SANYO PDGDWT50L (French) User Manual

Projecteur multimédia
MODÈLE PDG-DWT50L
PDG-DWT50KL
SE
Manuel Utilisateur
* Objectif de projection optionnel.
© SANYO Electric Co., Ltd. 2007
DLP est une marque déposée de Texas Instruments. BrilliantColor et DynamicBlack sont des marques commerciales de Texas Instruments.
IBM est une marque commerciale ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques commerciales de Apple, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 sont des marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation.
La marque commerciale PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon, aux Etats-Unis et dans d'autres pays et régions.
Les autres produits et noms de compagnie mentionnés dans ce manuel de l'utilisateur peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Remarques
(1) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur ne peut pas être reproduit, partiellement ou entièrement, sans autorisation. (2) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur est sujet à modifications sans préavis. (3) Le menu d’écran et les figures contenus dans ce manuel peuvent être légèrement différents de ceux du produit. (4) Un soin particulier a été apporté dans la préparation de ce manuel de l’utilisateur ; cependant, si vous remarquez des
points douteux, des erreurs ou omissions, veuillez nous contacter.
(5) En dépit de l'article (3), SANYO ne peut être tenu responsable pour toutes réclamations de pertes de profit ou autres,
estimées être la conséquence de l'utilisation du projecteur.

Au propriétaire

Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez entièrement ce manuel. Le projecteur offre de nombreuses fonctionnalités et fonctions commodes. Une utilisation adéquate du projecteur vous permet de gérer ces fonctionnalités et de le maintenir en bon état de fonctionnement pour de nombreuses années. Une utilisation incorrecte peut non seulement diminuer la longévité du produit, mais risque aussi d'entraîner des pannes, des risques d'incendie, et autres accidents. Si votre projecteur semble ne pas fonctionner correctement, relisez ce manuel, vérifiez les opérations et les connexions des câbles et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section “Troubleshooting” (Dépannage) au dos du livret. Si le problème persiste, contactez le vendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou le service clientèle.
PRÉCAUTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UN VOLTAGE DANGEREUX CONSTITUANT UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION EST PRÉSENT À L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR EXCEPTÉ LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE. POUR TOUTE RÉPARATION, CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS METTRE L'APPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE.
Ce projecteur produit une lumière intense provenant de l'objectif de projection. Ne regardez pas directement dans l’objectif car cela pourrait vous blesser les yeux. Faites particulièrement attention à ce que des enfants ne regardent pas directement le faisceau lumineux.
Installez le projecteur dans une position correcte. Autrement il risquerait provoquer un incendie.
Il est primordial de laisser suffisamment de place au sommet, sur les côtés et à l'arrière du boîtier du projecteur afin de permettre une circulation d'air correcte et un bon refroidissement de l'appareil. Les dimensions spécifiées ici indiquent l'espace minimum requis. Si le projecteur doit être installé dans un compartiment ou un logement similaire, ces distances minimum doivent être respectées.
Ne recouvrez pas l'orifice de ventilation sur le projecteur. L’accumulation de chaleur peut diminuer la longévité de votre projecteur, et peut aussi être dangereuse.
CÔTÉ et SOMMET DOS
20 cm
CE SYMBOLE INDIQUE QU’IL Y A DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES DANS LE MANUEL UTILISATEUR QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL.
REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage
concernent uniquement les pays de l’UE et ne concernent pas les autres pays.
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons!
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE.
50 cm 50 cm 1 m
Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le projecteur de la prise de courant.
PRÉCAUTIONS POUR LA SUSPENSION
AU PLAFOND
Quand vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les entrées d’air de ventilation, les filtres, ou le dessus du projecteur régulièrement avec un aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le projecteur pendant une période prolongée, les ventilateurs de refroidissement peuvent se charger de poussière et entraîner une panne.
N’INSTALLEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT GRAISSEUX, HUMIDE, OU DANS UNE CUISINE AFIN D'ÉVITER TOUTE PANNE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUE DE SE DÉTÉRIORER.
AVERTISSEMENT :
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
i

