UA ПІДЛОГОВІ ВАГИ ........................................................................................................................ 13
SCG ВАГА ............................................................................................................................................. 16
EST VANNITOAKAAL .......................................................................................................................... 18
• To avoid breakdown during use read this guide carefully before operating the appliance. Mishandling can cause breakdown of
the appliance.
• Only for private use. The appliance is not designed for industrial or commercial use.
• Do not lubricate the built-in mechanism of the scale.
• Do not expose the scale to shocking.
• Do not overload the scale.
• If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2
hours before turning it on.
• The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such
changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
SPECIAL PRECAUTIONS.
ATTENTION: If the glass surface is wet or covered with the drops of water, wipe the appliance dry to avoid falling.
• Handle the appliance with care as it is a precision measurement mechanism. Do not drop the appliance or jump on it.
• When carrying or storing the appliance leave it in a flat position.
• The body fat analyzer is not suitable for the following categories of consumers:
− Children under 10 years and adults over 80 years of age.
− Persons with the following symptoms: fever, oedema, osteoporosis.
− Persons undergoing dialysis.
− Persons using a pacemaker.
− Persons taking cardiovascular medication.
− Pregnant women
− Athletes performing intensive vigorous exercise over 5 hours a day.
− Persons with heart rate of under 60 beats per minute.
• Attention: Not recommended for people using a pacemaker or any other medical implant with electronic components. This
could threaten the output ratio of the implant and deteriorate its performance.
• The appliance operates properly only when you step on it with bare dry feet.
PRINCIPLES OF OPERATION
• The principle behind this scale is bioelectrical impedance analysis (B.I.A.). The measurement of the percentage of different
tissues occurs within seconds with electric current, which is not perceptible for a human, safe and harmless. Based on the
results of the electrical impedance measurement, a number of human body constants and individual features (age, height,
sex) it is possible to determine the percentage of body fat and other parameters of a human body.
• Muscular tissue and water are characterized by good electric conductivity, and thus – insignificant electrical resistance.
• On the contrary, bones and adipose tissue possess low electric conductivity, as fatty tissue cells and bones do not virtually
conduct electric current due to extremely high resistance.
• One should keep in mind that the measurements obtained with diagnostic scale provide only rough, imperfect data as
compared to the results of real medical tests. Only a healthcare professional employing medical methods (for example,
computer tomography) can determine the percentage of body fat, water, muscle mass and bones accurately.
• If, when measuring the percentage of fat, muscle tissue, bone and water content, the obtained sum of all components has
become greater than 100%, this is not a sign of scale defect. It can be explained from the physiological point of view.
Operation of the diagnostic scale is based on the analysis of bioimpedance, which determines the amount of fat and water in
muscle and bone tissues themselves. Thus the variation of different parameters should be taken into account separately from
each other, without summarizing the obtained results.
OPERATING INSTRUCTIONS
START TO USE
• Open the battery case on the bottom, remove the protective film. Close the battery case on the bottom. Scales are ready to
work.
• Place the scale on a hard and flat surface instead of the soft carpets.
• In order to switch on the scale, touch the platform by your foot on its downright corner.
• Wait a few seconds until the display will show “0.0”.
TO SET WEIGHT UNIT
• If your scale is available (or applicable) in kg/st, you can set to the one you prefer lb by pressing the unit conversion button .
• Press the unit conversion button when scale is power off, LCD shows current weight unit .
• Press the button again to convert weight unit.
TO SET PERSONAL PARAMETERS
• At the first time when you install battery and switch on, all default parameters are set as follow:
• Parameters can be set in the following range:
• Parameter setting. Example: the 5th user, female, 166cm, 26 years old can set her parameters as follow :
www.scarlett.ruSC-216
3
IM010
• Note: During parameter setting, you can always tap on the scale platform by your hand or your foot any time to set the scale
to zero-point. You can start measuring body fat/hydration based on the parameters just set/updated into the scale.
• After completing the setting cycle, you can always continue on pressing SET again to go through another setting cycle of all
parameters.
WEIGHING
• Put your feet evenly on the scale without leaning to all sides.
• The display will be locked when you stably stand on the scale.
SELECTING USER
• When the scale is turned out tap on the right lower corner for 3 seconds.
• The display will show the last weight reading. Then slightly tap on the right lower corner of the scale to select one of 12 users.
• Follow the instructions of WEIGHING section.
