We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on. If
the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance,
basic precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when no
use and before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock,
do not use outdoors or on wet surfaces
3. Use only as described in this manual.
Use only manufactures recommend attachments.
4. Do not use with damaged cord or
plug. If vacuum cleaner is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, enter it to a service center.
5. Do not pull or carry on cord, use cord
as a handle, close door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do
not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
6. Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
7. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
8. Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked.
Keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce airflow.
9. Keep hair, loose clothing, fingers and
all parts of body away from openings
and moving parts.
10. Turn all controls off before unplug-
ging.
11. Use extra care when cleaning on
stairs.
12. Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present
13. Hold plug when rewinding onto cord
reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
14. Unplug before connecting the hose
15. Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
16. Do not use without dust bag and/or
filter in place.
17. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
18. Sound pressure level detected:
70~80dB (no limit)
19.This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Service life – 4 years.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
COMPONENTS AND EQUIPMENT
1. Floor nozzle
2. Telescopic tube
3. Storage clip
4. Air slide
5. Suction hose
6. Motor speed regulator knob
7. Automatic cord rewind
8. On/off switch
4
PREVENTION
Switch off the vacuum cleaner immediately if the air intakes, the floor brushes
or the telescopes tube becomes blocked.
Before starting the vacuum cleaner up
again remove the substance causing the
blockage:
1. Never use the vacuum cleaner in the
immediate vicinity of hot bodies and do
not suck up hot objects such as cigarette ends or ashes.
2. Only place the plug in the socket
when your hands are dry.
Insert the tube in the air intake opening.
Push the tube in until it locks in place
Disassembly:
Take the tube from the air intake after
disconnecting from the mains socket.
2. Assembling the telescope tube and
accessories
2.1: Remove the telescope tube from
the hand grip.
3. Please remove large of sharp objects
from the floor before using the vacuum
cleaner to avoid any possible damage to
it.
4. Do not pull by the mains cable when
pulling out the plug.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
1. Assembly and disassembly of the
tube
Montage:
2.2: Set the telescope tube to the correct length.
Push the telescope tube slide forwards
and pull out the lower part of the tube
to the extension length required. Then
simply let go of the slide and let it snap
into place
2.3: Fix the floor brush to the telescope
tube.
5
2.4: Suitable for everyday cleaning of
the carpet and of wooden floors.
Furniture brush
Upholstery nozzle
OPERATION
Vacuum cleaning
1: Before using the device first roll out a
sufficient length of electric flex cable
and plug into the mains socket. The
yellow mark on the electric flex cable is
the maximum length that must not be
exceeded.
To switch on the device press the foot
pedal button on the casing with your
hand.
2: To rewind the power cable, press the
button with one hand and guide the
cable with the other hand to ensure that
it does not whip causing damage.
Floor nozzle settings for carpets and
tiled, wood-block or similar floors:
A: Hard floors = brush bar extended
B: Carpets = brush bar retracted
Regulating the suction power
You can set the suction power on the
device individually as you require it using the suction regulator. We recommend using minimum suction power for
delicate materials.
Select medium suction power for mattresses, upholstered furniture and carpets. Select maximum suction power for
tiled, wood and other robust floors.
CYCLONE CLEANING SYSTEM
The cyclone vacuum cleaner function
6
without needing a dust bag. The sucked
up dirt is forced into the dust container
by force of the air jet instead. The air is
cleaned by a washable permanent filter
in the dust container, motor protection
filter and an exhaust air filter (HEPA
filter).
Caution!
Never vacuum clean without a filter or
with a damaged filter. The dust that is
sucked up would force its way into the
device and damage the motor.
Clean dust / dirt in the dust container
by an entirely new method - it’s simple,
clean and so easy.
`
Emptying dust container
You can easily see with the transparent
dust container when it must be emptied.
1. Switch off the vacuum cleaner and
disconnect the plug from the mains. To
do this always pull on the plug and not
on the cable.
2. You can pull the dust container together with the cleaning system out of
their anchoring with the aid of the carrier handle on the dust container. Now lift
out the dust container and carry it to
the waste bin.
3. A push button is located on the dust
container that you can use to open and
empty it automatically (bottom-down
technology).
