Saturn ST-VC7298 User manual

ST-VC7298
VACUUM CLEANER
ПЫЛЕСОС
ПИЛОСОС
GB
VACUUM CLEANER
Dear Buyer!
Avoid extreme temperature changes. Rapid t emperature change (e.g. when the uni t is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation in­side the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switch­ing it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
Description of the appliance
● Modern and elegant design
● Multiple air-filter system guarantees a hygienic cleaning
● Drivers accessories: floor brush, noz­zle etc
● User-friendly wire rewinder pedal
Know your vacuum cleaner
Important safety instructions: Before connecting the device to the mains, check whether the supply volt­age indicated on the device corresponds to the mains voltage. The device must be plugged into a grounded outlet. If the supply cord is damaged, the manufacture or its service agent must replace it in order to avoid a hazard.
For household use only
Important
Important safety instructions: Before connecting the device to the mains, check whether the supply volt­age indicated on the device corresponds to the mains voltage. The device must be plugged into a grounded outlet.
If the supply cord is damaged, the manufacture or its service agent must replace it in order to avoid a hazard. F o r h o u s e h o l d u s e o n l y
2 3
Do not use for absorbing detergent, kerosene, g lass, needle, cigarette ash, water, m at c h etc.
The appliance should not be exposed to heat
Do not vacuum any moist or liquid sub­stances, Never immerse the appliance in water.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep the appliance free of dust, lint, hair etc.
Do not use the vacuum cleaner without dust container or dust filter in place.
Do not vacuum any flour, cement etc, in order to avoid the overloads.
Connect the hose with the vacuum cleaner Insert flexible hose into the air-intake: Press the knob until it clicks into the position. Remove the flexible hose: unplug the appliance and press the knob at the end of the hose. Remove it from the air­intake opening.
Fit the extension tube to be the angled pipe Fit the floor brush to the extension tube
A yellow mark on power cord shows the ideal cable length. Do not expend the cable beyond the red mark.
To rewind the power cord, press the rewinder pedal with one hand and guide the cord with the other hand.
Press the power switch to switch the appliance on.
Unplug the appliance from the mains supply socket after use and before every cleaning pull the mains cable, in order to disconnect the appliance from the mains.
The appliance should only be cleaned with a dry or damp cloth, it should never immersed in water. Do not use any solvents for cleaning
Assembly vacuum cleaner:
4
Operation:
The suction power can be adjusted with the sliding control on the angled pipe.
Put the extension tube into the fixing hook of the appliance when you have a
5
break. Caution: Do not transfer the appliance when the fixing hook is used.
Cleaning tools
The wire cannot be draw out.
The wire may wind disorder
Press the rewinder button and try again.
Crevice tool:
For cleaning corner edge and draws etc, Where is difficult to reach, such as gaps and the keyboard, bookshelf and win­dows.
Convertible brush:
Turn the crevice tool 90°and attach it on the extension tube for cleaning bed, sofa, curtain etc.
Use of the selector on floor brush: Bristles extended for carpets. Bristles retracted for hard floors. If the angled pipe has blockage, insert it into the air-intake and switch the appli­ance on.
Cleaning and maintenance
Empty the dust container
After removing the flexible hose, press the cover lock button and open the dust container. Remove the dust filter from the con­tainer. Replace the dust filter in the container. Close the dust container until it is locked in the position.
Change filter
Replace the motor filter: Open the dust container and remove the motor filter. Fix the new filter in the position
Replace the outlet filter:
Detach the grille by pulling firmly away from the appliance, remove the outlet filter and replace the new filter. Fix the grille again
Clean the filter
Clean the filter in water and allow them to dry completely before replace them. Clean the cloth dust bag
Clean the cloth dust bag with water and a little detergent (if needed). Allow the bag to dry completely before replacing.
Error detection: Before you contact our services center, please check the following points:
Problem Possible
Motor does not start
Suction power is weaker
The wire cannot be winded completely.
reason
-Power card not firmly plugged into outlet
-Outlet damaged
-Cleaner not switch on
-Unit clogged
-Dust filter needs cleaning
-Dust con­tainer not in position
-Filter blocked The wire may diverge the wire wheel.
Active
-Plug unit firmly
-Check the outlet
-Switch on the appli­ance.
-Remove the block­age
-Clean the dust filter
-Close the dust con­tainer
-Clean the filter Draw the wire a little then rewind.