• To ensure accuracy, please remove your shoes & socks before stepping on.
www.scarlett.ruSC-216
4
IM010
FAT/HYDRATION CONTENT FITNESS ASSESSMENT CHART
• After your weighing, you can use the following Assessment Chart for reference:
• The above information is only for reference
AUTOMATIC SWITCHING OFF
• If there is no activity in 8 seconds after turning the unit on, it will automatically turn off.
www.scarlett.ruSC-216
5
IM010
WARNING INDICATIONS
Low Battery Indication
The battery power is running low, please
replace with a new battery.
Over-load Indication
The weighing subject on the platform exceeds
the m aximu m capabi lity of scale. Please step
off to avoid damage.
Low Fat% Indication
The Fat% is too low. Please lead a more
nutritional diet and take good care of yourself.
High Fat% Indication
The Fat% is too high. Please watch your
diet and do more exercise.
Re-test
Error exists, please re-test to get the
correct result.
MAINTENANCE AND CARE
• Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and then dry it.
• Do not use any organic solvents, aggressive chemicals and abrasives.
STORAGE
• Complete all requirements of chapter MAINTENANCE AND CARE.
• Do not put anything on bathroom scale when not in use.
• Keep the scale in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия.
• Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в
конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
ОСОБЫЕ
• ВНИМАНИЕ: Если стеклянная поверхность влажная или покрыта каплями, насухо вытрите прибор во избежание
падения.
• Аккуратно обращайтесь с прибором, так как он представляет собой точный измерительный механизм. Не роняйте
прибор и не прыгайте на нем.
имплант с электронными элементами. Это может поставить под угрозу выходную мощность импланта, и ухудшить его
работу.
• Прибор функционирует правильно, только когда вы становитесь на его поверхность голыми сухими ногами.
ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ
• Данные весы работают по принципу анализа биоэлектрического сопротивления (B.I.A.). При этом определение
процентного содержания различных тканей происходит всего за несколько секунд с помощью не ощутимого
человеком, безопасного и не причиняющего вреда электрического тока. Используя результат измерения
электрического сопротивления, ряда констант человеческого организма и индивидуальных характеристик человека
(возраст, рост, пол), можно определить процентное содержание жировой ткани и другие параметры человеческого
тела.
• Для мышечной ткани и воды характерна хорошая электропроводность и, следовательно, незначительное
электрическое сопротивление.
• Кости и жировая ткань, напротив, имеют низкую электропроводность, так как клетки жировой ткани и кости из-за
очень высокого сопротивления практически не проводят электрический ток.
• Следует иметь в виду, что значения, полученные при использовании диагностических
лишь приблизительные, неточные данные по сравнению с результатами реальных медицинских анализов. Только
врач-специалист при помощи медицинских методов (например, посредством компьютерной томографии) способен
точно определить процентное содержание жировой ткани, воды, мышечной массы и костной ткани.
• Если при измерении процентного соотношения жира, мышечной ткани, костной массы и
компонентов получилась больше 100%, это не является браком весов. Данное явление можно объяснить с
физиологической точки зрения. Работа диагностических весов основана на биоимпеданском анализе,выявляющем
количество жира и воды, которые содержатся и в самих мышечных и костных тканя. Таким образом, динамику
изменений различных показателей следует рассматривать отдельно по каждому показателю, не суммируя
полученные результаты.
ВЗВЕШИВАНИЕ
НАЧАЛО РАБОТЫ
• Откройте специальный отсек для батареек на задней панели весов, удалите защитную пленку. Закройте отсек. Весы
готовы к работе.
подождите пока они отключатся и снова включите их.
ВЫБОР ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ
• Весы по умолчанию настроены на единицы измерения «дюймы» и «стоуны
переключатель , при помощи которого Вы можете выбрать в качестве единиц измерения „см“ и „кг”.
• Нажмите на переключатель, на дисплее весов отобразиться текущая единица измерения. Чтобы изменить единицу
измерения, нажмите на переключатель еще раз .
7. Черезнесколькосекунд на дисплее высветится данные пользователя, информация о котором последней была
занесена в память весов.
На дисплее высветится 0.0.
8.
9. Встаньтенавесы.
10. В течение одной минуты полученное значение будет сохранено в памяти весов.
11. Результаты измерения высветятся надисплее в следующей последовательности: процентное содержание жира,
воды, мышечнойткани.
