SANYO PDG-DSU30 User Manual

Projecteur multimédia
MODÈLE PDG-DSU30
Manuel de l'utilisateur
Français
1
Français

Table des Matières

Table des Matières
Notice d'utilisation
Introduction
Ports de connexion .............................................8
Télécommande ...................................................9
Installation d'une pile dans la télécommande ... 11
Portée de la télécommande .............................. 11
Installation
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable ..........................................12
Connexion à la Vidéo ........................................13
Mise sous tension du projecteur ....................... 14
Mise hors tension du projecteur ........................15
Témoin d’avertissement ....................................16
Réglage de la Hauteur de l’Image du
Projecteur .........................................................17
Réglage du zoom et de la mise au point
du projecteur .....................................................18
Réglage de la taille de l’image projetée ............18
Annexes
Terminal : RVB analogique (Mini D-sub
15 broches) .......................................................42
Terminal : Mini DIN 3 broches...........................42
Avis concernant les Réglementations & la
Fonctionnement ................................................ 46
Commande d'exécution fonctionnelle ............... 47
Commande lecture d'état ..................................48
Commandes Utilisateur
Comment fonctionner .......................................19
IMAGE ..............................................................20
IMAGE | Avancé ...............................................22
IMAGE | Avancé | Couleur ................................23
IMAGE | Avancé | Entrée ..................................23
ÉCRAN .............................................................24
RÉGLAGES | Langue ....................................... 26
RÉGLAGES ...................................................... 26
RÉGLAGES | Signal ......................................... 28
RÉGLAGES | Avancé ....................................... 29
OPTIONS ..........................................................30
OPTIONS | Avancé ...........................................31
OPTIONS | Paramètres Lampe ........................ 32
2
Français

Notice d'utilisation

Mise en Garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Cet appareil doit être relié à la terre. Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque des messages
d’avertissement sont afchés.
Réinitialisez la fonction “Réinit. la lampe” depuis le menu à l'écran “OPTIONS | Paramètres Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 32).
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez 120 secondes au projecteur pour qu’il refroidisse.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est allumé.
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Quand la lampe atteint la n de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un grand bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe,
suivez les procédures qui gurent dans la section
“Remplacement de la lampe”.
Français
3
Français
Notice d'utilisation
1,5' (50 cm)
3' (1 m) 1,5' (50 cm)
1,5' (50 cm)
Avertissement-
Avertissement-
Il est essentiel de laisser sufsamment d'espace
au-dessus, sur les côtés et à l'arrière du cabinet du
projecteur an de permettre une bonne circulation
de l'air et un bon refroidissement de l'unité. Les dimensions données ici correspondent à l'espace minimum requis. Si le projecteur doit être placé dans un compartiment ou tout autre espace clos, ces distances minimum doivent être respectées.
CÔTÉ et DESSUS ARRIÈRE
Evitez de placer le projecteur de la façon décrite ci-dessous lorsque vous l'installez.
N'inclinez pas le projecteur de plus de 9 degrés dans le sens de la largeur.
N'inclinez pas le projecteur de plus de 15 degrés dans le sens de la longueur.
Ne pointez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.
Ne pointez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.
Ne placez pas le projecteur sur l'un de ces côtés pour projeter une image.
4
Français
Notice d'utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’écran.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit doit rester inutilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants pour nettoyer
l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Une chaleur, un froid ou une humidité extrême.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
5
Français

Introduction

Caractéristiques du Produit

Ce produit est un projecteur DLP SVGA 0,55” ® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
SVGA véritable, 800 x 600 pixels adressables
Technologie DLP
Compatible NTSC3.58/NTSC4.43/PAL(B/D/G/H/I/
M/N)/SECAM (B/D/G/K/K1/L) et SDTV(480i/576i), EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p)
Multiples Fonctions Automatiques : Détection Auto,
Image Auto et Enregistrement Auto des Réglages
Télécommande complète
Afchage multilingue à l’écran simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
haute qualité de l’image plein écran
Haut-parleur mono intégré 2 watts.
Compression UXGA, WXGA, SXGA+, SXGA et
redimensionnement VGA
Compatible Macintosh
®
simple puce
6
Français
Introduction
N
o
t
e
CR2025
3V

