Saturn ST-VC7294 User manual

ST-VC7294
VA C U U M C L E A N E R
ПЫЛЕСОС
ПИЛОСОС
GB
VACUUM CLEANER Dear Buyer!
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing tem­perature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting opera­tion.
Features
· Water-based vacuum system plus twin HEPA filters system.
· Multi filtration system capable of capturing bacteria particles down to the size of 0.3 mi­crons.
· Uses no bag and as a result: no clogged pores, no loss of suction or airflow, no indoor air pollution and no costly re­placement bags.
· 4-speed motor with electronic control for the best use of suc­tion power and ultimate con­venience.
· Innovative Handy-cyclonic at­tachment (optional) can clean all bigger dust before the dust coming into the water, and giv­ing a quick and simple clean­ing.
· 2 in 1 water squeegee reaches under low furniture, fixtures and fittings and allows liquid suction.
· Automatic switch off when the float switch goes up for safety.
· Mixing of Bio-fresh anti- bacterial, anti-allergenic & non –chemical fresheners such as Mountain Pine, Tropical Citrus & Country Lavender with wa­ter, helps to purify and disin­fect indoor air as well as elimi­nate unpleasant odors.
· HEPA filter at system’s motor air outlet means the air coming out, is even cleaner than the air going into the system.
· Optional Turbo Rotating Brush allows deep cleaning of mat­tresses and rugs. Also ideal for
2
Effectiveness
IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE US-
ING YOUR VACUUM CLEANER.
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be ob­served.
WARNING: To reduce the risk of fire, elec­trical shock or injury, keep the following:
1. To ensure safe and correct use of your product, do not operate without first reading this operation manual thor­oughly.
2. To avoid shortening the life span or damaging your product, do not use the machine with part or accessories not recommended by this manual. Use only original spare parts or accessories.
3. Ensure that the vacuum cleaner is placed on a flat surface when in opera­tion.
4. Do not touch the main plug with wet hands. Do not operate the machine with wet hands. Do not operate the machine in an excessively wet envi­ronment.
5. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and any­thing that may reduce airflow.
6. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
7. Do not use the machine for vacuuming hot or burning objects including ash.
3
removing loose hair and fluff from carpeted floors and up­holstered surfaces.
· Eco-Active water filter captures and retains dust & dirt in water without polluting the indoor air.
· Multi filtration including HEPA filter provides 99.99% efficien­cy in purifying the air and cap­turing micro- organisms down to 0.3 microns in size, such as dust, pollen, dust mites and their feces, pet hair & dander.
· A HEPA filter at the motor air outlet ensures providing the ul­timate indoor air quality.
· When operating the product, the water filter system makes and blow out natural Minus Ion, so the product is acting as a Minus-Ion generator or an air cleaner when it is operated.
· By not using dirty and blocked paper bags the product main­tains its maximum airflow & ef­ficiency at all times.
8. Turn off the control before unplugging
9. Do not use the machine for vacuuming any type of chemicals, acids or sol­vents. This will damage the machine.
10. Do not use the product near explosive materials, inflammable liquids or any type of gas. Such usage can cause fire or explosions.
11. Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
12. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible inju­ry to the user, correct voltage is listed on the rating label.
13. Do not disconnect the AC plug from the main outlet roughly. Never remove the AC plug by pulling the cord; always pull out the plug by holding the plug itself.
14. Do not connect or disconnect the AC plug from the main outlet with wet hands. This may result in an electrical shock.
15. Always switch-off your machine and disconnect the AC plug from the main outlet when the appliance is not in use.
16. Do not use your machine if the AC cord or plug is damaged.
17. If the cleaner is damages, it must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to avoid a haz­ard.
18. This appliance is not intended for use by children or other persons without assistance or supervision if their physi­cal, sensory or mental capabilities pre­vent them from using it safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
19. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a haz­ard.
20. The vacuum cleaner must not be left unattended while it is connected the supply mains.
21. This vacuum cleaner is for household use only
22. The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or main­taining the vacuum cleaner.
Caution:
· Do not overfill the water container. Note the ‘Maximum Level’ mark­ing.
· Do not fill the water container with anything other than water.
· Always empty the dirty water, clean and store you machine cor­rectly after each use.
Part and Accessories Index
Brush
Preparation Before Use
1. Setting Up the Product
· Remove the water container using the attached handle (Fig. 1).
· Remove the filter assembly from the water container. Hang up the handle, and push
down the lock button on the cover (Fig. 2).
· Fill the container with tap water to ‘Max Water Level’, indicated on the front of the container. This is about 1.3 liters. Please ensure the container is not overfilled (Fig.
3).
· Assemble the water container back to the body. Close and lock the water tank handle. The locking mechanism will “Click” when locked.
· Insert the flexible hose into the hose socket (Fig. 4). Connect the telescopic tube to the flexible hose.
2. Power On
· Extract the AC power cord fully by holding the cord and pull it towards you. Do not pull the cord by holding the plug, as this will damage the cord.
· Connect the plug to a suitable mains power outlet with the correct voltage (Fig. 5).
Caution: Before connect the plug to the power socket, unwind a sufficient length of cable. A yellow mark on the power ca­ble shows the ideal cable length. Don’t expend the cable beyond the red mark
· Press firmly and turn on the main ON/OFF switch. One green indicator light will flash. The machine is now on ‘Standby’ mode. At this stage, your machine is ready to work (Fig. 6).
· Push the standby button on the main
body will activate the machine in the lower suction mode.
Caution: Make sure the AC power cord is fully extracted. During the operation a partially extracted power cord will generate
excessive heat.
Use of your product
1. Standby Button
· This button is used to switch between standby mode and operation mode. The initial push turns the suction power on at the low mode. While the machine is operat­ing, push this button returns the machine to the standby mode.
2. Suction Power Selection Button
· There are four suction power setting, Low, Medium, High and Turbo. Use (+) or
(-) button on the main body of the
machine to select the desired setting (Fig.
7).
· The current suction power is indicated by the number of green indicator lights. Three green lights means the suction power is now in the high position.
3. Telescopic Tube
· The extendable Telescopic Tube gives you added flexibility and control. Depending on your application and situation, you may adjust the length of the Telescopic Tube to suit your needs. Push and hold the locking knob, extend or retract the telescopic pole as required. Release the knob and pull the
4
5
extended tube slightly to lock it in place.
move the blockage.
blockage.
liquid waste.
The tube can be extended to a maximum length of about 90cm.
4. Crevice Tool
· Use this accessory tool for corners, crevices and cracks.
5. Duster Brush
· The Duster Brush (2 in 1) cleaner ac­cessory is for removing dust from all type of surfaces such as lampshades, electric equipment, air conditioner grills, car dash­boards etc. Separately it can be used as a sofa nozzle (Fig. 8).
6. Water Brush & Liquid Suction
Caution: If you use your machine for liquid suction. Make sure you first reduce the amount of water in the tank by about half. It is also important not to allow the tank to become too full of vacuumed liquid. Before liquid suction you must change the carpet brush with the Water Brush
When you finish, empty the tank completely and vacuum up about one liter of clean wa­ter to rinse clean the inside of the Flexible Hose AND THE Telescopic Tube. Repeat if necessary.
