.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла
(радиаторов, обогревателей и др.) и не
подвергайте его воздействию прямых солнечных
лучей, так как это может вызвать деформацию
пластмассовых деталей.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия
не были заблокированы. Не допускайте
попадания в них посторонних предметов (пыли,
волос, одежды и др.).
Будьте предельно осторожны при работе с
пылесосом на лестницах.
Перед началом работы уберите с пола все
острые предметы, которые могут повредить
пылесборник.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
питания, не подключайте изделие
одновременно с другими мощными
электроприборами к одной и той же линии
электросети.
Не включайте пылесос без установленного
фильтра.
Не чистите вашим пылесосом влажные
поверхности. С его помощью нельзя удалять
жидкости.
Ковры, обработанные жидким очистителем,
должны высохнуть до начала их чистки
пылесосом.
Никогда не работайте пылесосом без
установленного или с повреждённым
пылесборником.
В случае необходимости, для замены
аккумулятора обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
прибор или заменять какие-либо детали. При
обнаружении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0 ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и
функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на
упаковке, а также в сопроводительной
документации.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Распакуйте изделие.
Перед работой необходимо зарядить
аккумулятор (тип аккумулятора Ni-MH).
Для зарядки аккумулятора вставьте ручной
пылесос в корпус, и вставьте штекер в заднюю
часть основания корпуса или вставьте штекер
непосредственно в торец ручки ручного
пылесоса.
Подключите адаптер к электросети, при этом
загорится индикатор на кнопке вкл./выкл. Это
значит, что аккумулятор находится в процессе
зарядки.
Перед первым использованием аккумулятор
следует заряжать 12 часов, до полной зарядки
аккумулятора.
Прибор готов к работе.
РАБОТА
Пылесос оснащен системой защиты от детей.
Что бы включить пылесос необходимо нажать на
одну из двух кнопок включения и подержать 2
секунды. Для выключения пылесоса достаточно
нажать кратковременно.
Если вы пользуйтесь пылесосом в полной
комплектации, вы может использовать как кнопку
вкл/выкл на ручке так и на корпусе.
Для чистки легкодоступных поверхностей,
машины, мебели пользуйтесь ручным
пылесосом.И комплектом насадок идущим в
комплекте.
Page 6
6
IM015
Чтобы отсоединить ручной пылесос, нажмите на
кнопку для отсоединения ручного пылесоса.
Для включения ручного пылесоса нажмите на
кнопку включения/выключения на ручном
пылесосе.
При полной зарядке аккумулятора непрерывная
работа прибора составляет до 20 минут.
ОЧИСТКА И УХОД
Выключите пылесос.
Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой
тканью с добавлением моющего средства, не
содержащего абразивных веществ.
Запрещается погружать изделие и шнур питания
в воду или любые жидкости.
ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
Пылесборник следует очищать регулярно.
Выключите электропитание, отсоедините ручной
пылесос, нажав на кнопку отсоединения ручного
пылесоса.
систему фильтрации. Промойте фильтр и
высушите. (не сушить на батарее или с помощью
других нагревательных приборов.) Промойте
систему фильтрации в проточной воде. Промойте
контейнер для муора.
Промойте фильтр теплой проточной водой и
полностью высушите на воздухе.
Пылесборник протрите влажной тканью.
Установите фильтр на прежнее место в
пылесборник.
ВНИМАНИЕ:
Не включайте пылесос без установленного
фильтра, т.к. это может вывести
электродвигатель из строя.
ХРАНЕНИЕ
Установите пылесос вертикально.
Для удобства хранения можно сложить ручку
пылесоса, для этого нажмите кнопку для
складывания ручки и сложите ручку пылесоса
пополам.
Данный символ на изделии, упаковке и/или
сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные
изделия и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычными бытовыми отходами. Их
следует сдавать в специализированные пункты
приема.
Для получения дополнительной информации о
существующих системах сбора отходов
обратитесь к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные
ресурсы и предотвратить возможное негативное
влияние на здоровье людей и состояние
окружающей среды, которое может возникнуть в
результате неправильного обращения с отходами.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
UAІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за
придбання продукції торговельної марки
SCARLETT та довіру до нашої компанії.
SCARLETT гарантує високу якість та надійну
роботу своєї продукції за умови дотримання
технічних вимог, вказаних в посібнику з
експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки
SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах
побутових потреб та дотримання правил
користування, наведених в посібнику з
експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
передачі виробу користувачеві. Виробник
звертає увагу користувачів, що у разі
дотримання цих умов, термін служби виробу
може значно перевищити вказаний виробником
строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію перед
експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок
пiд час використання. Невірне використання
може призвести до поломки виробу, завдати
матеріальної втрати чи шкоди здоров’ю
користувача.
Перед першим вмиканням перевірте, чи
відповідають технічні характеристики виробу,
позначені на наклейці, параметрам
електромережі.
Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду
чи інші рідини. Щоб запобігти враження
електричним струмом не використовуйте
прилад поза приміщенням та у вологих місцях.
Підключайте прилад до мережі тільки сухими
руками, відключайте – тримаючись рукою за
вилку; не тягніть за шнур.
Прилад не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, чуттєвими або розумовими
здібностями або у разі відсутності у них опиту
або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані про
використання приладу особою, що відповідає за
їх безпеку.
Стежте за тим, щоби шнур живлення не
торкався гострих крайок та гарячих поверхонь.
Завжди вимикайте прилад з мережі перед
очищенням, а також якщо він не
використовується.
Не вмикайте прилад з пошкодженим шнуром
живлення чи вилкою, а також після впливу
рідин, падіння, або будь-яких ушкоджень. Щоби
запобігти враження електричним струмом, не
намагайтеся самостійно розбирати чи
ремонтувати прилад, при необхідності
звертайтеся до авторизованих сервісних
центрів.
Не розташовуйте прилад навколо джерел тепла
(радіаторів, обогрівачів чи ін.) та під соняшним
промінням, оскільки це може призвести до
деформації пластмасових частин.
Не дозволяйте дітям користуватися приладом
та будьте особливо уважні, коли працюєте
навколо них.
Стежте, щоби вентіляційні отвори не були
заблоковані. Не допускайте потраплення до них
зайвих предметів (пилу, волосся, одягу та ін.).
