H Multifunkciós főzőgép ............................................................................. 23
RO Aparatul de gatit multifunkcional ............................................................ 26
www.scarlett.ru
IM015
2
SC-MC410S11
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Control panel
3. Display
4. Flap cover
5. Lid release button
6. Baking pan
7. Steamer
8. Measuring cup
9. Ladle
10. Container for collecting condensed water
11. Steam outlet valve
12. Power Cord
1. Корпус
2. Панель управления
3. Дисплей
4. Откидная крышка
5. Кнопка открытия крышки
6. Съемная чаша
7. Контейнер–пароварка
8. Мерная чашка
9. Ложка
10. Контейнер для сбора конденсата
11. Клапан для выхода пара
12. Шнур питания
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Корпус
2. Панель управління
3. Дисплей
4. Відкидна кришка
5. Кнопка відкриття кришки
6. Знімна чаша
7. Контейнер–пароварка
8. Мірна чашка
9. Ложка
10. Контейнер для збору конденсату
11. Клапан для виходу пари
12. Кабель живлення
1. Корпус
2. Басқару панелі
3. Сандық СК бейнебет
4. Көтермелі қақпақ
5. Қақпақ ашу ноқаты
6. Шара
7. Бу қасқан сауыт
8. Өлшер тостақ
9. Қасық
10. Бу жинауға арналған сауыт
11. Бу шығатын саңылау
12. Қуат сымы
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Juhtimispaneel
3. Digitaalne VK ekraan
4. Kaas
5. Kaane avamisnupp
6. Eemaldatav anum
7. Auruti
8. Mõõduklaas
9. Mõõdulusikas
10. Kondensvee kogumise alus
11. Ventiil auru
12. Toitejuhe
1. Korpuss
2. Vadības panelis
3. Displejs
4. Vāciņš
5. Vāciņa attaisīšanas poga
6. Izņemams trauks
7. Tvaika katls
8. Mērglāze
9. Mērkarote
10. Paliktnis kondensāta savākšanai
11. Garo vožtuvas
12. Barošanas vads
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Valdymo skydelis
3. Displėjus
4. Dangtis
5. Dangčio atidarymo mygtukas
6. Išimama kepimo forma
7. Garu pvodas
8. Matavimo indas
9. Matavimo šaukštelis
10. Kondensato surinkimo padėklas
11. Atloks, lai izietu tvaiks
12. Maitinimo laidas
1. Készülékház
2. Vezérlőpad
3. Digitális FK-kijelző
4. Fedő
5. A fedő nyitógombja
6. Levehető tál
7. Gőzfőző
8. Mérőpohár
9. Mérőkanál
10. Kondenzvíznek tervezett alátét
11. Szelep a gőz
12. Vezeték
RO DETALII PRODUS
1. Corp
2. Panou de control
3. Display
4. Capac rabatabil
5. Buton pentru deschiderea capacului
6. Bol detașabil
7. Container – vas de gătit cu aburi
8. Vas gradat
9. Lingură
10. Container pentru colectarea condensatului
11. Supapă pentru emiterea aburului
12. Cablul de alimentare
3
SC-MC410S11
~ 220-240V / 50 Hz
700 W
2.9 / 3.4 kg
mm
300
290
290
IM015
IM015
4
SC-MC410S11
GB OPERATING MANUAL
SAFETY MEASURES
Important safety instructions. Please read carefully and save for future reference.
Incorrect use of the device may damage the device and harm the user.
Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the unit
correspond to the mains parameters.
CAUTION! The plug of the power cord is grounding type and has a wire. Plug the device only into the corresponding grounded
sockets.
Use the device only for household purposes and in accordance with this Operating Manual. The device is not intended for
industrial use
Do not use outside.
Always unplug the device from the socket before cleaning the device or if You are not using the device.
The device may not be used by persons (including children) with underdeveloped physical, mental and sensual abilities when
these persons do not have the experience or the knowledge or if they are not supervised or guided by a person who is
responsible for their safety.
Children should be supervised at all times and should never play with the device.
Do not leave switched-on device unattended.
Do not use the parts which are not included in the package.
Do not use the device if the power cord or/and the plug are damaged. To avoid danger the damaged cord should be replaced
by an authorized service center.
Do not submerge the device or the power cord in water or other liquids. However, if this happened unplug the device from the
socket immediately and before using the device again have qualified specialists check the operability of the device.