Consignes de sécurité

Toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser le produit.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour pouvoir les utiliser ultérieurement. Débranchez ce projecteur de l’alimentation CA avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou d'aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Respectez tous les avertissements et instructions marqués sur le projecteur.
En guise de protection supplémentaire, débranchez le projecteur de la prise de courant pendant les orages, ou quand il est laissé sans surveillance ou qu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Ceci permettra d’éviter les dommages éventuels dus à la foudre ou aux surtensions.
N’exposez pas cet appareil à la pluie et ne l’utilisez pas près d’un point d’eau… par exemple dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc...
N'utilisez pas d'équipements non recommandés par le fabricant car ils pourraient s'avérer dangereux.
Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur pourrait tomber, risquerait de blesser gravement un enfant ou un adulte, et pourrait être sérieusement endommagé. Utilisez-le uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le projecteur. Le montage mural ou sur étagère doit être fait conformément aux instructions du fabricant, en utilisant un kit de fixation approuvé par les fabricants.
Une combinaison de l'appareil et d'un chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive, et une surface inégale pourraient entraîner la chute de l’appareil et du chariot.
Les fentes et ouvertures aménagées au dos et à la base du boîtier sont destinées à la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’équipement et le protéger contre toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou autres matériels, et n’obstruez jamais l’ouverture inférieure en plaçant le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ou sur un radiateur ou appareil de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée telle qu’une bibliothèque ou un bâti à moins qu’une ventilation adéquate ne soit aménagée.
N'insérez aucun objet d’aucune sorte dans ce projecteur à travers les ouvertures du boîtier car ils pourraient entrer en contact avec des pièces comportant un voltage dangereux ou court-circuiter des composants, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne projetez jamais de liquide d'aucune sorte sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur près de l’orifice de ventilation d’un équipement de climatisation.
Ce projecteur doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation fourni, contactez votre vendeur agréé ou votre compagnie d’électricité locale.
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne laissez aucun objet reposer sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur dans un endroit de passage où le cordon pourrait être endommagé.
N'essayez pas de réparer ce projecteur vous-même car le fait d'ouvrir ou de retirer les capots vous exposerait à des voltages élevés ou autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
Débranchez ce projecteur de la prise murale et faites appel à un personnel qualifié dans les cas suivants :
a. Quand le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés ou usés. b. Si un liquide a pénétré à l’intérieur du projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas correctement quand
vous suivez les instructions d’utilisation. Ajustez
uniquement les contrôles qui sont traités dans les
instructions d’utilisation car une utilisation incorrecte des
autres contrôles pourrait entraîner des dommages et
risquerait de nécessiter un travail de réparation important
par un technicien qualifié pour rétablir le projecteur dans
un état de fonctionnement normal. e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé. f. Quand le projecteur montre un changement distinct de
performances, indiquant un besoin de réparation.
Quand des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d'origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou blessures corporelles.
Après tout entretien ou réparations sur ce projecteur, demandez au technicien de procéder à des vérifications de sécurité de routine pour vérifier si le projecteur est en bon état de marche.
Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batt e rijen
geleverd. Wanneer dezeleeg zijn, moet u ze
niet weggooien maar inleveren als KCA.
ii

Informations importantes

Circulation d’air
Les ouvertures aménagées sur le boîtier sont destinées à la ventilation. Afin d'assurer un bon fonctionnement de l’appareil, et de le protéger contre toute surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent pas être obstruées ni recouvertes.
ATTENTION
De l’air chaud s’échappe de la sortie de ventilation. Quand vous utilisez ou installez le projecteur, vous devez prendre les précautions suivantes.
Ne placez aucun objet inflammable ou atomiseur près du projecteur, de l’air chaud s’échappe des orifices de ventilation.
Maintenez la sortie de ventilation à au moins 1 m de tout objet.
Ne touchez pas les parties périphériques des sorties de
ventilation, particulièrement les vis ou les parties métalliques. Ces zones vont chauffer pendant l'utilisation du projecteur.
Ne placez rien sur le boîtier. Les objets placés sur le boîtier seront non seulement endommagés mais risquent aussi de provoquer un incendie.
Les ventilateurs de refroidissement sont destinés à refroidir le projecteur. La vitesse de rotation des ventilateurs varie en fonction de la température à l’intérieur du projecteur.
IMPORTANT !
Nettoyez régulièrement le filtre !!
Le projecteur utilise une lampe générant une chaleur importante. Les ventilateurs de refroidissements sont destinés à dissiper la chaleur en faisant circuler l’air dans le boîtier et le filtre est situé dans les orifices d’admission de ventilation pour empêcher la poussière de pénétrer à l'intérieur du projecteur.
Pour prendre soin du projecteur de façon adéquate, un nettoyage régulier est nécessaire. Retirez la saleté ou la poussière accumulée sur le projecteur et sur ou dans le filtre.
Quand le message “Veuillez nettoyer le filtre” apparaît, arrêtez d’utiliser immédiatement le projecteur et nettoyez ou remplacez le filtre.
Si les orifices de ventilation et le projecteur ne sont pas nettoyés pendant une période prolongée cela peut non seulement endommager le projecteur et nécessiter des réparations coûteuses mais aussi provoquer des accidents ou un incendie.
Pour l'entretien du filtre, reportez-vous à “ et “Remplacer les filtres” aux pages 9798.
Option” à la page 83
Les dommages occasionnés au projecteur dus à l'utilisation d'un filtre non nettoyé ou d'un entretien inadéquat annuleront la garantie du projecteur.
Installer le projecteur dans une position correcte
Installez correctement le projecteur. Une installation incorrecte peut diminuer la longévité de la lampe et entraîner un risque d’incendie.
N’inclinez pas le projecteur de plus de 10 degrés vers le haut et vers le bas.
Ne placez pas le projecteur sur l’un de ses côtés pour projeter une image.
PAS VERS LE HAUT
PAS VERS LE BAS
Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.
PAS SUR LES CÔTÉS
Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.
iii

