Sanyo DP50710 User Manual

Page 1
Page 2
2
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit fully into your outlet, consult an electri­cian for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the appara­tus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus com­bination to avoid injury from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. If an outside antenna is connected to the television equipment, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. In the U.S. Selection 810-21 of the National Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec­trodes, and requirements for the grounding electrodes.
16. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electrical light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
17. Wall or Ceiling Mounting—The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
18. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
19. Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
20. A warning that an apparatus with Class1 construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN!
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
Page 3
3
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
FCC INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void
the user’s authority to operate the unit.
PC RESOLUTION CHART
SPECIFICATIONS
Power Requirement: Source: AC 120V, 60Hz Power Consumption: Weight:
DP50710 289 watts 81.6 lbs.
Dimensions:
MODEL WIDTH HEIGHT DEPTH
DP50710 49.0 33.2 14.2
w/o stand 31.4 5.2
NOTE: Dimensions are in inches
As an Energy Star® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has deter­mined that this product meets the Energy Star® guidelines for energy efficiency.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriter’s Laboratories Inc. It is designed and man­ufactured to meet rigid U.L. safety stan­dards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
TRADEMARKS
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” is a trademark of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI Logo and High­Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Manufactured under license from Audyssey Laboratories. U.S. and foreign patents pending. Audyssey Dynamic Volume
TM
is a trademark of
Audyssey Laboratories.
“The American Academy of Pediatrics discourages television viewing for children younger than two years of age”
Page 4
4
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . 2
FCC INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
TRADEMARKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PC RESOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PROTECTING THE PLASMA SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . .4
POSITIONING THE PLASMA HDTV . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
STAND REMOVAL / WALL MOUNTING . . . . . . . . . . . . . . .5
GETTING STARTED—
Remote Control Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . .5
Antenna Connections for off-air or cable . . . . . . . . . . .5
BACK PANEL JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
A/V CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
POWER CONNECTION / INITIAL CHANNEL SEARCH . . .8
REMOTE CONTROL OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ON-SCREEN MENU OPERATION—
Channel Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Channel Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Channel Scan Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Input Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Video2 Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Menu Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Digital Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Energy Saver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Clock Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Light Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panel Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PC CONNECTIONS & MENU OPERATION . . . . . . . . . . . .17
PHOTO VIEWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PROTECTING THE SCREEN
CAUTION: The screen can be damaged if it is not
maintained properly.
Do not use hard objects such as hard cloth or paper to clean the screen.
Do not use excessive pressure when cleaning the screen; excessive pressure can cause permanent discoloration or dark spots.
NEVER spray liquids on the screen.
HANDLING PRECAUTIONS
Handle by the cabinet only. Handling by more than two people is recommended.
Never touch the screen when handling.
Handling damage is not covered under warranty.
Please read before operating your HDTV!
POSITIONING PRECAUTIONS
Place this Plasma HDTV as indicated here. Failure to do so may result in a fire hazard. Allowing the proper amount of space at the top, sides, and rear of the Plasma HDTV cabinet is critical for proper air circulation and cooling of the unit. If the Plasma HDTV is to be built into a compartment or similarly enclosed, these minimum distances must be maintained.
Do not cover the ventilation slots on the Plasma HDTV. Heat build-up can reduce the life of your Plasma HDTV, and can be dangerous.
If Plasma HDTV is not to be used for an extended period of time, unplug it from the power outlet.
Always use a firm and flat surface when positioning your HDTV.
Do not position the unit in a confined area.
Allow adequate space for proper ventilation.
Do not position the HDTV where it is easily reachable by small children and may present risk of injury.
Minimum space required
Page 5
5
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
GETTING STARTED
Install two (2) “AAA” batteries in the remote control. (Not included)
To ensure safe operation, please observe the following precautions:
Replace both batteries at the same time. Do not use a new battery with a used battery.
There’s a risk of explosion if a battery is replaced by an incorrect type.
Do not expose the Remote Control unit to moisture or heat.
Be sure to match the “+” and
signs on the
batteries with marks inside the remote control.
