• Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
• Bef ore the first connect ing of the appliance check that vo ltage indicated o n the rating label corresponds to the mains
voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it was
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, un less they have be en given super vision or instructi on concerning
use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use other attachments than those supplied.
• If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or qualified
professional for safety reasons.
• Do n ot attempt to repair, adjust or r ep lace parts in the appliance. Chec k and repair the malfunc tioning appliance in the
nearest service center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
• Unit surface temperature of the appliance is high, thus do not touch it, except the handle.
• Oper ating unit sho uld be far away from the flammable or easy bulging under high tem perature obj ects. The convector
must not be located immediately below a socket-outlet.
CAUTION:
• Do not cover the appliance when it is in use.
• To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
• If the pr oduct has be en ex p os ed to t emperatures below 0ºC for som e tim e it s hou ld b e k ept at room temperature for at
least 2 hours before turning it on.
• T he manufacturer reserves the right to introduc e minor changes into the product design without prior notice, unless
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
INSTALLATION ON THE FLOOR
• T urn on the convector, attach the wheels to the bott om of the convector, make sure that the bo lt holes are properly
aligned, then tighten the screws (supplied).
• Place the convector on the floor.
MOUNTING TO THE WALL
• Attach the lar g e bracket to the wall, using the available bolts and nuts (supplied).
• Place the heater, leaving t he distance between the b ase device and the floor f or at least 50 cm, and m ake sure that
the distance between the upho lstery and curtains is at least 1 m . Attach the rubber stops to the back of the device.
Place a large staple to the rear of the notches on the side of the devic e. W ear protective top s m all brackets and screw
them to the larger ones. It is necessary to secure the convector on the wall.
SWITCHING ON THE DEVICE
• Plug it into a suitable outlet, set the t emperature controller at the highes t level (i.e., turn the knob clock wise until it
stops), «High» position.
TEMPERATURE CONT ROL
• When using this device you feel that the room temperature is too high, you can reduce it as follows: turn the
temperature controller anti-clockwise from the maximum position. After that, electric convector would work
intermittently.
POWER ADJUSTMENT
• The power regulator is used to set heating power. The convector has 3 power levels.
"ANTIFREEZE" MODE SETTING
• Set the power regulator to "1" position, and set temperature regulator to «Low» position. After that, the convector will
switch on automatically when room temperature drops to 5
TURNING OFF THE DEVICE
• To turn the device off, put a power regulator to 0 or disconnect the power cord.
WARNING:
• To avoid heat loss room should be kept closed, otherwise it will not get warm.
CLEANANDCARE
• The convector should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface. As this may result the convection
efficient.
• Unplug from the power supply and allow the appliance to cool down.
• Wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.
• Do not s cr ap the s urfaces of fins with sharp hard tools, to avoid s urfaces getting rusty, because of dam age of the paint
coat.
о
С and will maintain temperature at this level.
www.scarlett.ruSC-2150/SC-2151/SC-2152
5
IM011
STORAGE
• Switch off and unplug the appliance. Ensure the convector is completely cool.
• Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.
• Reel on the power cord.
• Keep the appliance in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
• Перед первоначальнымвключением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на
изделии, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или
другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не используйтепринадлежности, не входящие в комплект поставки.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
• Во избежание ожогов не прикасайтесь во время работы к нагретой поверхности прибора, используйте ручку.
• Не ставьте конвектор в непосредственной близости от электрических розеток, рядом с
легковоспламеняющимися или деформирующимися под воздействием температуры предметами и
веществами.
ВНИМАНИЕ:
• Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте конвектор одновременно с другими мощными
электроприборами к одной и той же линии электросети.
• Во избежание перегрева конвекторне накрывать.
• Если изделие некоторое время находилось при температурениже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
• Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
УСТАНОВКА НА ПОЛУ
• Переверните конвектор, прикрепите колеса к нижней части конвектора, проверьте, чтобы отверстия для
болтов были правильно совмещены, затем плотно закрутите болты ( поставляются в комплекте).
• Поставьте конвектор на пол.
УСТАНОВКА НА СТЕНЕ
• Закрепите большие скобы на стене, используя имеющиеся болты и гайки( поставляются в комплекте).
• Установите обогреватель, оставляя расстояниемежду основанием прибора и полом минимум в 50 см, и
проследите, чтобы он был как минимум на 1 м от обивочных материалов и штор. Закрепите резиновые
ограничители на задней стороне прибора. Поместите большие скобы снизу на выемки на задней стороне
прибора. Сверху наденьте малые защитные скобы и прикрутите их к более крупным. Это необходимо для
надежной фиксации конвектора на стене.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
• Вставьте вилку в подходящую розетку для данного прибора, установите регулятор температуры на самый
высокий уровень (т.е. поверните ручку по часовой стрелке до упора), положение «HIGH».