To do this hold the dust container over
your dustbin and press on the empty
button.
4. After emptying it clean the air filter
again if necessary (see also Cleaning
the air filter below). After this rinse
out the dust container and wipe it dry.
5. After this push the air filter cleaning
system back into position in the cyclone
vacuum cleaner until it snaps into place.
Your cyclone vacuum cleaner is now
ready for use again.
6. If suction isn’t enough when dust
doesn’t reach the max, please open the
dust cup and see if there is something
twisted the cone of the filter cover.
Please clean it up on time when you find
the winding.
Cleaning the sponge filter
The sponge filter and the sponge cover
should be cleaned regularly. Cleaning is
best done when emptying the dust container. To do this follow the instructions
in the Emptying dust container section.
1. Switch off the vacuum cleaner and
disconnect the plug from the mains. To
do this always pull on the plug and not
on the cable.
2. You can pull the dust container together with the cyclone cleaning system
out of their anchoring with the aid of the
carrier handle on the dust
container. Take hold of the carrier handle on the dust container and
pull it upwards.
3. Turn the sponge cover open and take
out the sponge filter
4. Now rinse the sponge filter under
running water and allow it to dry.
5. Place the sponge filter back in the
sponge cover (or replace with a new
one) and fit it into the dust container
until it snaps into place. Your cyclone
vacuum cleaner is now ready for use
again.
Cleaning the exhaust air filter
(HEPA filter)
The exhaust air filter cleans the air a
final time before it leaves the vacuum
cleaner. You can clean the exhaust air
filter as follows:
7
1. Switch off the vacuum cleaner and
disconnect the plug from the mains. To
do this always pull on the plug and not
on the cable.
2. Open the exhaust air grill (this is at
the rear of the cyclone vacuum cleaner.)
3. The exhaust air filter is visible when
the grill has been opened.
4. Rinse the filter under cold running
water and allow dry.
5. Put the exhaust air filter back into
place (or replace with a new one) and
place in the grill.
6. Close the exhaust air filter grill.
Do not dispose of electrical appliances
as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
Contact your local government for information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances can leak into the ground water and
get into the food chain, damaging your
health and well-being.
When replacing old appliances with new
ones, the retailer is legally obligated to
take back your old appliance for disposals at least free of charge.
Specifications
Power: 2000 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated current: 9 A
Environment friendly disposal:
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
equipment to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
in the non-working electrical
RU
Пылесос
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в помещение.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте инструкцию по эксплуатации перед использованием
устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара,
поражение электричеством или травмирования:
1. Не оставляйте пылесос включенным
в розетку. Если пылесос не используется, а также перед его обслуживанием, отключайте его от сети.
2. Во избежание поражения электричеством не пользуйтесь пылесосом
вне помещения или для уборки влажных поверхностей.
3. Используйте пылесос согласно инструкции по эксплуатации. Также
должны использоваться только аксессуары, рекомендуемые производителем.
4. Запрещается использование пылесоса с поврежденным шнуром питания, а также в случае ненадлежащей
работы пылесоса. Не включайте
устройство после его падения, повреждения, попадания в воду, а обратитесь в авторизированный сервисный
центр для ремонта.
5. Не тяните за шнур питания, не пережимайте шнур питания дверью, а
следите, чтобы шнур питания не касался острых краев.
6. Не тяните за шнур при отключении
от сети. Чтобы отключить пылесос,
берите за вилку, а не за шнур.
7. Запрещено брать пылесос мокрыми
руками.
8
8. Не вставляйте предметы в отверстия пылесоса. Запрещено использование пылесоса с заблокированными
отверстиями. Очищайте пылесос от
пыли, катышек, волос и всего, что
может препятствовать прохождению
воздуха.
9. Не приближайте волосы, свободную
одежду, пальцы и т.д. к отверстиям
пылесоса.
10. Перед отключением от сети выключайте пылесос.
11. Будьте особенно внимательны при
эксплуатации пылесоса на ступеньках.
12. Запрещено использование пылесоса для уборки воспламеняемых веществ, таких как бензин, а также использовать устройство в местах, где
могут присутствовать такие вещества.
13. При сматывании шнура питания
держите шнур руками.