ANTENNA CONNECTION FOR OFF-AIR SIGNALS OR CABLE
ANTENNA
CABLE
ANALOG / DIGITAL
ANTENNA IN
BATTERY INSTALLATION
Hook up your antenna or your cable service to the HDTV’s ANT terminal with the use of a 75 OHM coaxial cable.
NOTE: Keep your indoor antenna at least 3 ft. away
from the television set and any other electronic equipment.
The tuner in this HDTV can receive:
Digital and Analog off air signals from an antenna
Analog or ClearQAM cable channels from a direct
Cable TV connection.
1
Place HDTV face down on a padded or cushioned flat surface to protect the screen and finish
2
Remove the four (4) screws securing the foot stand. CAUTION: Hold the stand firmly as you remove the last screw.
STAND REMOVAL ____________
1
Place HDTV face down on a padded or cushioned flat surface to protect the screen and finish
2
Carefully insert the stand base to the bottom of the HDTV and secure the base by inserting 4 screws as indicated in the above diagram.
NOTE: If your HDTV came packed with the Stand Base
unassembled, these screws will be found in the literature package.
STAND ASSEMBLY ___________
Wall mounting of the HDTV must be performed by a skilled person.
Use the screws that are threaded into four (4) of the six (6) inserts on the back of your Plasma HDTV to secure it to a wall mounting kit (not included.)
VESA standard interface: 480 x 200 and 480 x 360
Mounting screws measurements:
M6 (6mm) Diameter, Length—12mm (maximum)
WALL MOUNTING ____________
Page 6
6
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
GETTING STARTED
HDTV INPUT/OUTPUT REFERENCE
HDMI (INPUT1, 2 & 3)
An all digital AV interface that can accept uncompressed video signals for the very best picture possible.
NOTE: A DVI connection is possible via the HDMI (DVI)
INPUT1 jack using an appropriate DVI to HDMI cable or adapter and connecting the audio to the VIDEO3 Audio jacks.
Analog / Digital Antenna Input
USB Input
View pictures stored in a USB flash drive.
NOTE: HDTV displays only images in JPEG format.
PC Input and Stereo Audio (Mini)
• MONITOR RGB (D-SUB)
• AUDIO R/L (Stereo Mini Jack)
2
3
4
5 6
7
8
1
Stereo Audio Out (L/R) Jacks
Composite Video Input (VIDEO1)
Yellow (Video), plus white and red (Audio) inputs.
S-Video Input (VIDEO1)
NOTE: An S-Video connection will replace and override
a connection to the Video1 (yellow) input jack.
Component Video Input (VIDEO2 or VIDEO3)
Green (Y), blue (Pb), and red (Pr) Video inputs plus the white and red Audio inputs.
NOTE: A composite connection is possible via VIDEO
INPUT2 using the Y (VIDEO) jack and the L/R audio jacks. (See Video2 Setting on page 11.)
Digital Audio Output (Coaxial)
Composite
Component
NOTE: Composite, S-Video, Component, and DVI video connections need their appropriate white and
red audio connections. High Definition image available from HD signals and HD equipment.
Standard Definition
High Definition
Optimum
High Definition
S-Video
H D M I
(or DVI to HDMI
cable/adapter)
9
Page 7
7
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
GETTING STARTED
AUDIO / VIDEO CONNECTIONS
Composite connections are used to
hookup your analog equipment such as a VCR or an older DVD player.
NOTE: S-Video input may be used instead of
the yellow Composite video input.
Digital Audio Output is used to hookup a multichannel receiver with the use of a phono­type digital audio cable.
Component connections will accept SDTV, EDTV and HDTV video signals. Use them for great image quality from digital devices.
Audio Output L/R are used to hookup an external stereo Amplifier. (Do not connect external speakers directly to the HDTV)
HDMI (DVI) INPUT1 can be used to hookup a DVI device with the use of an appropriate DVI to HDMI cable or adapter. (VIDEO3 Audio in L/R jacks need to be hooked up to the DVI device as well.)
NOTE: HDMI (DVI) INPUT1 can be used for any
digital device with an HDMI output.