Make sure that the power cord doesn’t touch sharp edges and hot surfaces.
Do not pull the power cord and do not twist or wrap the cord around the device.
The multicooker is to be used only for cooking food. Never use the multicooker for drying clothes, paper and other items.
Do not turn the multicooker when the pot is empty.
Do not use the multicooker without the pot.
Do not put the foodstuffs on the bottom of the multicooker, always use the pot.
Do not replace the pot with any other container.
Do not use metal items which may scratch the pot.
The inner coating of the pot may initially wear off, therefore be careful when using the pot.
Follow cooking recipes.
Do not let water get into the vent holes in order to avoid short circuit.
If using an extension cord make sure that maximum capacity of the cord corresponds to the capacity of the device.
Caution! The device becomes hot during operation! If you need to touch the multicooker when it is operating use tacks or
cooking gloves.
Protect Your face and hands from the steam coming out of the valve.
Do not insert metal and other items into the outlet hole or into any other parts of the device.
Do not cover the cover of the multicooker with the towels or other items.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service
center.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2
hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such
changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
INSTALLATION
Make sure that there is no packaging material or any other items inside the multicooker.
Check whether the following remained undamaged during the transportation: the cover; the casing; additional appliances; the
removable pot.
In case you notice any defects do not turn on the device and contact the salesperson or the service center.
Place the device on a dry, even and heat-proof surface. Do not place the device close to combustible materials, explosives
and self-igniting gases. Do not place the device close to a gas or electric stove or any other sources of heat. Do not place the
device very close to walls or furniture.
Do not put anything on top of the multicooker. Do not cover the vent holes.
Do not place the multicooker in a kitchen cabinet. For proper operation the device needs free space for ventilation: at least 20
cm from the top, 10 cm from the back and 5 cm from the sides.
Before first use wipe the removable pot, the steamer, the measuring cup, the spoon, the inside and the outside surface of the
multicooker with a clean wet cloth.
OPERATION
Before initial use wipe the cooking pot, the surface of heating element and internal surface of the universal cooker.
Put water and food in the cooking pot. Do not fill the cooker more than to 3/5 of its capacity. During cooking food products
that expand in hot water (rice, dry vegetables) or foam, do not fill the pot more than to the half of its capacity. At that the
entire volume of food products and water should not exceed 1/5 of the total pot capacity.
Put the pot inside the outer body of the universal cooker.
Close the lid until the click is heard.
COOKING PROGRAM «КРУПЫ»
This mode is used to cook various types of cereals and pilaf.
IM015
5
SC-MC410S11
Cooking Time
Approximate Water Volume (number of measuring
cups)
10-30 min
4
30-60 min
5
Take the required amount of cereal according to the recipe, using measuring cup. If necessary, the cereal should be pre-
washed. Do not use the universal cooker bowl for this purpose, as you can damage the coating.
Fill the universal cooker bowl with cereal. Pour water according to recipe.
Place the bowl into the universal cooker.
Close the lid until the click is heard.
By default, the program time is set to 45 minutes.
Connect the universal cooker to mains. Do not connect the appliance to the mains until all initial preparations are completed,
or it may lead to damage.
At the end of cooking process the mode indicator goes off, and the buzzer sounds. The universal cooker automatically
switches to heating mode, and heating indicator lights.
Disconnect the universal cooker from the mains.
"МОЛОЧНЫЕ КАШИ" PROGRAM
This mode is used for cooking soups, broths, meat, fish, vegetables and milk porridge.
Put all the ingredients and spices into a bowl of the universal cooker according to the recipe.
Place the bowl into the universal cooker.
Close the lid until the click is heard.
Connect the universal cooker to mains. Do not connect the appliance to the mains until all preparations are completed, or it
may lead to damage.
Press the "МОЛОЧНЫЕКАШИ" ( MILK PORRIDGE) button located on the control panel. The button's LED lights. The time
interval "00:30" will be displayed. The " МОЛОЧНЫЕКАШИ " ( MILK PORRIDGE) program will start in 5 seconds.
By default, the soup cooking program time is set to 30 min. If necessary, you can increase or decrease the time by using the
"+/-" buttons. You can select cooking time within the range of 10 min -2 hours. The setting increment is 1 minutes.
At the end of cooking process the mode indicator goes off, and the buzzer sounds. The universal cooker automatically
switches to heating mode, and heating indicator lights.