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
• Если при использовании данного устройства вы чувствуете, что температура помещения слишком высока, вы
можете снизить ее следующим способом: поворачивайте регулятор температуры против часовой стрелки от
максимального положения. После этого электрический конвектор будет работать с перерывами.
РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ
• Регулятором мощности можно установить мощность обогрева. Конвектор имеет 3 уровня мощности.
УСТАНОВКА РЕЖИМА «АНТИЗАМЕРЗАНИЕ»
• Установите регулятор мощности в положение 1 и регулятор мощности в положение «Low». Если температура
в помещении снизится до 5
www.scarlett.ruSC-2150/SC-2151/SC-2152
о
С и будет поддерживать ее на этом уровне.
IM011
6
ку накапливающаяся пыль и грязь могут снизить
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
• Чтобы выключить прибор, поставьте регулятор мощности в положение 0 или отключите шнур питания от сети.
ВНИМАНИЕ:
• Во избежание утечки тепла помещение следует держать закрытым, иначе оно не прогреется.
ОЧИСТКА И УХОД
• Регулярно очищайте конвектор от пыли и грязи, посколь
эффективность его работы.
• Перед очисткой отключите конвекторот электросети и дайте ему остыть.
• Протрите конвекторснаружи влажной мягкой тканью. Не используйте органические растворители,
агрессивные химические или абразивные вещества.
• Не пользуйтесь при очистке острыми предметами, чтобы не повредить защитное покрытие.
ХРАНЕНИЕ
• Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл.
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
• Смотайте шнур питания.
• Храните прибор в сухом прохладном месте.
CZ NÁV OD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Pečlivě si tento Návod kpoužití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedenéna nálepce odpovídají parametrům
lektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
• Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a vpřípadě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
• Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se tak to,
NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní středisko pro kontrolu.
•Spotřebič není určen kpoužití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly,
nebo osobami, kter é nemají zkušenosti ne bo zna losti, pok ud s e nenach ázejí pod dohled em nebo nejs ou instr uováni o
použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
• Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
• Používejte spotřebič výhradně spříslušenstvím z dodávky.
• Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné
servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní střediska.
• Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
• Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
• Pro zamezení popálenin nesáhejte na ohřátou plochu přístroje za provozu, používejte rukojeť.
• Nestavte přístroj vedle vznětlivých předmětů a látek anebo vedle předmětů, které se snadno deformují působením
teploty.
UPOZORNĚNÍ:
• Pro zamezení přetížení napájecí sítě nezapojujte konvektor současně s jinými výkonnými elektrickými přístroji do též
elektrické sítě.
• Za provozu ničím nezakrývejte přístroj.
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu
nejméně 2 hodiny.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které značně
neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
INSTALACE NA PODLAZE
• Otočte konvektor, namontujte kolečka na spodní část konvektoru, zkontrolujte, aby otvory pro šrouby byly řádně
zarovnané, pak utáhněte šrouby (dodávají se spotřebičem).
• Postavte konvektor na podlahu.
INSTALACE NA STĚNĚ
• Zafixujte velké úchytky na stěně při pomocí šroubů a matic, které se dodávají se spotřebičem.
• Umístíte přímotop tak, aby vzdálenost mezi spodkem zařízení a podlahou byla minimálně 50 cm, a ujistíte se, aby
zařízení bylo umístěno minimálně ve vzdálenosti 1m od čalouněného nábytku a záclon. Připevněte gumové těsnění
na zádní stráně spotřebiče. Umístíte velké úchytky dole na zádní stráně spotřebiče. Shora nasaďte malé ochranné
úchytky a přišroubujte je k větším. Toto je nutné pro spolehlivou fixaci konvektoru na stěně.
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
• Zapojte zástrčku do vhodné pro tento spotřebič zásuvky, nastavte regulátor teploty na nejvyšší úroveň (tj. otočte
přepínačem ve směru hodinových ručiček až na doraz), poloha «HIGH».
REGULACE TEPLOTY
• Pokud při použiti tohoto spotřebiče pociťujete, že teplota v místnosti je příliš vysoká, můžete ji snížit následujících
způsobem: otočte regulátor teploty proti směru hodinových ručiček do maximální polohy. Po tomto kroku elektrický
konvektor bude fungovat s přestávkami.
www.scarlett.ruSC-2150/SC-2151/SC-2152
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.