• Please read all instruction manuals before use and save it for future references.
• For home use only. Do not use for industrial or commercial purposes.
• Oiling of inner mechanism is not needed.
• Do not shock the scale with sudden loading or striking.
• Do not overload the scale.
• The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
OPERATING INSTRUCTIONS
• Place your scale on a flat hard surface.
• Adjust dial to zero before use.
• Stand gently; display will vary if you move.
MAINTENANCE AND CARE
• Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and then dry it.
• Do not use any organic solvents, aggressive chemicals and abrasives.
STORAGE
• Complete all requirements of chapter MAINTENANCE AND CARE.
• Do not put anything on bathroom scale when not in use.
• Keep the scale in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия.
• Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного и торгового
применения.
• Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
Nesprávné manipulace ba mohly způsobit poruchy výrobku.
• Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není určen pro průmyslové a obchodní účely.
• Neolejujte vnitřní mechanismus vah.
• Netlučte do vah.
• Nepřetěžujte váhy.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které
značně neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
VÁŽENÍ
• Postavte váhy na tvrdou vodorovnou plochu.
• Před vážením nastavte regulátor stupnice do 0.
• Postavte se na váhy. O nic se neopírejte, stůjte rovně a nehýbejte se, aby se údaje ustálily.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Otřete váhy jemným hadrem s mycím prostředkem a osušte je.
• Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné chemikálie a brusné prostředky.
www.scarlett.ruSC-214
3
IM009
SKLADOVÁNÍ
• Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Dbejte na to, aby během skladování na váhách nebyly žádné předměty.
• Skladujte váhy v suchém a chladném místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Преди да използвате уреда за пръв път, с цел предотвратяване на повреди внимателно прочетете
Ръководството за експлоатация. Неправилна експлоатация на изделието може да доведе до
неизправности.
препарати, органични разредители и агресивни химични течности.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МІРИ БЕЗПЕКИ
• Уважно прочитайте Інструкцію перед експлуатацією, щоб запобігти поломки під час користування. Невірне
використання приладу може призвести до його поломки.
• Використовувати тільки у побутових цілях. Прилад не призначений для виробничого та торгівельного
використання.
• Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte
seadme kasutamisel. Väär kasutus võib põhjustada seadme riket.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei
mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
KAALUMINE
• Asetage kaalu kindlale horisontaalsele pinnale.
• Enne kaalumist keerake skaala regulaator 0-le.
• Astuge kaalule. Ärge toetuge millegi peale, seiske sirgelt ja liikumatult, et näit stabiliseeruks.
PUHASTUS JA HOOLDUS
• Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga ja kuivatage.
• Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid puhastusvahendeid.
HOIDMINE
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
• Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.
• Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās lietošanas laikā.
Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus.
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai un
tirdznieciskai izmantošanai.
• Neeļļojiet iekšējos svaru mehānismus.
• Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.
• Nepārslogojiet svarus.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas
būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti.
SVĒRŠANA
• Uzstādiet svarus uz cietas, horizontālas virsmas.
• Pirms sv
• Nostājieties uz svariem. Stāviet taisni un nekustīgi, lai rādījums stabilizētos.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas līdzekļi un nožāvējiet.
• Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.
GLABĀŠANA
• Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE norādījumus.
• Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem nebūtu nekādu priekšmetu.
• Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.
ēršanas uzstādiet skalu uz nulli ar attiecīgu regulatoru.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą. Neteisingai
naudojamas prietaisas gali sugesti.
• Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam ir komerciniam naudojimui.
• Netepkite vidinio svarstyklių mechanizmo.
• Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.
• Neperkraukite svarstyklių.
www.scarlett.ruSC-214
5
IM009
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
funkcionalumą bei esmines savybes.
SVĖRIMASIS
• Pastatykite svarstykles ant kieto horizontalaus paviršiaus.
• Prieš svėrimąsi skalės reguliatoriumi nustatykite "0".
• Užlipkite ant svarstyklių. Nieko nelieskite ir niekur nesiremkite, stovėkite tiesiai ir nejudėkite, kad rodmenys galėtų
stabilizuotis.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo priemone ir išdžiovinkite.
• Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių medžiagų ir šveitimo priemonių.
SAUGOJIMAS
• Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus reikalavimus.
• Saugojimo metu nedėkite ant svarstyklių jokių daiktų.
• Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati
utasítást. A helytelen kezelés a készülék károsodásához vezethet.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
• Ne olajozza a mérleg belső szerkezetét.
• Ne érje ütődés a mérleget.
• Ne terhelje túl a mérleget.
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
MÉRÉS
• Helyezze a mérleget kemény, vízszintes felületre.
• Mérés előtt, a skálaszabályzóval állítson 0 értéket.
• Álljon a mérlegre. Álljon egyenesen, mozdulatlanul, és semmihez ne érjen, annak érdekében, hogy
stabilizálódjon a kimutatás.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres törlőkendővel, és szárítsa meg.
• Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai szert, súrolószert.
TÁROLÁS
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen tárgy ne álljon a mérlegen.
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып
шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына соқтырады.
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылдады. Құрал өнеркəсіптік жəне саудалық қолдануға
арналмаған.
• Таразыныңішкімеханизмінмайламаңыз.
• Таразынысоққылыжүктемегеұшыратпаңыз.
• Таразыныасыратиемеңіз.
• Өндірушібұйымныңқауіпсіздігіне, жұмыс
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі əсер етпейтін
сүртіңіз жəне кептіріңіз.
SLNÁVOD NA POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Pred prvým používaním vymyte všetky odnímateľné časti teplou vodou s umývacím prostriedkom a dôkladne ich
osušte. Vonkajšie časti spotrebiča pretrite trochu vlhkou utierkou.
www.scarlett.ruSC-214
6
IM009
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie
v priemyselnej výrobe alebo pre živnostenské účely.
• Chráňte váhu pred údermi.
• Nepreťažujte váhu.
• Nestavajte na váhu, ak máte mokré nohy alebo ak povrch váhy je mokrý, môžete sa pošmyknúť!
• Nesprávne výsledky určenia obsahu vody, tuku a svalov tiež môžu byť u športovcov, osôb, ktoré často majú
opuchliny alebo ktoré majú neštandardnú súmernosť medzi nohami a trupom.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku,
ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.
VÁŽENIE
• Postavte váhu na tvrdý vodorovný povrch. Nedávajte váhu na mäkké koberce.
• Pred váh kontrolu nastavenia 0.
• Krok na stupnici. Ak chcete niečo nie je chudý, stojí vzpriamene a nehybne, až sa údaj ustáli.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Otrite váhu jemnou utierkou s umývacím prostriedkom.
• Nepoužívajte brúsne umývacie prostriedky, organické rozpúšťadlá ani agresívne tekutiny.
USCHOVÁVANIE
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
• Dbajte na to, aby počas uchovávania neboli žiadne predmety.
• Uschovávajte spotrebič v suchom a chladnom mieste.
www.scarlett.ruSC-214
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.