To dry the inside of Hose & the Tube, de­tach the Water Brush, and run your ma­chine for a few minutes without sucking up any dirt. Wash and dry the water brush separately. Vacuum soapy liquid or deter­gent should be avoided, as this causes frothing inside the water tank.
7. Automatic Cord Storage
· The Water Brush is so versa­tile that it can be used for vacuuming both solid and liq­uid dirt and is mainly for use on hard floor surface.
· Your system comes with an Automatic Code Storage sys­tem. Push the button at the back of the machine and the cord is retracted automatical­ly. The large button also al-
lows this to be done with your
Caution: While nearing the end of the re­traction, hold on to the end of the cord and guide it into the cord storage compartment. The force and speed of the retraction may cause the plug to snap back and hit some­thing.
Product Care and Storage
Always switch off the main switch and dis­connect the AC cord from the electrical out­let before cleaning you machine or replacing any part.
1. General
· You may wip e the machine with a damp cloth. Synthetic detergent may be used on plastic and metal parts if necessary. Make sure you wipe the machine and its parts dry before storage.
· Do not use strong cleaning agents such as benzene or thinner to clean the machine.
· Always store your product and parts after they are completely dried.
2. Cleaning and Maintenance of the filter assembly.
· It is highly recommended that you pour away the dirty water and clean the contain­er and the filter assembly after each use. Keeping your home clean using a clean ap­pliance is an advantage that the machine has over ‘bag’-vacuum cleaner.
· To e mp ty t he w at er c on ta in er, p ush down the release button and hang up the water tank unit upwards, remove from the vacuum unit (Fig. 1).
· Lift up and take out the cover and filter set from the water tank, and empty the container. Thoroughly clean, rinse and leave to dry (Fig. 2) (Fig. 3).
· Regularly dismantle and clean the filter assembly.
· Remove the curved tube by pulling it from the meshed filter cage.
· Pull out the filter cage and remove the sponge filter. Wash and rinse all the compo­nents. Dry before assembling them.
· To r e mo ve st ub bo rn d irt fr om t he c on ­tainer and the filter assembly, use normal washing-up liquid but make sure it is rinsed
foot (Fig. 9).
6
thoroughly afterwards.
3. Air Outlet HEPA Filter
· If there is a noticeable drop in the suction power, this is an indication that the HEPA filter need to be cleaned or change a new one.
· Tak e ou t th e HE PA F il te r Fra me from the body (Fig. 10).
· Remove the HEPA Filter from the frame, clean, rinse by tap water and dry it before use again. You can also replace it with a new one (Fig. 11).
*** It is recommended to clean the
HEPA filter every 3 months at least, or replace with a new one every one year at least.
4. Air Outlet Sponge Filter
· Push the button on the Air Outlet Grill, remove the Air Outlet Grill from the body (Fig. 12).
· Tak e o ut t he Air Ou tl et S p on ge F il te r (Fig. 13).
· Clean it by water or replace it with a new one.
Caution: Use only original spare part.
5. Storage
· Store your machine with care and in a cool dry place.
Troubleshooting
Do not disassemble or attempt to repair the machine yourself.
Conditions Possible Cause and So-
The ma­chine stops during oper­ation and all four suction power indi­cator lights start blink­ing together.
The ma­chine does not start. Noticeable decrease in the suction power.
Leakage of water when using for cleaning of
Technical Data
Power Supply: 1600 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 7.2 A
Set
Vacuum cleaner 1 Instruction manual with warranty book 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment!
Wait for about 30 seconds before you operate the machine again. This lets the machine reset whilst you identify one of the fol­lowing possible causes. The water has turned very dirt and milky. Empty the water container and re­place with clean water. The water level is above the maximum level. Re­duce the water level. The selected suction power level is too high for the current cleaning applica­tion. Reduce the suction power. The airflow is blocked. Re-
AC supply is not properly connected the AC cord to electrical supply. The HEPA filter requires replacement. Change a new one. There is a blockage. Re­move the cleaning tools and attachments from the machine and remove the
The Switch Float is blocked. Unblock it by cleaning.
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equip­ments to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the speci­fication and design of goods
lution
7
RU
ПЫЛЕСОС Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое поме­щение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включе­нии. Устройство до лжно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 ча­сов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Характеристики
· Пылесос с водной фильтра­цией и двойным моющимся HEPA фильтром.
· Система мультифильтрации (6-ступенчатая), способна задерживать частицы бакте­рий размером 0.3 микрона.
· При эксплуатации устройства не используются бумажные пылесборники, в результате: отверстия не засоряются, не ослабевает сила всасывания воздушного потока, не за­грязняется воздух в помеще­нии и не нужно нести затра­ты, связанные с заменой бу­мажных пылесборников.
· 4-х скоростной мотор с элек­тронным управлением обес­печивает лучшую силу вса­сывания и максимальный комфорт в эксплуатации.
· Насадка для сбора жидкости 2 в 1 достает пыль под низ­кой мебелью и другими предметами, собирает проли­тую жидкость.
· Автоматическое отключение устройства при поднятии по­плавкового сигнализатора уровня для безопасности пользователя.
· Использование специальных различных антибактериаль­ных, антиаллергенных и не содержащих химические ве­щества (Mountain Pine/«Кедр», Tropical Citrus/«Тропический цитрус» и Country Lavender/«Лаванда») осве­жителей в сочетании с водой
способствует очищению и дезинфекции воздуха в по­мещении, а также устране­нию неприятных запахов.
· Очищение воздуха системой HEPA фильтра (пылесос вса­сывает загрязненный воздух из помещения, пропускает его через HEPA фильтр, и выпускает очищенный воз­дух).
· Большая турбощетка позво­ляет осуществлять глубокую очистку матрасов и ковров. Также идеально подходит для удаления волос и ворса с ковровых покрытий на полу и мебели с мягкой обивкой.
Эффективность
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ
ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИ­ЕЙ ПЫЛЕСОСА.
При использовании электрических устройств необходимо всегда соблю-
· Водный фильтр «Eco-Active» улавливает и задерживает пыль и грязь в воде, не за­грязняя воздух в помещении.
· Мультифильтрация, куда вхо­дит и HEPA фильтр, обеспе­чивает 99.99% эффектив­ность очистки воздуха и улавливание микроорганиз­мов размером менее 0.3 мик­рона, таких как пыль, пыль­ца, клещи домашней пыли, шерсть домашних животных, перхоть и др.
· HEPA фильтр, который раз­мещен на пути прохождения воздуха от мотора, обеспечи­вает максимальное качество воздуха в помещении.
· Во время работы устройства, система водной фильтрации образует и выделяет есте­ственные отрицательные ио­ны. Таким образом, во время эксплуатации пылесос рабо­тает как генератор отрица­тельных ионов или воздухо­очиститель.
· В пылесосе постоянно под­держивается максимальный поток воздуха и эффективная очистка, при этом не исполь­зуются грязные, засоряющие­ся бумажные пылесборники.
8
дать основные меры предосторожно­сти.