14. Отключите пылесос перед подключением гибкого шланга.
15. Запрещено убирать пылесосом
сигареты, спички или тлеющий пепел.
16. Не используйте пылесос без мешка для пыли!
17. Если поврежден шнур питания, его
должны заменить в авторизированном
сервисом центре.
18. Уровеньшума -70~80 дБ.
19. Данное устройство не предназна-
чено для использования лицами с
ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не
получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям
в возрасте до 14 лет.
Срок службы – 4 года.
Сохраните инструкцию по эксплуатации
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ
1. Щетка для пола
2. Телескопическая трубка
3. Держатель для хранения
4. Регулятор воздушного потока наручке.
5. Шланг
6. Регулятор скорости
мотора
7. Кнопка автоматического сматывания шнура
8. Кнопка Вкл./Выкл.
Внимание!
В случае, если забились воздуховпускные отверстия, щетки для пола
или телескопическая трубка, немедленно выключите пылесос. Перед повторным включением пылесоса почистите место блокировки воздуха.
1. Запрещено использовать пылесос
вблизи нагретых приборов.
2. Включайте вилку в розетку сухими
руками.
3. Перед началом уборки пылесосом
уберите острые предметы с пола –они
могут повредить мешок для пыли пылесоса!
9
4. При выключении из вилки не тяните за шнур питания, а берите за вилку!
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
1. Сборка и разборка шланга
Сборка:
Вставьте шланг в воздуховпускное
отверстие.
Нажмите и проверните шланг до полной фиксации.
Разборка:
Отключите шнур питания из розетки и
отсоедините шланг от пылесоса.
2. Сборка телескопической трубки и
аксессуаров.
2.1: Отсоедините телескопическую
трубку от шланга.
Длину телескопической трубки можно
регулировать. Чтобы увеличить или
уменьшить длину трубки, нажмите на
защелку сбоку трубки и вытяните (задвиньте) саму трубку. Выбрав нужную длину трубки, отпустите защелку
и зафиксируйте трубку в данном положении.
2.3: Закрепите щетку для пола в телескопической трубке.
2.4: Щеткой для пола удобно чистить
ковры и деревянные полы.
Щетка для мебели
Щетка для мягкой мебели
Переключение щетки для пола:
2.2: Регулировка длины телескопической трубки.
10
A: Пол = щетка открыта
B: Ковры = щетка спрятана
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Перед эксплуатацией пылесоса вытяните шнура питания достаточной
длины и включите вилку в розетку.
Желтая отметка на шнуре обозначает,
что дальше нее разматывать шнур не
рекомендуется.
Нажмите кнопку включения пылесоса.
2. Чтобы размотать шнур питания,
одной нажмите кнопку автоматического сматывания шнура, а второй
рукой вытяните шнур необходимо
длины.
Регулировка мощности всасывания
Мощность всасывания можно регулировать на ручке пылесоса. Для деликатных материалов рекомендуется
использовать минимальную мощность
всасывания. Среднюю мощность всасывания можно выставить для матрацев, мягкой мебели и ковров. Максимальную мощность всасывания используют для уборки плитки, деревянных и других полов.
СИСТЕМА ОЧИСТКИ «ЦИКЛОН»
Функция очистки «Циклон» работает
без мешка для пыли. Пыль попадает в
пылесборник с помощью потока воздуха. Дальше воздух очищается через
постоянный моющийся фильтр в пылесборнике, защитный фильтр мотора
и фильтр на выходе (НЕРА фильтр).
Внимание!
Запрещается очистка без фильтра или
с поврежденным фильтром. Пыль может повредить мотор.
Регулярно очищайте пылесборник от
пыли.
Очистка пылесборника
В пылесборнике хорошо видно, когда
его нужно очистить.
1. Выключите пылесос и извлеките
вилку из розетки.
2. Возьмите за ручку пылесборника и
извлеките его из пылесоса. Вытряхните пыль из пылесборника в мусорное
ведро.
11
3.Кнопкой, расположенной на пылесборнике, открывается пылесборник.
Поместите пылесборник над мусорным
ведром и нажмите кнопку пылесборника.
4. После очистки пылесборника при
необходимости также почистите
фильтр. Промойте пылесборник и
тщательно его высушите.
