Saturn ST-VC7296 User Manual [ru]

ST-VC7296
Vacuum Cleaner
Пилосос
3
EN
VACUUM CLEANER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be fol­lowed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces
3. Use only as described in this manual. Use only manufactures recommend at­tachments.
4. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, dam­aged, left outdoors, or dropped into water, enter it to a service center.
5. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
6. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
7. Do not handle plug or vacuum clean­er with wet hands.
8. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
9. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
10. Turn all controls off before unplug-
ging.
11. Use extra care when cleaning on stairs.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present
13. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
14. Unplug before connecting the hose
15. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
16. Do not use without dust bag and/or filter in place.
17. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly quali­fied person in order to avoid a hazard.
18. Sound pressure level detected: 70~80dB (no limit)
19.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Service life – 4 years.
SAVE THESE INSTRUCTIONS COMPONENTS AND EQUIPMENT
1. Floor nozzle
2. Telescopic tube
3. Storage clip
4. Air slide
5. Suction hose
6. Motor speed regulator knob
7. Automatic cord rewind
8. On/off switch
4
PREVENTION
Switch off the vacuum cleaner immedi­ately if the air intakes, the floor brushes or the telescopes tube becomes blocked. Before starting the vacuum cleaner up again remove the substance causing the blockage:
1. Never use the vacuum cleaner in the immediate vicinity of hot bodies and do not suck up hot objects such as ciga­rette ends or ashes.
2. Only place the plug in the socket when your hands are dry.
Insert the tube in the air intake open­ing. Push the tube in until it locks in place
Disassembly: Take the tube from the air intake after disconnecting from the mains socket.
2. Assembling the telescope tube and accessories
2.1: Remove the telescope tube from the hand grip.
3. Please remove large of sharp objects from the floor before using the vacuum cleaner to avoid any possible damage to it.
4. Do not pull by the mains cable when pulling out the plug.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEAN­ER
1. Assembly and disassembly of the tube Montage:
2.2: Set the telescope tube to the cor­rect length. Push the telescope tube slide forwards and pull out the lower part of the tube to the extension length required. Then simply let go of the slide and let it snap into place
2.3: Fix the floor brush to the telescope tube.
5
2.4: Suitable for everyday cleaning of the carpet and of wooden floors.
Furniture brush
Upholstery nozzle
OPERATION Vacuum cleaning
1: Before using the device first roll out a sufficient length of electric flex cable and plug into the mains socket. The yellow mark on the electric flex cable is the maximum length that must not be exceeded. To switch on the device press the foot
pedal button on the casing with your hand.
2: To rewind the power cable, press the
button with one hand and guide the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.
Floor nozzle settings for carpets and tiled, wood-block or similar floors: A: Hard floors = brush bar extended B: Carpets = brush bar retracted
Regulating the suction power
You can set the suction power on the device individually as you require it us­ing the suction regulator. We recom­mend using minimum suction power for delicate materials. Select medium suction power for mat­tresses, upholstered furniture and car­pets. Select maximum suction power for tiled, wood and other robust floors.
CYCLONE CLEANING SYSTEM
The cyclone vacuum cleaner function
6
without needing a dust bag. The sucked up dirt is forced into the dust container by force of the air jet instead. The air is cleaned by a washable permanent filter in the dust container, motor protection filter and an exhaust air filter (HEPA filter).
Caution!
Never vacuum clean without a filter or with a damaged filter. The dust that is sucked up would force its way into the device and damage the motor.
Clean dust / dirt in the dust container by an entirely new method - it’s simple, clean and so easy. `
Emptying dust container
You can easily see with the transparent dust container when it must be emptied.
1. Switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug from the mains. To do this always pull on the plug and not on the cable.
2. You can pull the dust container to­gether with the cleaning system out of their anchoring with the aid of the carri­er handle on the dust container. Now lift out the dust container and carry it to the waste bin.