ВНИМАНИЕ: Чтобы не допустить опасно­сти возгорания, поражения электриче­ским током или получения травмы, при­держивайтесь следующих правил:
1. Для безопасной и правильной экс­плуатации устройства, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуа­тации перед использованием пылесо­са.
2. Во избежание сокращения срока службы или повреждения устройства, не используйте пылесос с деталями или аксессуарами, которые не указа­ны в данной инструкции. Пользуйтесь исключительно оригинальными дета­лями или аксессуарами.
3. Убедитесь, что пылесос стоит на ров­ной поверхности во время работы.
4. Не пользуйтесь устройством, если руки влажные/мокрые. Не пользуй­тесь устройством в помещении с вы­соким уровнем влажности.
5. Не вставляйте какие-либо предметы в отверстия. Не пользуйтесь устрой­ством, если отверстия заблокирова­ны, очистите их от пыли, пуха, волос и всего, что может препятствовать воздушному потоку.
6. Следите за тем, чтобы волосы, сво­бодная одежда, пальцы и другие ча­сти тела находились подальше от от­верстий и подвижных деталей устройства.
7. Не пользуйтесь устройством для уборки горячих или горящих предме­тов, включая пепел.
8. Прежде чем вынуть сетевой шнур из розетки, отключите пылесос, нажав на кнопку включения/выключения.
9. Не пользуйтесь устройством для уборки любых химикатов, кислот и растворителей. Это приведет к его повреждению.
10. Не пользуйтесь устройством рядом с взрывоопасными материалами, вос­пламеняющимися жидкостями или га­зом. Это может привести к пожару или взрыву.
11. Не используйте устройство в каких­либо других целях, кроме тех, кото­рые указаны в данной инструкции по эксплуатации.
12. Использование несоответствующего напряжения может повредить мотор и привести к травмам пользователя. Правильное напряжение указано на заводской табличке (220-230 В).
13. Никогда не тяните за шнур питания, отключая устройство от сети. Вытя­гивая шнур из розетки, всегда дер­жите рукой за штепсельную вилку.
14. Не вставляйте штепсельную вилку в электрическую розетку и не выни-
майте ее влажными/мокрыми руками. Это может привести в результате к удару электрическим током.
15. Всегда выключайте устройство и вы­нимайте штепсельную вилку из ро­зетки, если не пользуетесь пылесо­сом.
16. Запрещается использовать устрой­ство, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ре­монтировать устройство самостоя­тельно. Обратитесь в ближайший ав­торизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ре­монта.
17. Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограни­ченными физическими, чувствитель­ными или умственными способностя­ми, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находят­ся под наблюдением или не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендует­ся использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
18. Электроприбор – не игрушка! Следи­те, чтобы дети не играли с электро­прибором.
19. Во избежание опасной ситуации, если шнур питания поврежден, его необ­ходимо заменить в авторизированном сервисном центре.
20. Не оставляйте пылесос без присмот­ра, когда он подключен к сети.
21. Пылесос предназначен только для бытового использования.
22. Вынимайте штепсельную вилку из розетки перед чисткой или техниче­ским обслуживанием устройства.
Предупреждение:
Детали и аксессуары пылесоса
· Не переполняйте контей­нер для воды. Придер­живайтесь отметки ‘Max­imum Level’ («макси­мальный уровень»).
· Не наполняйте контейнер для воды любой другой жидкостью, кроме воды.
· Всегда выливайте гряз­ную воду, правильно очищайте и храните устройство после каждо­го использования.
9
Подготовка перед использованием
1. Настройка пылесоса
· Выньте контейнер для воды, используя прикрепленную ручку (Рис. 1).
· Снимите блок фильтра с контейнера для воды. Под­нимите ручку и нажмите на кнопку фиксатора на крыш­ке (Рис. 2).
· Наполните контейнер для воды до отметки ‘Max Water Level’ («максимальный уро­вень воды»), которая указа­на спереди контейнера. Объем контейнера составля­ет около 1.3 л. Проверьте, чтобы контейнер не был пе­реполнен водой (Рис. 3).
· Установите контейнер для воды обратно на основу устройства. Закройте и за­фиксируйте контейнер для воды. Вы услышите щелчок при правильной фиксации.
· Подсоедините гибкий шланг к отверстию на корпусе (Рис. 4).
· Вставьте телескопическую трубку в отверстие на руко­ятке шланга.
2. Включение пылесоса
Предупреждение:
Перед тем, как вставить штепсельную вилку в электрическую розетку, отмотай­те достаточную длину сетевого шнура. Жёлтая метка на шнуре указывает на идеальную длину шнура для эксплуата­ции. Не вытягивайте шнур на длину, пре­вышающую красную метку.
· Полностью выньте сетевой шнур, придерживая за штепсельную вилку, а не за шнур.
· Вставьте штепсельную вил­ку в заземлённую электри­ческую розетку (Рис. 5).
· Нажмите на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Загорится зеле­ный световой индикатор. Пылесос перейдет в режим ожидания. На данном этапе пылесос готов к работе (Рис. 6).
· При нажатии на кнопку ожидания на корпусе пыле­соса, устройство начнет ра­ботать в режиме слабого всасывания.
Предупреждение: Убедитесь, что се­тевой шнур полностью вынут. Во время работы частично вынутый се­тевой шнур может нагреваться.
Эксплуатация пылесоса
1. Кнопка ожидания
2. Кнопки регулирования мощности всасывания
· Кнопка ожидания использу­ется для переключения меж­ду режимом ожидания и ре­жимом работы. При первом нажатии пылесос начнет ра­боту в режиме слабого вса­сывания. При повторном нажатии на эту кнопку во время работы, пылесос пе­рейдет в режим ожидания.
· Пылесос оснащен 4 уровнями мощности всасывания: Low («малая»), Medium («сред­няя»), High («большая») и Turbo («турбо»). С помощью кнопок (+) или (-) которые находятся на корпусе, вы можете выбрать необходи­мый уровень (Рис. 7).
· Зеленые световые индикато­ры указывают на уровень мощности всасывания, при котором работает пылесос. Три зеленых индикатора означают самую большую мощность всасывания.
3. Телескопическая трубка
4. Щелевая насадка
5. Универсальная насадка
Универсальная насадка (2 в 1), которая является аксессуаром устройства, ис­пользуется для удаления пыли с любых поверхностей, таких как абажуры, элек­трическое оборудование, решетки конди­ционера, приборная панель автомобиля и др. Насадку также можно использовать для чистки мягкой мебели (Рис. 8).
6. Насадка для сбора жидкости
· Раздвижная телескопическая трубка вносит свои дополни­тельные удобства. В зависи­мости от вида уборки, вы можете регулировать длину телескопической трубки по необходимости. Нажмите и удерживайте кнопку­фиксатор, вытягивая или вставляя обратно движущую­ся часть телескопической трубки. Отпустите кнопку­фиксатор и слегка потяните за телескопическую трубку, чтобы зафиксировать ее. Максимальная длина трубки – 90 см.
· Используйте эту насадку для уборки труднодоступных мест, таких как углы, щели и др.
10
11
· Данная насадка настолько
устранение
их и сами отверстия.