Speed ad­just does not work
Power card winds un­wanted back The dust container can not be closed
Specifications
Rated voltage: 220-230V AC Rated frequency: 50Hz Power: 1600 W Rated current: 7,2A
Set
Vacuum cleaner body 1 Crevice nozzle 1 Floor brush 1 Instruction manual with
Warranty Card
Packaging
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
Appliance is defective
Rewind mechanisms is defective
Dust filter is not in the position
The manufacturer re­serves the right to change the specifica­tion and design of goods.
Repair the appliance (only spe­cialist) Repair the appliance (Only spe­cialist) Fix the dust filter and try again
1
6
7
RU
ПЫЛЕСОС Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными по­мощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
устройства и нарушить его работо­способность пр и вклю чении. Уст­ройство должно отстояться в теп­лом помещении не менее 1,5 часа.
Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
● Современный и элегантный дизайн
● Многоступенчатая система очистки обеспечивает гигиеническую очистку
● Аксессуары: щётка для пола, насад-
Важные меры безопасности:
Перед включением устройства в сеть проверьте, соответствует ли напряже­ние, указанное на устройстве, сетево­му напряжению. Устройство следует включать в заземлённую розетку. Если поврежден шнур питания, во избежание опасности для пользовате­ля, его должны заменить в авторизи­рованном сервисном центре. Для бытового использования.
Не убирайте при помощи пылесоса моющие средства, стекло, воду и дру-
гие жидкости, непотушенные окурки и спички, горячий пепел и т.д.
Не размещайте прибор в непосредст­венной близости от источников тепла.
Не вставляйте предметы в отверстия для воздуха. Не используйте пылесос с забитыми отверстиями. Удаляйте из пылесоса пыль, пух, волосы и т.д.
Не включайте пылесос без пылесбор­ника или фильтра.
Во избежание перегрузки устройства не убирайте при помощи пылесоса порошкообразные вещества, цемент и т.д.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (н апример, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри
ка для щелей
● Автоматическое сматывание шнура
Устройство прибора:
8
Не применяйте пылесос для очистки влажных или мокрых предметов.
После окончания эксплуатации и пе­ред чисткой отключайте прибор от сети. Выньте вилку шнура питания из розетки.
Чистите пылесос только при помощи влажной ткани. Погружать пылесос в воду запрещено! Для чистки пылесо­са запрещено использовать раствори­тели.
Сборка пылесоса:
Убедитесь, что устройство отключено от сети.
9
Подсоедините гибкий шланг к его входному гнезду, прозвучит щелчок. Извлечение гибкого шланга: Отключите устройство от сети. Для того чтобы извлечь шланг, нажмите на кнопку сбоку на конце шланга.
Вставьте удлиняющую трубку в изо­гнутую трубку.
красной отметки. Чтобы размотать шнур питания, на­жмите кнопку сматывания шнура од ­ной рукой и вытяните шнур другой рукой.
Чтобы включить устройство, вставьте штепсельную вилку в розетку и нажмите переключатель вкл./выкл.
Мощность всасывания можно также регулировать при помощи регулятора, находящегося на изогнутой трубке.
Насадка для чистки щелей Предназначается для чистки углов, батарей. В труднодоступных местах, таких как щели, книжные шкафы и окна.
Поверните насадку для чистки щелей на 90°и присоедините к удлиняющей трубке для чистки кровати, дивана, штор и т.д.
Чистка и обслуживание
Очистка пылесборника
1. После того, как гибкий шланг снят, нажмите кнопку и откройте крышку пылесборника
2.Извлеките пылесборник, очистите его.
3.Установите пылесборник на место.
4.Закройте крышку пылесборника.
Замена фильтра
Вставьте щетку для пола в удлиняю­щую трубку.
Эксплуатация:
Желтая отметка на шнуре питания указывает его оптимальную длину. Не разматывайте шнур питания дальше
Если вы не используете пылесос, за ­крепите удлиняющую трубку при по­мощи фиксатора. Внимание: Если трубка закреплена на пылесосе, не перемещайте его.
Насадки для чистки
10
Используйте переключатель на щетке для пола. Для ковров выдвигаются щетинки. Щетинки убираются обратно для чист­ки твердых поверхностей.
Если забита изогнутая трубка, вставь ­те трубку в воздухозаборное отвер ­стие и включите пылесос.
Замена фильтра мотора: откройте пы ­лесборник и извлеките фильтр мото­ра. Установите новый фильтр. Замена фильтра на выходе:
Извлеките решетку из устройства, выньте фильтр на выходе и установи­те новый фильтр. Вставьте решетку на место.
Чистка фильтра
11
Loading...
+ 13 hidden pages