3. A push button is located on the dust container that you can use to open and empty it automatically (bottom-down technology). To do this hold the dust container over your dustbin and press on the empty button.
4. After emptying it clean the air filter again if necessary (see also Cleaning the air filter below). After this rinse out the dust container and wipe it dry.
5. After this push the air filter cleaning system back into position in the cyclone vacuum cleaner until it snaps into place. Your cyclone vacuum cleaner is now ready for use again.
6. If suction isn’t enough when dust
doesn’t reach the max, please open the
dust cup and see if there is something twisted the cone of the filter cover. Please clean it up on time when you find the winding.
Cleaning the sponge filter
The sponge filter and the sponge cover should be cleaned regularly. Cleaning is best done when emptying the dust con­tainer. To do this follow the instructions in the Emptying dust container section.
1. Switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug from the mains. To do this always pull on the plug and not on the cable.
2. You can pull the dust container to­gether with the cyclone cleaning system out of their anchoring with the aid of the carrier handle on the dust container. Take hold of the carrier han­dle on the dust container and pull it upwards.
3. Turn the sponge cover open and take out the sponge filter
4. Now rinse the sponge filter under running water and allow it to dry.
5. Place the sponge filter back in the sponge cover (or replace with a new one) and fit it into the dust container until it snaps into place. Your cyclone vacuum cleaner is now ready for use again.
Cleaning the exhaust air filter (HEPA filter)
The exhaust air filter cleans the air a final time before it leaves the vacuum cleaner. You can clean the exhaust air filter as follows:
7
1. Switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug from the mains. To do this always pull on the plug and not on the cable.
2. Open the exhaust air grill (this is at the rear of the cyclone vacuum cleaner.)
3. The exhaust air filter is visible when the grill has been opened.
4. Rinse the filter under cold running water and allow dry.
5. Put the exhaust air filter back into place (or replace with a new one) and place in the grill.
6. Close the exhaust air filter grill.
Do not dispose of electrical appliances
as unsorted municipal waste, use sepa­rate collection facilities. Contact your local government for in­formation regarding the collection sys­tems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substanc­es can leak into the ground water and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for dispos­als at least free of charge.
Specifications
Power: 2000 W Rated Voltage: 220-240 V Rated Frequency: 50 Hz Rated current: 9 A
Set
Vacuum cleaner 1 Instruction manual 1 Warranty book 1 Package 1
Environment friendly dis­posal: You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand
equipment to an appropriate waste dis­posal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
in the non-working electrical
RU
Пылесос Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в по­мещение.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Прочитайте инструкцию по экс­плуатации перед использованием устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара, поражение электричеством или трав­мирования:
1. Не оставляйте пылесос включенным в розетку. Если пылесос не использу­ется, а также перед его обслуживани­ем, отключайте его от сети.
2. Во избежание поражения электри­чеством не пользуйтесь пылесосом вне помещения или для уборки влаж­ных поверхностей.
3. Используйте пылесос согласно ин­струкции по эксплуатации. Также должны использоваться только аксес­суары, рекомендуемые производите­лем.
4. Запрещается использование пыле­соса с поврежденным шнуром пита­ния, а также в случае ненадлежащей работы пылесоса. Не включайте устройство после его падения, повре­ждения, попадания в воду, а обрати­тесь в авторизированный сервисный центр для ремонта.
5. Не тяните за шнур питания, не пе­режимайте шнур питания дверью, а следите, чтобы шнур питания не ка­сался острых краев.
6. Не тяните за шнур при отключении от сети. Чтобы отключить пылесос, берите за вилку, а не за шнур.
7. Запрещено брать пылесос мокрыми руками.
8
8. Не вставляйте предметы в отвер­стия пылесоса. Запрещено использо­вание пылесоса с заблокированными отверстиями. Очищайте пылесос от пыли, катышек, волос и всего, что может препятствовать прохождению воздуха.
9. Не приближайте волосы, свободную одежду, пальцы и т.д. к отверстиям пылесоса.