многоцелевая, что может ис­пользоваться как для уборки твёрдых частиц, так и для сбора грязной жидкости. Эта насадка главным образом используется на твёрдой по­верхности пола.
Предупреждение: В случае использова­ния пылесоса для сбора жидкости, снача­ла отлейте воду из контейнера примерно наполовину, чтобы впоследствии не пе­реполнить контейнер грязной водой. Перед тем, как собирать жидкость, уста­новите для этого специальную насадку для сбора жидкости вместо насадки для чистки ковров.
По окончании, полностью вылейте гряз­ную воду из контейнера. Потом включите пылесос и пропустите через шланг, теле­скопическую трубку около литра чистой воды, чтобы очистить все внутри. Повто­рите при необходимости.
Просушите внутреннюю часть шланга и трубки, сняв насадку для сбора жидкости. Включите пылесос на несколько минут без всасывания грязи. Отдельно про­мойте и высушите насадку для сбора жидкости. Избегайте всасывания мыльной жидкости и моющих средств, так как это может вызвать вспенивание в контейнере для воды.
7. Автоматическое сматывание шнура
Предупреждение: При автоматическом сматывании удерживайте конец сетевого шнура и направляйте его в отсек для сма­тывания шнура. Сила и скорость втягива­ния могут резко раскрутить шнур, и он может Вас ударить.
· Пылесос оснащен системой автоматического сматывания сетевого шнура. Нажмите на кнопку сматывания шнура, и шнур смотается автоматиче­ски. Это можно также сде­лать, нажав на большую кнопку ногой (Рис. 9).
Уход за пылесосом и его хранение
Всегда выключайте пылесос и отключайте его от сети перед чисткой или заменой аксессуаров.
1. Общее
2. Чистка и хранение блока фильтра
3. Воздуховыпускное отверстие НЕРА фильтра
1
2
· Пылесос необходимо проти­рать мягкой влажной тканью. Синтетическое моющее сред­ство можно использовать для пластмассовых и металличе­ских частей при необходимо­сти. Перед хранением обя­зательно протрите устрой­ство и детали, и тщательно высушите их.
· Не используйте для чистки едкие чистящие средства, такие как бензин или рас­творитель.
· Устройство можно хранить только после того, как само устройство и все его детали полностью высохли.
· Настоятельно рекомендуется выливать грязную воду и чи­стить контейнер и блок фильтра после каждого ис­пользования. Содержание вашего дома в чистоте – главное преимущество дан­ного пылесоса по сравнению с обычными пылесосами, имеющими мешки для пыли.
· Чтобы вылить воду из кон­тейнера, нажмите на кнопку снятия блокировки, возьми­те контейнер для воды и вы­ньте его из пылесоса (Рис.
1).
· Снимите крышку, отделите блок фильтра от контейнера для воды и вылейте воду из контейнера. Тщательно по­чистите, промойте и высуши­те его (Рис. 2) (Рис. 3).
· Регулярно разбирайте и чи­стите блок фильтра.
· Снимите изогнутую трубку, отсоединив ее от каркаса сетчатого фильтра.
· Выньте каркас фильтра и до­станьте губчатый фильтр. Вымойте и промойте все ча­сти. Высушите их перед сборкой.
· Чтобы удалить стойкую грязь с контейнера и блока филь­тра, используйте обычное моющее средство, но обяза­тельно тщательно промойте их после этого.
· Если мощность всасывания заметно снизилась, это гово­рит о том, что НЕРА фильтр следует почистить или заме­нить новым.
· Выньте НЕРА фильтр (Рис.
10).
· Отделите НЕРА фильтр от корпуса, почистите, промой­те и перед повторным ис­пользованием тщательно вы­сушите. Можно также заме-
*** Рекомендуется чистить НЕРА фильтр как минимум каждые 3 месяца или менять его каждый год.
4. Воздуховыпускное отверстие губ­чатого фильтра
Предупреждение: Используйте только оригинальные запча­сти.
5. Хранение
Храните устройство бережно в прохлад­ном сухом месте.
Устранение неисправностей Не пытайтесь починить пылесос са­мостоятельно.
нить фильтр новым (Рис. 11).
· Нажмите кнопку на решетке воздуховыпускного отвер­стия, снимите решетку воз­духовыпускного отверстия с корпуса (Рис. 12).
· Выньте губчатый фильтр (Рис. 13).
· Помойте его водой или заме­ните новым.
Проблема Возможная причина и
Пылесос перестает работать и все четыре световые индикаторы начинают мигать вме­сте.
Пылесос не включается.
Заметное снижение мощности всасыва­ния.
Утечка воды во время сбора жид­кости.
Технические характеристики
Потребляемая мощность: 1600 Вт Номинальное напряжение: Номинальная частота: Номинальная сила тока: 7,2 A
Комплектность
Пылесос Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕ­ДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изде­лий.
1
3
Подождите около 30 се­кунд перед продолжени­ем эксплуатации пылесо­са. Это даст возможность устройству восстановить­ся, пока вы найдете при­чину неисправности. Вода в контейнере слиш­ком грязная и мутная. Вылейте воду из контей­нера и налейте чистую воду.
Уровень воды превышает допустимую норму. От­лейте немного воды. Выбранный уровень мощ­ности всасывания слиш­ком большой для текущей уборки. Уменьшите мощ­ность всасывания. Заблокированы воздуш­ные отверстия. Очистите отверстия. Сетевой шнур не подклю­чен должным образом к электрической сети. Замените НЕРА фильтр. Замените НЕРА фильтр новым. Отверстия заблокирова­ны. Снимите принадлеж­ности и аксессуары с пы­лесоса, хорошо почистите
Загрязнен поплавковый сигнализатор уровня. Почистите его.
220-230 В 50 Гц
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте мест­ные правила: передавайте не­работающее электрическое оборудование в соответствую­щий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за
1
ПИЛОСОС Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впе­внені, що наші вироби будуть вірни­ми й надійними помічниками у Вашо­му домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере­падам температур. Різка зміна темпе­ратури (наприклад, внесення при­строю з моро зу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Характеристики
· Пилосос із водною фільтраці­єю та подвійним миючим HEPA фільтром.
· Система мультифільтрації (6­ступенева), здатна затриму­вати частки бактерій розмі­ром 0.3 мікрона.
· При експлуатації пристрою не використовуються папе­рові пилозбірники, у резуль­таті: отвори не засмічуються, не слабшає сила всмокту­вання повітряного потоку, не забруднюється повітря в приміщенні та не потрібно нести витрати, пов'язані із заміною паперових пилозбір­ників.
· 4-х швидкісний мотор із еле­ктронним керуванням забез­печує кращу силу всмокту­вання та максимальний ком­форт в експлуатації.
· Насадка для збирання рідини 2 в 1 дістає пил під низькими меблями й іншими предмета­ми, збирає пролиту рідину.
· Автоматичне відключення пристрою при піднятті поп­лавкового сигналізатора рів­ня для безпеки користувача.
· Використання спеціальних різних антибактеріальних, антиалергенних і без хіміч­них речовин (Mountain Pine/«Кедр», Tropical Citrus/«Тропічний цитрус» і Country Lavender/«Лаванда») освіжувачів у комбінації з во­дою сприяє очищенню та дезінфекції повітря в примі-
щенні, а також усуненню не­приємних запахів.