Page 7
7
Будьте особливо обережні при роботі з
пилососом на сходах.
Перед початком роботи приберіть з підлоги усі
тліючі та гострі предмети, які можуть пошкодити
пилозбірник.
УВАГА: Щоб запобігти перевантаження
електромережі, не вмикайте пилосос водночас з
іншими потужними електроприладами до одній і
тієї ж лінії електроживлення.
Не вмикайте пилосос без встановлених фільтрів.
Не очищайте пилососом вологі поверхні. За його
допомогою не можна видаляти рідини.
Килими, оброблені рідким очисником, слід
висушити перед обробкою пилососом.
Ніколи не працюйте пилососом без встановленого
чи з ушкодженим пилозбірником.
У разі пошкодження кабелю живлення, його
заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен
виконувати виробник або уповноважений їм
сервісний центр, або аналогічний кваліфікований
персонал.
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні.
Якщо виріб деякий час знаходився при
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без
додаткового повідомлення вносити незначні зміни
до конструкції виробу, що кардинально не
впливають на його безпеку, працездатність та
функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на
упаковці, а також у супровідній документації.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
Розпакуйте виріб.
Перед роботоюнеобхідно зарядитиакумулятор
(тип акумулятора Ni-MH).
Для заряджання акумулятора встановіть ручний
пилосос у корпус, та встановіть штекер у задню
частину основи корпусу або встановіть штекер
безпосередньо у торець ручки ручного пилососа.
Увімкніть адаптер в електромережу, при цьому
засвітиться індикатор на кнопці увімк./вимк. Це
означає, що акумулятор знаходиться в процесі
зарядки.
Перед першим використанням акумулятор слід
заряджати 12 годин, до повної зарядки
акумулятора.
Прилад готовий до роботи.
РОБОТА
Пилосос обладнан системою захисту від дітей.
Щоби ввімкнути пилосос, потрібно натиснути на
одну з двох кнопок ввімкнення та тримати
протягом 2 секунд. Для вимкнення пилососа
достатньо натиснути на кнопку короткочасно.
Якщо ви користуєтесь пилососом в повній
комплектації, ви можете використовувати як кнопку
увімк/вимк на ручці, так і на корпусі.
Для очищення легкодоступних поверхонь,
автомобіля, меблів користуйтеся ручним
пилососом.
Щоб від'єднати ручний пилосос, натисніть на
кнопку для від'єднання ручного пилососа.
IM015
Для увімкнення ручного пилососа натисніть на
кнопку увімкнення/вимкнення на ручному
пилососі.
У разі повної зарядки акумулятора безперервна
робота приладу складає до 20 хвилин.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть пилосос.
Протрітьзовнішню поверхню корпуса м'якою
тканиною з додаванням миючого засобу, що не
містить абразивних речовин.
Забороняється занурювати виріб та кабель
живлення у воду або будь-яку рідину.
ОЧИЩЕННЯ ПИЛОЗБИРАЧА
Пилозбирач слід очищатирегулярно.
Вимкнітьелектроживлення, від'єднайте ручний
пилосос, натиснувши на кнопку від'єднання
ручного пилососа.
систему фільтрації. Промийте та висушіть
фільтр (заборонено сушити фільтр на батареї
або за допомогою інших нагрівальних приладів).
Промийте систему фільтрації у проточній воді.
Промийте контейнер для сміття.
Промийте фільтр теплою проточною водою та
повністю висушіть на повітрі.
Пилозбирач протрітьвологою тканиною.
Встановітьфільтр на попереднє місце в
пилозбирач.
УВАГА:
Не вмикайте пилосос без встановленого
фільтра, оскільки це може вивести
електродвигун з ладу.
ЗБЕРІГАННЯ
Встановітьпилосос вертикально.
Для зручного зберігання можна скласти ручку
пилососа, для цього натисніть кнопку для
складування ручки та складіть ручку пилососа
навпіл.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в
супровідній документації означає, що електричні
та електронні вироби, а також батарейки, що
були використані, не повинні викидатися разом
із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно
здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо
існуючих систем збору відходів зверніться до
місцевих органів влади.
Належна утилізація допоможе зберегти цінні
ресурси та запобігти можливому негативному
впливу на здоров’я людей і стан навколишнього
середовища, який може виникнути в результаті
неправильного поводження з відходами.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Page 8
8
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда
таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және
біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге
алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
суреттелген техникалық талаптар орындалған
жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің
өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына
кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын
тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған
және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген
пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның
қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген
күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған
шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет
мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен
айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші
тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау үшін
нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз. Дұрыс
қолданбау бұйымның бұзылуына әкелуі,
материалдық не қолданушының денсаулығына
зиян келтіруі мүмкін.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық
сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр
жүйесінің параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
Құралды не бауды суға немесе басқа
сұйықтықтарға батырмаңыз. Электр тоғының
ұруына тап болмау үшін жайдан тыс не жоғары
дымқылды жағдайда қолданылмайды.
әрқашан сөндіріп тастаңыз, сонымен қатар, егер
ол қолданылмаса.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар,
немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың
(соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап
беретін адам қадағаламаса немесе құрылғыны
пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың
бұл құрылғыны қолдануына болмайды.
Қоректену бауы не шаңышқысы зақымдалған,
құлап түскен немесе басқа зақымдары бар
құралды қолданбаңыз. Электр тоғының ұруына
тап болмау үшін өздігінен талдауға және
жөндеуге талпынбаңыз, қажет болса сервис
орталығына барыңыз.
Құралды жылу көздеріңе жақын маңда
жайғастырмаңыз (радиаторлардың,
жылытқыштардың және т.б.) және оны күнгей түзу
сәулелердің әсеріне ұшыратпаңыз, себебі бұл
пластмассалық бөлшектердің майысуына әкеп
соғады.
Құралмен пайдалануды балаларға рұқсат етпеңіз
және оларға таяу жерде жұмыс істегеде әсіресе
ықыласты болыңыз.
Шлангіге зақым келтірмеу үшін, оны бүкпеңіз және
созбаңыз.