10. Перед отключением от сети вы­ключайте пылесос.
11. Будьте особенно внимательны при эксплуатации пылесоса на ступень­ках.
12. Запрещено использование пыле­соса для уборки воспламеняемых ве­ществ, таких как бензин, а также ис­пользовать устройство в местах, где могут присутствовать такие вещества.
13. При сматывании шнура питания держите шнур руками.
14. Отключите пылесос перед под­ключением гибкого шланга.
15. Запрещено убирать пылесосом сигареты, спички или тлеющий пепел.
16. Не используйте пылесос без меш­ка для пыли!
17. Если поврежден шнур питания, его должны заменить в авторизированном сервисом центре.
18. Уровень шума -70~80 дБ.
19. Данное устройство не предназна-
чено для использования лицами с ограниченными физическими, чув­ствительными или умственными спо­собностями, а также лицами, не име­ющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использова­нию устройства от лица, ответствен­ного за их безопасность. Не рекомен­дуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет. Срок службы – 4 года.
Сохраните инструкцию по эксплу­атации СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ
1. Щетка для пола
2. Телескопическая трубка
3. Держатель для хранения
4. Регулятор воздушного потока на ручке.
5. Шланг
6. Регулятор скорости
мотора
7. Кнопка автоматиче­ского сматывания шнура
8. Кнопка Вкл./Выкл.
Внимание!
В случае, если забились воздухов­пускные отверстия, щетки для пола или телескопическая трубка, немед­ленно выключите пылесос. Перед по­вторным включением пылесоса почи­стите место блокировки воздуха.
1. Запрещено использовать пылесос вблизи нагретых приборов.
2. Включайте вилку в розетку сухими руками.
3. Перед началом уборки пылесосом уберите острые предметы с пола –они могут повредить мешок для пыли пы­лесоса!
9
4. При выключении из вилки не тяни­те за шнур питания, а берите за вил­ку!
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
1. Сборка и разборка шланга Сборка: Вставьте шланг в воздуховпускное отверстие. Нажмите и проверните шланг до пол­ной фиксации.
Разборка: Отключите шнур питания из розетки и отсоедините шланг от пылесоса.
2. Сборка телескопической трубки и аксессуаров.
2.1: Отсоедините телескопическую трубку от шланга.
Длину телескопической трубки можно регулировать. Чтобы увеличить или уменьшить длину трубки, нажмите на защелку сбоку трубки и вытяните (за­двиньте) саму трубку. Выбрав нуж­ную длину трубки, отпустите защелку и зафиксируйте трубку в данном по­ложении.
2.3: Закрепите щетку для пола в теле­скопической трубке.
2.4: Щеткой для пола удобно чистить ковры и деревянные полы.
Щетка для мебели
Щетка для мягкой мебели
Переключение щетки для пола:
2.2: Регулировка длины телескопиче­ской трубки.
10
A: Пол = щетка открыта B: Ковры = щетка спрятана
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Перед эксплуатацией пылесоса вы­тяните шнура питания достаточной длины и включите вилку в розетку. Желтая отметка на шнуре обозначает, что дальше нее разматывать шнур не рекомендуется. Нажмите кнопку включения пылесоса.
2. Чтобы размотать шнур питания,
одной нажмите кнопку автомати­ческого сматывания шнура, а второй рукой вытяните шнур необходимо длины.
Регулировка мощности всасыва­ния
Мощность всасывания можно регули­ровать на ручке пылесоса. Для дели­катных материалов рекомендуется использовать минимальную мощность всасывания. Среднюю мощность вса­сывания можно выставить для матра­цев, мягкой мебели и ковров. Макси­мальную мощность всасывания ис­пользуют для уборки плитки, дере­вянных и других полов.
СИСТЕМА ОЧИСТКИ «ЦИКЛОН»
Функция очистки «Циклон» работает без мешка для пыли. Пыль попадает в пылесборник с помощью потока воз­духа. Дальше воздух очищается через постоянный моющийся фильтр в пы­лесборнике, защитный фильтр мотора и фильтр на выходе (НЕРА фильтр).