USB FLASH
DRIVE
DVD PLAYER
(or similar device)
VCR
(or analog device)
STEREO AMPLIFIER
MULTICHANNEL
RECEIVER
NOTE: Audio/Video cables are not supplied
SATELLITE RECEIVER
(or similar device)
DVI
DVD PLAYER
(or similar device)
HDMI INPUT1, 2 & 3 are used to hookup HD digital devices such as a Blu-ray player, HD Cable Box, HD Satellite Receiver or Video-game System.
Page 8
8
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
HOOK UP AC POWER CORD (120V AC, 60Hz) to the HDTV
and plug in to AC outlet.
GETTING STARTED
INITIAL CHANNEL SEARCH
Before proceeding, please make sure to hook up your antenna or cable connection and all AV equipment correctly to your HDTV.
Press the CH key to perform a channel search from an Antenna or a direct Cable connection, and a signal search from devices hooked up to the HDTV’s AV input jacks.
AV INPUT SELECTION
Press the INPUT key to select the correct AV input for the video source you wish to watch.
TV SET LOCATION SELECTION:
Select “Home Mode” by pressing the CHkey to set the HDTV’s backlight to an Energy Star qualified level, or select “Store Mode” by pressing CHto set the backlight to a retail display level.
CHANNEL AND AV SIGNAL SEARCH:
CHANNEL AND SIGNAL SETUP SCREEN
The final setup screen displays analog and digital channels found as well as AV inputs detected. Pressing the CH key finalizes the setup process.
NOTE: To repeat the initial setup process press VOL.
Press the CHkey if you wish to access an on screen trouble shooting guide.
NOTE: On screen help is also accesible via the
main menu.
ON SCREEN HELP (OPTIONAL)
INITIAL CHANNEL/SIGNAL SEARCH
SETUP SCREEN
CHANNEL SEARCH PROGRESS SCREEN
INITIAL ENERGY SAVING
MODE SCREEN
CHANNEL/SIGNAL LIST SCREEN
TURN ON TV (PRESS POWER BUTTON)
Wait for on-screen instructions to set an Initial Energy Saving Mode, and perform an Initial Channel/Signal Search.
Page 9
9
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
REMOTE CONTROL OPERATION
PIX SHAPE Key—Cycles through the available aspect ratios. The different settings either stretch, zoom, or fill the image on your screen. Bars may appear on top and bottom of your screen (or on left and right sides) depending on the broadcasted signal or program. (See page
15)
DYN VOL Key—Modifies the Dynamic Volume feature settings (see page 15.)
MENU—Displays or hides the on-screen menu.
HELP—Displays on-screen Help menu.
Cursor (UP) (DOWN) keys—Move the on­screen cursor up and down.
Cursor (LEFT) (RIGHT) keys—Move the on­screen cursor left and right.
ENTER Key—Set or select the highlighted option on the screen.
EXIT Key—Exits the on-screen menu.
POWER Key—Turns your HDTV On or Off.
INPUT Key—Selects the video source to view. Holding down the key displays the Input List.
ECO Key—Modifies the Energy Saver level (see page 11.)
AUDIO Key—Selects the desired Audio mode. Stereo, Mono, or SAP (when available.)
ON TIMER Key—Displays the current switch on time (see Clock Timer on page 12.)
CAPTION Key—Cycles through the available Caption modes.
RESET Key—Pressing it twice restores your HDTV to its factory settings. All user customized settings will be cleared.
SLEEP Key—Displays the “Off” Timer. While Off Timer is on-screen, press the “0” key to Set the amount of time (in 30 minute increments) at which the HDTV will turn off.
NUMERICAL Keys—Select channels directly.
NOTE: For channels 100 and up, press and hold the first number, then enter the remaining two numbers.
Channel keys—Scan through the channels in the memory database.
Volume
++
keys—Increases or decreases the
audio level.
RECALL Key—Switch between current channel and last selected channel.
(sub ch) key —Allows for the direct selection of digital subchannels. For example: to select channel 39.1 press the
3 and 9 keys followed by
the dash
, and 1 keys.
MUTE Key—Mute or restore the sound.
INFO Key—Displays the Channel Information banner.
Page 10
10
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CHANNEL SCAN MEMORY SCREEN
INPUT SETTING SCREEN
MAIN MENU SCREEN
CHANNEL SETTING SCREEN
CHANNEL SETTING ___________
Auto – Searches the detected mode, Cable or Air. Cable – Searches for analog and unscrambled
(ClearQAM) digital cable channels. Air (Antenna) – Searches for analog and digital off-air
channels. Digital Add-On – Searches digital off-air channels
adding newly found digital channels to the channel map database.