Vue d'ensemble du paquet

Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés
cidessous. Vériez-les pour vous assurer que votre unité est
complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d’alimentation Câble VGA
Télécommande Sans Fil
Câble Code usine
Câble d'alimentation secteur (pour les Etats-Unis)
Câble d'alimentation secteur (pour l'Europe continentale)
Câble d'alimentation secteur (pour le Royaume Uni)
Câble VGA 42.00200G005
42.00105G011
42.00120G011
42.00110G011
Documentation :
CD-ROM contenant le Manuel Utilisateur
Guide de référence rapide
Pile
Français
7
Français
Introduction

Vue d’ensemble du produit

4
7
7
1
2 3
4
8
9
Flux d'air
1. Bouton ON/STAND-BY (MARCHE/VEILLE) et indicateur DEL
2. Capteur de la Télécommande
3. Bague de réglage du zoom
4. Ventilation (entrée)
5. Haut-parleur
6. Bague de réglage de la focale
7. Ventilation (sortie)
8. Objectif
9. Protège-objectif
5 6
8
Français
Introduction

Ports de connexion

7 8
1 2 3 4 6
5
1. Connecteur COMPUTER IN/COMPONENT IN
2. Connecteur S-VIDEO IN
3. Connecteur VIDEO IN
4. Port SERVICE
5. Connecteur MONITOR OUT
6. Prise AUDIO IN
7. AC IN
8. Port de Verrouillage KensingtonTM
Français
9
Français
Introduction
10
Avant d’utiliser
N
o
t
e
3
V
O
L
T
S
CR2025
N
o
t
e
la télécommande la première fois, enlevez le ruban d’isolation transparent. Référez­vous à la page 11 pour l’installation de la pile.

Télécommande

1
2
3
4
5
6 7
11
12 13
14 15
16 17
Vous ne pouvez
allumer/éteindre le projecteur qu'avec le bouton ON/STAND­BY (MARCHE/ VEILLE) du projecteur.
Vous pouvez utiliser toutes les fonctions du projecteur en utilisant la télécommande. Faire attention à ne pas perdre la télécommande.
8
18
9
10
1 Émetteur à
Envoie les signaux au projecteur.
19
infrarouges
2 IMAGE Sélectionner le mode d'Image parmi
Présentation, Brillant, Cinéma, sRVB, Tableau noir, Salle de classe, Utilisateur1 et Utilisateur2.
3 ON/STAND-
BY (MARCHE/ VEILLE)
4 COMPUTER
(ORDINATEUR)
Veuillez vous reporter à la section “Mise sous/hors tension du projecteur”. (Voir les pages 14~15) Appuyez sur “COMPUTER” pour choisir le connecteur Entrée Ordinateur/Entrée Composante.
5 FREEZE (FIGER) Pour ger l'image à l'écran. Pressez
une nouvelle fois pour reprendre l’image sur l’écran.
6 ENTER (ENTRÉE) Conrme votre sélection des
paramètres dans un sous-menu.
10
Français
Introduction
7 INPUT
(ENTRÉE)
8 MENU Appuyez sur “MENU” pour activer
9 KEYSTONE
(TRAPÈZE) -
10 AV-MUTE
(MUET AV)
11 RESET
(RÉINITIALISER)
12 S-VIDEO
(S-VIDÉO)
13 VIDEO (VIDÉO) Appuyez sur “VIDEO” pour choisir
14 KEYSTONE
(TRAPÈZE) +
15 D.ZOOM Fait un zoom avant ou arrière sur
16 Quatre Touches
de Sélection Directionnelles
17 AUTO ADJ.
(RÉGL. AUTO)
18 INPUT SEARCH
(RECHERCHE D'ENTRÉE)
19 VOLUME +/- Augmente/diminue le volume du
Appuyez sur “INPUT” pour choisir parmi les sources RVB, Composante, S-Vidéo et, Composite.
le menu OSD (afchage à l'écran),
retour au niveau supérieur du menu OSD pour toute opération dans le menu OSD principal. Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d’usine par défaut. (sauf le compteur de la lampe) Appuyez sur “S-VIDEO” pour choisir le connecteur S-Vidéo.
le connecteur Vidéo. Règle l’image pour compenser la
distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
l’afchage du projecteur.
Utilisez ou ou ou pour sélectionner des éléments ou régler votre sélection. Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Le projecteur détecte automatiquement le signal de la source. Lorsqu'un signal a été détecté, la recherche s'arrête. (voir page 23 et 30)
haut-parleur.
Français
11
Français
Introduction
23,0’ (7m)
Environ 15°
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025

