Sanyo PDG-DSU30 User Manual [ru]

Мультимедийный проектор
МОДЕЛЬ
PDG-DSU30
Руководство пользователя
English
1
Содержание
Рекомендации по использованию
Меры предосторожности..........................
Введение
Особенности продукта..............................
Обзор комплектации.................................
Обзор продукта..........................................
Разъемы подключения...........................
Пульт ДУ.................................................
Установка батарейки в ПДУ..................
Рабочий диапазон ПДУ..........................
Установка
Подключение проектора...........................
Подключение к компьютеру/ноутбуку...
Подключение к видеооборудованию....
Включение и выключение проектора.......
Включение проектора............................
Выключение проектора..........................
Индикатор Warning....................................
Настройка изображения...........................
Регулировка высоты изображения.......
Регулировка зума и фокуса...................
Регулировка размеров изображения....
Настройки пользователя
Экранное меню..........................................
Изображение..........................................
Изображение/
Расширенные настройки...................
Изображение/
Расширенные настройки/Цвет..........
Изображение/
Расширенные настройки/Вход..........
Экран.......................................................
Настройки/Язык......................................
Настройки...............................................
Настройки/Сигнал..................................
Настройки/Расширенные настройки.....
Дополнительные параметры.................
Дополнительные параметры /
Расширенные настройки Дополнительные параметры /
Настройки лампы...............................
...................
Приложение
2
5 6 7 8 9 11 11
12 12 13 14 14 15 16 17 17 18 18
19 20
22
23
23 24 26 26 28 29 30
31
32
Поиск и устранение неисправностей......
Замена лампы..........................................
Технические характеристики...................
Совместимые режимы компьютера........
Конфигурация разъемов..........................
Разъем: аналоговый RGB.....................
Разъем: миниатюрный DIN...................
Меры безопасности Последовательный интерфейс
управления..........................................
Команды выполнения функций............
Команды чтения статуса.......................
Размеры....................................................
..................................
35 36 40 41 42 42 42 43
46 47 48 49
Русский
2

Рекомендации по использованию

Меры предосторожности

Следуйте всем указанным в данном руководстве мерам предосторожности, чтобы продлить срок эксплуатации устройства.
Внимание- Внимание-
Внимание-
Внимание-
Внимание-
Внимание-
Внимание-
Внимание-
Внимание-
Внимание-
Внимание-
Устройство необходимо заземлять. Не смотрите на объектив проектора при
работающей лампе. Яркий свет может поранить глаза.
Чтобы сократить риск поражения током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте проектор, это может привести к поражению электрическим током.
Перед заменой лампы дождитесь охлаждения устройства. Обязательно строго следуйте инструкциям по замене лампы.
Проектор оснащен функцией подсчета срока службы лампы. Обязательно замените лампу при появлении соответствующего предупреждения.
После замены модуля лампы сбросьте счетчик лампы с помощью опции меню Настройка лампы (см. стр. 32).
Перед отключением проектора от сети дождитесь окончания цикла охлаждения лампы после выключения. Для охлаждения проектора требуется 120 секунд.
Снимайте крышку объектива после включения проектора.
Сначала включайте проектор, затем источник сигнала.
Когда срок службы лампы подходит к концу, сгорает, издавая громкий хлопок. В таком случае проектор нельзя включить до замены модуля лампы. Для замены лампы следуйте процедуре, описанной в разделе «Замена лампы».
электрическим
лампа
Русский
English
3
Рекомендации по использованию
Внимание-
Внимание-
Для охлаждения обеспечьте достаточное пространство с боковых сторон, сверху и сзади корпуса проектора. На рисунке ниже приведены рекомендуемые минимальные размеры зазоров для охлаждения проектора. Если проектор эксплуатируется в частично замкнутом пространстве, необходимо поддерживать данные размеры.
Боковая и верхняя сторона Задняя сторона
50 см
1 м
При установке необходимо избегать указанных ниже положений проектора.
Не наклоняйте проектор налево или направо на угол более чем 9º.
Не наклоняйте проектор вперед или назад на угол более чем 15º.
Не устанавливайте проектора указанным способом для проецирования изображения вверх.
50 см
50 см
Не устанавливайте проектора указанным способом для проецирования
Не устанавливайте проектора указанным способом для проецирования изображения в сторону.
изображения вниз.
Русский
4
Рекомендации по использованию
Можно
Выключайте устройство перед чисткой.  Для очистки корпуса дисплея используйте салфетку, смоченную
мягкодействующим моющим средством.
Если устройство не планируется использовать длительное время,
отсоединяйте вилку питания от розетки.
Нельзя
Не блокируйте разъемы и выемки в корпусе, предназначенные
для вентиляции.
Не используйте для очистки устройства абразивные моющий
средства, воск и растворители.
Не используйте проектор при следующих условиях:
Очень высокие или низкие температуры или влажность.
Очень запыленное или загрязненное помещение.
Вблизи устройств, генерирующих сильное магнитное поле.
Под действием прямого солнечного света.
Русский
English
5