IM015
Ауа өткізетін тесіктер бітелмеуін қадағалаңыз.
Бөтен заттардың оларға тиюіне жол бермеңіз
(шаңдат, шаш, киімдер және т.б).
Баспалдақтарда шаң сорғышпен жұмыс
істегенде барынша сақ болыңыз.
НАЗАР:Қоректену жүйесінің шамадан артық
жүктелуіне тап болмау үшін, құралды басқа
қуатты электр аспаптармен бірге бір электр
жүйесінің желісіне іске қоспаңыз.
Орнатылған сүзгілерсіз шаң сорғышты
қоспаңыз.
Сіздің шаң сорғышыңызбен дымқыл үстілерді
тазаламаңыз. Оның көмегімен сұйықтықтарды
кетіруге болмайды.
Сұйық тазалағышпен өңделінген кілемдерді шаң
сорғышпен тазалаудың алдына олар кептірілуі
тиіс.
Ешуақытта орнатылмаған немесе шаң
жинағышы зақымдалған шаң сорғышпен жұмыс
істемеңіз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
орталығына апарыңыз.
Егер бұйым біршама уақыт 0 ºC -тан төмен
температурада тұрса, іске қосар алдында оны
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның
құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
құқығын өзінде қалдырады.
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта,
сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
Бұйымды бумадан шығарыңыз.
Жұмыстың алдында аккумуляторды зарядтау
қажет (аккумулятордың типі Ni-MH).
Аккумуляторды қуаттау үшін қол шаңсорғышын
корпусқа салып, істікшені корпустың артқы
жағына тығыңыз немесе істікшені тікелей қол
шаңсорғышының тұтқасының бұйір жағына
тығыңыз.
Адаптерді электр желісіне қосыңыз, осы кезде
қосу/өшіру батырмасындағы индикатор жанады.
Бұл аккумялятордың зарядталып жатқандығын
білдіреді.
Алғашқы рет қолданар алдында, толық
зарядталғанға дейін аккумуляторды 12 сағат
зарядтаған жөн.
Аспап жұмысқа дайын.
ЖҰМЫС
Шаңсорғыш балалардан қорғау жүйесімен
жабдықталған. Шаңсорғышты қосу үшін екі қосу
батырмаларының біріне басып, 2 секунд ұстап
тұру қажет. Шаңсорғышты сөндіру үшін қысқа
мерзімді басу жеткілікті.
Егер толық жиынтықтығы бар шаңсорғышты
қолдансаңыз,тұтқада, сондай-ақ корпуста
орналасқан қосу/өшіру батырмасын пайдалана
аласыз.
Оңай қолжетімді беттерді, машинаны, жиһазды
тазалау үшін қол шаңсорғышын пайдаланыңыз.
Қол шаңсорғышын ажырату үшін қол
шаңсорғышын ажыратуға арналған батырманы
басыңыз.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Page 9
9
IM015
Қол шаңсорғышын қосу үшін қол
шаңсорғышындағы қосу/өшіру батырмасын
басыңыз.
Аккумуляторы толық зарядталған аспаптың
үзіліссіз жұмысы 20 минутты құрайды.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Шаңсорғышты сөндіріңіз.
Корпустың сыртқы жағын ыдыс жуу сұйықтығын
қосып, абразивті заттары жоқ жұмсақ матамен
сүртіңіз.
Бұйымды және қоректендіру бауын суға немесе
басқа да сұйықтықтарға батыруға тыйым
салынады.
ШАҢЖИНАҒЫШТЫ ТАЗАЛАУ
Шаңжинағышты жиі тазалап тұру қажет.
Электр қорегін сөндіріп, қол шаңсорғышын
ажырату батырмасын басу арқылы қол
шаңсорғышын сөндіріңіз.
Қол шаңсорғышының корпусын тік қалыпта ұстап,
шаңжинағышты ажырату батырмасын басыңыз.
Сүзгішті және циклонды сүзу жүйесін абайлап
шығарыңыз. Сүзгішті жуып, кептіріңіз.
(батарейкада немесе басқа қыздырғыш
аспаптардың көмегімен кептіруге болмайды).
Сүзу жүйесін ағын судың астында жуыңыз.
Қоқысқа арналған контейнерді жуыңыз.
Сүзгіні ағын сумен жуып, толықтай кептіріңіз.
Шаңжинағышты дымқыл матамен сүртіңіз.
Сүзгіні өз орнына шаңжинағышқа орнатыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
Орнатылмаған сүзгісіз шаңсорғышты қоспаңыз,
өйткені электр қолғалтқышының істен шығуына
әкеліп соғуы мүмкін.
САҚТАУ
Шаңсорғышты тік қалыпта орнатыңыз.
Сақтаудың қолайлылығы үшін шаңсорғыштың
тұтқасын жинап қоюға болады, ол үшін тұтқаны
жинауға арналған батырманы басып,
шаңсорғыштың тұтқасын ортасынан бүктеңіз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша
құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік
және электрондық бұйымдар мен батарейкалар
кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге
шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды
арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша
мәліметтер алу үшін жергілікті басқару
органдарына хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы
ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс
шығармау салдарынан адамның денсаулығына
және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің
алдын алуға көмектеседі.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
Enne tolmuimeja kasutuselevхttu tutvuge
tдhelepanelikult kдesoleva juhendiga. Nii vдldite
vхimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Vддr
kasutamine vхib pхhjustada seadme riket,
materiaalset kahju, ka tolmuimeja kasutaja tervist
kahjustada.
Enne tolmuimeja esimest vooluvхrku lьlitamist
kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
vastaksid kohaliku vooluvхrgu andmetele.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Дrge pange seadet ja juhet vette vхi teistesse
vedelikesse. Elektrilццgi saamise vдltimiseks дrge
kasutage seadet vдljas ega mдrgades kohtades.
Дrge lьlitage seade vooluvхrku mдrgade kдtega.
Дrge eemaldage seadet vooluvхrgust juhtmest
tхmmates vaid alati hoidke kinni juhtme otsas
olevast pistikust.
Jдlgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid
servi ja kuumi pindu.