Conformité

Notice de la Commission fédérale des communications (FCC)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser de l'énergie radioélectrique et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas se produire dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la réception radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en employant l'une des méthodes suivantes:
Changez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception. Eloignez l'équipement du récepteur.
Branchez cet équipement sur la prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B Sous-partie B de l’Article 15 des règlements de la FCC. N’apportez aucun changement ni de modification à l’équipement sauf si cela est stipulé dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement.
Numéro(s) de modèle : PDG-DWT50L Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 U.S.A. N° de téléphone : (818)998-7322
Cordon d’alimentation CA requis
Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur répond aux lois en vigueur pour l’utilisation dans le pays où vous l’avez acheté.
Cordon d'alimentation CA pour les Etats-Unis et le Canada:
Le cordon d'alimentation CA utilisé aux Etats-Unis et au Canada est répertorié par Underwriters Laboratories (UL) et certifié par Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d’alimentation CA est équipé d’une prise de ligne CA avec mise à la terre. C’est une fonction de sécurité pour assurer que la prise s’ajustera à la prise de courant. N’essayez pas de démonter cette fonction de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez votre électricien.
Cordon d’alimentation CA pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d’une prise modulaire comprenant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face comportant les broches de la prise. Si vous devez remplacer le fusible, vous devez utiliser un fusible BS 1362 avec l'homologation ASTA de même valeur,
marqué ainsi . Si le cache du fusible est amovible, n'utilisez jamais la prise avec le cache du fusible non monté. Si vous avez besoin de remplacer le cache du fusible, vérifiez qu'il est de même couleur que celle visible sur la face de la prise comportant les broches
(c.-à-d. rouge ou orange). Les caches de fusibles sont disponibles dans le service de pièces indiqué dans votre manuel de l’utilisateur. Si la prise fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant murale, elle doit être coupée et détruite. L’extrémité du cordon flexible doit être correctement préparée et la fiche correcte assemblée.
AVERTISSEMENT: UNE FICHE AVEC UN CORDON FLEXIBLE DÉNUDÉ EST DANGEREUSE SI ELLE EST BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du faisceau principal sont colorés conformément aux codes suivants :
Vert-et-Jaune ...................Terre
Bleu.................................. Neutre
Marron..............................Phase
Etant donné que les couleurs des fils du faisceau principal de cet appareil ne correspondent pas forcément aux marques de couleurs identifiant les terminaux de votre fiche, procédez comme suit : Le fil coloré en vert-et-jaune doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la lettre E ou par le symbole de terre de sécurité
ou coloré en vert ou vert-et-jaune.
Le fil coloré en bleu doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la lettre N ou coloré en noir. Le fil coloré en marron doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la lettre L ou coloré en rouge.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE PRÈS DE L’ÉQUIPEMENT ET FACILEMENT ACCESSIBLE.
TERRE
iv