Введение

Особенности продукта

Устройство представляет собой одночиповый проектор с разрешением SVGA и матрицей DLP® 0.55”.
Разрешение SVGA, 800 x 600 адресуемых пикселей.
Одночиповая технология DLP®.
Совместим с NTSC3.58/NTSC4.43/PAL(B/D/G/H/I/M/N)/SECAM
(B/D/G/K/K1/L) и SDTV(480i/576i), EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p).
Множество автоматических настроек: автоматическое
обнаружение сигнала, автоматическая настройка изображения и автоматическое сохранение настроек.
Полнофункциональный пульт дистанционного управления.
Интуитивно понятное многоязычное экранное меню.
Усовершенствованная функция коррекции трапецеидальных
искажений и высокое качество изменения размеров полноэкранного изображения.
Встроенный монофонический динамик мощностью 2 Вт.
Сжатие UXGA, WXGA, SXGA+, SXGA, XGA и изменение
размеров VGA.
Совместимость с Macintosh.
Русский
6
CR2025
3V
Введение

Обзор комплектации

В комплектацию проектора входят элементы, представленные ниже. Проверьте комплектацию вашего проектора в соответствии с этим списком. Немедленно свяжитесь с дилером, если какая-либо деталь отсутствует.
Примечание
В зависимости от региона, в котором используется проектор, некоторые детали могут отличаться.
Объектив проектора
с крышкой
Беспроводной пульт
дистанционного управления
Батарейка
Шнур питания
Кабель Код заказа Шнур питания переменного тока (для США) 42.00105G011 Шнур питания переменного тока (для континентальной Европы) Шнур питания переменного тока (для Великобритании) 42.00110G011 Кабель VGA 42.00200G005
Кабель VGA
42.00120G011
Документация
Руководство пользователя
на CD-диске Руководство по быстрому
запуску
Русский
English
7
1
2 3
4
5
7
7
6
8
4
9

Обзор продукта

Введение
Поток воздуха
1. Клавиша ON/STAND-BY и светодиодный индикатор
2. Сенсор пульта дистанционного управления
3. Кольцо настройки зума
4. Входное вентиляционное отверстие
5. Динамик
6. Кольцо настройки фокуса
7. Выходное вентиляционное отверстие
8. Объектив
9. Крышка объектива
Русский
8
Введение

Разъемы подключения

7 8
1 2 3 4 6
5
1. Разъем COMPUTER IN/COMPONENT IN (ВХОД /КОМПОНЕНТНЫЙ ВХОД)
2. Разъем S-VIDEO IN (ВХОД S-VIDEO)
3. Разъем VIDEO IN (ВХОД ВИДЕО)
4. Порт SERVICE (ОБСЛУЖИВАНИЕ)
5. Разъем MONITOR OUT (ВЫХОД МОНИТОРА)
6. Разъем AUDIO IN (ВХОД АУДИО)
7. Разъем шнура питания
8. Замок Kensington
TM
КОМПЬЮТЕРА
Русский
English
9
10
3
V
O
L
T
S
CR2025
Пульт дистанционного управления
1
Примечание
Перед началом использования пульта ДУ снимите с него упаковочную пленку. Установка батарейки описана на стр.
2
3
11.
4
5
6 7
Введение
11
12 13
14 15
16 17
Примечание
Перед началом использования пульта ДУ снимите с него упаковочную пленку. Установка батарейки описана на стр.
Примечание
С помощью кнопка ON/STAND-BY можно только включать и выключать проектор.
Функциями проектора можно управлять с помощью пульта ДУ. Не потеряйте его
8
9
10
1 ИК-излучатель Передает сигналы проектору. 2 IMAGE Предназначена для выбора режима
изображения: Presentation (Презентация), Bright (Яркий), Movie
11 .
3 ON/STAND-BY См. раздел «Включение и 4 COMPUTER Используйте кнопку COMPUTER для
5 FREEZE Режим стоп-кадр. Для выхода из 6 ENTER Подтверждение выполнения
(Кино), sRGB, Blackboard (Школьная
доска), Classroom (Классная комната), User1 (Пользовательский
1) и User2 (Пользовательский 2). выключение проектора» (стр. 14-15). выбора входа: ВХОД
КОМПЬЮТЕРА/КОМПОНЕНТНЫЙ ВХОД.
режима повторно нажмите кнопку. команды при работе с подменю.
18
19
Русский
10
Введение
7 INPUT Используйте кнопку INPUT для
выбора источника: RGB, компонентный, S-Video, композитный.
8 MENU Используйте кнопку MENU для
вызова экранного меню и возврата к верхнему уровню меню в процессе работы с экранным меню.
9 KEYSTONE- Корректировка искажений
изображения, вызванных наклоном проектора.
10 AV-MUTE Отключение и включение звука. 11 RESET Сброс к заводским настройкам
параметров (за исключением счетчика лампы).
12 S-VIDEO Используйте кнопку S-VIDEO для
выбора разъема S-Video.
13 VIDEO Используйте кнопку VIDEO для
выбора разъема Video.
14 KEYSTONE+ Корректировка искажений
изображения, вызванных наклоном проектора.
15 D.ZOOM Увеличение и уменьшение
проецируемого изображения.
16 Кнопки-
указатели
17 AUTO ADJ. Автоматическая синхронизация 18 INPUT
SEARCH
19 VOLUME +/- Регулировка громкости динамика.
Используйте кнопки-указатели ▲▼◄► для выбора пункта меню и для настройки проектора.
проектора с входным источником. Автоматическое определение входного сигнала. При обнаружении сигнала поиск прекращается. (См. стр. 23 и 30.)
Русский
English
11
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Установка батарейки в пульт ДУ
Введение
1
Мягко нажмите и скользящим снимите крышку
движением
.
2
Установите батарейку в отсек.
Удалите старую литиевую батарейку и установите новую (CR2025). Убедитесь, что «+» расположен сверху.
Для обеспечения безопасной работы соблюдайте следующие меры предосторожности:
Используйте батарейку типа CR2025.  Избегайте контакта с водой или жидкостью.  Не подвергайте пульт дистанционного управления
воздействию тепла и влаги.
Не роняйте пульт дистанционного управления.  Если содержимое батарейки вытекло в пульт
дистанционного управления, осторожно очистите корпус и установите новую батарейку
.
При использовании батарейки другого типа существует риск
воспламенения.
Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с
инструкциями.
Рабочий диапазон пульта ДУ
3
Верните крышку в исходное положение.
При нажатии кнопок направляйте пульт ДУ в сторону проектора (в сторону ИК-приемника). Максимальный рабочий диапазон пульта ДУ составляет 7 м и 30
7 м Прибл.
15°
градусов с передней стороны проектора.
Русский
12
E62405SP
R