Channel Search
Display the On Screen menu and use the CURSOR  keys to select Channel Setting. Press ENTER.
NOTE: Digital Add-On option is not available when the
current mode is Cable.
ON-SCREEN MENU OPERATION
Channel Scan Memory lists all Analog and Digital channels found. It also lists Analog channels that were not found, which can be added.
Use the CURSOR  keys to move the channel select bar through all enabled and disabled channels, or use the CH  keys to skip all disabled channels.
Press ENTER to enable or disable the selected channel.
Channel Scan Memory
NOTE: For information on local digital channels, visit
www.antennaweb.org
IMPORTANT FACT: This HDTV maintains only one database of digital channels. Therefore, when you search for cable chan­nels, the database of antenna digital channels will be deleted. You will only be able to receive those ClearQAM channels your cable company provides.
Input Setting feature allows the removal of unused inputs from the AV input loop.
Use the CURSOR  keys to select an AV input. Press ENTER to disable (uncheck) or enable (check) the high­lighted input.
NOTE: At least one input must and will remain checked.
:Skip is for reference only.
Input Setting
Page 11
11
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ON-SCREEN MENU OPERATION
VIDEO2 SETTING SCREEN
MENU LANGUAGE SCREEN
DIGITAL CAPTION SCREEN
ENERGY SAVER SCREEN
Choose between English, Spanish and French for your On Screen menu’s display language.
Press ENTER on the desired language.
Menu Language
Digital Caption
Energy Saver settings control the LCD backlight brightness to reduce power consumption.
• Level 1: Energy Saver feature is off.
• Level 2: Low power consumption.
• Level 3: Lowest power consumption.
Press ENTER on the desired level.
NOTE: ECO key may also be used as a shortcut to modify the
Energy Saver settings.
Energy Saver
Use this feature to establish either a Component or Composite connection to the VIDEO INPUT 2 jacks on your HDTV.
Use the CURSOR  keys to select the type of connec­tion you’ll use in VIDEO INPUT 2.
Press ENTER, a blue mark will appear next to the selected option.
Video2 Setting
SETUP ________________________
Display the On Screen menu and use the CURSOR  keys to select Setup. Press ENTER.
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound. Turning Captioning ON (by pressing the CAPTION key during normal TV viewing) causes the HDTV to open these captions (digital or analog) and superimpose them on the screen.
NOTE: Local broadcasters decide which caption signals to
transmit.
Use the CURSOR  and keys to modify Font, Background, and Foreground of digital caption text.
Page 12
12
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
This feature allows you to set a Current Time for your HDTV and enable a Switch On Time for the HDTV to turn on at a specific time of day.
When On Timer Function is set to ON, the TV will automatically turn on at the previously set Switch on Time.
Clock Timer
ON-SCREEN MENU OPERATION
SETUP ______________________
LIGHT SENSOR SCREEN
This feature detects ambient room light brightness and uses that reading to control the panel brightness level and picture parameters to reduce the HDTV’s power consumption.
NOTE: When room lighting is dark, the panel brightness
and/or the picture setting parameters such as bright­ness and contrast are lowered. When room lighting is bright, parameters are affected opposite.
Light Sensor
Displaying a still picture for a long time may cause an “afterimage” or “ghost” on the screen. To help avoid this situation, use the Picture Rotation function.
If an afterimage occurs, use the White Pattern feature immediately to repair the panel. The more severe the afterimage, the longer the curing process may take. The default on-time for White Pattern is 30 minutes.
NOTE: The sooner you remove a still picture and activate
White Pattern, the more likely it is that the panel can be repaired.
Exit the White Pattern blank screen by pressing any button on the remote control (except VOLUME, AUDIO or MUTE)
Panel Protection
PANEL PROTECTION SCREEN
CLOCK TIMER SCREEN
Page 13
13
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
SETUP _____________________
ON-SCREEN MENU OPERATION
Use this feature to automatically block programs with content you deem as inappropriate for viewing by your children.