Table des matières

1. INTRODUCTION ..................................................................................................................................................................................1
n QU'EST QU'IL Y A DANS LA BOITE? ......................................................................................................................................................1
o PRESENTATION DU PROJECTEUR........................................................................................................................................................2
Des caractéristiques que vous apprécierez :................................................................................................................................2
p NOMS DES PIECES DU PROJECTEUR...................................................................................................................................................3
Vue Avant-droite ...............................................................................................................................................................................3
Vue de dessus...................................................................................................................................................................................4
Vue de dessous.................................................................................................................................................................................5
q CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ......................................................................................................................................................6
Contrôles de l'objectif .......................................................................................................................................................................6
Contrôles de l'OSD et LEDs d'état .................................................................................................................................................7
r CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU TERMINAL .....................................................................................................................................9
s NOMS DES COMPOSANTS DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................11
Installation des piles .......................................................................................................................................................................13
Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil .........................................................................................................14
Précautions d'emploi de la télécommande .................................................................................................................................14
Codes de la télécommande...........................................................................................................................................................14
Utiliser la télécommande en fonctionnement câblé ...................................................................................................................15
Transporter le projecteur................................................................................................................................................................16
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS................................................................................................................................................17
n CONFIGURER L'ECRAN ET LE PROJECTEUR ......................................................................................................................................17
o SELECTIONNER UN EMPLACEMENT ...................................................................................................................................................18
p INSTALLER OU RETIRER L'OBJECTIF OPTIONNEL ...............................................................................................................................19
Retirer l'objectif existant du projecteur.........................................................................................................................................19
Installer le nouvel objectif ..............................................................................................................................................................20
Installez le nouvel objectif en utilisant la vis anti-vol..................................................................................................................21
q DISTANCE DE PROJECTION ET TAILLE D'ECRAN ...............................................................................................................................22
r INSTALLER LE RUBAN DE COULEURS EN OPTION ..............................................................................................................................24
s EFFECTUER DES CONNEXIONS .........................................................................................................................................................26
Connecter votre PC ou Macintosh ...............................................................................................................................................26
Connecter un moniteur externe ....................................................................................................................................................28
Connecter votre lecteur DVD avec la sortie Composant ..........................................................................................................29
Connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser..........................................................................................................30
t CONNECTER LE CORDON DALIMENTATION FOURNI..........................................................................................................................31
Remarque concernant le cordon d'alimentation.........................................................................................................................31
3. PROJETER UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)......................................................................................................32
n ALLUMER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................................32
Remarque sur l'écran de Démarrage (l'écran Sélection de la langue du menu)................................................................... 33
o SELECTIONNER UNE SOURCE D'ENTREE...........................................................................................................................................34
p AJUSTER LA POSITION DE L'IMAGE ET LA TAILLE DE L'IMAGE............................................................................................................35
Ajuster la position de l'image manuellement...............................................................................................................................35
Plage ajustable du Déplacement de l'objectif.............................................................................................................................36
Depuis la télécommande ...............................................................................................................................................................37
Ajuster le niveau du projecteur .....................................................................................................................................................38
q OPTIMISER UNE IMAGE RVB AUTOMATIQUEMENT............................................................................................................................39
Ajuster l'image en utilisant AUTO PC ADJ..................................................................................................................................39
r AJUSTER VOLUME + ET - ..................................................................................................................................................................40
s ETEINDRE LE PROJECTEUR ...............................................................................................................................................................41
A propos de Eteindre direct...........................................................................................................................................................42
Après utilisation...............................................................................................................................................................................42
4. CARACTERISTIQUES PRATIQUES..............................................................................................................................................43
n DESACTIVER L'IMAGE ET LE SON.......................................................................................................................................................43
o ARRET SUR IMAGE.............................................................................................................................................................................43
v
Table des matières
p AJUSTER LA MISE AU POINT/ZOOM MANUELLEMENT........................................................................................................................44
Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD ................................................................................................................44
q CHANGER LE MODE DE LA LAMPE .....................................................................................................................................................45
Changer le mode de la lampe en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur ................................................45
Changer le mode de la lampe en utilisant la télécommande....................................................................................................46
r OBTENIR DES INFORMATIONS ...........................................................................................................................................................47
s AJUSTER POSITION/TOTAL POINTS/SYNC FINE................................................................................................................................48
Ajuster Position/Total points/Sync fine à l’aide du panneau de contrôle de l’OSD...............................................................48
Corriger la distorsion en utilisant la télécommande...................................................................................................................49
t EMPECHER L'UTILISATION NON AUTORISEE DU PROJECTEUR ..........................................................................................................51
Verrouillage du projecteur..............................................................................................................................................................51
Déverrouillage du projecteur .........................................................................................................................................................53
u UTILISER LE VERROUILLAGE PHYSIQUE ............................................................................................................................................54
Utiliser le verrou Kensington .........................................................................................................................................................54
Utiliser le verrou de chaîne de sécurité .......................................................................................................................................54
5. UTILISER L'AFFICHAGE SUR ECRAN (OSD)............................................................................................................................55
n UTILISER LES MENUS.........................................................................................................................................................................55
Parcourir l'OSD................................................................................................................................................................................55
o ARBORESCENCE DU MENU................................................................................................................................................................57
p ELEMENTS DU MENU .........................................................................................................................................................................59
q DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU SOURCE...........................................................................................................................60
r DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REGLAGE.........................................................................................................................61
Menu Image.....................................................................................................................................................................................61
Menu Options d'image ...................................................................................................................................................................62
Menu Vidéo......................................................................................................................................................................................64
s DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU PARAMETRES DETAILLES.................................................................................................67
Général.............................................................................................................................................................................................67
Balance des blancs.........................................................................................................................................................................69
Correction des couleurs.................................................................................................................................................................70
t DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REGLAGES .......................................................................................................................71
Général.............................................................................................................................................................................................71
Installation........................................................................................................................................................................................75
Paramètres network........................................................................................................................................................................82
Option ...............................................................................................................................................................................................83
u DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU INFORMATION...................................................................................................................89
Temps d'utilisation ..........................................................................................................................................................................89
Entrée ...............................................................................................................................................................................................90
Network ............................................................................................................................................................................................91
Version..............................................................................................................................................................................................92
v DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REINITIALISER ..................................................................................................................93
6. MAINTENANCE .................................................................................................................................................................................94
n NETTOYER LE PROJECTEUR..............................................................................................................................................................94
Nettoyer le boîtier............................................................................................................................................................................94
Nettoyer l'objectif.............................................................................................................................................................................94
Nettoyer les filtres ...........................................................................................................................................................................95
o REMPLACER LES COMPOSANTS CONSOMMABLES ............................................................................................................................97
Remplacer les filtres.......................................................................................................................................................................97
Remplacer les lampes....................................................................................................................................................................99
Réinitialiser le Compteur de durée de lampe............................................................................................................................101
Commander une lampe de rechange ........................................................................................................................................101
7. APPENDICE .....................................................................................................................................................................................102
n DEPANNAGE ....................................................................................................................................................................................102
Indicateur de messages...............................................................................................................................................................102
Problèmes fréquents et solutions ...............................................................................................................................................104
Conseils de dépannage ...............................................................................................................................................................104
o PROBLEMES DIMAGE ......................................................................................................................................................................105
Problèmes de lampe.....................................................................................................................................................................105
Problèmes de télécommande ..................................................................................................................................................... 106
vi
Table des matières
Problèmes audio ...........................................................................................................................................................................106
p ENVOYER LE PROJECTEUR EN RÉPARATION...................................................................................................................................106
8. SPECIFICATIONS ...........................................................................................................................................................................107
n SPECIFICATIONS DU PROJECTEUR..................................................................................................................................................107
Spécifications optique ..................................................................................................................................................................107
Spécifications électrique ..............................................................................................................................................................108
Spécifications mécaniques..........................................................................................................................................................109
Considérations environnementales............................................................................................................................................ 109
Réglementations ...........................................................................................................................................................................109
Eléments en option.......................................................................................................................................................................110
o DIMENSIONS DU BOITIER.................................................................................................................................................................111
p ALLOCATION DES BROCHES DU CONNECTEUR D'ENTREE MINI D-SUB 15 BROCHES ....................................................................112
q LISTE DE SIGNAL D'ENTRÉE COMPATIBLE .......................................................................................................................................113
r CODES COMMANDES PC ET CONNEXIONS DE CABLE ....................................................................................................................115
Tableau de commandes d'exécution fonctionnelle..................................................................................................................115
Tableau de commandes de lecture d'état .................................................................................................................................116
s DECLENCHEUR D'ECRAN.................................................................................................................................................................117
t FONCTIONNEMENT EN UTILISANT LE NAVIGATEUR HTTP ..............................................................................................................118
Vue d'ensemble.............................................................................................................................................................................118
Préparation avant utilisation ........................................................................................................................................................118
Utilisation de l'adresse pour le fonctionnement via un navigateur.........................................................................................118
Configurer les Paramètres réseau .............................................................................................................................................119
Structure du serveur HTTP..........................................................................................................................................................121
u CONTROLE GPIO 15 BROCHES......................................................................................................................................................123
9. LISTE DE VERIFICATION DE DEPANNAGE.............................................................................................................................124
vii