· Очищення повітря системою HEPA фільтра (пилосос всмо­ктує забруднене повітря із приміщення, пропускає його через HEPA фільтр і випускає очищене повітря).
· Велика турбощітка дозволяє здійснювати глибоке очи­щення матраців і килимів. Також ідеально підходить для видалення опалого во­лосся та ворсу з килимових покриттів на підлозі та меб­лів з м'якою оббивкою.
Ефективність
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУК­ЦІЮ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ ПИЛО­СОСА.
При використанні електричних при­строїв необхідно завжди дотримува­тися основних запобіжних заходів.
УВАГА: Щоб не допустити небезпеки за­горяння, ураження електричним струмом або отримання травми, дотримуйтеся та­ких правил:
1. Для безпечної та правильної експлуа-
1
4
· Водний фільтр «Eco-Active» уловлює та затримує пил і бруд у воді, не забруднюючи повітря в приміщенні.
· Мультифільтрація, куди вхо­дить і HEPA фільтр, забезпе­чує 99.99% ефективність очищення повітря й уловлю­вання мікроорганізмів розмі­ром менше 0.3 мікрона, таких як пил, пилок, кліщі домаш­нього пилу, шерсть домашніх тварин, лупа й ін.
· HEPA фільтр, який розміще­ний на шляху проходження повітря від мотора, забезпе­чує максимальну якість повіт­ря в приміщенні.
· Під час роботи пристрою, сис­тема водної фільтрації утво­рює та виділяє природні нега­тивні іони. Таким чином, під час експлуатації пилосос пра­цює як генератор негативних іонів або повітроочисник.
· У пилососі постійно підтриму­ється максимальний потік по­вітря й ефективне очищення, при цьому не використову­ються брудні, паперові пило­збірники, що засмічуються.
тації пристрою, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед вико­ристанням пилососа.
2. Щоб уникнути скорочення терміну служби або пошкодження пристрою, не використовуйте пилосос із деталя­ми або аксесуарами, які не зазначені в цій інструкції. Користуйтеся винят­ково оригінальними деталями або ак­сесуарами.
3. Переконайтеся, що пилосос стоїть на рівній поверхні під час роботи.
4. Не користуйтеся пристроєм, якщо руки вологі/мокрі. Не користуйтеся пристроєм у приміщенні з високим рі­внем вологості.
5. Не вставляйте які-небудь предмети в отвори. Не користуйтеся пристроєм, якщо отвори заблоковані, очистіть їх від пилу, пуху, волосся й усього, що може перешкоджати повітряному по­току.
6. Стежте за тим, щоб волосся, вільний одяг, пальці та частини тіла знаходи­лися подалі від отворів і рухливих де­талей пристрою.
7. Не користуйтеся пристроєм для зби­рання гарячих або палаючих предме­тів, включаючи попіл.
8. Перш ніж вийняти мережевий шнур із розетки, відключіть пилосос, натис­нувши на кнопку вмикан­ня/вимикання.
9. Не користуйтеся пристроєм для зби­рання будь-яких хімікатів, кислот і розчинників. Це призведе до його пошкодження.
10. Не користуйтеся пристроєм поруч із вибухонебезпечними матеріалами, легкозаймистими рідинами або газом. Це може спричинити пожежу або ви­бух.
11. Не використовуйте пристрій у яких­небудь інших цілях, крім тих, які за­значені в цій інструкції з експлуатації.
12. Використання невідповідної напруги може пошкодити мотор і призвести до травм користувача. Правильна напру­га зазначена на заводській табличці (220-230 В).
13. Не смикайте за шнур різко, коли від­ключаєте пристрій від мережі. Ніколи не тягніть за шнур живлення. Витя­гаючи шнур із розетки, завжди три­майте рукою за штепсельну вилку.
14. Не вставляйте штепсельну вилку в електричну розетку, та не виймайте її вологими/мокрими руками. Це може призвести в результаті до удару еле­ктричним струмом.
15. Завжди вимикайте пристрій і виймай­те штепсельну вилку з розетки, якщо не користуєтеся пилососом.
16. Забороняється використовувати при­стрій, якщо його комплектуючі деталі (шнур живлення, штепсельна вилка і ін.) пошкоджені. Не намагайтесь ре­монтувати пристрій самостійно. Звер­ніться до авторизованого сервісного
центру для кваліфікованого огляду та ремонту.
17. Цей пристрій не призначений для використання особами) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумо­вими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не знаходяться під наглядом або не отримали інструкцію із застосу­вання пристрою від особи, відповіда­льної за їх безпеку. Не рекомендова­но використовувати пристрій дітлахам у віці до 14 років.
18. Електроприлад - не іграшка! Слідкуй­те щоб діти не гралися з електропри­ладом.
19. Щоб уникнути небезпечної ситуації, якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити в авторизо­ваному сервісному центрі.
20. Не залишайте пилосос без нагляду, коли він підключений до мережі.
21. Пилосос призначений тільки для по­бутового використання.
22. Виймайте штепсельну вилку з розет­ки перед чищенням або технічним об­слуговуванням пристрою.
Попередження:
Деталі й аксесуари пилососа
1
5
· Не переповнюйте кон­тейнер для води. Дотри­муйтеся позначки ‘Maximum Level’ («мак­симальний рівень»).
· Не наповнюйте контей­нер для води будь-якою іншою рідиною, крім во­ди.
· Завжди виливайте бруд­ну воду, правильно очи­щайте та зберігайте при­стрій після кожного ви­користання.
. Настроювання пилососа
· Вийміть контейнер для води, використовуючи прикріпле­ну ручку (Мал. 1).
· Зніміть блок фільтра з кон­тейнера для води. Підніміть ручку та натисніть на кноп­ку фіксатора на кришці (Мал. 2).
· Наповніть контейнер для води до позначки ‘Max Water Level’ («максимальний рі­вень води»), яка зазначена попереду контейнера. Об’єм контейнера становить бли­зько 1.3 л. Будь ласка, пе­ревірте, щоб контейнер не був переповнений водою (Мал. 3).
· Встановіть контейнер для води назад на основу при­строю. Закрийте та зафік­суйте контейнер для води. Ви почуєте клацання при правильній фіксації.
· Приєднайте гнучкий шланг до отвору на корпусі (Мал.
4).
· Вставте телескопічну трубку в отвір на рукоятці шланга.
. Вмикання пилососа
Попередження: Перед тим, як вставити штепсельну вилку в електричну розетку, відмотайте достат­ню довжину мережевого шнура. Жовта позначка на шнурі вказує на ідеальну довжину шнура для експлуатації. Не витя­гайте шнур на довжину, що перевищує червону позначку.
1
6
· Повністю вийміть мережевий шнур, притримуючи за штепсельну вилку, а не за шнур.
· Вставте штепсельну вилку у відповідну електричну розе­тку з правильною електрич­ною напругою (Мал. 5).
· Впевнено натисніть на кноп­ку ВМИК./ВИМИК. Загорить­ся зелений світловий інди­катор. Пилосос перейде в режим очікування. На цьому етапі пилосос готовий до роботи (Мал. 6).