Seade ei ole ette nдhtud kasutamiseks alanenud
fььsiliste, tunnetuslike ja vaimsete vхimetega
isikutele (kaasa arvatud lastele) vхi neile, kellel
puuduvad selleks kogemused vхi teadmised, kui
nad ei ole jдrelevalve all vхi kui neid ei ole
instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende
ohutuse eest vastutav isik.
Eemaldage seade vooluvхrgust enne selle
puhastamist ning ajaks, mil tolmuimejat ei kasutata.
Дrge kasutage vigastatud elektrijuhtme vхi
pistikuga, samuti mahakukkunud vхi muul moel
vigastada saanud seadet. Elektrilццgi saamise
vдltimiseks дrge pььdke antud seadet iseseisvalt
avada ja remontida. Vea kхrvaldamiseks pццrduge
spetsiaalse teeninduskeskuse poole.
Дrge jдtke seadet kuumade kohtade (nt radiaatori
jm) lдhedale. Seadet kaitske otsese pдiksevalguse
eest, sest see vхib pхhjustada plastmassist osade
deformatsiooni.
Дrge laske lastel seadet kasutada ning olge eriti
tдhelepanelik laste lдheduses tццtades.
Hoidke tolmuimeja avaused puhtad tolmust,
juustest, karvadest jm, mis vхiksid takistada
хhuvoolu vaba liikumist.
vдltimiseks дrge kasutage vooluringis samaaegselt
teisi kхrge voolutarbimusega seadmeid.
Дrge kдivitage filtriteta tolmuimejat.
Дrge imege mдrga pinda. Tolmuimeja ei ole
mхeldud vedelike imemiseks.
Enne tolmuimejaga puhastamist tuleb vedeliku
puhastusvahendiga tццdeldud vaip дra kuivatada.
Дrge kasutage vigastatud tolmukotiga tolmuimejat.
Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu
vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud
hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal.
Kui toode on olnud mхnda aega хhutemperatuuril
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselьlitamist
vдhemalt 2 tundi toatemperatuuril.
Tootja jдtab endale хiguse teha ilma tдiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
muudatusi, mis ei mхjuta selle ohutust, tццvхimet
ega funktsioneerimist.
Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja/või
pakendil, aga ka saatedokumentatsioonis.
ETTEVALMISTUS
Võtke seade pakendist välja.
Enne kasutamist laadige täielikult NiMH-patarei.
Aku laadimiseks pange käsitolmuimeja korpusse
ning paigaldage pistik korpuse aluse tagaossa või
pange pistik otse käsitolmuimeja käepideme otsa.
Page 10
10
Ühendage vooluadapter vooluvõrku. Süttib ON/OFF-
nupu LED-tuli. See tähendab, et patarei laeb.
Enne esimest kasutamist peaks patarei olema
täielikult laetud. Täielik laetus saavutatakse 12 tundi
kestva laadimisega.
Seade on nüüd kasutamiseks valmis.
KASUTAMINE
Tolmuimeja on varustatud süsteemiga kaitseks laste
eest. Tolmuimeja sisselülitamiseks tuleb vajutada üht
lülitusnuppu ja hoida seda all 2 sekundi vältel.
Tolmuimeja väljalülitamiseks piisab lühiajalisest
vajutusest.
Kui kasutatakse täielikult kokku pandud tolmuimejat,
siis võite kasutada ka käepidemel ja/või korpusel
asuvat nuppu ON/OFF.
Kasutage käsitolmuimejat kergesti ligipääsetavate
käepideme kokku panna. Selleks vajutage
kokkupanemisnuppu ja käänake tolmuimeja käepide
pooleks kokku.
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või
saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud
elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi
ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb
anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse.
Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest
jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike
võimuorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi
ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju
inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna
IM015
olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige
käitlemise tulemusel.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Uzmanīgi izlasiet doto lietoљanas instrukciju, lai
izvairītos no bojājumu raљanās lietoљanas laikā.
Nepareiza ierīces lietoљana var radīt tās
bojājumus, materiālus zaudējumus un lietotāja
veselības kaitējumus.
Pirms pirmreizējās ieslēgљanas pārbaudiet, vai
ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz
uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.
Neievietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā
citā љķidrumā. Lai izvairītos no elektrostrāvas
trieciena, neizmantojiet priekљmetu ārpus telpām
un mitrām virsmām.
Ierīce nav paredzēta izmantoљanai personām
(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām,
emocionālām vai intelektuālām spējām vai
personām bez dzīves pieredzes vai zināљanām, ja
viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietoљanā
persona, kas atbild par viņu droљību.
Ierīci elektrotīklā slēdzat tikai ar sausām rokām;
atslēdzot velciet aiz kontaktdakљas, nevis aiz
elektrovada.
Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt
asām malām un karstām virsmām.
Vienmēr atvienojat ierīci no elektrotīkla pirms tās
tīrīљanas vai ja Jūs to neizmantojat.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu vai
kontakdakљu, kā arī gadījumos, ja tas ir bijis
pakļauts jebkāda љķidruma iedarbībai, nokritis vai
bojāts citā veidā. Lai izvairītos no eletrostrāvas
trieciena nemēģiniet pastāvīgi izjaukt un remontēt
ierīci, nepiecieљamības gadījumā dodieties uz
Servisa centru.
Nenovietojiet ierīci blakus siltuma avotiem
(radiatoriem, sildītājiem u.c.), kā arī neatstājiet to
tieљu saules staru iedarbībā, tas var izraisīt
plastmasas detaļu deformāciju.
Neļaujiet bērniem izmantot putekļu sūcēju, esiet
uzmanīgi izmantojot ierīci to tuvumā.
Lai nesabojātu cauruli, to nestiepiet un nelieciet.
Sekojiet, lai gaisa atvērumi nebūtu bloķēti.
Nepieļaujiet, lai tajos iekļūtu nepiederoљi (putekļi,
mati, drēbes u.c. ).
Esiet piesardzīgi strādājot ar putekļu sūcēju kāpņu
telpās.
Pirms darba sākuma savāciet no grīdas viegli
uzliesmojoљus un asus priekљmetus, kas var
sabojāt putekļu savācēju.
UZMANĪBU: Lai izvairītos no elektrotīkla
pārslogoљanas, neslēdziet ierīci vienlaicīgi ar
citām jaudīgām elektroierīcēm vienā un tajā paљā
elektrotīkla līnijā.