Disconnect the universal cooker from the mains.
"ЖАРКА" PROGRAM
Using this program, you can saute vegetables with the open lid, and use it for home canning purposes (food
preservation), and for cooking soups and various recipes, roast meat, chicken and more.
Put all the ingredients and spices into a bowl of the universal cooker according to the recipe.
Place the bowl into the universal cooker. Do not close the lid.
Connect the universal cooker to mains. Do not connect the appliance to the mains until all preparations are completed, or it
may lead to damage.
Press the "ЖАРКА" (FRYING) button located on the control panel. The button's LED lights. The time interval "00:15" will be
displayed. The "ЖАРКА" (FRYING) program will start in 5 seconds.
By default, the frying program time is set to 15 minutes. If necessary, you can increase or decrease the time by using the "+/-
" buttons. You can select cooking time within the range of 15 minutes to 1 hours. The setting increment is 10 minutes.
At the end of cooking process the mode indicator goes off, and the buzzer sounds. The universal cooker will not switch to
heating mode.
Disconnect the universal cooker from the mains.
"ВЫПЕЧКА" PROGRAM
You can use this program for baking.
Put all the ingredients into a bowl of the universal cooker according to the recipe.
Place the bowl into the universal cooker.
Connect the universal cooker to mains. Do not connect the appliance to the mains until all preparations are completed, or it
may lead to damage.
Press the "ВЫПЕЧКА" (BAKING) button located on the control panel. The button's LED lights. The time interval "00:40" will
be displayed. The "ВЫПЕЧКА" (BAKING) program will start in 5 seconds.
You can select cooking time within the range of 40mins to 80 mins. The setting increment is 1 min.
At the end of cooking process the mode indicator goes off, and the buzzer sounds. The universal cooker will not switch to
heating mode.
Disconnect the universal cooker from the mains.
"ПАРОВАРКА" PROGRAM
This mode is used for steam cooking.
The steam cooking mode can be used, when the steam cooking container is applied. Please be aware that steam cooking
time interval is limited to the volume of water poured into the bowl. Pour as much water as needed for completion of the
cooking process. When the water evaporates completely, the program will automatically switch off.
Pour correct amount of water into a bowl (see Table below).
Put the food stuff into the steam container and place the container into the bowl. Place the bowl into the universal cooker.
Close the lid until the click is heard.
Connect the universal cooker to mains. Do not connect the appliance to the mains until all preparations are completed, or it
may lead to damage.
Press the "ПАРОВАРКА" (STEAM COOKER) button located on the control panel. The button's LED lights. The time interval
"00:20" will be displayed. The "ПАРОВАРКА" (STEAM COOKER) program will start in 5 seconds. By default, the steam
cooking program time is set to 20 minutes. If necessary, you can increase or decrease the time by using the "+/-" buttons.
You can select cooking time within the range of 10 minutes to 3 hours. The setting increment is 1 minutes.
IM015
6
SC-MC410S11
At the end of cooking process the mode indicator located near the button goes off, and the buzzer sounds. The universal
cooker automatically switches to heating mode, and heating indicator lights.
Disconnect the universal cooker from the mains.
"ТУШЕНИЕ" PROGRAM
This mode is used for stewing foods and preparing jelly.
Put all the ingredients and spices into a bowl of the universal cooker according to the recipe.
Place the bowl into the universal cooker.
Close the lid until the click is heard.
Connect the universal cooker to mains. Do not connect the appliance to the mains until all preparations are completed, or it
may lead to damage.
Press the "ТУШЕНИЕ" (STEWING) button located on the control panel. The button's LED lights. The time interval "02:00" will
be displayed. The "ТУШЕНИЕ" (STEWING) program will start in 5 seconds.
By default, the stewing program time is set to 2 h. If necessary, you can increase or decrease the time by using the "+/-"
buttons. You can select cooking time within the range of 2 - 8 hours. The setting increment is 10 minutes.
At the end of cooking process the mode indicator goes off, and the buzzer sounds. The universal cooker automatically
switches to heating mode, and heating indicator lights.
Disconnect the universal cooker from the mains.
"ПОДОГРЕВ/ ОТМЕНА" (PREHEAT/CANCEL) FUNCTION
This mode is used for switching the heating mode on, and for switching the universal cooker off.
"ОТСРОЧКА СТАРТА" (START DELAY) FUNCTION
This function allows you to delay cooking so that it will begin at predefined time.