NOTE: This feature is designed to comply with the United
States of America’s FCC V-Chip regulations. Therefore, it may not function with broadcasts that originate in other countries.
ADJUSTING THE V-CHIP RATINGS
Select ON and press ENTER. Select Adjust (Standard) and press ENTER. Use the CURSOR   and  keys to navigate and
the ENTER key to Block or Unblock a selected rating. A lock symbol will appear beside the selected rating option indicating that it is blocked
.
NOTE: Blocking a rating will automatically block all higher
ratings. Unblocking a rating automatically unblocks all lower ratings.
V – Chip (Parental Control)
SETUP V-CHIP SCREEN
ADJUST (STANDARD) SCREEN
ADJUST (ADVANCED) SCREEN
ADVANCED V-CHIP SYSTEM (RRT5)
RRT5 (V-Chip Regional Ratings 5) is an advanced V-Chip ratings system for digital channels that are received with an antenna.
When the HDTV detects compatible RRT5 data, it’s downloaded & stored in memory, and the Setup V-Chip screen is then modified to show the Adjust (Advanced) option.
Use the CURSOR   and  keys to highlight the different options, and use the ENTER key to block or unblock the selected rating.
MORE INFORMATION
Additional information about MPAA (Motion Picture Association of America) and V-Chip rating can be found at: www.mpaa.org and www.v-chip.org, respectively.
SETUP V-CHIP SCREEN WITH
ADJUST (ADVANCED) ENABLED
NOTE:There may be more ratings than can be displayed on
one screen. When vertical scroll bars appear, press
CURSOR
 to gain access to the additional ratings.
Page 14
PICTURE ____________________
ON-SCREEN MENU OPERATION
You may choose between Vivid, Mild, , and Standard, which have predetermined fixed picture parameter values, or choose the Manual option for customized personal settings.
NOTE: Each AV input can have its own picture mode (pre-
determined or manual.) Current input’s selected option is indicated by a blue marker.
Manual parameters to adjust include:
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Dynamic Contrast
The Detailed Setting option allows for the adjustment of 7 additional parameters such as:
Signal Balancer
Noise Reduction
White Balance
Vertical Sharpness
Edge Enhancer
H-Size
V-Size
NOTE: Default Picture option returns all picture parameters to
their original factory settings.
MANUAL PICTURE SETTINGS
NOTE: CURSOR  keys select the next/previous parame-
ter without returning to the previous menu screen.
14
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Display the On Screen menu and use the CURSOR  keys to select Picture. Press ENTER.
Use the CURSOR  keys to highlight the picture parameter you wish to adjust. Press the ENTER key to enter the value adjustment screen. Modify the selected parameter’s value by pressing the CURSOR  keys.
ADJUSTING A PICTURE SETTING
Once adjustments are complete, press the EXIT key to return to normal TV viewing.
MAIN MENU SCREEN
PICTURE SCREEN (MANUAL)
PARAMETER SELECTION SCREEN
VALUE ADJUSTMENT SCREEN EXAMPLES
Page 15
15
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Pix1
Shows a standard definition 4:3 image in its original format, a 16:9 wide image is slightly compressed horizontally.
NOTE: Vertical bars are “attached” to the
sides of the screen.
Pix2
Fills the entire image on the screen.
NOTE: A standard definition 4:3 image is
stretched horizontally.
Pix3
Image is stretched vertically in compar­isson with Pix2.
NOTE: Shows a proportional Zoom for a 4:3
image.
Pix4
Image is stretched horizontally in com­parisson with Pix3.
NOTE: Shows a proportional Zoom for a
16:9 image.
Pix5
Similar to Pix2, image is enlarged hori­zontally in a linear proportion in which center portion of screen is stretched less than the sides.
NOTE: Pix5 has almost no stretching effect
on a 16:9 image.
PIX SHAPE
NOTE: There are other possible aspect ratios that
may be transmitted besides the most common 4:3 and 16:9.
Pix6 Similar to Pix1 with no Overscan*. Pix7 Similar to Pix2 with no Overscan*.
* Overscan permits the image to slightly exceed bottom and top edge limitations.
