Observez tous les avertissements, les mises en garde et
les consignes de maintenance recommandés dans ce guide
d’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
Cet appareil doit être relié à la terre.
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de
remplacement.
Ce projecteur détectera automatiquement la
durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer
de changer la lampe lorsque des messages
d’avertissement sont afchés.
Réinitialisez la fonction “Réinit. la lampe” depuis
le menu à l'écran “OPTIONS | Paramètres
Lampe” après avoir changé le module de la lampe
(référez-vous à la page 32).
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous
assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez 120
secondes au projecteur pour qu’il refroidisse.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est allumé.
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les
sources de signaux.
Quand la lampe atteint la n de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un grand
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne
se rallumera pas tant que le module de lampe
n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe,
suivez les procédures qui gurent dans la section
“Remplacement de la lampe”.
Français
3
Français
Notice d'utilisation
1,5' (50 cm)
3' (1 m)1,5' (50 cm)
1,5' (50 cm)
■ Avertissement-
■ Avertissement-
Il est essentiel de laisser sufsamment d'espace
au-dessus, sur les côtés et à l'arrière du cabinet du
projecteur an de permettre une bonne circulation
de l'air et un bon refroidissement de l'unité. Les
dimensions données ici correspondent à l'espace
minimum requis. Si le projecteur doit être placé
dans un compartiment ou tout autre espace clos,
ces distances minimum doivent être respectées.
CÔTÉ et DESSUSARRIÈRE
Evitez de placer le projecteur de la façon décrite
ci-dessous lorsque vous l'installez.
N'inclinez pas le projecteur de plus de 9 degrés
dans le sens de la largeur.
N'inclinez pas le projecteur de plus de 15 degrés
dans le sens de la longueur.
Ne pointez pas le projecteur vers le haut pour
projeter une image.
Ne pointez pas le projecteur vers le bas pour
projeter une image.
Ne placez pas le projecteur sur l'un de ces côtés
pour projeter une image.
4
Français
Notice d'utilisation
A faire :
■ Eteindre le produit avant tout nettoyage.
■ Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’écran.
■ Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit doit rester inutilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
■ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
■ Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants pour nettoyer
l’unité.
■ Utiliser dans les conditions suivantes :
- Une chaleur, un froid ou une humidité extrême.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
5
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP SVGA 0,55” ® à simple
puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
■ SVGA véritable, 800 x 600 pixels adressables
■ Technologie DLP
■ Compatible NTSC3.58/NTSC4.43/PAL(B/D/G/H/I/
M/N)/SECAM (B/D/G/K/K1/L) et SDTV(480i/576i),
EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p)
Câble d'alimentation secteur
(pour le Royaume Uni)
Câble VGA42.00200G005
42.00105G011
42.00120G011
42.00110G011
Documentation :
CD-ROM contenant le Manuel Utilisateur
Guide de référence rapide
Pile
Français
7
Français
Introduction
Vue d’ensemble du produit
4
7
7
1
2
3
4
8
9
Flux d'air
1. Bouton ON/STAND-BY (MARCHE/VEILLE) et indicateur
DEL
2. Capteur de la Télécommande
3. Bague de réglage du zoom
4. Ventilation (entrée)
5. Haut-parleur
6. Bague de réglage de la focale
7. Ventilation (sortie)
8. Objectif
9. Protège-objectif
5
6
8
Français
Introduction
Ports de connexion
78
12346
5
1. Connecteur COMPUTER
IN/COMPONENT IN
2. Connecteur S-VIDEO IN
3. Connecteur VIDEO IN
4. Port SERVICE
5. Connecteur MONITOR
OUT
6. Prise AUDIO IN
7. AC IN
8. Port de Verrouillage
KensingtonTM
Français
9
Français
Introduction
10
Avant d’utiliser
N
o
t
e
3
V
O
L
T
S
CR2025
N
o
t
e
la télécommande la
première fois, enlevez
le ruban d’isolation
transparent. Référezvous à la page 11 pour
l’installation de la pile.
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
14
15
16
17
Vous ne pouvez
allumer/éteindre le
projecteur qu'avec le
bouton ON/STANDBY (MARCHE/
VEILLE) du projecteur.
Vous pouvez utiliser
toutes les fonctions du
projecteur en utilisant
la télécommande.
Faire attention à
ne pas perdre la
télécommande.
8
18
9
10
1Émetteur à
Envoie les signaux au projecteur.
19
infrarouges
2IMAGESélectionner le mode d'Image parmi
Présentation, Brillant, Cinéma,
sRVB, Tableau noir, Salle de classe,
Utilisateur1 et Utilisateur2.
3ON/STAND-
BY (MARCHE/
VEILLE)
4COMPUTER
(ORDINATEUR)
Veuillez vous reporter à la section
“Mise sous/hors tension du
projecteur”. (Voir les pages 14~15)
Appuyez sur “COMPUTER”
pour choisir le connecteur Entrée
Ordinateur/Entrée Composante.