5. Установите чистый пылесборник
обратно на место – пылесос снова
готов к работе.
6. Если недостаточно силы всасывания пылесоса, откройте крышку и
убедитесь, что фильтр не пережат.
Очистка губчатого фильтра
Регулярно очищайте губчатый фильтр:
1. Выключите пылесос и отключитевилкуотсетипитания.
2. Извлекитепылесборниквместес
системой очистки «Циклон» за ручку.
3. Поверните крышку губчатого фильтра и извлеките губчатый фильтр.
4. Промойте губчатый фильтр под
проточной водой и высушите его.
5. Установите губчатый фильтр обратно, закройте крышку и поставьте на
место пылесборник (он должен защелкнуться). Пылесос готов к работе.
Очистка фильтра на выходе (HEPA
фильтра)
Фильтр на выходе очищает воздух на
выходе из пылесоса, прежде чем он
покинет пылесос. Способ очистки
фильтра на выходе:
1.Выключите пылесос и отключите
вилку от сети питания.
2. Откройте решетку гнезда посадки
НЕРА фильтра (она находится с задней части пылесоса).
3. После снятия решетки виден НЕРА
фильтр.
4. Промойте НЕРА фильтр в холодной
воде, а затем высушите.
5. Установите НЕРА фильтр на место
(или замените на новый) и поставьте
решетку обратно.
6. Закройте решетку фильтра.
Запрещено выбрасывать электрические устройства с общими бытовыми
отходами. Обратитесь к местным органам управления относительно утилизации бытовой техники. Если бытовая техника попадает на полигон с
бытовым мусором, опасные материалы
загрязняют воду и почву, что является
опасным для человека.
При замене устройства на новое в
магазине обязаны бесплатно принять
ваше устройство для дальнейшей утилизации.
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт
Номинальное
напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 9 А
Комплектация
Пылесос 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
вайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Безопасность окружающей среды. Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: переда-
12
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
UА
Пилосос
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Прочитайте інструкцію з експлуатації
перед використанням пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Задля уникнення пожежі, ураження
електрикою або травмування:
1. Не залишайте пилосос увімкненим в
розетку. Якщо пилосос не використовується, а також перед його обслуговуванням, відключайте його від мережі.
2. Щоб уникнути ураження електрикою не користуйтеся пилососом поза
приміщенням або для прибирання вологих поверхонь.
3. Використовуйте пилосос згідно інструкції з експлуатації. Також повинні
використовуватися лише аксесуари,
рекомендовані виробником.
4. Забороняється використання пилососа з пошкодженим шнуром живлення, а також у разі неналежної роботи
пилососа. Не вмикайте пристрій після
його падіння, пошкодження, потрапляння у воду, а зверніться у авторизований сервісний центр для ремонту.
5. Не тягніть за шнур живлення, не
затискайте шнур живлення дверима, а
також стежте, щоб шнур живлення не
торкався гострих країв.
6. Не тягніть за шнур при відключенні
від мережі. Щоб відключити пилосос,
беріть за вилку, а не за шнур.
7. Заборонено брати пилосос мокрими
руками.
8. Не вставляйте предмети в отвори
пилососа. Заборонено використання
пилососа з заблокованими отворами.
Очищайте пилосос від пилу, кошлатення, волосся і всього, що може перешкоджати проходженню повітря .
9. Не наближайте волосся, вільний
одяг, пальці і т.д. до отворів пилососа.
10. Перед відключенням від мережі
вимикайте пилосос.
11. Будьте особливо уважні при експлуатації пилососа на сходах .
12. Заборонено використання пилососа для прибирання займистих речовин, таких як бензин, а також використовувати пристрій в місцях , де можуть бути присутні такі речовини.
13. При змотуванні шнура живлення
тримайте шнур руками.
14. Вимкніть пилосос перед підключенням гнучкого шланга.
15. Заборонено прибирати пилососом
сигарети, сірники або тліючий попіл.
16. Не використовуйте пилосос без
мішка для пилу!
17. Якщо пошкоджений шнур живлення, його повинні замінити в авторизованому сервісом центрі .
18. Рівень шуму -70 ~ 80 дБ.