Внимание!
Запрещается очистка без фильтра или с поврежденным фильтром. Пыль мо­жет повредить мотор. Регулярно очищайте пылесборник от пыли.
Очистка пылесборника
В пылесборнике хорошо видно, когда его нужно очистить.
1. Выключите пылесос и извлеките вилку из розетки.
2. Возьмите за ручку пылесборника и извлеките его из пылесоса. Вытряхни­те пыль из пылесборника в мусорное ведро.
11
3.Кнопкой, расположенной на пылес­борнике, открывается пылесборник. Поместите пылесборник над мусорным ведром и нажмите кнопку пылесбор­ника.
4. После очистки пылесборника при необходимости также почистите фильтр. Промойте пылесборник и тщательно его высушите.
5. Установите чистый пылесборник обратно на место – пылесос снова готов к работе.
6. Если недостаточно силы всасыва­ния пылесоса, откройте крышку и убедитесь, что фильтр не пережат.
Очистка губчатого фильтра
Регулярно очищайте губчатый фильтр:
1. Выключите пылесос и отключите вилку от сети питания.
2. Извлеките пылесборник вместе с
системой очистки «Циклон» за ручку.
3. Поверните крышку губчатого филь­тра и извлеките губчатый фильтр.
4. Промойте губчатый фильтр под проточной водой и высушите его.
5. Установите губчатый фильтр обрат­но, закройте крышку и поставьте на место пылесборник (он должен за­щелкнуться). Пылесос готов к работе.
Очистка фильтра на выходе (HEPA
фильтра)
Фильтр на выходе очищает воздух на выходе из пылесоса, прежде чем он покинет пылесос. Способ очистки фильтра на выходе:
1.Выключите пылесос и отключите вилку от сети питания.
2. Откройте решетку гнезда посадки НЕРА фильтра (она находится с зад­ней части пылесоса).
3. После снятия решетки виден НЕРА фильтр.
4. Промойте НЕРА фильтр в холодной воде, а затем высушите.
5. Установите НЕРА фильтр на место (или замените на новый) и поставьте решетку обратно.
6. Закройте решетку фильтра.
Запрещено выбрасывать электриче­ские устройства с общими бытовыми отходами. Обратитесь к местным ор­ганам управления относительно ути­лизации бытовой техники. Если быто­вая техника попадает на полигон с бытовым мусором, опасные материалы загрязняют воду и почву, что является опасным для человека. При замене устройства на новое в магазине обязаны бесплатно принять ваше устройство для дальнейшей ути­лизации.
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт Номинальное напряжение: 220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 9 А
Комплектация
Пылесос 1 Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 Упаковка 1
вайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Безопасность окружа­ющей среды. Утилиза­ция Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: переда-
12
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
UА
Пилосос Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби бу­дуть вірними й надійними поміч­никами у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. Прист­рій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 го­дини. Введення пристрою в екс­плуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Задля уникнення пожежі, ураження електрикою або травмування:
1. Не залишайте пилосос увімкненим в розетку. Якщо пилосос не використо­вується, а також перед його обслуго­вуванням, відключайте його від мере­жі.
2. Щоб уникнути ураження електри­кою не користуйтеся пилососом поза приміщенням або для прибирання во­логих поверхонь.
3. Використовуйте пилосос згідно ін­струкції з експлуатації. Також повинні використовуватися лише аксесуари, рекомендовані виробником.
4. Забороняється використання пило­соса з пошкодженим шнуром живлен­ня, а також у разі неналежної роботи пилососа. Не вмикайте пристрій після його падіння, пошкодження, потрап­ляння у воду, а зверніться у авторизо­ваний сервісний центр для ремонту.
5. Не тягніть за шнур живлення, не затискайте шнур живлення дверима, а також стежте, щоб шнур живлення не торкався гострих країв.
