Dear Bu yer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Satu rn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable ass istance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
DESCRIPTION
1. Floor brush
2. Flexible hose
3. Airflow Control Handle
Accessories
4. Extension tube
5. Cord rewind button
6. Speed adjust
7. Switch button
8. Front cover
Safety instructions:
1.Please read this manual before use
the equipment for the first time.
2. Before using the appliance, check
that the main power voltage
corresponds to the voltage shown on
the rating label. The device must be
plugged into a grounded outlet.
3. Unplug the appliance after use.
Turn the unit off before disconnecting
the power cord.
4. Never grasp the plug or the
appliance with wet hands.
5. Never suck up water or any other
liquid.
6.If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
service agent in order to avoid a
hazard.
7.This device is only suitable for
normal use in the household. Use the
device only as described in this
manual.
8.Use only accessories recommended
by the manufacturer.
9.Do not leave the unit unattended
while it is the power supply.
10.This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
11. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
12. Service life – 2 years
1. Do not remove the plug from the
socket by pulling the cable or the
appliance itself.
2. Do not run the appliance over the
power cable.
3. Do not use the appliance to vacuum
lighted matches, cigarette ends or hot
ash.
3
4. Do not use the appliance on wet
surfaces.
5. Do not place it near heat sources.
6. Do not use the appliance to vacuum
needles, drawing-pins or string.
How to use the appliance
Always remove the plug from the
power socket before fitting or
removing accessories!
Fitting the flexible tube
Insert the flexible tube into the air
intake duct on the appliance. To do
this, slide the intake duct cover, insert
the tube and press until it clicks into
position.
Removing the flexible tube
Remove the plug from the power
socket. To release the flexible tube,
press the button on the end of the
tube firmly the air intake duct.
Fitting the extension tubes and
accessories
Insufficient suction power?
Please check:
1.If the dust container is full?
2.If the nozzle, tub or hose is blocked?
Accessory
For easy cleaning you can use a
combination nozzle or aT-shape brush.
Clean dust container:
You can empty the dust container in
the following ways:
1.Open water container lid, the water
poured.
2.Repeatedly rinse with water.
3.Close the dust container.
Replacing a motor protection filter
Replacing the exhaust air filter
1.Remove the holder.
2.Insert the bottom edge of the new
filter properly into the ridges of the
holder.
3.Close the holder by pressing it home
gently. Make sure that the filter fits
completely into the holder.
Storage
1.Switch the appliance off.
2.Remove the mains plug from the
wall socket and press a cord rewid
button.
3.Pour out water from the dust bin.
Clean and dry it completely. Put it in
place.
4.Store the appliance in a dry cool
place out of reach for children.
Specifications:
Power:1600 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 7.2 A
Dust Bag Capacity: 2.5 l
4
Noise level: ≤78 dB
Set
VACUUM CLEANER1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK1
PACKAGE1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
ОПИСАНИЕ
1.Щётка для пола
2.Гибкий шланг
3.Регулятор воздушного потока
4.Телескопическая трубка
5.Кнопка сматывания шнура
6.Регулятор мощности всасывания
7.Кнопка питания
8.Передняя крышка
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
Меры предосторожности
1.Внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации перед
использованием устройства.
2.Перед включением устройства в
сеть проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на
устройстве, сетевому напряжению.
Устройство следует включать в
заземлённую розетку.
3.Отключайте устройство от сети
сразу после эксплуатации.
Выключите пылесос при помощи
кнопки питания, прежде чем
отключать его от сети.
4.Не касайтесь штепсельной вилки и
корпуса устройства
влажными/мокрыми руками.
5.Не используйте пылесос для
уборки воды или любой другой
жидкости.
6.Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, его
необходимо заменить в авторизированном сервисном центре.
7.Данное устройство предназначено
только для бытового применения. Не
используйте устройство для целей,
не указанных в данной инструкции.
8.Не используйте детали и
принадлежности, не рекомендуемые
и не поставляемые производителем.
9.Не оставляйте включенное
устройство без присмотра.
10.Данное устройство не предназначено для использования лицами с
ограниченными физическими,
5
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или
не получили инструкции по
использованию устройства от лица,
ответственного за их безопасность.
11.Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
12. Срок службы – 2 года
1.Не тяните за шнур питания или
корпус пылесоса, отключая его от
сети – тяните за штепсельную вилку.
2. Не ставьте пылесос на шнур
питания.
3. Не используйте пылесос для
уборки тлеющих спичек, окурков
или пепла.
4. Не пользуйтесь пылесосом на
влажных/мокрых поверхностях.
5. Не ставьте пылесос возле
источников тепла.
6. Не используйте пылесос для
уборки иголок, кнопок, гвоздей и
других острых предметов.
Эксплуатация
Всегда вынимайте штепсельную
вилку из розетки перед установкой
или снятием аксессуаров!
Установка гибкого шланга
Вставьте гибкий шланг в
воздухозаборное отверстие на
пылесосе. Для этого сместите
крышку отверстия, вставьте шланг и
слегка нажмите, защелкнув его на
месте.
Снятие гибкого шланга
Чтобы снять гибкий шланг, нажмите
на кнопки, расположенные на
конце шланга, и выньте его из
отверстия.
Установка телескопической трубки и
аксессуаров
Вставьте штепсельную вилку в
розетку и включите пылесос, нажав
кнопку питания. Выберите необходимую мощность всасывания при
помощи регулятора мощности.
Используйте ручку, расположенную
6
на корпусе пылесоса, для его
перемещения.
Низкая мощность всасывания
Возможные причины:
1.Заполненность пылесборника.
Очистите его при необходимости.