5FREEZE (FIGER)Pour ger l'image à l'écran. Pressez
une nouvelle fois pour reprendre
l’image sur l’écran.
6ENTER (ENTRÉE) Conrme votre sélection des
paramètres dans un sous-menu.
10
Français
Introduction
7INPUT
(ENTRÉE)
8MENUAppuyez sur “MENU” pour activer
9KEYSTONE
(TRAPÈZE) -
10AV-MUTE
(MUET AV)
11RESET
(RÉINITIALISER)
12S-VIDEO
(S-VIDÉO)
13VIDEO (VIDÉO)Appuyez sur “VIDEO” pour choisir
14KEYSTONE
(TRAPÈZE) +
15D.ZOOMFait un zoom avant ou arrière sur
16Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
17AUTO ADJ.
(RÉGL. AUTO)
18INPUT SEARCH
(RECHERCHE
D'ENTRÉE)
19VOLUME +/-Augmente/diminue le volume du
Appuyez sur “INPUT” pour choisir
parmi les sources RVB, Composante,
S-Vidéo et, Composite.
le menu OSD (afchage à l'écran),
retour au niveau supérieur du menu
OSD pour toute opération dans le
menu OSD principal.
Règle l’image pour compenser la
distorsion d'image provoquée par
l'inclinaison du projecteur.
Eteint/rallume momentanément
l’audio et la vidéo.
Réinitialise les réglages et les
paramètres aux valeurs d’usine
par défaut. (sauf le compteur de la
lampe)
Appuyez sur “S-VIDEO” pour
choisir le connecteur S-Vidéo.
le connecteur Vidéo.
Règle l’image pour compenser la
distorsion d'image provoquée par
l'inclinaison du projecteur.
l’afchage du projecteur.
Utilisez ou ou ou pour
sélectionner des éléments ou régler
votre sélection.
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
Le projecteur détecte
automatiquement le signal de
la source. Lorsqu'un signal a été
détecté, la recherche s'arrête. (voir
page 23 et 30)
haut-parleur.
Français
11
Français
Introduction
23,0’ (7m)
Environ 15°
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Installation d'une pile dans la télécommande
Pressez fermement
1
puis faites glisser le
Installez une nouvelle pile
2
dans le compartiment.
Remettez le
3
couvercle.
couvercle de la pile
pour l’ouvrir.
Retirez l’ancienne
pile bouton Lithium
et remplacez par
une neuve (CR2025).
Assurez-vous que le
côté comportant le
symbole “+” fait face
vers le haut.
Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les
précautions suivantes :
■ Utilisez une pile du type CR2025.
■ Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
■ N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
■ Ne faites pas tomber la télécommande.
■ Si une pile a coulé dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et
installez une nouvelle pile.
■ Il y a risque d'explosition si vous remplacez les piles par des piles d'un type
incorrect.
■ Mettez la pile usée au rebut en respectant les instructions.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande
vers le projecteur
(Récepteur infrarouge
de la télécommande)
lorsque vous appuyez
sur un bouton. La portée
efcace maximum de
la télécommande est
d'environ 23,0' (7m), avec
un angle maximum de 30°
par rapport au devant du
projecteur.
12
Français
Installation
E62405SP
R
N
o
t
e
N
o
t
e
Connexion du Projecteur
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
243
Assurez-vous que
la che d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’afchage est compatible avec votre projecteur.
14
Français
Installation
N
o
t
e
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal sont correctement connectés. La DEL d'alimentation
deviendra rouge.
2. Retirez le protège-objectif.
3. Allumez la lampe en appuyant sur “ON/STAND-BY” sur le
panneau de commandes ou sur la télécommande. La DEL
d’alimentation clignotera en bleu.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 5
secondes. Lorsque l'écran de démarrage disparaît, la DEL
d'alimentation s'allume en bleu.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera
automatiquement la source.
Si vous connectez plusieurs sources simultanément, utilisez
la touche “INPUT” de la télécommande ou les touches
”COMPUTER”, ”S-VIDEO”, “VIDEO“ de la télécommande
pour changer de source.
2
MARCHE/VEILLE
Allumez d’abord le
projecteur et ensuite les
sources de signaux.
OU
Protège-objectif
1
Français
15
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton “ON/STAND-BY” pour éteindre
la lampe du projecteur, vous verrez un message illustré ci-
dessous s’afcher sur l’écran OSD.
2. Appuyez de nouveau sur “ON/STAND-BY” pour
conrmer.
3. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner
pendant environ 120 secondes pour le cycle de
refroidissement et la DEL d’alimentation clignotera en
bleu. Lorsque le témoin arrête de clignoter, cela signie que
le projecteur est passé dans le mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement “ON/STAND-BY”
pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.