19. Пристрій не призначений для використання особами з обмеженими
фізичними, чуттєвими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
знаходяться під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за
їх безпеку . Не рекомендується використовувати пристрій дітям віком до
14 років.
Термін служби – 4 роки.
Збережіть інструкцію з експлуатації
13
СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ І АКСЕСУАРИ
1. Щітка для підлоги
2. Телескопічна трубка
3. Тримач для зберігання
4. Регулятор повітряного потоку наручці.
5. Шланг
6. Регулятор швидкості мотора
7. Кнопка автоматичного змотування
шнура
8. Кнопка Увімк./Вимк .
Увага!
У разі, якщо забилися повітровпускні
отвори, щітки для підлоги або телескопічна трубка , негайно вимкніть пилосос. Перед повторним вмиканням
пилососа почистіть місце блокування
повітря .
1. Заборонено використовувати пилосос поблизу нагрітих приладів.
3. Перед початком прибирання пилососом приберіть гострі предмети з підлоги - вони можуть пошкодити мішок
для пилу пилососа !
4. При вимиканні з вилки не тягніть за
шнур живлення, а беріть за вилку !
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
1. Збирання і розбирання шланга
Складання:
Вставте шланг в повітровпускний
отвір.
Натисніть і поверніть шланг до повної
фіксації.
Розбирання:
Вийміть шнур живлення з розетки і
від'єднайте шланг від пилососа .
2. Вмикайте вилку в розетку сухими
руками.
2. Збирання телескопічної трубки і
аксесуарів.
2.1: Від'єднайте телескопічну трубку
від шланга.
14
2.2: Регулювання довжини телескопічної трубки.
Довжину телескопічної трубки можна
регулювати. Щоб збільшити або зменшити довжину трубки, натисніть на
засувку збоку трубки і витягніть (засуньте) саму трубку. Вибравши потрібну довжину трубки, відпустіть засувку і зафіксуйте трубку в даному положенні.
2.3: Закріпіть щітку для підлоги в телескопічній трубці .
Щітка для меблів
Щітка для м'яких меблів
Перемикання щітки для підлоги:
2.4: Щіткою для підлоги зручно чистити килими та дерев'яні підлоги .
A : Підлога= щітка відкрита
B : Килими = щітка захована
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1. Перед експлуатацією пилососа витягніть шнура живлення достатньої
довжини і увімкніть вилку в розетку.
Жовта позначка на шнурі позначає,
що далі неї розмотувати шнур не рекомендується.
15
Натисніть кнопку вмикання пилососа.
.
2. Щоб розмотати шнур живлення,
однією рукою натисніть кнопку авто-
матичного змотування шнура, а
іншою рукою витягніть шнур необхідної довжини.
пилозбірник за допомогою потоку повітря. Далі повітря очищається через
постійний фільтр, що миється, в пилезбірник, захисний фільтр мотора і
фільтр на виході (НЕРА фільтр).
Увага!
Забороняється очищення без фільтра
або з пошкодженим фільтром. Пил
може пошкодити мотор.
Регулярно очищайте пилозбірник від
пилу.
Очищення пилозбірника
У пилозбірнику добре видно, коли
його потрібно очистити.
1. Вимкніть пилосос і вийміть вилку з
розетки.
2. Візьміть за ручку пилозбірник і витягніть його з пилососа. Витрусіть пил
з пилозбірника у відро для сміття.
3.Кнопка, розташованої на пилозбірнику, відкриває пилозбірник .Помістіть
пилозбірник над сміттєвим відром і
натисніть кнопку пилозбірника .
Регулювання потужності всмоктування
Потужність всмоктування можна регулювати на ручці пилососа. Для делікатних матеріалів рекомендується використовувати мінімальну потужність
всмоктування. Середню потужність
всмоктування можна виставити для
матраців, м'яких меблів і килимів. Максимальну потужність всмоктування
використовують для прибирання плитки, дерев'яних та інших підлог.
СИСТЕМА ОЧИЩЕННЯ «ЦИКЛОН»
Функція очищення «Циклон » працює
без мішка для пилу. Пил потрапляє в
4. Після очищення пилозбірника при
необхідності також почистіть фільтр.