ТАБЛИЦА ИНДЕКСОВ ЖИРОВ/ВОДЫ
• После взвешивания, вы можете использовать таблицу индексов жиров/воды для определения к какому типу
телосложения вы относитесь:
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
• Без нагрузки (дисплей показывает 0.0) весы автоматически отключаются через 8 секунд.
СООБЩЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ
Индикация разрядки батареек. Батарейки разряжены,
замените на новые.
Индикация перегрузки. Вес превышает максимально допустимый вес для
взвешивания.Сойдите с платформы, чтобы избежать повреждения весов.
Индикация низкого%жира. Процентное содержание жира является слишком низким.
Рекомендации: следует придерживаться более питательной диеты и быть более
внимательным к своему здоровью.
Индикация высокого%жира. Процентное содержание жира является слишком
высоким. Рекомендации: следует придерживаться низкоколорийной диеты, больше
заниматься спортом и быть более внимательным к своему здоровью.
Индикация ошибки. Обнаружена ошибка, пожалуйста, проведите повторное
взвешивание, чтобы получить правильный результат
• Pozorně přečtěte tento návod k používání před používáním spotřebiče, aby nedošlo k jeho poškození. Nesprávné používání
může způsobit poškození výrobku.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto návodem k použití. Spotřebič není určen pro použití v průmyslové výrobě
nebo pro živnostenské účely.
• Nenatírejte vnitřní mechanismus váhy mazivo.
• Chraňte váhu před údery.
• Nepřetěžujte váhu.
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2
hodiny.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které značně neovlivní
bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• UPOZORNĚNÍ: Pokud je skleněný povrch mokrý nebo pokrytý kapkami, ot
• S přístrojem se zacházejte opatrně, protože na tom závisí přesnost měření. Neházejte spotřebič na podlahu ani neskákejte
na něm.
• Při přepravě a skladování spotřebiče, nechte ho ve vodorovné poloze.
• Analyzátor tuku se nehodí pro tyto kategooria uživatelů:
- Děti mladší 10 let a dospělí starší než 80 let.
- Lidé s těmito symptomy: zimnice, otok, osteoporóza.
- Lidé, kteří se léčí pomocí dialýzy.
- Lidé, kteří užívají srdečný stimulátor.
- Lidé, kteří berou léky proti srdečních a cévnych chorob.
- Těhotné ženy
- Sportovci, kteří intenzivně cvičí více než 5 hodin denně.
- Lidé, kteří mají srdeční puls menší než 60 tepů za minutu.
• Upozornění: Zákaz používání váhy osobami s medicínskými implantátu (např., se stimulátorem srdečního rytmu). V opačném
případě mohou být poruchy v provozu implantát.
• Spotřebič funguje správně
ZÁSADY PROVOZU
• Tato osobní váha pracuje podle zásady analýzy bioelektrického odporu (BIA). Přitom se obsah různých tkání určuje v
průběhu několika sekund pomocí elektrického proudu, který je bezpečný a neškodný pro člověka a který člověk necítí. Při
použití výsledků měření elektrického odporu, některých stálých veličin lidského organismu a osobních charakteristik člověka
(věk, pohlaví, výška) můžeme určit obsah tuku a jiné parametry lidského těla.
• Pro svalovinu a vodu je charakteristická dobrá elektrická vodivost, tj. malý elektrický odpor.
• Kosti a tuk naopak mají nízkou elektrickou vodivost, neboť buňky tuku a kostí mají vysoký elektrický odpor.
• Mějte na zřeteli, že údaje, které byly zjištěny pomocí diagnostické váhy, jsou pouze přibližné a nepřesné ve srovnání s
výsledky skutečných medicínských analýz. Jen lékař pomocí medicínských metod (např. pomocí počítačové tomografie)
může přesně určit obsah tuku, vody, svaloviny a kostí.
• Při měření procenta tuku, svalů, kostí a vody souč
Tento jev lze vysvětlit z fyziologického hlediska. Práce váhy je založena na analýze bioimpedanské diagnóze, jejíž pomocí se
zjišťuje množství tuku a vody, které jsou obsaženy ve svalech a kostní tkáni. Proto by se dynamika změn měla posuzovat
zazvlášť pro každý parametr, aniž by se sečetli výsledky.