Neieslēdziet putekļu sūcēju bez uzstādītiem
filtriem.
Ar љo putekļu sūcēju netīriet mitras virsmas. Ar tā
palīdzību nevar saslaucīt љķidrumu.
Paklājiem, apstrādātiem ar љķidro tīrīљanas
līdzekli, vispirms ir jāizћūst, pirms tie tiek apstrādāti
ar putekļu sūcēju.
Nekad nestrādājiet ar putekļu sūcēju, bez uzstādīta
vai bojāta putekļu savācēja.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Page 11
11
Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt
jebkādas detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā
dodieties uz tuvāko Servisa centru.
Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
zem 0 ºC, pirms ieslēgљanas tas ir jāpatur istabas
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
Raћotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma
ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas,
kas būtiski neietekmē tā droљību, darbspēju un
funkcionalitāti.
Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai
iepakojuma, kā arī pavaddokumentos.
SAGATAVOŠANA DARBAM
Izņemiet izstrādājumu no iepakojuma.
Pirms sākt darbu ir jāuzlādē akumulators
(akumulatora tips Ni-MH).
Lai uzlādētu akumulatoru, ievietojiet rokas
putekļusūcēju korpusā un iespraudiet kontaktdakšu
korpusa pamatnes mugurpusē, vai iespraudiet
kontaktdakšu tieši rokas putekļusūcēja roktura galā.
Pievienojiet adapteri elektrotīklam, vienlaikus
iedegsies indikators uz iesl./izsl. pogas. Tas nozīmē,
ka akumulators atrodas uzlādēšanas procesā.
Pirms pirmās izmantošanas akumulators ir jāuzlādē
12 stundas, līdz pilnai uzlādei.
Ierīce gatava darbam.
DARBĪBA
Putekļusūcējs ir aprīkots ar aizsardzības pret bērniem
sistēmu. Lai ieslēgtu putekļusūcēju, piespiediet vienu
no divām ieslēgšanas pogām un paturiet 2 sekundes.
Lai izslēgtu putekļusūcēju, pietiek piespiest īslaicīgi.
Ja jūsu rīcībā ir pilnas komplektācijas putekļu sūcējs,
jūs varat izmantot iesl./izsl. pogu gan uz roktura, gan
uz korpusa.
Viegli pieejamu virsmu, automašīnas, mēbeļu tīrīšanai
izmantojiet rokas putekļu sūcēju.
Rokas putekļu sūcēja atvienošanai piespiediet rokas
putekļu sūcēja atvienošanas pogu.
Rokas putekļu sūcēja ieslēgšanai piespiediet
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uz rokas putekļu
sūcēja.
Ar pilnu akumulatora uzlādi ierīces nepārtraukts darbs
ir līdz 20 minūtēm.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Izslēdziet putekļu sūcēju.
Noslaukiet korpusa ārējo virsmu ar mīkstu audumu,
izmantojot abrazīvās vielas nesaturošu mazgāšanas
līdzekli.
Aizliegts iemērkt izstrādājumu un barošanas vadu
ūdenī vai citos šķidrumos.
PUTEKĻU SAVĀCĒJA TĪRĪŠANA
Putekļu savācējs ir regulāri jātīra.
Izslēdziet elektropadevi, atvienojiet rokas putekļu
sūcēju, piespiežot rokas putekļu sūcēja atvienošanas
pogu.
Turot rokas putekļu sūcēja korpusu vertikālā stāvoklī,
piespiediet putekļu savācēja atvienošanas pogu.
Piesardzīgi izņemiet filtru un ciklona filtrācijas
sistēmu. Izmazgājiet filtru un izžāvējiet (nežāvēt uz
baterijas vai ar citu sildīšanas ierīču palīdzību).
Izmazgājiet filtrācijas sistēmu zem tekoša ūdens.
Izmazgājiet gružu savākšanas konteineru.
Izmazgājiet filtru zem silta ūdens strūklas un pilnībā
izžāvējiet ar gaisu.
Noslaukiet putekļu savācēju ar mitru audumu.
Uzstādiet filtru iepriekšējā vietā putekļu savācējā.
IM015
UZMANĪBU:
Neieslēdziet putekļu sūcēju bez filtra, jo tas var
Šim nolūkam piespiediet roktura salikšanas pogu
un salieciet putekļu sūcēja rokturi uz pusēm.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma
un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus
elektro- vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas
nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves
atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos
pieņemšanas punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām
atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā
pašvaldībā.
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus
resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz
cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas
var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem
rezultātā.
jausmines ar protines galias; arba jie neturi patirties
ar ћinių, kai asmuo, atsakingas uћ tokių ћmonių
saugumą, nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip
naudotis љiuo prietaisu.
Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aљtrių
kampų ir karљtų pavirљių.
Nesinaudodami prietaisu arba jį valydami, visada
iљjunkite jį iљ elektros tinklo.
Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba
љakutė buvo paћeisti. Remontuoti prietaisą galima
tik autorizuotame Serviso centre.
Nestatykite prietaiso љalia љilumos љaltinių
(radiatorių, љildytuvų ir kt.) ir apsaugokite jį nuo
tiesioginių saulės spindulių, nes tai gali sukelti
plastikinių detalių deformavimą.
Neleiskite vaikams naudotis prietaisu ir būkite itin
atsargūs, dirbdami љalia vaikų.
Nelenkite ir netampykite ћarnos, nes tai gali jai
pakenkti.
Neuћdenkite ortakių angų. Pasirūpinkite, kad į
ortakių angas nepatektų paљaliniai daiktai (plaukai,
dulkės, drabuћiai ir kt.)
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Page 12
12
Būkite itin atsargūs dirbdami su dulkių siurbliu ant
laiptų.
Prieљ pradėdami darbą paљalinkite nuo grindų visus
rūkstančius ir aљtrius daiktus, kurie gali pakenkti
dulkių siurbliui.
DĖMESIO: Maitinimo tinklo perkrovimui iљvengti
neįjunkite dulkių siurblio kartu su kitais galingais
elektros prietaisais į vieną elektros tinklo liniją.
Neįjunkite dulkių siurblio be filtrų.