Промийте пилозбірник і ретельно його
висушіть.
5. Встановіть чистий пилозбірник назад на місце - пилосос знову готовий
до роботи.
6. Якщо недостатньо сили всмоктування пилососа , відкрийте кришку і
16
переконайтесь , що фільтр не пошкоджений.
Очищення губчастого фільтра
Регулярно очищайте губчастий
фільтр:
1. Вимкніть пилосос і відключіть вилку
від мережі живлення.
2. Вийміть за ручку пилозбірник разом
з системою очищення «Циклон».
3. Поверніть кришку губчастого фільтру і витягніть губчастий фільтр.
4. Промийте губчастий фільтр під проточною водою і висушіть його.
5. Встановіть губчастий фільтр назад,
закрийте кришку і поставте на місце
пилозбірник (він повинен зачинитися) . Пилосос готовий до роботи.
Очищення фільтра на виході
(HEPA фільтра)
Фільтр на виході очищає повітря на
виході з пилососа , перш ніж воно
залишить пилосос. Спосіб очищення
фільтра на виході:
1. Вимкніть пилосос і відключіть вилку
від мережі живлення.
2. Відкрийте решітку гнізда посадки
НЕРА фільтра (вона знаходиться з задньої частини пилососа) .
3. Після зняття решітки видно НЕРА
фільтр.
4. Промийте НЕРА фільтр в холодній
воді, а потім висушіть .
5. Встановіть НЕРА фільтр на місце
(або замініть на новий) і поставте решітку назад.
строї з загальними побутовими відходами. Зверніться до місцевих органів
управління щодо утилізації побутової
техніки. Якщо побутова техніка потрапляє на полігон з побутовим сміттям ,
небезпечні матеріали забруднюють
воду і грунт , що є небезпечним для
людини.
При заміні пристрою на новий в магазині зобов'язані безкоштовно прийняти ваш пристрій для подальшої утилізації.
Технічні характеристики
Потужність: 2000 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила
струму: 9 А
Комплектація
Пилосос 1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1
Упаковка 1
місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладннання у
відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
17
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
18
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
centers of “Saturn Home Appliances”.
19
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
20
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный перечень специализированных сервисных центров можно по-
смотреть на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
горячей линии: 0-800 505-27-09
21
Город,
адрес
Название
АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«Мир
Cервиса»
8 (988)
993-37-78
+ + + +
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин,
18а
Сервисный
Центр ИП,
Валиуллин
М.Р.
8 (8553) 3222-11
8 (960) 04722-11
+ + + + +
г. Анапа,
ул. Астраханская, 98
СЦ
«СПЕКТРСЕРВИС»
8 (86133) 609-84,
8(918) 21557-75
+ + + + +
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул. Ворошилова, 109
Абсолютсервис
8 (86152)
2-81-99
+ + + + +
г.Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис 12
«ВЕГА-29»
8 (8182) 4415-55
+
г. Астрахань, ул.
Савушкина, 47
ООО ПКЦ
«ВДВ»
8 (8512) 2519-39, 8
(8512) 2512-00
+ + +
г. Астрахань, ул.
Кирова, 54
"Радиомастерская"
8 (8512) 5019-97
+ +
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, 16, 2 этаж, комн.7
СЦ
«Ремонтная
Бригада»
8 (8512) 5467-67,
8 (8512) 5491-91
+ +
+
г. Ахтубинск, м-н
Мелиораторов,
15
ООО
«Ковчег»
8 (85141) 361-25
+ + + + +
г. Ахтубинск, ул.
Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП
Комаров
Николай
8 (927) 55247-21, 8
(937) 12213-99
+ +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО
«Диод»
8 (3852) 6394-02
+ + + +
г. Батайск, пер.
Книжный, 9, кв.25
ИП
Кулешов
А.П.
8 (905) 42560-4-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова,
37
Центральный
Сервисный
8 (8635) 4747-72
+ + + + +
22
Центр
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО
«Дело
техники»
8 (86155) 311-00,
8 (918) 98064-75
+ + + + +
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
"Рембыттехника"
8(3535) 2323-98,
8-922-80221-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская,
84
ИП
Цивенов
Д.С.