Select the cooking program, press the "Таймер" (TIMER) button and use the "+/-" buttons to set the delay time within the
range of 30 minutes to 24 hours with 30 minutes increments.
This function is not available for "Roasting" and "Baking" programs.
DEVICE TROUBLESHOOTING
When the display shows the error information (symbols Е1, E2, Е4), unplug the unit from the mains and let it cool. If the error
indicator does not disappear from the display when the unit is turned on again, contact service department.
CLEANING AND MAINTENANCE
The device needs to be cleaned regularly; remove all of the food residue from the surface of the multicooker
Before cleaning turn off the multicooker and unplug it from the socket. Let the device cool off completely.
Wipe the control panel, the outer and the inner surfaces of the multicooker with a wet cloth and detergent, wipe dry.
Wash the pot in warm water with detergent and wipe dry. You should wash the pot immediately after you finished cooking.
Wash the container for collecting the condensed water and the steam outlet valve.
Do not use aggressive substances or abrasive materials.
STORAGE
Make sure that the device is unplugged from the socket and is completely cooled off.
Follow all of the steps mentioned in “CLEANING AND MAINTENANCE” section.
Store the multicooker with the cover half open in a dry and clean place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units and
battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving
point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which
happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Важные инструкции по безопасности. Прочитайте внимательно и сохраните для будущих справок.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на
изделии, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления. Подключайте прибор только к
соответствующим заземлённым розеткам.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными
или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр,или аналогичный квалифицированный персонал.
IM015
7
SC-MC410S11
Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно отключите
устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и безопасность
прибора у квалифицированных специалистов.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не обматывайте его вокруг устройства.
Используйте мультиварку только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду, бумагу
или другие предметы.
Не включайте мультиварку с пустой чашей.
Не используйте мультиварку без чаши.
Не выкладывайте продукты непосредственно на дно мультиварки, используйте чашу.
Не заменяйте чашу другим контейнером.
Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать чашу.
Покрытие, нанесенное на поверхность чаши, может постепенно стираться, поэтому необходимо использовать ее
бережно.
Руководствуйтесь рецептами приготовления.
Если не поддерживать мультиварку в чистом состоянии, это может привести к износу поверхности, что может
неблагоприятно повлиять на работу прибора и стать причиной опасной ситуации для пользователя.
При использовании удлинителя, убедитесь, что максимально допустимая мощность кабеля соответствует мощности
прибора.
Внимание! Во время работы прибор нагревается! В случае необходимости контакта с мультиваркой во время ее
работы, используйте кухонные рукавицы или прихватки.
Берегите лицо и руки от пара, выходящего из клапана.
Не вставляйте металлические или другие предметы в выпускной клапан или любые другие детали изделия.
Не накрывайте крышку мультиварки полотенцами или другими предметами.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок
обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в
комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в
конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
УСТАНОВКА
Убедитесь, что внутри мультиварки нет упаковочных материалов и посторонних предметов.
Проверьте, не повреждены ли при транспортировке крышка, корпус, дополнительные принадлежности, съемная
чаша.
При обнаружении любых дефектов не включайте прибор, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
Установите прибор на сухую, ровную и жароустойчивую поверхность.
Не устанавливайте прибор вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся газов.
Не ставьте прибор рядом с газовой или электрической плитами, а также другими источниками тепла.
Не размещайте прибор в непосредственной близости к стене или мебели.
Ничего не кладите на мультиварку.
Мультиварку не следует располагать в шкафу. Для нормальной работы прибора необходимо обеспечить свободное
пространство для вентиляции: не менее 20 см сверху, 10 см со стороны задней панели и не менее 5 см с боковых
сторон.
Перед первым использованием протрите съемную чашу, контейнер–пароварку, мерную чашку, ложку, внутреннюю и
внешнюю части мультиварки чистой влажной тканью. Снимите защитную пленку с панели управления.
РАБОТА
В первую очередь протрите чашу, поверхность нагревателя и внутреннюю поверхность мультиварки.
Поместите воду и продукты в чашу. Не заполняйте емкость мультиварки более чем на 3/5 ее объема. При варке
продуктов, имеющих способность набухать в горячей воде (рис, сухие овощи) или выделять пену, не наполняйте
кастрюлю более чем на половину ее объема. При этом общий объем продуктов и воды не должен быть менее 1/5
полного объема чаши.