1. Introduction

n Qu'est qu'il y a dans la boite?
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
Projecteur PDG-DWT50L Télécommande
(avec deux piles alcalines AA)
Câble
d'alimentation
(3,6m.)
Pour l'Amérique du nord, l'Europe
et
le Royaume-Uni
Câble distant
(10m)
Câble VGA
Guide de mise en route rapide
1x vis anti-vol
CD-ROM
(Ce manuel de
l'utilisateur)
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles sont manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas.
ATTENTION
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
Capuchon de l'objectif
(Installé)
1
pour l'objectif
Autocollant de
sécurité
1. Introduction
o Présentation du projecteur
Des caractéristiques que vous apprécierez :
Projecteur DLP à haute résolution
La combinaison de BrilliantColor™ et d’un ruban de couleurs à six segments (en option) offre une reproduction de couleur plus vraie.
Flexibilité d’installation
Ce projecteur possède de nombreuses fonctions telles que le déplacement de l’objectif motorisé, projection au plafond et arrière, une grande variété d’objectifs motorisés optionnels étendus avec montage par baïonnette avec bouton de déverrouillage, etc.
Plusieurs terminaux d’interface
Le projecteur possède plusieurs terminaux d’interface pouvant prendre en charge divers types d’équipements et de signaux.
Système de contrôle de lampe double
Le système de contrôle des deux lampes offre une luminosité élevée, prolonge la durée de vie des lampes et économise l'énergie avec redondance. La fonction de contrôle de lampe permet de sélectionner la luminosité de la lampe. La fonction de gestion d’alimentation permet aussi de réduire la consommation de courant et maintient la durée de vie de la lampe.
Paramètre d’ordinateur simple
Le projecteur possède un système à multi-balayage afin de se conformer rapidement à presque tous les signaux de sortie de l’ordinateur. Peut accepter une résolution allant jusqu’à UXGA.
Fonction Sécurité
La fonction Sécurité vous aide à assurer la sécurité du projecteur. Avec la fonction Verrouillage des touches, vous pouvez verrouiller l’utilisation sur le contrôle supérieur. Les fonctions de verrouillage de code PIN permettent d’empêcher toute utilisation non autorisée du projecteur.
Affichage du menu Multilingue
Le menu d’utilisation est disponible en 8 langues : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Suédois, Chinois et Japonais.
Télécommande multi-usage
Utilisez la télécommande câblée ou sans fil. Huit codes de télécommande sont disponibles.
Haut-parleur stéréo 3W + 3W
Des hauts parleurs 3W x 2 sont fournis.
Fonctions de maintenance utiles
Les fonctions de maintenance de la lampe et du filtre permettent une maintenance meilleure et adéquate du projecteur. Un couvercle de maintenance facile est fourni pour permettre le remplacement de la lampe et du ruban de couleurs.
Démarrage par mise en marche et arrêt directs
La fonction Arrêt direct permet d’arrêter le projecteur (même lors de la projection d'une image) à l’aide d’une rallonge équipée d’un commutateur et d’un disjoncteur. La fonction Démarrage Auto permet d'allumer le projecteur par le courant d’alimentation CA.
Remarque : Avant d’utiliser Arrêt direct, attendez au moins 20 minutes immédiatement après avoir allumé le projecteur et commencé à afficher une image. De plus, le câble d'alimentation peut être retiré immédiatement après la mise hors tension du projecteur. Le Démarrage Auto manuel peut être légèrement différent de celui du produit.
Démarrage Auto élimine le besoin de toujours utiliser le bouton POWER (ON/STANDBY) sur la télécommande ou le boîtier du projecteur.
2
p Noms des pièces du projecteur
1. Introduction

Vue Avant-droite

1
32
9871011 612
4
5
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Récepteur IR Récepteur pour le signal IR de la télécommande Couvercle de la
lampe Panneau de contrôle
de l'objectif Panneau de contrôle
de l'OSD Panneau de
connecteurs E/S Fente de ventilation Ouverture pour le refroidissement de la lampe – ne pas obstruer Haut-parleurs Haut-parleurs stéréo intégrés Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur Objectif Retirez le capuchon de l'objectif avant utilisation Bouton de libération
de l'objectif Vis anti-vol Empêche le vol de l'objectif
Prise de ventilation et filtre avant
Retirez le couvercle pour remplacer la lampe ou le ruban de couleurs
Voir
Contrôles de l'objectif
Voir
Contrôles de l'OSD et LEDs d'état
Connectez les différents appareils d'entrée
Appuyez sur le bouton de libération avant de retirer l'objectif
Garde le ventilateur avant à l'abri de la poussière – nettoyer régulièrement pour des performances optimales – ne pas obstruer
11
99
6
7
9
5
95
Important: Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l’air, permettant de refroidir la lampe du projecteur. Ne bloquez aucune des fentes de ventilation.
3
1. Introduction