· При натисканні на кнопку очікування на корпусі пило-
соса, пристрій почне працю­вати в режимі слабкого всмоктування.
Попередження: Переконайтеся, що ме­режевий шнур повністю витягнутий. Під час роботи частково витягнутий мереже­вий шнур може нагріватися.
Експлуатація пилососа
1. Кнопка очікування
2. Кнопки регулювання потужності всмок­тування
· Кнопка очікування викорис­товується для перемикання між режимом очікування та режимом роботи. При пер­шому натисканні пилосос по­чне роботу в режимі слабкого всмоктування. При повтор­ному натисканні на цю кноп­ку під час роботи, пилосос перейде в режим очікування.
· Пилосос оснащений 4 рівня­ми потужності всмоктування: Low («мала»), Medium («се­редня»), High («велика») і Turbo («турбо » ) . З а допом о ­гою кнопок (+) або (-), що знаходяться на корпусі, Ви можете вибрати необхідний рівень (Мал. 7).
· Зелені світлові індикатори вказують на рівень потужно­сті всмоктування, при якому працює пилосос. Три зелені індикатори означають найбі-
льшу потужність всмоктуван­ня.
. Телескопічна трубка
4. Щілинна насадка
5. Універсальна насадка
1
7
· Розсувна телескопічна труб­ка вносить свої додаткові зручності. Залежно від виду прибирання, ви можете регу­лювати довжину телескопіч­ної трубки при необхідності. Натисніть й утримуйте кноп­ку-фіксатор, витягаючи або вставляючи назад рухому ча­стину телескопічної трубки. Відпустіть кнопку-фіксатор і злегка потягніть за телеско­пічну трубку, щоб зафіксува­ти її. Максимальна довжина трубки – 90 см.
· Використовуйте цю насадку для прибирання важкодосту­пних місць, таких як кути, щілини й ін.
· Універсальна насадка (2 в 1), яка є аксесуаром пристрою, використовується для вида­лення пилу з будь-яких по­верхонь, таких як абажури, електричне обладнання, ре­шітки кондиціонера, прила­дова панель автомобіля й ін. Насадку також можна вико­ристовувати для чищення м'яких меблів (Мал. 8).
6. Насадка для збирання рідини
Попередження: У випадку використання пилососа для збирання рідини, спочатку відлийте воду з контейнера приблизно наполовину, щоб згодом не переповнити контейнер брудною водою. Перед тим, як збирати рідину, встановіть для цього спеціальну насадку для зби­рання рідини замість насадки для чищен­ня килимів. Після закінчення, повністю вилийте бруд­ну воду з контейнера. Потім увімкніть пилосос і пропустіть через шланг, телес­копічну трубку близько одного літра чис­тої води, щоб очистити все всередині. Повторіть при необхідності.
Просушіть внутрішню частину шланга та трубки, знявши насадку для збирання рідини. Увімкніть пилосос на кілька хви­лин без всмоктування бруду. Окремо промийте та висушіть насадку для зби­рання рідини. Уникайте всмоктування мильної рідини та мийних засобів, оскіль­ки це може викликати спінення в контей­нері для води.
Автоматичне змотування шнура
Попередження: При автоматичному змо­туванні утримуйте кінець мережевого шнура та направляйте його у відсік для змотування шнура. Сила та швидкість втягування можуть різко розкрутити шнур і він може Вас вдарити.
· Ця насадка настільки багато­цільова, що може використо­вуватися як для збирання твердих часток, так і для збирання брудної рідини. Ця насадка головним чином ви­користовується на твердій поверхні підлоги.
· Пилосос оснащений систе­мою автоматичного змоту­вання мережевого шнура. Натисніть на кнопку змоту­вання шнура, і шнур змота­ється автоматично. Це можна також зробити, натиснувши на велику кнопку ногою (Мал. 9).
Догляд за пилососом і його зберіган­ня
Завжди вимикайте пилосос і відключайте його від мережі перед чищенням або за­міною аксесуарів.
1. Загальне
2. Чищення та зберігання блоку фільтра
3. Повітровипускний отвір НЕРА фільтра
1
8
· Пилосос необхідно протирати вологою ганчіркою. Синтети­чний мийний засіб можна ви­користовувати для пластма­сових і металевих частин при необхідності. Перед збері­ганням обов'язково протріть пристрій і деталі, та ретельно висушіть їх.
· Не використовуйте для очи­щення сильні чистячі засоби, такі як бензин або розчин­ник.
· Пристрій можна зберігати тільки після того, як сам при­стрій і всі його деталі повніс­тю висохли.
· Настійно рекомендується ви­ливати брудну воду та чисти­ти контейнер і блок фільтра після кожного використання. Утримання вашого будинку в чистоті – головна перевага даного пилососа в порівнянні зі звичайними пилососами, що мають мішки для пилу.
· Щоб вилити воду з контей­нера, натисніть на кнопку розблокування, візьміть кон­тейнер і вийміть його з пило­соса (Мал. 1).
· Зніміть кришку, відокремте блок фільтра від контейнера для води та вилийте воду з контейнера. Ретельно почис­тіть, промийте та висушіть його (Мал. 2) (Мал. 3).
· Регулярно розбирайте та чи­стіть блок фільтра.
· Зніміть вигнуту трубку, від'є­днавши її від каркаса сітчас­того фільтра.
· Вийміть каркас фільтра та ді­станьте губчатий фільтр. Ви­мийте та промийте всі части­ни. Висушіть їх перед скла­данням.
· Щоб видалити стійкий бруд із контейнера та блоку фільтра, використовуйте звичайний мийний засіб, але обов'язко­во ретельно промийте їх піс­ля цього.
· Якщо потужність всмокту­вання помітно знизилася, це говорить про те, що НЕРА фільтр слід почистити або
замінити новим.
· Вийміть НЕРА фільтр (Мал.
10).
· Відокремте НЕРА фільтр від корпуса, почистіть, промийте та перед повторним викорис­танням ретельно висушіть. Можна також замінити фільтр новим (Мал. 11).
*** Рекомендується чистити НЕРА фільтр як мінімум кожні 3 місяця або міняти його щороку.
4. Повітровипускний отвір губчатого філь­тра
Попередження: Використовуйте тільки оригінальні запча­стини.
5. Зберігання Зберігаєте пристрій дбайливо в прохолод­ному сухому місці.
Усунення несправностей
Не намагайтеся полагодити пилосос само­стійно.
· Натисніть кнопку на решітці повітровипускного отвору, зніміть решітку повітровипус­кного отвору з корпуса (Мал.
12).
· Вийміть губчатий фільтр (Мал. 13).
· Помийте його водою або за­мініть новим.
Проблема Можлива причина
Пилосос перес­тає працювати й усі чотири світлові індика­тори починають мигати разом.
Пилосос не вмикається.
Помітне зни­ження потуж­ності всмокту­вання.
Витік води під час збирання рідини.