Установка

Подключение проектора

Подключение к компьютеру/ноутбуку

Примечание
Убедитесь, что вилка шнура питания полностью вставлена в розетку.
Розетка должна находиться в непосредственной близости от проектора и быть легко доступной.
Примечание
В зависимости от региона, в котором используется проектор, некоторые детали могут отличаться.
VGA, DVI
1................................................Шнур питания (входит в комплект)
2...................................................Кабель VGA (входит в комплект)
3..................................................................................Кабель RS232
4....................................................................................Аудиокабель
5...........................................................Выходной кабель монитора
2 43
1
5
Выход монитора
Русский
Для обеспечения качественной работы проектора с компьютером убедитесь, что частота синхронизации дисплея совместима с проектором.
English
13
E62405SP
R

Подключение к видеооборудованию

Установка
Примечание
Убедитесь, что вилка шнура питания полностью вставлена в розетку.
Розетка должна находиться в непосредственной близости от проектора и быть легко доступной.
Кроме передачи аналогового RGB сигнала разъем VGA-IN можно использовать для проецирования входного компонентного сигнала.
(Код заказа дополнительных комплектующих см. на стр.
40.)
Примечание
В зависимости
региона, в котором
от используется проектор, некоторые детали могут отличаться.
DVD-плеер, ресивер кабельного ТВ, HDTV ресивер
Выход видео
5
3
2 4
6
5
1
Выход S-Video
1......................................................Шнур питания (входит в комплект)
2................................Кабель COMPONENT-VGA (входит в комплект)
3...............................................................Компонентный кабель 3 RCA
4...................................................................Композитный видеокабель
5..........................................................................................Аудиокабель
6......................................................................................Кабель S-Video
Для обеспечения качественной работы проектора с компьютером убедитесь, что частота синхронизации дисплея совместима с проектором.
Русский
14
Установка

Включение и выключение проектора

Включение проектора

1. Проверьте надежность подключения шнура питания и кабелей. Индикатор POWER горит красным.
2. Снимите крышку объектива.
3. Включите лампу, нажав ON/STAND-BY на панели управления или
на пульте дистанционного управления. Индикатор POWER начнет мигать синим.
На экране приблизительно на 5 секунд отобразится окно запуска. После его исчезновения индикатор POWER загорится синим.
4. Включите устройство-источник сигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.). Проектор автоматически распознает входной источник.
При подключении нескольких источников одновременно для переключения между входами используйте кнопку INPUT или кнопки COMPUTER, S-VIDEO, VIDEO на пульте дистанционного управления.
2
ON/STAND-BY
Примечание
Сначала включите проектор, а затем источники сигнала.
Русский
ИЛИ
Крышка объектива
1
English
15
Установка

Выключение проектора

1. Для выключения лампы проектора нажмите ON/STAND-BY, на экране отобразится следующее сообщение.
2. Для подтверждения выполнения команды снова нажмите ON/STAND-BY.
3. Вентилятор охлаждения продолжит работу в течение 120 секунд
для охлаждения проектора, индикатор POWER будет мигать синим. Если необходимо снова включить проектор, дождитесь завершения
цикла охлаждения и перехода в режим ожидания. Для повторного включения проектора из
4. Отсоедините шнур питания от розетки и от проектора.
5. Не включайте проектор сразу же после выключения.
режима ожидания нажмите ON/STAND-BY.
Русский
Loading...
+ 35 hidden pages