8 (86559) 208-02,
8 (86559)
5-29-71
+ + + + +
г. Брянск,
ул. Ульянова, д.
36
СЦ «Техномастер»
8 (3955) 6700-44,
8(3955) 5661-93
+ + + + +
г. Брянск, проезд
Московский, д.3
ООО
«Центр
Климата»
8(4832) 6306-00, 8
(4832) 3315-61
+
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
АСЦ
«Классика»
8 (8442) 9750-10,
8 (960) 88359-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4а
ИП
Спицын
С.В.
8 (8442) 9816-47,
8 (8442) 5306-04
+ + + + +
г. Волгоград, ул.
М. Балонина, 11 г
ООО «Спец-
Холод»
8 (8442) 3716-74, 8
(8442) 3769-03
+
Волгоградская
обл.,
Калачевский
р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8 (961) 68853-48
+
Волгоградская
обл., р.п. Быково,
ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП
Рахимов
Ренат
8 (927) 52152-00
+ + +
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л. Толстого,
32
Сервисный Центр
ИП
Егоров
Юрий
8 (937) 72268-12
+ +
Волгоградская
обл., р.п. Октярьский, ул. Кругликова, 158
Сервисный
Центр ИП
Макеев
Юрий
8 (937) 73066-03
+ + +
23
Волгоградская
обл.,
г. Суровикино
Сервисный
Центр ИП
Караичев
Алексей
8 (904) 40414-55
+ +
г. Волгодонск,
Ростовская обл.,
пр-т. Cтроите-
лей,
12/15
СЦ «Master»
8 (928) 12663-66
+ +
г. Волгодонск,
ул. Ленина, д.
110
«X
МОБАЙЛ»
8(8639) 2780-47
+ + + + +
г. Волжский, ул.
77-й
Гвардейской, 65а
«Сервис.
ГИМ»
8 (937) 71793-36
+ +
г. Вологда,
ул.Чернышевского, 65
«Ремонт
бытовой
техники»
8 (8172) 7003-45,
8 (8172) 5421-54
+ + + +
Вологодская обл., п.
Рубцово, 1а
ООО
«МИГ»
8 (8172) 5272-51
+ +
г. Воронеж, ул.
Б. Хмельницкого,
46
СЦ
«ТЕХНО»
8 (473) 26009-08, 8
(473) 24057-73 +
+
+
г. Горно-Алтайск,
пер Жукова д.13
СЦ «Викс»
8 (38822) 623-32
+ + + +
г. Грозный,
ул. Дадин
Айбики, 48
«Арсгир»
8 (962) 65520-00
+ + + + +
г. Дзержинск,
Нижегородская
обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС
ПЛЮС»
8 (8313) 2114-14
+ +
г. Дзержинск, пр.
Циолковского, 54
СЦ
«Кварц»
8(8313) 2056-00
+ + + +
г. Димитровград,
ул. Октябрьская,
63
АСЦ
«ЭлКом
Сервис»
8 (84235) 286-59,
8 (84235) 914-64
+ + + +
г. Ейск,
ул. Пушкина, 84
АСЦ
«Техносервис»
8 (86132) 211-71,
8 (86132),
3-66-02
+ + + + +
г. Ейск, ул. Маяковского, д. 55
СЦ «Гарант»
8(86132)505-00
+ + + +
г. Екатеринбург,.Амундсена, 64
Мастерская
«Ремонт
бытовой
8 (343) 24026-60
+ +
24
техники и
электроники»
г.Екатеринбург,
ул.Кислородная,
7а, офис 201.
Сервисный центр
«GOLD»
8-919-37228-4
+
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81,
офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(3955) 6700-44, 8
(3955) 56-61118
+ + + +
г. Зерноград, ул.
им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 432-23,8
(86359) 4-0642
+
г. Елец,
ул. Октябрьская,
47
ООО
Фирма
«ПОЛЮС»
8 (47467) 412-08,
8 (47467) 433-17
+ +
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО
«СпектрСервис»
8 (4932)
335185, 8
(4932)
335236
+ + + + +
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО
«АРГУССервис»
8 (3412) 30
79-79, 8
(3412)3083-07
+ + + +
г. Ижевск, ул.