1
9
й усунення
Почекайте близько 30 секунд перед продовженням екс­плуатації пилососа. Це дасть можливість пристрою відновити­ся, поки Ви знайде­те причину несправ­ності. Вода в контейнері занадто брудна та мутна. Вилийте воду з контейнера та на­лийте чисту воду.
Рівень води пере­вищує припустиму норму. Відлийте трохи води. Обраний рівень по­тужності всмокту­вання занадто вели­кий для поточного прибирання. Умен­шіть потужність всмоктування. Заблоковані повіт­ряні отвори. Очис­тіть отвори. Мережевий шнур не підключений належ­ним чином до елект­ричної мережі. Замініть НЕРА фільтр. Замініть НЕРА фільтр новим. Отвори заблоковані. Зніміть приналежно­сті й аксесуари з пилососа, добре почистіть їх і самі отвори. Забруднений попла­вковий сигналізатор рівня. Почистіть йо­го.
Технічні характеристики
Споживча потужність: 1600 Вт Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: Номінальна сила струму:
Комплектність
Пилосос. .......................................1 шт.
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном. ..................1 шт.
Упаковка…. ...................................1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДО ВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
50 Гц
7,2 A
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
20
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
21
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (ex­cept for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetra­tion of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power sup­ply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irre­spective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zá­stupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy ome­zující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel na­pájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohří­vačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spo­lu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если За­коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде­лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу­лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие постав­ляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представи­телем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
22
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс­плуатации, указанных в инструкции.
пространяются:
2
3
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или про­мышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посто­ронних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от ба­тарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпе­ратур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком­плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры фир-
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
2 Барнаул Диод 3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71 4 Владимир 5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43 6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
7 Вологда
8 Екатеринбург
9 Иваново Спектр-Сервис
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
11 Ижевск Гарант-Сервис
12 Иркутск 13 Иркутск Евросервис ул. Лермонтова, (3952)51-15-24
мы «Saturn Home Appliances».
ул. Дзержинского,
Электрон-
Сервис
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
Кардинал-
Техноплюс
ул. Дзержинского,
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Рабочего Шта-
ул. Пролетарская,
ул. Ново-Ямская,
ул. Новгородская,
ул. Ленина, 146,
тельная 33, пр-т
6
113
73
7
ул. Бебеля,116
45-6
ул. Новострои-
К. Маркса, 395
ба, 31
(8182) 29-00-04 (3852)63-59-88,
63-94-02
(4922) 24-08-19,
37-07-22
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
(8172) 52-19-19
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
(4932) 33-51-85,
33-52-36
(3412) 30-79-79,
30-83-07
(3412) 43-70-40
(3952)65-04-95
24
ИП Фехретдинов
А.Г.
14 Казань Стандарт сервис
15 Калуга
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
Комсомольск-
17
18 Краснодар ИП Ульянов
19 Кострома
20 Курск
21 Краснодар ИП Ульянов
22 Красноярск Электроальянс
23
24 Магадан
25 Мурманск Максимум
26 Москва
27 Находка
28
29
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
31 Новосибирск Техносервис
32 Новосибирск
33 Новосибирск СибТэкс
34 Омск
35 Пенза
36 Пермь
на-Амуре
Краснока-
менск
Нижний
Новгород
Нижний
Новгород
Электрон-
Сервис
Циклон
Кристалл Сервис
Быт (ИП
Молодкин В.Л.)
ИП Тарасова
«Маяк»
ООО ЦБТ
«Спектр»
«Центрвидеосер
вис»
Фазис Орбита
Сервис
ИП Смоленский
Г.В.
Ниском
ООО «Чайка»
Сибирский Сер-
вис
«Домотехника-
сервис»
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
Кама Электро-
никс
4 а мкр. Д.Б. «Но-
пр-т К.Маркса, 33-
ул. Панфиловцев,
281
ул. Журналистов,
54а.
ул. Московская,
84
Магистральное,
ш.17-1
ул. Сормовская,
12
ул. Федосеева,
22 а
ул. Сумская, 37Б
ул. Сормовская,
12
пр-кт.
Свободный,53,
ул. Затонская,32
винка»
15
Северный
проезд,16-1А
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
ул. Пятигорская,
Московское
шоссе, д.105
ул. Большевист-
ская, 123
ул. Котовского,
10/1
53
ул. Лермонтова,
194
ул.Перспектив-ная
д.1
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
25
(843) 273-21-25 (4842)74-72-75,
55-50-70
(8332)54-21-56,
54-21-01
(4217)52-10-90
(861) 234-40-73
(4942) 51-80-73,
30-01-07
(4712) 35-04-91,
50-85-90
(861) 234-40-73
(3912) 44-14-22,35-
52-78,51-14-04
(30245)4-32-91,
4-50-71
(4132) 62-33-22,
(8152)26-14-67
(495) 184-20-18,
472-51-95
(8312) 65-02-03,
28-03-36
(8312) 41-62-34,
41-25-24
(3843) 33-07-35,
33-37-35
(383) 212-01-84
(383) 292-47-12,
355-55-60
(383) 211-73-
38,212-82-71
(3812)36-74-01,32-
43-24
(8412)37-93-81,
37-93-84
37 Петрозаводск
38 Петрозаводск
39 Пятигорск
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08 41 Рязань Волна
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
43
44
45 Саратов АИСТ-96
46 Северодвинск ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48 47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
49 Тамбов БВС -2000
50 Тольятти
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
52 Тула Орбита-Центр
53 Тюмень Пульсар
54 Чебоксары
55 Ярославль Каскад
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
Санкт-
Петербург
Санкт-
Петербург
«Сервисный
центр «Квант»
«Альфа-Сервис
Плюс»
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
«РТП
Евросервис»
Триод
Волга -Техника-
Сервис
Телерадиосер-
вис
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
наб. Гюллинга,13
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
пр. Яблочкова,
6,оф. 601
пр.Обуховской
обороны, 197
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
ул. Соколовая,
320А
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
ул. Пионерская, 24(4752) 75-17-18, 75-
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д.43
ул. Волнянского 3,
оф.29
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
ул Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская 1А
(8142)63-63-20,
63-20-04
(4912) 44-56-51,
24-04-25
(846)276-84-48,
276-84-83
(812)600-11-97,
362-82-38
(812)785-27-65,
325-07-96 (8452) 51-41-99 (8184)52-97-30,
52-29-42
(3462)34-51-71,
34-34-64
90-90
(8482) 50-05-67,
36-17-36
(3822) 56-23-35,48-
08-80
(4872) 35-77-68
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
(4852) 30-78-87,
45-50-16
(4852)72-87-00,
98-39-76
UA
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Зако­ном про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передба­чений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регу­люються законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постав­ляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представ­ником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремон­ту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс­плуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усере­дину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від ба­тарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутріш­ніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у ком­плект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
п.п
Алчевск, вул. Гага-
1
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
Адреса Назва сер-
ріна, 36
вісного
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
Телефон Категорія ремонтів
ау-
діо/
відео
(064)424-89-
50
+ + +
по­бу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
26
27
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Біла Церква, бул.50- років Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове, Закарпатська обл. вул. І. Франка, 43
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Вінниця,
вул. Келецька, 61-А
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ, вул. Ленінградська, 68, 1 корпус, к. 420
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Еконіка-
Сервіс
Маяк-Сервіс
ЄВРОСЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІ-
8
СЕРВІС
Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс) ЛОТОС
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
Базелюк
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
Дінек­Сервіс
ЛОТОС
ЛОТОС
СЦ Універ-
сал (Кабан)
Рамус (068)851-33-33 + + +
Техносервіс
(Яновская)
(04563) 633-
19
(045) 63-68-
413
(041) 43-406-
36
(0314 1) 43-
432
(044) 332-01-
67
(0432) 46-50-
01
(0432) 61-95-
73
(0432)-
464393;
(0432)­468213
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
(0432) 509-
191, 579-191
(0562) 337-
574
(056) 778-63-
25 (28)
(0562) 35-04-
09
(0562) 67-60-
44
(056)-790-04-
60
(062) 345-06-
07
- + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32 Київ, вул. Лугова, 1а
33
34
35
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська, 8
Житомир,
вул. Домбровского,
24
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Івано-Франківськ, вул. Вовчинецька,
223
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 б
Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
Кіровоград,
вул.