Nevalykite Jūsų dulkių siurbliu drėgnų pavirљių. Jis
netinka љalinti skysčius.
Jei Jūs iљvalėte kilimus skystu valikliu, leiskite jiems
iљdћiūti ir tik po to pradėkite juos valyti dulkių
siurbliu.
Niekada nesinaudokite dulkių siurbliu be dulkių
surinkimo konteinerio, arba jei jo dulkių surinkimo
konteineris buvo paћeistas.
Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba
keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į
artimiausią Serviso centrą.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
ћemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieљ įjungdami
prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne
maћiau kaip 2 valandas.
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
neћymiai keisti įrenginio konstrukciją iљsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba)
pakuotėje, taip pat lydinčioje dokumentacijoje.
PASIRENGIMAS DARBUI
Išpakuokite gaminį.
Prieš eksploatuojant, būtina įkrauti akumuliatorių
(akumuliatoriaus tipas Ni-MH);
Norint įkrauti akumuliatorių, įdėkite rankinį siurblį į
korpusą, įkiškite kištuką į galinę korpuso dalį arba
įkiškite kištuką tiesiogiai į rankinio dulkių siurblio
rankenėlės antgalį.
Adapterį įjunkite į maitinimo tinklą, įsižiebs įjungimo /
išjungimo indikatorius. Tai reiškia, kad akumuliatorius
įkraunamas.
Prieš naudojant akumuliatorių pirmąjį kartą, reikia jį
įkrauti 12 val., kol jis bus pilnai įkrautas.
Prietaisas paruoštas darbui.
NAUDOJIMAS
Dulkių siurblyje sumontuota apsaugos nuo vaikų
sistema. Norint įjungti dulkių siurblį, paspauskite
vieną iš dviejų įjungimo mygtukų ir palaikykite 2
sekundes. Norint išjungti dulkių siurblį, pakanka
trumpai paspausti.
Jei naudojatės visos komplektacijos dulkių siurbliu,
galite naudoti korpuse ar rankenėlėje esantį įjungimo
/ išjungimo mygtuką.
vertikaliai, paspauskite dulkių siurblio surinkimo
talpos atjungimo mygtuką.
Atsargiai ištraukite filtrą ir cikloninę filtravimo
sistemą. Paplaukite filtrą ir išdžiovinkite.
(Nedžiovinkite ant radiatorių ar šildymo prietaisais.)
Praplaukite filtravimo sistemą tekančiu vandeniu.
Praplaukite šiukšlių talpą.
Praplaukite filtrą šiltu tekančiu vandeniu ir pilnai
Neįjunkite dulkių siurblio neuždėję filtro, nes toks
veiksmas taip galima sugadinti variklį.
SAUGOJIMAS
Pastatykite dulkių siurblį vertikaliai.
Norint patogiai saugoti, galima sudėti dulkių siurblio
rankenėlę. Norint tai padaryti, paspauskite
rankenėlės sudėjimo mygtuką ir sudėkite dulkių
siurblio rankenėlę į dvi dalis.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba)
lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos
neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su
įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikėtų
atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie
galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į
vietines valdžios institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų
išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką
nuo neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai
apdorojant atliekas.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A kйszьlйk hasznбlata előtt, a kйszьlйk kбrosodбsa
elkerьlйse йrdekйben figyelmesen olvassa el a
Hasznбlati utasнtбst. A helytelen kezelйs a
kйszьlйk kбrosodбsбhoz, anyagi kбrhoz, vagy a
hasznбlу sйrьlйsйhez vezethet.
A kйszьlйk első hasznбlata előtt, ellenőrizze
egyeznek-e a termйk cнmkйjйn feltьntetett műszaki adatok az elektromos hбlуzat adataival.
Ne merнtse a kйszьlйket йs a vezetйket vнzbe,
vagy mбs folyadйkba. Бramьtйs elkerьlйse
йrdekйben ne hasznбlja a kйszьlйket szabadban,
vagy nedves felьleten.
Csak szбraz kйzzel csatlakoztassa a gйpet az
elektromos hбlуzathoz, kikapcsolбs esetйn – fogja
a villбs dugуt, ne hъzza a vezetйket.
Figyeljen arra, hogy a vezetйk ne йrintkezzen йles,
forrу felьlettel.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Page 13
13
Ne hasznбljбk a kйszьlйket fizikai-, йrzelmi-, illetve
szellemi fogyatйkos szemйlyek, vagy tapasztalattal,
elegendő tudбssal nem rendelkező szemйlyek
(beleйrtve a gyerekeket) felьgyelet nйlkьl, vagy ha
nem kaptak a kйszьlйk hasznбlatбval kapcsolatos
instrukciуt a biztonsбgukйrt felelős szemйlytől.
Tisztнtбs előtt йs hasznбlaton kнvьl mindig
бramtalanнtsa a kйszьlйket.
Ne hasznбlja a kйszьlйket kбrosodott vezetйkkel,
villбs dugуval, valamint, ha folyadйkkal йrintkezett,
vagy mбs mуdon kбrosodбst szenvedett. Бramьtйs
elkerьlйse cйljбbуl ne prуbбlja egyedьl szйtszerelni
йs javнtani a kйszьlйket. A meghibбsodбs
felfedezйsekor forduljon a gyбrtу vagy eladу бltal
javasolt szakszervizbe.
Ne tartsa a kйszьlйket melegнtő, radiбtor kцzelйben,
figyeljen arra, hogy a kйszьlйket ne йrje kцzvetlenьl
tűző napfйny, mert deformбlуdhatnak a gйp
műanyag rйszei.
Ne engedje gyerekeknek hasznбlni a porszнvуt,
legyen kьlцnцsen figyelmes a kйszьlйk
hasznбlatakor a kцzelьkben.
A hajlнthatу cső kбrosodбsa elkerьlйse йrdekйben
ne tцrje, ne nyъjtsa azt.
Figyeljen arra, hogy a lйgbeszнvу ne legyen
eltцmődve. Vigyбzzon arra, hogy ne kerьljцn bele
por, haj, ruha.
Lйpcsőn mйg nagyobb odafigyelйssel takarнtson.