VÁŽENÍ
VOLBA JEDNOTEK MĚŘENÍ
• Váha má nastavenou jednotku měření – «palce» a «stone». Na zadní části váhy je přepínač , pomocí něhož si jako jednotku
měření můžete zvolit „cm” a „kg”.
• Stlačte přepínač a na displeji se objeví aktuální jednotka měření. Chcete-li změnit jednotku měření, stlačte přepínač ještě
jednou .
NASTAVENÍ PARAMETRŮ
• Vkládáte-li baterku a zapínáte-li váhu poprvé, všechny parametry jsou předem nastavené.
• Předem nastavené parametry jsou nastavené takto:
, jen když se postavíte na jeho povrch holýma a suchýma nohama.
et všech komponent může být větší než 100%, to není vadou osobní váhy.
Memory/Paměť Gender/Pohlaví Height/Výška Age/Věk
1 165cm/5'05.0''25
řete ho, aby se zabránilo spadnutí.
• Nastavitené jsou tyto parametry:
Memory/Paměť Gender/Pohlaví Height/Výška Age/Věk
1~12100~250cm
3'03.5"~8'02.5"
• Nastavit parametry můžete takto :
1. Jemně zatlačte rukou anebo nohou na povrch váhy
2. Na displeji se objeví 00
3. Stlačte tlačítko «SET»
4. Na displeji se objevily předem nastavené parametry
5. Pomocí šípek dole-nahoru si zvolte číslo uživatele
6. Stlačte tlačítko «SET» pro fixaci zvoleného parametru a pokračujte v nastavení dalších parametrů
7. Pomocí šípek dole-nahoru si zvolte pohlaví uživatele
8. Stlačte tlačítko «SET» pro fixaci zvoleného parametru a pokračujte v nastavení dalších parametrů
www.scarlett.ruSC-216
9
10~100
IM010
9. Pomocí šípek dole-nahoru si zvolte výšku uživatele
10. Stlačte tlačítko «SET» pro fixaci zvoleného parametru a pokračujte v nastavení dalších parametrů
11. Pomocí šípek dole-nahoru si zvolte věk uživatele
12. Jemně zatlačte rukou anebo nohou na povrch váhy
13. Po několika vteřinách se na displeji objeví údaje o uživateli, které byly uloženy do paměti jako poslední
14. Na displeji se objeví 00
15. Váha se automaticky vypne za 8 vteřin
16. Vaše osobní údaje jsou uloženy do paměti vah
• Můžete nastavit / obnovit hodnoty stupnice váhy a začít se měřením tuku/vody podle nastavených parametrů.
• Po ukončení celého cyklu nastavení parametrů, vždy můžete změnit nastavení po stlačení tlačítka «SET».
VOLBA UŽIVATELE
• Stlačujte pravý dolní roh vypnuté váhy 3 vteřiny.
• Na displeji se objeví výsledek posledního vážení. Potom jemně stlačte pravý dolní roh tělesa spotřebiče a zvolte si jednoho z
12 uživatelů.
VÁŽENÍ
• Pro přesnější výsledky, nejdříve si vyzujte boty a ponožky a potom se postavte na váhu.
• Postavte se na váhu. Stůjte rovno, o nič se neopírejte.
• Upozornění: při měř
• V průběhu vážení se nehýbejte, aby se údaje stabilizovaly.
1. Jemně zatlačte rukou anebo nohou na povrch váhy
2. Na displeji se objeví 00
3. Stlačte tlačítko «SET»
4. Na displeji se objevily předem nastavené parametry
5. Pomocí šípek dole-nahoru si zvolte číslo uživatele
6. Jemně zatlačte rukou anebo nohou na povrch váhy
7. Po několika vteřinách se na displeji objeví údaje o uživateli, které byly uloženy do paměti jako poslední
8. Na displeji se objeví 00
9. Postavte se na váhu.
10. Do jedné minuty výsledek měření bude uložen do paměti váhy.
11. Výsledky měření se na displeji zobrazí v následujícím pořadí: procento tuku, vody a svalové tkáně.
• Po vážení můžete použít tabulku indexů tuku / vody a určit, do kterého typu patří Vaše postava:
ení nesmí být kontakt mezi chodidly, lýtky ani stehny. V opačném případě měření nebude přesné.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
• Bez zatížení (na displeji je 0.0) se váha automaticky vypíná po 8 vteřinách.
www.scarlett.ruSC-216
10
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.