Vue de dessus

ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Panneau de
Voir
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
contrôle de l'objectif
Haut-parleur droit Haut-parleur droit
Couvercle de la lampe
Ventilation Ventilation – ne pas obstruer Panneau de
contrôle de l'OSD
Ventilation arrière Conduit de refroidissement arrière – ne pas obstruer
Admission de ventilation gauche
Haut-parleur gauche
Contrôles de l'objectif
Retirez le couvercle pour remplacer la lampe ou le ruban de couleurs
Contrôles de l'OSD et LEDs d'état
Voir
Admission de refroidissement gauche – ne pas obstruer
Haut-parleur gauche
6
99
7
4

Vue de dessous

1. Introduction
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Régulateur de hauteur
Fente de ventilation
Filtre avant
Trou de support plafond
Chaîne de sécurité Ouverture
Filtre arrière
Filtre latéral
Ajuste la hauteur de projection
Conduit de refroidissement du ruban de couleurs – ne pas obstruer
Evitez l'accumulation de poussière sur le ventilateur – nettoyez-le régulièrement pour garantir des performances optimales
Contactez votre revendeur pour les informations sur le montage du projecteur au plafond.
Attachez l'appareil anti-vol – voir u Utiliser le verrouillage physique
Evitez l'accumulation de poussière sur les ventilateurs – nettoyez-les régulièrement pour garantir des performances optimales
VOIR LES
PAGES :
38
95
54
95
ATTENTION
Avec l’installation au plafond, utilisez le matériel de fixation et les vis M4 homologués ; profondeur maximum des vis : 12 mm; distance du plafond/ mur : 20 cm pour une ventilation adéquate; distance des lampes fluorescentes : au moins 1 m à l'avant et à l'arrière du projecteur. Pour des installations définitives, suivez les codes locaux.
5
1. Introduction
q Caractéristiques principales

Contrôles de l'objectif

ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ZOOM Augmente/Réduit la taille de l'image projetée
CURSEUR UP
CURSEUR RIGHT
Déplace l'image vers la gauche, droite, haut, ou bas
CURSEUR DOWN
CURSEUR LEFT
FOCUS Mise au point de l'image projetée
44
44
6

Contrôles de l'OSD et LEDs d'état

1. Introduction
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
MENU Ouvrir / Fermer l'OSD
BOUTONS HAUT/BAS/GAUC HE/ DROITE
CURSEUR DROIT/ VOLUME +
CANCEL Quitter l'affichage à l'écran (OSD)
INPUT Changer ou sélectionne l'appareil d'entrée
ON/STAND-BY
Parcourir et modifier les paramètres dans l'OSD
Augmenter le volume
Allumer ou éteindre le projecteur (l'interrupteur d'alimentation principale doit être d'abord mis sur marche). Appuyer pour mettre le projecteur en mode veille.
55
55
40
55
34
32
7.
LAMP 2 (LED) Voir Indicateur de messages
7
102
1. Introduction
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
8.
9.
10.
11.
12.
13.
LAMP 1 (LED) Voir Indicateur de messages
WARNING (LED) Voir Indicateur de messages
POWER (LED) Voir Indicateur de messages
AUTO PC ADJ. Optimiser la taille de l'image, position, et résolution
SELECT Sélectionner ou changer les paramètres de l'OSD
Curseur GAUCHE/ VOLUME -
Diminuer le volume
102
102
102
39
55
40
8
r Caractéristiques du panneau terminal
1. Introduction
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
COMPUTER 3 IN Connecter le câble DVI-D (non fourni) depuis un ordinateur
AUDIO IN (ORDINATEUR 3)
AUDIO OUT Sortie audio en boucle
MONITOR OUT Connecter à un moniteur
R/C JACK Connecter la télécommande au projecteur
AUDIO IN (ORDINATEUR 2)
AUDIO IN [G(MONO)/D] (COMPOSANT)
SERIAL PORT IN Contrôle de l’installation
Pour connecter le câble audio (non fourni) depuis un appareil d'entrée
Pour connecter le câble audio (non fourni) depuis un appareil d'entrée
Connecter un câble audio RCA (non fourni) depuis les canaux droit et gauche de l'appareil d'entrée
26
15
115
9.
REMOTE IN Pour le contrôle externe
9
123
1. Introduction
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
Une fois connecté à l'écran à l'aide d'un câble disponible dans
10.
SCREEN TRIGGER
le commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est s'éteint (voir les remarques ci-dessous)
117
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
S-VIDEO Pour connecter un câble S-vidéo depuis un appareil vidéo
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
AC IN Pour connecter le cordon d’alimentation (fourni)
AUDIO IN [G(MONO)/D] (VIDÉO)
VIDEO IN
COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
COMPUTER 2 IN (R/Cr, G/Y, B/Cb, H, V)
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN (1)
Allumer/Eteindre le projecteur
Pour connecter un câble audio RCA (non fourni) depuis les canaux droit et gauche de l'appareil d'entrée Ce jack audio est partagé avec l'entrée S-Video.
Pour connecter un câble de vidéo composite (non fourni) depuis un appareil vidéo à la prise jack RCA jaune
Pour connecter un appareil à capacité composant vidéo
Pour connecter RVBHV ou le signal de composant depuis un ordinateur ou un appareil à capacité composant vidéo
Pour connecter un câble VGA (fourni) à partir d’un ordinateur
Pour connecter le câble audio (non fourni) depuis un appareil d'entrée
30
32, 41
31
30
29
26
26
20.
21.
Remarque:
y
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez activer la fonction Trigger d'écran sur l'OSD.
y
Les contrôleurs d’écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran.
y
N'utilisez pas cette prise jack pour une autre utilisation que celle prévue. La connexion de la
télécommande au mini jack Trigger endommagera la télécommande.
LAN
SERVICE
Pour connecter le câble LAN (non fourni) depuis un ordinateur
Pour connecter le câble USB (non fourni) depuis un ordinateur. Pour le technicien uniquement.
10
s Noms des composants de la télécommande
ELÉMENT ETIQUETTE ETIQUETTE ELÉMENT
NO SHOW
1.
2.
ON
STAND-BY
Eteint temporairement l’image d’écran.
D. ZOOM -/+
Fonction Zoom avant/arrière.
1. Introduction
15.
16.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
LIGHT
Illuminer le panneau distant.
MENU
Ouvrir ou fermer le menu d’écran.
CANCEL VOLUME -/+
VOLUME - COMPUTER 1
AUTO PC
Ajuste automatiquement l’image de l’ordinateur.
KEYSTONE
Corrige la distorsion du trapèze.
17.
18.
19.
20.
SELECT
Exécuter un élément du menu sélectionné.
COMPUTER 2
VOLUME + COMPUTER 3
LENS SHIFT
Déplacer l’objectif vers le haut, le bas, à droite et à gauche.
FOCUS/ZOOM
Corriger la distorsion de l’image.
COMPONENT
Sélectionner la source d’entrée composant.
S-VIDEO
Sélectionner la source d’entrée S-vidéo.
21.
22.
23.
24.
11.
12.
13.
IMAGE
Sélectionner le mode image.
SCREEN
Sélectionner la taille d’écran.
FREEZE
Figer l'image.
LAMP CONTROL
14.
Sélectionner un mode de lampe.
11
VIDEO
Sélectionner la source d’entrée vidéo.
IR TRANSMITTER
IR TRANSMITTER
25.
26.
27.
REMOTE JACK
Connecter un câble de télécommande pour l'utilisation avec fil.
28.
1. Introduction
Important : Evitez d’utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
1. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c’est le cas, vous pouvez faire refléter le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
2. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande.
Remarque: *Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur le bouton STAND-BY.
12
1. Introduction
A