Луначарського, 1в
Сатурн-
Донецьк
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС
Сатурн-
Одеса
Валерія
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ
ЧП
"Огеєнко"
АМАТІ­СЕРВІС
Гармаш
(СЦ)
ЧП
"Денисенко"
(062) 349-26-
81
(062) 302-75-
69
(0412) 471-
568
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-
65 (64)
(061) 701-65-
96
(061)212-03-
03
(0342)559-
525, 750-777
(0342) 75-60-
40
(048) 734-71-
90
(04597) 551-
62
(04736) 629-
49
(044) 591-11-
90
(044) 4269198 + + -
(044) 369-
5001 (063)
486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-
456
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
28
29
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
вул. Привокзальна, 13Бриз ЛТД
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул. Ра-
дянська, 44, оф. 1
Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
Луганськ,
вул. Дніпровська,
49а
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
Луцьк,
вул. Федорова, 3
вул. Підголоско, 15а
Червоної Калини,
Львів,
Львів,
вул. Стризька, 35
Львів, вул.
109
ЛОТОС
Північ-
Сервіс
(Лужков)
ЧП
"Олексій"
ЧП "Бондар"
Ісламов Р.Р.
Технолюкс СЦ(050) 526-06-
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
Євросервіс
ЛОТОС
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс
ЧП
Грушецький
Потапенко
СЦ Шанс
(0522) 35-79-
23
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-21­67, 776-67-70
(05447) 61-
356
(04142) 5-05-
04
(06264) 5-93-
89
68
(05366) 39-
192
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-
80, 474-61-03 (0564) 40-07-
79
(056) 440-07-
64
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
(0642) 505-
783
(0642) 494-
217, 33-11-86
(0332) 78-05-
91
(032) 244-53-
44
(032) 2973631 + + +
(032) 247-14-
99
30
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Львів, вул.
Володимира Велико-
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
Львів,
вул. Шараневича, 28
Львів, вул.
Курмановича , 9
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
го, 2
46
227
оф 2
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
Віком
ЛОТОС
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
ЛОТОС
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД
"Кожедуб"
Ремус
31
(032) 247-14-
99
(032) 245-80-
52
(032) 239-51-
52 (032) 239-
55-77,295-50­28, 295-50-29
032-267-63-
26
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-
337, 37-336
(0629) 41-06-
50
(0629) 473-
000
(0512) 580-
555
(0512) 58-06-
47
(0512) 55-29-
04
(05662) 22-
488, (097) 402-71-95
(05662) 4-15-03
(041)4152010 + + -
048-7317704;
7317703;
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + +
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул Зеньківська 21
Полтава,
вул. Пролетарська,
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул. Бор-
ців Революції, 101/1
вул. Тиха, 12
вул. Кузнєцова, 14
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
Сєвєродонецьк, вул.
Федоренко 20а
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Стаханов,
вул. Кірова, 15 (Лу-
ганська обл.)
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Нова Каховка, вул.
Заводська 38
вул. Білопольське
шосе, 19
ПП"Кушнір"
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
ЛОТОС
АМАТІ­СЕРВІС
Пром
22
Рівне,
Саки,
Суми,
електроніка
АМАТІ­СЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроніка-
Сервіс
Техновеліс
СЦ
Діадема СЦ
СЦ "Елект-
ронні сис-
теми"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс
Альбіт (06444)40289 + + +
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
(0532) 69-42-
62
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
(0532)57-21­64, 57-21-66
(04637)53-
982 (093)753-
38-28
(046) 3738595 + + +
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-
78
(0652) 522-
771
(04733)-46-
182
(245) 53-136 + + +
(055) 497-26-
17
(0542) 705-
296
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + -
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Суми, вул.
Кооперативна, 17
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
вул. Бакуліна, 12
вул. Полтавський
шлях, 3
вул. Фонвізіна, 18
Харків, вул.
Вернадського, 2
вул. Пирогова, 1а
Херсон,
вул. Лавринева 5
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
Херсон,
вул. Леніна, 35 Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1 Чернігів,
пр-т. Миру, 80
SLT- Service
(Думанчук)
СПД
"Самуляк"
Умань,
Харків,
Харків,
Харків,
Хуст,
10/1
оф.102
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
Міленіум
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
ЧП "Сава-
нов"
Осьмачко
А.Н.
РТА Хуст
ПМ Комьяті
ТТЦ Елект-
роніка
ЛОТОС
ЧП Команди
Орбіта-
Ікстал
Радіоімпульс
СЦ "Техно-
холод"
Вена (0462) 601585 + + +
Лагрос
(0542) 78-10-
13
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(0312) 661-
297
(057) 717-13-
39, 702-16-20
(057) 734-97-
24, 712-51-81
(096) 595-37-
46
(057) 758-10-
39; 758-10-40
(03142) 42-
258
(0552) 29-60-
42
(0552) 43-40-
33
(0552) 420-
235
(0382) 723-
241, 723-240
(0472) 435-
389
(0472) 563­478, 500-354, (096) 505-63-
63
(0462) 724-
872, 724-949
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
- - +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
32
33
105
106
107
108
109
110
вул. Політаєва, 6Д
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
вул. Головна, 265
вул. Робоча, 5
Жадановського, 3
Дзержинського, 5
Чернівці,
Чернівці,
знадвору)
Чернівці,
Шостка,
Ялта, вул.
Ялта, вул.
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Калмиків
(ПРУТ)
Блошко
Берізка
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
Телемір-
сервіс
(маг.)
(0372) 90-81-
89
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-
01
(05449) 40-
707
(050)373-73-
71
(050) 324-43-
01
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
RU
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи­вания и бесплатного ремонта.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УБЕДИТЕСЬ,
GB
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur­chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re­pair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or­ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce, během celé záruční doby.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бес­платный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
UA
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вий­шов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного об­слуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і без­коштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
34
35
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер /Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product. Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
ŽIŽKOV,
108 392
36
37
3
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
2
O U P O N
C
Підпис, печатка
.........................................................................
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
1
O U P O N
C
Підпис, печатка
.........................................................................
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
38
Loading...