Installation d'une pile dans la télécommande

Pressez fermement
1
puis faites glisser le
Installez une nouvelle pile
2
dans le compartiment.
Remettez le
3
couvercle. couvercle de la pile pour l’ouvrir.
Retirez l’ancienne pile bouton Lithium et remplacez par une neuve (CR2025). Assurez-vous que le côté comportant le symbole “+” fait face vers le haut.
Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les précautions suivantes :
Utilisez une pile du type CR2025.
Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
Ne faites pas tomber la télécommande.
Si une pile a coulé dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et
installez une nouvelle pile.
Il y a risque d'explosition si vous remplacez les piles par des piles d'un type
incorrect.
Mettez la pile usée au rebut en respectant les instructions.

Portée de la télécommande

Pointez la télécommande vers le projecteur (Récepteur infrarouge de la télécommande) lorsque vous appuyez sur un bouton. La portée
efcace maximum de
la télécommande est d'environ 23,0' (7m), avec un angle maximum de 30° par rapport au devant du projecteur.
12
Français

Installation

E62405SP
R
N
o
t
e
N
o
t
e

Connexion du Projecteur

Connexion à l'Ordinateur de Bureau/ Ordinateur Portable

2 43
Assurez-vous que
la che d’alimentation
est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.
La prise du secteur
doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
VGA, DVI
5
1
1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni)
2..................................................................................................Câble VGA (fourni)
3...............................................................................................................Câble RS232
4......................................................................... Câble Entrée Audio jack vers jack
5..............................................................................................Câble Sortie moniteur
Sortie Moniteur
Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’afchage est compatible avec votre projecteur.
Français
13
Français
Installation
E62405SP
R
N
o
t
e
N
o
t
e

Connexion à la Vidéo

Assurez-vous que
la che d’alimentation
est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.
La prise du secteur
doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.
Outre le signal
RVB analogique, les connecteurs ENTRÉE VGA peuvent être utilisés pour projeter les signaux entrants Composante.
(Voir Page 40 pour les options.)
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Lecteur de DVD, Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Sortie vidéo
5
3
2 4
6
1
Sortie S-Vidéo
1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni)
2.................................................................................. Câble COMPOSANTE-VGA
3....................................................................................... Câble composante 3 RCA
4...........................................................................................Câble Vidéo Composite
5......................................................................... Câble Entrée Audio jack vers jack
6........................................................................................................... Câble S-Vidéo
5
Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’afchage est compatible avec votre projecteur.
14
Français
Installation
N
o
t
e

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. La DEL d'alimentation deviendra rouge.
2. Retirez le protège-objectif.
3. Allumez la lampe en appuyant sur “ON/STAND-BY” sur le panneau de commandes ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en bleu.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 5
secondes. Lorsque l'écran de démarrage disparaît, la DEL d'alimentation s'allume en bleu.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si vous connectez plusieurs sources simultanément, utilisez
la touche “INPUT” de la télécommande ou les touches ”COMPUTER”, ”S-VIDEO”, “VIDEO“ de la télécommande pour changer de source.
2
MARCHE/VEILLE
Allumez d’abord le
projecteur et ensuite les sources de signaux.
OU
Protège-objectif
1
Français
15
Français
Installation

Mise hors tension du projecteur

1. Appuyez sur le bouton “ON/STAND-BY” pour éteindre la lampe du projecteur, vous verrez un message illustré ci-
dessous s’afcher sur l’écran OSD.
2. Appuyez de nouveau sur “ON/STAND-BY” pour
conrmer.
3. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant environ 120 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL d’alimentation clignotera en
bleu. Lorsque le témoin arrête de clignoter, cela signie que
le projecteur est passé dans le mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement “ON/STAND-BY” pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.
Loading...
+ 35 hidden pages