We congratulate you on having bought
the device under trade name «Saturn».
We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid t emperature change
(e.g. when the uni t is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Description of the appliance
● Modern and elegant design
● Multiple air-filter system guarantees a
hygienic cleaning
● Drivers accessories: floor brush, nozzle etc
● User-friendly wire rewinder pedal
Know your vacuum cleaner
Important safety instructions:
Before connecting the device to the
mains, check whether the supply voltage indicated on the device corresponds
to the mains voltage. The device must
be plugged into a grounded outlet.
If the supply cord is damaged, the
manufacture or its service agent must
replace it in order to avoid a hazard.
For household use only
Important
Important safety instructions:
Before connecting the device to the
mains, check whether the supply voltage indicated on the device corresponds
to the mains voltage. The device must
be plugged into a grounded outlet.
If the supply cord is damaged, the
manufacture or its service agent must
replace it in order to avoid a hazard.
F o r h o u s e h o l d u s e o n l y
23
Do not use for absorbing detergent,
kerosene, g lass, needle, cigarette ash,
water, m at c h etc.
The appliance should not be exposed to
heat
Do not vacuum any moist or liquid substances, Never immerse the appliance in
water.
Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked. Keep
the appliance free of dust, lint, hair etc.
Do not use the vacuum cleaner without
dust container or dust filter in place.
Do not vacuum any flour, cement etc, in
order to avoid the overloads.
Connect the hose with the vacuum
cleaner
Insert flexible hose into the air-intake:
Press the knob until it clicks into the
position.
Remove the flexible hose: unplug the
appliance and press the knob at the end
of the hose. Remove it from the airintake opening.
Fit the extension tube to be the angled
pipe
Fit the floor brush to the extension tube
A yellow mark on power cord shows the
ideal cable length. Do not expend the
cable beyond the red mark.
To rewind the power cord, press the
rewinder pedal with one hand and guide
the cord with the other hand.
Press the power switch to switch the
appliance on.
Unplug the appliance from the mains
supply socket after use and before
every cleaning pull the mains cable, in
order to disconnect the appliance from
the mains.
The appliance should only be cleaned
with a dry or damp cloth, it should
never immersed in water.
Do not use any solvents for cleaning
Assembly vacuum cleaner:
4
Operation:
The suction power can be adjusted with
the sliding control on the angled pipe.
Put the extension tube into the fixing
hook of the appliance when you have a
5
break.
Caution: Do not transfer the appliance
when the fixing hook is used.
Cleaning tools
The wire
cannot be
draw out.
The wire
may wind
disorder
Press the
rewinder
button and
try again.
Crevice tool:
For cleaning corner edge and draws etc,
Where is difficult to reach, such as gaps
and the keyboard, bookshelf and windows.
Convertible brush:
Turn the crevice tool 90°and attach it on
the extension tube for cleaning bed,
sofa, curtain etc.
Use of the selector on floor brush:
Bristles extended for carpets.
Bristles retracted for hard floors.
If the angled pipe has blockage, insert it
into the air-intake and switch the appliance on.
Cleaning and maintenance
Empty the dust container
After removing the flexible hose, press
the cover lock button and open the dust
container.
Remove the dust filter from the container.
Replace the dust filter in the container.
Close the dust container until it is locked
in the position.
Change filter
Replace the motor filter:
Open the dust container and remove the
motor filter. Fix the new filter in the
position
Replace the outlet filter:
Detach the grille by pulling firmly away
from the appliance, remove the outlet
filter and replace the new filter. Fix the
grille again
Clean the filter
Clean the filter in water and allow them
to dry completely before replace them.
Clean the cloth dust bag
Clean the cloth dust bag with water and
a little detergent (if needed). Allow the
bag to dry completely before replacing.
Error detection:
Before you contact our services center,
please check the following points:
ProblemPossible
Motor does
not start
Suction
power is
weaker
The wire
cannot be
winded
completely.
reason
-Power card
not firmly
plugged
into outlet
-Outlet
damaged
-Cleaner
not switch
on
-Unit
clogged
-Dust filter
needs
cleaning
-Dust container not in
position
-Filter
blocked
The wire
may diverge
the wire
wheel.
Active
-Plug unit
firmly
-Check the
outlet
-Switch on
the appliance.
-Remove
the blockage
-Clean the
dust filter
-Close the
dust container
-Clean the
filter
Draw the
wire a
little then
rewind.