Hasznбlat előtt tбvolнtsa el az izzу, vagy йles
tбrgyakat a padlуrуl, kьlцnben ezek a porzsбk tбrolу
sйrьlйsйt okozhatjбk.
FIGYELEM:Az elektromos hбlуzat tъlterhelйse
elkerьlйse йrdekйben ne csatlakoztassa a kйszьlйket
egyidejűleg mбs villamos kйszьlйkkel egy elektromos
hбlуzathoz.
Ne hasznбlja kйszьlйkйt szűrők nйlkьl.
Ne tisztнtson a porszнvуval nedves felьletet. A
előbb meg kell szбradnia, йs csak utбna lehetsйges
a porszнvу hasznбlata.
Soha ne hasznбlja a porszнvуt felszereletlen, vagy
kбrosodott porzsбkkal.
A vezeték meghibásodása esetén - veszély
elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse a
gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott
szervizzel ill. szakemberrel.
Amennyiben a kйszьlйket valamennyi ideig 0 ºC –nбl
tбroltбk, bekapcsolбsa előtt legalбbb 2 уrбn belьl
tartsa szobahőmйrsйkleten.
A gyбrtуnak jogбban бll йrtesнtйs nйlkьl mбsodrendű
mуdosнtбsokat vйgezni a kйszьlйk szerkezetйben,
melyek alapvetően nem befolyбsoljбk a kйszьlйk
biztonsбgбt, műkцdőkйpessйgйt, funkcionalitбsбt.
A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson,
illetve a kísérő dokumentumokban található.
MŰKÖDÉSI ELŐKÉSZÜLETEK
Csomagolja ki a terméket.
Működés előtt töltse fel az akkumulátort
(akkumulátortípus: Ni-MH).
Az akkumulátor feltöltése érdekében helyezze a kézi
porszívót a készüléktestre és helyezze a
csatlakozódugót a készüléktest-alapegység hátsó
részébe vagy közvetlenül a kézi porszívó-fogantyú
végébe.
IM015
Csatlakoztassa az adaptert az elektromos
hálózathoz, közben kigyúl a főkapcsolón lévő
indikátor. Ez azt jelenti, hogy az akkumulátor
töltődik.
Első használat előtt az akkumulátor 12-órás töltést
igényel, teljes töltésig.
A készülék működésre kész.
MŰKÖDÉS
A porszívó speciális gyermekzárral van ellátva. A
porszívó bekapcsolása érdekében nyomja meg a
bekapcsoló gombok egyikét és tartsa lenyomva 2
másodperc folyamán. A porszívót kapcsolja ki rövid
gombnyomással.
Amennyiben teljes felszereléssel használja a
porszívót, alkalmazhatja mind a fogantyún lévő
főkapcsolót, úgy a készüléktesten lévőt.
Könnyen hozzáférhető felületek, gépjármű-szalon,
bútor tisztítására használja a kézi porszívót.
A kézi porszívó lekapcsolása érdekében nyomja
meg a kézi porszívó lekapcsoló gombot.
Nyomja meg a kézi porszívón lévő főkapcsolót és
kapcsolja be a készüléket.
Teljes feltöltésű akkumulátor esetén a folyamatos
működési idő: max. 20 perc.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Kapcsolja ki a porszívót.
Törölje meg a készüléktest külső felületét
súrolószer mentes mosószeres puha
törlőkendővel.
A készüléket és villamos vezetéket vízbe vagy
egyéb folyadékba meríteni tilos.
PORTÁROLÓ TISZTÍTÁSA
A portároló rendszeres tisztítást igényel.
Áramtalanítsa a készüléket, kapcsolja le a kézi
porszívót a lekapcsoló gomb segítségével.
Tartsa a kézi porszívó készüléktestét függőleges
helyzetbe és nyomja meg a portároló lekapcsoló
gombot.
Óvatosan vegye ki a szűrőt és a Ciklon
szűrőrendszert. Mossa és szárítsa meg a szűrőt.
(Ne szárítsa a radiátoron vagy egyéb
melegítőkészülék segítségével) Mossa meg a
szűrúrendszert vízsugár alatt. Mossa meg a
portároló konténert.
Mossa meg a szűrőt meleg vízsugár alatt és
szárítsa meg a levegőn.
A portárolót törölje meg nedves törlőkendővel.
Helyezze a szűrőt a helyére, vissza a portárolóba.
FIGYELEM:
Ne kapcsolja be a porszívót szűrő nélkül, mivel ez
a motor meghibásodásához vezethet.
TÁROLÁS
Helyezze a porszívót függőleges helyzetbe.
Még könnyebb tárolás érdekében a porszívó
fogantyú összecsukható. Ennek érdekében nyomja
meg az összecsukó gombot és csukja össze a
porszívó fogantyút.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy
kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a
használt villamos és elektronikus termékeket és
elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal
kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban
kell leadni.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Page 14
14
IM015
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos
kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az
értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan
esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre
és a környezetre, amelyek a nem megfelelő
hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel.
ROGHID DE UTILIZARE
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie acest ghid înainte de utilizarea
aparatului în scopul evitării deteriorării în urma
utilizării. Folosirea incorectă poate duce la
deteriorarea aparatului, poate cauza pagube
materiale şi daune sănătăţii utilizatorului.
La exploatarea aparatului respectaţi următoarele
măsuri de siguranţă:
Înainte de prima conectare, verificaţi dacă
caracteristicile tehnice indicate pe aparat corespund
parametrilor reţelei electrice.
În scopul evitării electrocutării sau incendierii, nu
introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă
sau alte lichide. Dacă aceasta a avut loc, NU
ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la
reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul de reparaţii
pentru verificare.
Se interzice folosirea aparatului dat de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mintale reduse sau care nu au experienţă sau
cunoştinţe, dacă aceştia nu sunt controlaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de persoana,
responsabilă de siguranţa lor.
Conectaţi aparatul la reţeaua electrică doar cu
mâinile uscate, iar la deconectare ţineţi de ştecăr,
fără a trage de cablu.
Asiguraţi-vă că cablul de alimentare nu atinge
mărgini ascuţite şi suprafeţe fierbinţi.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua
electrică înainte de curăţare sau dacă nu este folosit.
producător sau de centrul de reparaţii autorizat de
acesta, sau de personalul analogic calificat.