М. Горького,76
ООО
«АРГУССервис»
8 (3412) 7876-85,
8 (3412) 7806-64
+ + + +
г. Ижевск, ул.
Буммашевская,
д. 7/1, офис 301,
307
«КлиматКонтроль»
8 (3412) 4460-40,
8 (3412) 4460-67
+
г. Изобильный,
мк-н. «Радуга»
№7 (рынок
«Светлана»)
«Автоматика 26»
8 (86545) 274-74
+
г. Йошкар-Ола,
ул. Воинов
Интернационалистов, д 24 а
СЦ
«Аквамарин»
8 (8362) 2411-24,
8(8362) 2555-40
+ + + +
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО
«Мастер
ТВ»
8 (3952) 4255-76
8 (3952) 7815-83
+ + +
г. Иркутск, ул.
Сурнова, 56
СЦ
«Комту»
8 (3952) 2874-50, 8
(3952) 7671-75
+
+
+
25
г. Ишим, ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехникасервис»
8 (34551)
7-46-31
+
г. КаменскУральский, ул.
Исетская, 33б
ТехноцентрСервис
8 (3439) 3995-20, 8
(34399) 3474-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ
«Альфа»
8 (84457) 917-43, 8
(84457) 945-89
+ + + + +
г. Карабулак, ул.
Джабагиева, 157
ИП
Хамхоев
И.М.
8 (8734) 4442-44
+ + + +
г. Кемерово, пр.
Октябрьский,
53/2
ВК-Сервис
8 (3842) 3539-67
+ +
г. Кизляр, пер.
Рыбный 17
«Терек»
8 (87239) 233-55,8
(87239) 301-77
+ + + + +
г. Киров, ул.
Некрасова, 42
ООО
«ЭкранСервис»
8 (8332) 5625-95,8
(8332) 5470-77
+ + +
г. Константиновск, Ростовская обл.,пер.
Студенческий, 9
МакаровЮГ
8 (988) 54824-36 +
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
г. Уфа, ул. Менделеева, 153, пр.
Октября, 42, ул.
Мира, 7
СЦ
«Дженерал»
8 (347) 27990-70, 8
(347) 24162-02
+
г. Цимлянск, Ростовская обл.,
ул. Социалистическая, 15а
«Телерадиотовары»
8 (86391) 218-06 + +
г. Чебоксары,
ул.Гагарина, 36
ЗАО
«Телерадио
сервис»
8 (8352) 6230-97, 8
(4942) 6320-98
+ +
г.Челябинск,
Производственная,8б
Рембыттехника
8 (351) 23939-34, 8
(351) 23939-35
+ + + + +
г. Череповец,
ул. Моченкова,
18
«Ремонт
бытовой
техники»
8 (8202) 5431-88
+ + + +
г. Черкесск,
пр. Ленина,
340 «В»
АСЦ «ЮГСЕРВИС»
8 (8782) 2730-60, 8
(8782) 2770-77
+ + + + +
г. Черкесск,
ул.Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ
«Мак.
Сим.»
8 (8782) 2504-66, 8
(8782) 2519-15
+ + + + +
г. Чита,
ул.Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8 (3022) 3639-36,
8 (3022) 3639-32
+ + + + +
33
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
Техно
Сервис
8 (904)-34583-18
+ + + + +
г. Элиста, 3-й
микрорайон, 21а
«СКВ
Сервис»
8 (84722) 952-07, 8
(937) 469-5207
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонтсервис»
8 (8453) 5580-89, 8
(964) 84845-06
+ + + +
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО
«ТриоСервис»
8 (4852) 2594-83
+ +
34
UA
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації,зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових матеріалів
і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок,що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Актуальний перелік спеціалізованих сервісних центрів можливо перегля-
нути на сайті: http://saturn.ua, або дізнатися за телефоном гарячої лінії:
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of
factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims
are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsouli na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je
povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
47
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
RU
UA
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия
по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватись уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
УБЕДИТЕСЬ,
48
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083
PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product,
and absence of the complaints on appearance and color of the
product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s
podmínkami
Bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence
nároků na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и
согласие с условиями бесплатного сервисно-технического
обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к
внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а
також відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору
виробу.