Поместите чашу внутрь мультиварки.
Закройте крышку до щелчка.
Подключите мультиварку к электросети.
Мультиварка имеет шесть автоматических программ приготовления и еще 2 дополнительные программы.
ПРОГРАММА «КРУПЫ»
Данный режим используется для приготовления различных типов каш, плова, риса.
Отмерьте крупу мерной чашкой согласно рецепту. При необходимости крупу следует предварительно промыть. Не
используйте для этих целей чашу мультиварки, вы можете повредить ее покрытие.
Насыпьте крупу в чашу мультиварки. Налейте воды в чашу согласно рецепту.
Поместите чашу в мультиварку.
Закройте крышку до щелчка.
Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все предварительные
приготовления, так как это может привести к поломке.
Нажмите кнопку «КРУПЫ» на панели управления. Загорится индикатор данной кнопки.
Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление в течение 45 минут
IM015
8
SC-MC410S11
Время приготовления
Примерный объем воды, мерные чашки
10-30 минут
4
30-60 минут
5
По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал,
мультиварка автоматически переключится в режим подогрева, загорится индикатор подогрева.
Отключите мультиварку от электросети.
ПРОГРАММА «МОЛОЧНЫЕ КАШИ»
Данный режим используется для приготовления супов, варки бульонов, мясных, рыбных продуктов и овощей, а
также для молочных каш.
Положите все ингредиенты и приправы в чашу мультиварки согласно рецепту.
Поместите чашу в мультиварку.
Закройте крышку до щелчка.
Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления, так
как это может привести к поломке.
Нажмите кнопку «МОЛОЧНЫЕ КАШИ» на панели управления. Загорится индикатор данной кнопки. На дисплее
высветится 00:30. Через 5 секунд программа «МОЛОЧНЫЕ КАШИ» начнет работу.
Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление каши в течение 30 минут. При необходимости вы можете
увеличить или уменьшить время с помощью кнопок «+ -» .Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от
10 мин до 2 ч. Шаг 1мин.
По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал,
мультиварка автоматически переключится в режим подогрева, загорится индикатор подогрева.
Отключите мультиварку от электросети.
ПРОГРАММА «ЖАРКА»
При помощи этой программы вы можете с открытой крышкой пассировать овощи для приготовления домашних
заготовок (консервирования продуктов), супов и различных зажарок, обжаривать мясо, курицу и многое другое.
Положите все ингредиенты и приправы в чашу мультиварки согласно рецепту.
Поместите чашу в мультиварку. Крышку не закрывайте.
Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления, так
как это может привести к поломке.
Нажмите кнопку «Жарка» на панели управления. Загорится индикатор напротив данной кнопки. На дисплее
высветится 00:15. Через 5 секунд программа «Жарка» начнет работу.
Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление зажарки в течение 15 минут. При необходимости вы
можете увеличить или уменьшить время с помощью кнопок «+ -» .Вы можете изменить время приготовления в
диапазоне от 15 минут до 1 часа. Шаг 10 мин.
По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал,
мультиварка в режим подогрева не переходит.
Отключите мультиварку от электросети.
ПРОГРАММА «ВЫПЕЧКА»
При помощи этой программы вы можете приготовить различную выпечку.
Положите все ингредиенты в чашу мультиварки согласно рецепту.
Поместите чашу в мультиварку.
Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления, так
как это может привести к поломке.
Нажмите кнопку «Выпечка» на панели управления. Загорится индикатор напротив данной кнопки. На дисплее
высветится 00:40. Через 5 секунд программа «Выпечка» начнет работу.
Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление выпечки в течение 40 минут. При необходимости вы
можете увеличить или уменьшить время с помощью кнопок «+ -» .Вы можете изменить время приготовления в
диапазоне от 40 минут до 1ч 20 мин. Шаг 1 мин.
По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал,
мультиварка в режим подогрева не переходит.
Отключите мультиварку от электросети.
ПРОГРАММА «ПАРОВАРКА»
Данный режим используется для приготовления продуктов на пару.
Режим «Пароварка» используется с применением контейнера-пароварки. Важно знать, что время приготовления на
пару ограничено объемом налитой в чашу воды. Наливайте воды столько, чтобы ее хватило на весь процесс
приготовления. Если вода полностью испарилась, программа автоматически отключится.
Налейте в чашу нужное количество воды (см. таблицу с примерным кол-вом воды ниже).