6. Не тягніть за шнур при відключенні від мережі. Щоб відключити пилосос, беріть за вилку, а не за шнур.
7. Заборонено брати пилосос мокрими руками.
8. Не вставляйте предмети в отвори пилососа. Заборонено використання пилососа з заблокованими отворами. Очищайте пилосос від пилу, кошла­тення, волосся і всього, що може пе­решкоджати проходженню повітря .
9. Не наближайте волосся, вільний одяг, пальці і т.д. до отворів пилососа.
10. Перед відключенням від мережі вимикайте пилосос.
11. Будьте особливо уважні при екс­плуатації пилососа на сходах .
12. Заборонено використання пилосо­са для прибирання займистих речо­вин, таких як бензин, а також викори­стовувати пристрій в місцях , де мо­жуть бути присутні такі речовини.
13. При змотуванні шнура живлення тримайте шнур руками.
14. Вимкніть пилосос перед підклю­ченням гнучкого шланга.
15. Заборонено прибирати пилососом сигарети, сірники або тліючий попіл.
16. Не використовуйте пилосос без мішка для пилу!
17. Якщо пошкоджений шнур живлен­ня, його повинні замінити в авторизо­ваному сервісом центрі .
18. Рівень шуму -70 ~ 80 дБ.
19. Пристрій не призначений для ви­користання особами з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не знаходяться під наглядом або не отримали інструкції з використання пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку . Не рекомендується вико­ристовувати пристрій дітям віком до 14 років. Термін служби – 4 роки. Збережіть інструкцію з експлуатації
13
СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ І АКСЕСУАРИ
1. Щітка для підлоги
2. Телескопічна трубка
3. Тримач для зберігання
4. Регулятор повітряного потоку на ручці.
5. Шланг
6. Регулятор швидкості мотора
7. Кнопка автоматичного змотування
шнура
8. Кнопка Увімк./Вимк .
Увага!
У разі, якщо забилися повітровпускні отвори, щітки для підлоги або телес­копічна трубка , негайно вимкніть пи­лосос. Перед повторним вмиканням пилососа почистіть місце блокування повітря .
1. Заборонено використовувати пило­сос поблизу нагрітих приладів.
3. Перед початком прибирання пило­сосом приберіть гострі предмети з під­логи - вони можуть пошкодити мішок для пилу пилососа !
4. При вимиканні з вилки не тягніть за шнур живлення, а беріть за вилку !
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
1. Збирання і розбирання шланга Складання: Вставте шланг в повітровпускний отвір. Натисніть і поверніть шланг до повної фіксації. Розбирання: Вийміть шнур живлення з розетки і від'єднайте шланг від пилососа .
2. Вмикайте вилку в розетку сухими руками.
2. Збирання телескопічної трубки і аксесуарів.
2.1: Від'єднайте телескопічну трубку від шланга.
14
2.2: Регулювання довжини телескопі­чної трубки.
Довжину телескопічної трубки можна регулювати. Щоб збільшити або змен­шити довжину трубки, натисніть на засувку збоку трубки і витягніть (за­суньте) саму трубку. Вибравши потрі­бну довжину трубки, відпустіть засув­ку і зафіксуйте трубку в даному поло­женні.
2.3: Закріпіть щітку для підлоги в те­лескопічній трубці .
Щітка для меблів
Щітка для м'яких меблів
Перемикання щітки для підлоги:
2.4: Щіткою для підлоги зручно чисти­ти килими та дерев'яні підлоги .
A : Підлога = щітка відкрита B : Килими = щітка захована
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1. Перед експлуатацією пилососа ви­тягніть шнура живлення достатньої довжини і увімкніть вилку в розетку. Жовта позначка на шнурі позначає, що далі неї розмотувати шнур не ре­комендується.
15
Натисніть кнопку вмикання пилососа.
.