2.Блокировка насадки,
телескопической трубки и гибкого
шланга какими-либо предметами
(волосы, ворсинки и т.д.) Удалите
предмет блокировки.
Использование насадок
Для удобства уборки можно
использовать комбинированную
насадку или т-образную щётку.
2.Выньте старый фильтр и вставьте
новый, следите за тем, чтобы
нижние края фильтра точно входили
в выступы держателя.
3.Закройте держатель, слегка нажав
на него. Убедитесь, что фильтр
полностью вошел в держатель.
Хранение
1.Выключите пылесос, нажав на
кнопку питания.
2.Отключите пылесос от сети и
нажмите кнопку сматывания шнура.
3.Вылейте воду из пылесборника.
Очистите и полностью высушите
пылесбоpник. Установите его на
место.
4.Храните устройство в сухом
прохладном недоступном для детей
месте.
Технические характеристики:
Мощность: 1600 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 7.2 А
Объем пылесборника: 2.5 л
Уровень шума: ≤78 дБ
Комплектность
ПЫЛЕСОС1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей
среды. Утилизация
неработающее электрическое
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения
в технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
ПИЛОСОС
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
ОПИС
1. Щітка для підлоги
2. Гнучкий шланг
3. Регулятор повітряного потоку
4. Телескопічна трубка
5. Кнопка змотування шнура
6. Регулятор потужності
всмоктування
7. Кнопка живлення
8. Передня кришка
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте
7
Запобіжні заходи
1.Уважно прочитайте дану
інструкцію з експлуатації перед
використанням пристрою.
2.Перед підключенням пристрою до
мережі перевірте, чи відповідає
напруга, вказана на пристрої,
мережній напрузі. Пристрій слід
вмикати в розетку із заземленням.
3.Відключайте пристрій від мережі
відразу після експлуатації. Вимкніть
пилосос за допомогою кнопки
живлення, перш ніж відключати його
від мережі.
4.Не торкайтеся штепсельної вилки
та корпусу пристрою вологими /
мокрими руками.
5.Не використовуйте пилосос для
прибирання води або будь-який
інший рідини.
6.Щоб уникнути небезпечної
ситуації, якщо шнур живлення
пошкоджений, його необхідно
замінити в авторизованому
сервісному центрі.
7.Даний пристрій призначений
тільки для побутового використання.
Не використовуйте пристрій для
цілей, не вказаних в даній інструкції.
8.Не використовуйте деталі та
приладдя, що не рекомендуються і
не постачаються виробником.
9.Не залишайте увімкнений пристрій
без нагляду.
10.Даний пристрій не призначений
для використання особами з
обмеженими фізичними, чутливими
або розумовими здібностями, а
також особами, які не мають досвіду
і знань, якщо вони не перебувають
під наглядом або не отримали
інструкції з використання пристрою
від особи, відповідальної за їх
безпеку.
11.Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не грають з пристроєм.
12. Термін служби – 2 роки
1.Не тягніть за шнур живлення або
корпус пилососа, відключаючи його
від мережі - тягніть за штепсельну
вилку.
2. Не ставте пилосос на шнур
живлення.
3. Не використовуйте пилосос для
прибирання тліючих сірників,
недопалків або попелу.
4. Не користуйтеся пилососом на
вологих / мокрих поверхнях.
5. Не ставте пилосос біля джерел
тепла.
8
6. Не використовуйте пилосос для
прибирання голок, кнопок, цвяхів і
інших гострих предметів.
Експлуатація
Завжди виймайте штепсельну вилку
з розетки перед установкою або
зняттям аксесуарів!
Установка гнучкого шланга
Вставте гнучкий шланг в
повітрозабірний отвір на пилососі.
Для цього змістіть кришку отвору,
вставте шланг і злегка натисніть до
клацання.
Зняття гнучкого шланга
Щоб зняти гнучкий шланг, натисніть
на кнопки, що розташовані на кінці
гнучкого шланга, і вийміть його з
повітрозабірного отвору.
Установка телескопічної трубки і
аксесуарів
Вставте штепсельну вилку в розетку
і ввімкніть пилосос, натиснувши
кнопку живлення. Оберіть необдімую потужність всмоктування за
допомогою регулятора потужності.
Використовуйте ручку, розташовану
на корпусі пилососа, для його
переміщення.
Низька потужність всмоктування
Можливі причини:
1.Заповненість пилозбірника.
Очистіть його при необхідності.
2.Блокіровка насадки, телескопічної
трубки і гнучкого шланга
предметами (волосся, ворсинки і
т.д.) Видаліть предмет блокування.
Використання насадок
Для зручності прибирання можна
використовувати комбіновану
насадку або т-образну щітку.
новий, стежте за тим, щоб нижні краї
фільтра точно входили в виступи
утримувача.
3.Закройте утримувач, злегка
натиснувши на нього. Переконайтесь, що фільтр повністю ввійшов в
утримувач.
Зберігання
1.Вимкніть пилосос, натиснувши на
кнопку живлення.
2.Відключіть пилосос від мережі і
натисніть кнопку змотування шнура.
3.Вилейте воду з пилозбірника.
Очистіть і повністю висушіть
пилесбоpнік. Встановіть його на
місце.
4.Зберігайте пристрій в сухому
прохолодному недоступному для
дітей місці.
Технічні характеристики:
Потужність: 1600 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 7.2 А
Об’єм пилозбірника: 2.5 л
Рівень шуму: ≤78 дБ
Комплектність
ПИЛОСОС1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА1
9
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в охороні
відповідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою
право вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
навколишнього
середовища!
Будь ласка, виконуйте
місцеві правила:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
10
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
11
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.