Installation des piles

La télécommande fournie avec le projecteur ne contient pas de piles, cependant les piles sont contenues dans l'emballage. Pour insérer (ou remplacer) les piles, consulter le guide suivant.
Soulevez le couvercle et
1.
2.
Retirez le couvercle du compartiment à piles en serrant le cran de verrouillage et en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
Insérez les piles fournies en respectant les polarités (+/-) comme indiqué.
retirez-le.
Deux piles de taille A
Pour la polarité correcte (+ et -), vérifiez que les bornes des piles sont en contact avec les broches dans le compartiment.
3.
Replacez le repère du couvercle, puis mettez le cran de verrouillage en place comme indiqué.
13
1. Introduction

Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil

Dirigez la télécommande vers le projecteur (vers les récepteurs distants infrarouges) quand vous appuyez sur les boutons. La portée maximum pour la télécommande est d’environ 5 m et 60 degrés en face et à l’arrière du projecteur.
Des récepteurs distants infrarouges sont présents à la fois à l'avant et au dos du projecteur. Vous pouvez de façon commode utiliser les deux récepteurs.

Précautions d'emploi de la télécommande

Les précautions suivantes assurent que la télécommande fonctionne correctement et en toute sécurité.
Utilisez deux (2) piles alcalines de type AA ou LR6.
Remplacez toujours les piles ensemble.
N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usagée.
Evitez tout contact avec de l’eau ou un liquide.
N’exposez pas la télécommande à l’humidité ou à la
chaleur.
Ne faites pas tomber la télécommande.
Si la pile a fui sur la télécommande, nettoyez
soigneusement le boîtier et installez de nouvelles piles.
Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrect.
Eliminez les piles usagées conformément aux instructions.
5 m

Codes de la télécommande

Ce projecteur offre huit différents codes de télécommande (Code 1–Code 8); le code initial réglé en usine (Code 1) et sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation empêche les interférences de télécommande quand vous utilisez plusieurs projecteurs ou équipements vidéo simultanément.
Le même code doit être défini à la fois sur le projecteur et la télécommande. Par exemple si vous utilisez le projecteur en “Code 7”, le projecteur et la télécommande doivent tous deux être
commutés sur “Code 7”.
Pour changer le code pour le projecteur ;
Sélectionnez un code de télécommande dans le Menu.
Pour changer le code pour la télécommande ;
Vérifiez que le commutateur de réinitialisation est sur la position Use dans le couvercle du compartiment au dos de la télécommande.
Position d'utilisation Position de réinitialisation
Commutateur de réinitialisation
Tout en maintenant le bouton MENU, appuyez sur le bouton IMAGE. En appuyant sur le bouton IMAGE, le code change en ordre séquentiel.
Pour réinitialiser le code pour la télécommande ;
Faites glisser le commutateur de réinitialisation est sur la position "Reset" dans le couvercle du compartiment au dos de la télécommande.
14
1. Introduction