2. Щоб розмотати шнур живлення, однією рукою натисніть кнопку авто-
матичного змотування шнура , а іншою рукою витягніть шнур необхід­ної довжини.
пилозбірник за допомогою потоку по­вітря. Далі повітря очищається через постійний фільтр, що миється, в пиле­збірник, захисний фільтр мотора і фільтр на виході (НЕРА фільтр).
Увага!
Забороняється очищення без фільтра або з пошкодженим фільтром. Пил може пошкодити мотор. Регулярно очищайте пилозбірник від пилу.
Очищення пилозбірника
У пилозбірнику добре видно, коли його потрібно очистити.
1. Вимкніть пилосос і вийміть вилку з розетки.
2. Візьміть за ручку пилозбірник і ви­тягніть його з пилососа. Витрусіть пил з пилозбірника у відро для сміття.
3.Кнопка, розташованої на пилозбір­нику, відкриває пилозбірник .Помістіть пилозбірник над сміттєвим відром і натисніть кнопку пилозбірника .
Регулювання потужності всмокту­вання
Потужність всмоктування можна регу­лювати на ручці пилососа. Для деліка­тних матеріалів рекомендується вико­ристовувати мінімальну потужність всмоктування. Середню потужність всмоктування можна виставити для матраців, м'яких меблів і килимів. Ма­ксимальну потужність всмоктування використовують для прибирання пли­тки, дерев'яних та інших підлог.
СИСТЕМА ОЧИЩЕННЯ «ЦИКЛОН»
Функція очищення «Циклон » працює без мішка для пилу. Пил потрапляє в
4. Після очищення пилозбірника при необхідності також почистіть фільтр. Промийте пилозбірник і ретельно його висушіть.
5. Встановіть чистий пилозбірник на­зад на місце - пилосос знову готовий до роботи.
6. Якщо недостатньо сили всмокту­вання пилососа , відкрийте кришку і
16
переконайтесь , що фільтр не пошко­джений.
Очищення губчастого фільтра
Регулярно очищайте губчастий фільтр:
1. Вимкніть пилосос і відключіть вилку від мережі живлення.
2. Вийміть за ручку пилозбірник разом з системою очищення «Циклон».
3. Поверніть кришку губчастого фільт­ру і витягніть губчастий фільтр.
4. Промийте губчастий фільтр під про­точною водою і висушіть його.
5. Встановіть губчастий фільтр назад, закрийте кришку і поставте на місце пилозбірник (він повинен зачинити­ся) . Пилосос готовий до роботи.
Очищення фільтра на виході (HEPA фільтра)
Фільтр на виході очищає повітря на виході з пилососа , перш ніж воно залишить пилосос. Спосіб очищення фільтра на виході:
1. Вимкніть пилосос і відключіть вилку від мережі живлення.
2. Відкрийте решітку гнізда посадки НЕРА фільтра (вона знаходиться з за­дньої частини пилососа) .
3. Після зняття решітки видно НЕРА фільтр.
4. Промийте НЕРА фільтр в холодній воді, а потім висушіть .
5. Встановіть НЕРА фільтр на місце (або замініть на новий) і поставте ре­шітку назад.
6. Закрийте решітку фільтра. Заборонено викидати електричні при-
строї з загальними побутовими відхо­дами. Зверніться до місцевих органів управління щодо утилізації побутової техніки. Якщо побутова техніка потра­пляє на полігон з побутовим сміттям , небезпечні матеріали забруднюють воду і грунт , що є небезпечним для людини. При заміні пристрою на новий в мага­зині зобов'язані безкоштовно прийня­ти ваш пристрій для подальшої утилі­зації.
Технічні характеристики
Потужність: 2000 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 9 А
Комплектація
Пилосос 1 Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1 Упаковка 1
місцевих правил: передавайте непра­цююче електричне обладннання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характе­ристики й дизайн виробів.
Безпека навколишньо­го середовища. Утилі­зація
Ви можете допомогти в охороні навколишньо­го середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
Loading...
+ 37 hidden pages