Разложите продукты в контейнере-пароварке и вставьте в чашу. Поместите чашу в мультиварку.
Закройте крышку до щелчка.
Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления, так
как это может привести к поломке.
Нажмите кнопку «Пароварка» на панели управления. Загорится индикатор данной кнопки. На дисплее высветится
00:20. Через 5 секунд программа «Пароварка» начнет работу. Мультиварка по умолчанию настроена на
приготовление продуктов на пару в течение 20 минут. При необходимости вы можете увеличить или уменьшить
время с помощью кнопок «+ -» .Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от 10 минут до 3 ч. Шаг 1 мин.
По окончании процесса приготовления индикатор рядом с кнопкой данного режима погаснет и прозвучит звуковой
сигнал, мультиварка автоматически переключится в режим подогрева, загорится индикатор подогрева.
Отключите мультиварку от электросети.
ПРОГРАММА «ТУШЕНИЕ»
Данный режим используется для тушения продуктов и приготовления холодца.
IM015
9
SC-MC410S11
Положите все ингредиенты и приправы в чашу мультиварки согласно рецепту.
Поместите чашу в мультиварку.
Закройте крышку до щелчка.
Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления, так
как это может привести к поломке.
Нажмите кнопку «Тушение» на панели управления. Загорится индикатор кнопки. На дисплее высветится 02:00.
Через 5 секунд программа «Тушение» начнет работу.
Мультиварка по умолчанию настроена на приготовление в течение 2 часов. При необходимости вы можете
увеличить или уменьшить время с помощью кнопок «+ -» .Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от
2 до 8часов.Шаг 10мин.
По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал,
мультиварка автоматически переключится в режим подогрева, загорится индикатор подогрева.
Отключите мультиварку от электросети.
ФУНКЦИЯ «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА»
Данный режим используется для включения функции подогрева и отключения мультиварки.
ФУНКЦИЯ «ОТСРОЧКА СТАРТА»
Данная функция позволяет отсрочить время приготовления к нужному вам времени.
Для этого после выбора программы нажмите кнопку «Отсрочка старата», и кнопками «+ -» установите время
отсрочки в пределах от 30 минут до 24 часов с шагом 30 минут.
Данная функция отсутствует у программ «Выпечка» и «Жарка».
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При появлении на дисплее информации об ошибке (символы Е1, E2, Е4), отключите устройство от сети и дайте ему
остыть. Если при повторном включении индикатор ошибки не исчез, обратитесь в сервисный центр.
ОЧИСТКА И УХОД
Прибор следует регулярно чистить и удалять с его поверхности любые остатки пищи.
Перед очисткой выключите мультиварку и отключите ее от электросети.
Дайте прибору полностью остыть. Протрите панель управления, внешнюю и внутреннюю поверхности влажной
тканью с моющим средством, после чего вытрите насухо. Вымойте чашу теплой водой с моющим средством и
вытрите насухо. Желательно мыть чашу сразу после приготовления пищи.
Промойте контейнер для сбора конденсата и клапан для выхода пара. Не применяйте агрессивные вещества или
абразивные материалы.
ХРАНЕНИЕ
Убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требования раздела “ОЧИСТКА
И УХОД”.
Храните мультиварку с приоткрытой крышкой в сухом чистом месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные
электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми
отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным
органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на
здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения
с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої
компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог,
вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та
дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу
користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може
значно перевищити вказаний виробником строк.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Важливі інструкції з безпеки. Прочитайте уважно та збережіть для майбутніх довідок.
Неправильне поводження з приладом може призвести до його пошкодження та заподіяти шкоду користувачеві.
Перш ніж увімкнути прилад, перевірте, чи відповідають технічні характеристики, вказані на виробі, параметрам
електромережі.
УВАГА! Вилка кабелю живлення має дріт і контакт заземлення. Підключайте прилад тільки до відповідних заземлених
розеток.
Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного Посібника з експлуатації. Прилад не призначений для
промислового використання.
Використовувати лише в приміщеннях.
Завжди відключайте пристрій від електромережі перед очищенням або, якщо Ви його не використовуєте.
Прилад не призначений для використання особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими даними
(включаючи дітей), або за відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не контролюються, або не були
проінструктовані щодо використання приладу особою, що відповідає за їхню безпеку.
З метою недопущення гри з приладом, діти повинні знаходитися під контролем.
Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.