Utiliser la télécommande en fonctionnement câblé

Connecter le câble de la télécommande fourni à la prise jack R/C sur le projecteur (voir r Caractéristiques du panneau terminal en page composants de la télécommande en page
Remarque:
La connexion du câble de la télécommande à la prise jack R/C sur le panneau du terminal rendra le fonctionnement sans fil indisponible.
9) et l'autre extrémité à la prise jack de la télécommande (voir l'élément 1, s Noms des
11).
15
1. Introduction

Transporter le projecteur

Toujours transporter votre projecteur par la poignée. Avant de déplacer ou de transporter le projecteur, déconnectez le câble d'alimentation et tout autre câble qui pourrait
y être attaché. Lors du transport du projecteur ou lorsque le projecteur n'est pas utilisé, couvrez l'objectif avec son capuchon. Pour agrandir la poignée du projecteur, consultez le guide suivant.
1. Mettez le projecteur sur son bord avec les panneaux de contrôle en bas.
2. Soulevez la poignée dans la direction montrée jusqu'à ce qu'elle soit complètement sortie.
Remarque:
Mettez le projecteur sur son bord en soulevant le boîtier. N'utilisez pas la poignée pour positionner le projecteur droit.
16

2. Installation et connexions

n Configurer l'écran et le projecteur
Cette section décrit brièvement comment configurer votre projecteur et comment connecter les sources vidéo et audio. Votre projecteur est simple à configurer et à utiliser. Mais avant de commencer, vous devez d'abord:
Configurer un écran et le projecteur.
Connectez votre ordinateur ou l'équipement vidéo au projecteur. Voir
Connecter le cordon d’alimentation fourni. Voir
t Connecter le cordon d’alimentation fourni en page 31.
s Effectuer des connexions en page 26.
Remarque: Assurez-vous que le cordon d'alimentation et les autres câbles sont déconnectés avant de déplacer le projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque le projecteur n'est pas utilisé, couvrez l'objectif avec son capuchon.
17
2. Installation et connexions
o Sélectionner un emplacement
Positionner le projecteur correctement pour assurer des performances optimales et une durée de vie plus longue. Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur:
La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
Assurez-vous que les câbles ne risquent pas de faire trébucher.
1.74(W) x 1.05(H)
0.87(W) x 0.52(H)
Lens center
4.36(W) x 2.61(H)
3.92(W) x 2.35(H)
2.61(W) x 1.57(H)
40 inches
Distance (Unit: meter)
Screen Size (Unit: meter)
10.89(W) x 6.53(H)
6.53(W) x 3.92(H)
200 inches
180 inches
120 inches
80 inches
1.55m
3.15m
300 inches
4.76m
Screen Size (diagonal) (Unit: inch)
500 inches
7.17m
7.97m
11.99m
20.02m
(Reference: LNS-S40)
18
p Installer ou retirer l'objectif optionnel
Ne pas secouer ou exercer une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l'objectif car le projecteur et les composants de l'objectif comportent des pièces de précision.
Lors de l'envoi du projecteur avec l'objectif optionnel, retirez l'objectif optionnel avant le transport du projecteur. L'objectif et le mécanisme de déplacement de l'objectif peuvent être endommagés lors d'une mauvaise manipulation pendant le transport.
ATTENTION
Avant de retirer ou d'installer l'objectif, prenez soin d'éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de refroidissement s'arrêtent, et éteignez l'alimentation principale.
Ne touchez pas la surface de l'objectif lorsque vous retirez ou que vous installez l'objectif.
Protégez la surface de l'objectif contre les empreintes de doigts, poussière ou huile. Ne rayez pas la
surface de l'objectif.
Travaillez sur une surface plane en plaçant un chiffon doux en dessous pour éviter les rayures.
Si vous retirez et rangez l'objectif, fixez le capuchon de l'objectif sur projecteur pour le garder à l'abri
de la poussière et des impuretés.

Retirer l'objectif existant du projecteur

2. Installation et connexions
1.
2.
Enlevez le capuchon de l'objectif.
Poussez le bouton de LENS RELEASE complètement et faites pivoter l'objectif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'objectif se désengagera.
Remarque: Si l'objectif ne peut être retiré même en utilisant le bouton de LENS RELEASE, la vis anti-vol pour l'objectif peut être utilisée pour attacher l'objectif. Si c'est le cas, retirez d'abord la vis anti-vol.
19
2. Installation et connexions
3.
ATTENTION
Enlevez lentement l'objectif existant.
Lors de l'installation de l'objectif dans le projecteur, assurez-vous de retirer le capuchon à partir de l'arrière de l'objectif optionnel avant de l'installer dans le projecteur. Le fait de ne pas procéder ainsi endommagerait le projecteur.

Installer le nouvel objectif

Insérez l’objectif avec l’étiquette
1.
dirigée vers le haut.
Faites tourner l'objectif dans le
2.
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un déclic.
Etiquette
20

Installez le nouvel objectif en utilisant la vis anti-vol

Utilisez la vis anti-vol pour empêcher le vol de l'objectif. Serrez la vis anti-vol sur l'avant en bas.
2. Installation et connexions
Vis anti-vol
21
Loading...
+ 106 hidden pages