Nu amplasaţi aparatul în apropierea surselor de
căldură (radiatoare, încălzitoare, etc.) şi nu-l supuneţi
razelor directe ale soarelui, pentru că aceasta poate
duce la deformarea pieselor de plastic.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu permite
jocul cu aparatul.
Asiguraţi-vă că orificiile de ventilare nu sunt blocate.
Nu permiteţi blocarea lor cu obiecte străine (praf, păr,
haine, etc.).
Aveţi grijă la utilizarea aspiratorului pe scări.
Înainte de utilizare, luaţi de pe podea toate obiectele
ascuţite, care pot deteriora containerul de colectare.
ATENŢIE: În scopul prevenirii supraîncărcării reţelei
electrice, nu conectaţi aparatul simultan cu alte
aparate electrice puternice la aceeaşi linie de
electricitate.
Nu conectaţi aspiratorul dacă filtrul nu este instalat.
Nu curăţaţi suprafeţe umede cu aspiratorul dvs.
Acesta nu este destinat pentru îndepărtarea
lichidelor.
Covoarele, prelucrate cu soluţie lichidă de curăţat,
trebuie să se usuce până la curăţarea lui cu
aspiratorul.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Se interzice folosirea aspiratorului fără containerul
de colectare sau dacă acesta este deteriorat.
În caz de necesitate, adresaţi-vă la centrul de
reparaţii autorizat pentru înlocuirea acumulatorului.
Nu încercaţi să reparaţi de sine stătător aparatul
sau să schimbaţi careva piese. Dacă depistaţi
nereguli, adresaţi-vă la cel mai apropiat Centru de
reparaţii.
Dacă aparatul a fost expus unei temperaturi mai
mici de 0°C pentru o anumită perioadă, este
necesar să-l aduceţi la temperatura încăperii timp
de cel puţin 2 ore.
Producătorul îşi rezervă dreptul,fără informare
suplimentară, să introducă modificări
nesemnificative în construcţia aparatului, care nu
afectează cardinal siguranţa, performanţa şi
funcţionalitatea acestuia.
Data fabricării este indicată pe produs şi/sau pe
ambalaj, precum şi pe documentele însoţitoare.
PREGĂTIREA DE UTILIZARE
Despachetaţi aparatul.
Înainte de folosire este necesar de încărcat
acumulatorul (tipul acumulatorului Ni-MH).
Pentru a încărca acumulatorul, introduceţi
aspiratorul manual în carcasă şi apoi introduceţi
ştecherul în partea din spate a bazei carcasei, sau
introduceţi ştecherul nemijlocit în capătul mânerului
aspiratorului de mână.
După conectarea adaptorului la reţeaua electrică
se va ilumina indicatorul pe butonul
conectare/deconectare. Aceasta înseamnă că acumulatorul se află în proces de încărcare.
Înainte de prima utilizare, acumulatorul trebuie
încărcat timp de 12 ore, până la încărcarea
completă a acumulatorului.
Aparatul este gata de utilizare.
UTILIZAREA
Aspiratorul este dotat cu un sistem de protecţie
împotriva copiilor. Pentru a conecta aspiratorul este
nevoie să ţineţi apăsat unul din cele două butoane
de conectare timp de 2 secunde. Pentru a
deconecta aspiratorul este suficient să apăsaţi scurt.
Dacă folosiţi setul complet al aspiratorului, puteţi
apăsa butonul conectare/deconectare atât de pe
mâner, cât şi de pe carcasă.
Folosiţi aspiratorul manual pentru curăţarea
suprafeţelor uşor accesibile, automobilului şi mobilei.
Pentru a desprinde aspiratorul manual, apăsaţi
butonul pentru desprinderea aspiratorului manual.
Pentru conectarea aspiratorului manual, apăsaţi
butonul conectare/deconectare de pe aspiratorul
manual.
O încărcare completă a acumulatorului asigură o
funcţionare neîntreruptă a aparatului de 20 de
minute.
CURĂŢAREA ŞI ÎNGRIJIREA
Deconectaţi aspiratorul.
Ştergeţi exteriorul carcasei cu o pânză moale,
adăugând detergent, care nu conţine substanţe
abrazive.
Se interzice introducerea aparatului sau cablului
electric în apă sau oricare alte lichide.
CURĂŢAREA CONTAINERULUI DE COLECTARE
Containerul de colectare trebuie curăţat regulat.
Page 15
15
Deconectaţi alimentarea cu electricitate, desprindeţi
aspiratorul manual, apăsând butonul de desprindere
a aspiratorului manual.
Ţinând carcasa aspiratorului manual în poziţie
verticală, apăsaţi butonul de desprindere a
containerului de colectare.
Scoateţi cu grijă filtrul şi sistemul de filtrare ciclonică.
Spălaţi filtrul şi uscaţi-l (se interzice uscarea pe
calorifer sau cu ajutorul altor dispozitive de încălzire).
Spălaţi sistemul de filtrare în apă curgătoare. Spălaţi
containerul pentru gunoi.
Spălaţi filtrul cu apă caldă curgătoare şi uscaţi-l
complet înainte de a-l introduce înapoi.
Ştergeţi containerul de colectare cu o pânză umedă.
Instalaţi filtrul în locul său corespunzător din
containerul de colectare.
ATENŢIE:
Se interzice conectarea aspiratorului dacă filtrul nu
este instalat, pentru că aceasta poate cauza
deteriorarea motorului electric.
PĂSTRAREA
Puneţi aspiratorul în poziţie verticală.
Pentru comoditatea păstrării este posibil de pliat
mânerul aspiratorului. Pentru aceasta apăsaţi
butonul de pliere a mânerului şi pliaţi mânerul
aspiratorului în două.
IM015
Simbolul dat pe produs, ambalaj şi/sau
documentele însoţitoare înseamnă că aparatele
electrice şi electronice, şi bateriile uzate nu trebuie
aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea
trebuie duse la punctele de colectare specializate.
Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine
informaţii suplimentare referitor la sistemele existente
de colectare a deşeurilor.
Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor
valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative
asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător,
care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a
deşeurilor.
www.scarlett.ru SC-VC80H07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.