Speed adjust does
not work
Power card
winds unwanted
back
The dust
container
can not be
closed
Specifications
Rated voltage: 220-230V AC
Rated frequency: 50Hz
Power: 1600 W
Rated current: 7,2A
Set
Vacuum cleaner body 1
Crevice nozzle1
Floor brush1
Instruction manual with
WarrantyCard
Packaging
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre.
Appliance is
defective
Rewind
mechanisms
is defective
Dust filter is
not in the
position
The manufacturer reserves the right to
change the specification and design of
goods.
Repair the
appliance
(only specialist)
Repair the
appliance
(Only specialist)
Fix the
dust filter
and try
again
1
6
7
RU
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
устройства и нарушить его работоспособность пр и вклю чении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часа.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
● Современный и элегантный дизайн
● Многоступенчатая система очистки
обеспечивает гигиеническую очистку
● Аксессуары: щётка для пола, насад-
Важные меры безопасности:
Перед включением устройства в сеть
проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на устройстве, сетевому напряжению. Устройство следует
включать в заземлённую розетку.
Если поврежден шнур питания, во
избежание опасности для пользователя, его должны заменить в авторизированном сервисном центре.
Для бытового использования.
Не убирайте при помощи пылесоса
моющие средства, стекло, воду и дру-
гие жидкости, непотушенные окурки и
спички, горячий пепел и т.д.
Не размещайте прибор в непосредственной близости от источников тепла.
Не вставляйте предметы в отверстия
для воздуха. Не используйте пылесос
с забитыми отверстиями. Удаляйте из
пылесоса пыль, пух, волосы и т.д.
Не включайте пылесос без пылесборника или фильтра.
Во избежание перегрузки устройства
не убирайте при помощи пылесоса
порошкообразные вещества, цемент и
т.д.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (н апример,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
ка для щелей
● Автоматическое сматывание шнура
Устройство прибора:
8
Не применяйте пылесос для очистки
влажных или мокрых предметов.
После окончания эксплуатации и перед чисткой отключайте прибор от
сети. Выньте вилку шнура питания из
розетки.
Чистите пылесос только при помощи
влажной ткани. Погружать пылесос в
воду запрещено! Для чистки пылесоса запрещено использовать растворители.
Сборка пылесоса:
Убедитесь, что устройство отключено
от сети.
9
Подсоедините гибкий шланг к его
входному гнезду, прозвучит щелчок.
Извлечение гибкого шланга:
Отключите устройство от сети. Для
того чтобы извлечь шланг, нажмите на
кнопку сбоку на конце шланга.
Вставьте удлиняющую трубку в изогнутую трубку.
красной отметки.
Чтобы размотать шнур питания, нажмите кнопку сматывания шнура одной рукой и вытяните шнур другой
рукой.
Чтобы включить устройство,
вставьте штепсельную вилку в розетку
и нажмите переключатель вкл./выкл.
Мощность всасывания можно также
регулировать при помощи регулятора,
находящегося на изогнутой трубке.
Насадка для чистки щелей
Предназначается для чистки углов,
батарей. В труднодоступных местах,
таких как щели, книжные шкафы и
окна.
Поверните насадку для чистки щелей
на 90°и присоедините к удлиняющей
трубке для чистки кровати, дивана,
штор и т.д.
Чистка и обслуживание
Очистка пылесборника
1. После того, как гибкий шланг снят,
нажмите кнопку и откройте крышку
пылесборника
2.Извлеките пылесборник, очистите
его.
3.Установите пылесборник на место.
4.Закройте крышку пылесборника.
Замена фильтра
Вставьте щетку для пола в удлиняющую трубку.
Эксплуатация:
Желтая отметка на шнуре питания
указывает его оптимальную длину. Не
разматывайте шнур питания дальше
Если вы не используете пылесос, закрепите удлиняющую трубку при помощи фиксатора.
Внимание: Если трубка закреплена на
пылесосе, не перемещайте его.
Насадки для чистки
10
Используйте переключатель на щетке
для пола. Для ковров выдвигаются
щетинки.
Щетинки убираются обратно для чистки твердых поверхностей.
Если забита изогнутая трубка, вставьте трубку в воздухозаборное отвер стие и включите пылесос.
Замена фильтра мотора: откройте пы лесборник и извлеките фильтр мотора. Установите новый фильтр.
Замена фильтра на выходе:
Извлеките решетку из устройства,
выньте фильтр на выходе и установите новый фильтр. Вставьте решетку на
место.
Чистка фильтра
11
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.