NOTE: Pix6 and Pix7 are not optimal for Standard Definition content (a thin white line may appear near edge of
screen). Pix6 and Pix7 use is recommended only for PC signal through HDMI.
Pix-Auto (AFD) Active Format Description. Data carried in the video stream includes coded picture
frame information of the actual image, allowing the TV to adjust the Pix-Shape automatically.
NOTE: This Pix-Shape mode is available only for Digital-RF input.
4:3 TRANSMISSION 16:9 TRANSMISSION
Page 16
16
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
SOUND _____________________
Display the On Screen menu and use the
CURSOR  keys to select Sound. Press ENTER.
ON-SCREEN MENU OPERATION
Choose an option for your sound settings: Auto – Sound settings are linked to the current Picture
option and parameters are adjusted accordingly. Dynamic, Mild, Standard – 3 different predetermined
sound parameters not linked with any Picture option.
MANUAL SOUND SETTINGS
The Manual option provides different parameters that can be personally adjusted:
Bass & Treble
Bass Extension
Audyssey Dynamic Volume
1
Detailed Setting – 4-Band Equalizer: Personalize audio highs and lows.
NOTE: Default Sound option returns all sound parameters to
their original factory settings.
1
Audyssey Dynamic Volume solves the problem of large variations in volume level between television programs, commercials, and between the soft and loud passages of movies. Audyssey Dynamic EQ is integrated into Dynamic Volume so that as the playback volume is adjusted auto­matically, the perceived bass response, tonal balance, surround impression and dialog clarity remain the same.
NOTE: CURSOR  keys select the next/previous parame-
ter without returning to the previous menu screen.
Use the CURSOR  keys to highlight the sound parameter you wish to adjust. Press the ENTER key to enter the value adjustment screen. Modify the selected parameter’s value by pressing the CURSOR  keys.
ADJUSTING A SOUND SETTING
Once adjustments are complete, press the EXIT key to return to normal TV viewing.
MAIN MENU SCREEN
MANUAL PARAMETER SCREEN
DETAILED SETTING SCREEN
VALUE ADJUSTMENT SCREEN EXAMPLES
Page 17
17
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PC INPUT
PC Setting
Auto Adjustment – Automatically adjusts display
position, dot clock and phase. Dot Clock – Adjust the Dot frequency to match
your computer’s Dot frequency. Phase – Adjust this parameter when the picture
appears to flicker or is blurred.
H-Position – Move the image horizontally V-Position – Move the image vertically Power Saving – Enable the HDTV to turn to
Standby Mode when computer is not in use.
PC Picture and Sound
Standard – Sets predetermined values to the
Picture or Sound parameters.
Manual – Adjust Contrast, Brightness, and Color Temperature screen settings, and the Bass and Treble audio settings.
NOTE: These settings do not affect normal TV viewing.
Laptop Display
When using your Sanyo HDTV to display a Laptop’s screen display, holding down the Fn (or FN) key while pressing the appropriate function key (F5, F7, F8, etc) should cycle through different display modes between the laptop and the HDTV.
Modes may include displaying only on the laptop screen, on both the laptop and the HDTV, or displaying only on the HDTV.
NOTE: Fn key and function key symbols on the laptop’s
keyboard may vary from one brand to another.
Hold down and press
Before connecting any cables, disconnect the AC power cords of both the HDTV and PC from the AC outlets.
Power on the HDTV and any other peripheral equipment before powering on the computer.
To avoid an “Out of Range” condition please set your PC’s output resolution to one compatible with your HDTV. See PC Resolution chart on page 3.
Use your HDTV as a computer monitor by hooking up your PC or Laptop to the TV with the use of an appropriate monitor cable (not included.)
HDTV BACK
PC OR LAPTOP
RGB Monitor
cable
DVI OUTPUT
JACK
RGB OUTPUT
JACK
Sanyo recommends using a monitor cable that includes a Ferrite Core.
Stereo mini
audio cable
NOTE: If computer has only DVI Output, a DVI to RGB
adapter will be required, or, a DVI to HDMI cable and RCA audio cables (see HDMI (DVI) INPUT1 on page 7.)
PC PICTURE AND SOUND SCREENS
PC SETTING SCREEN
Page 18
18
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PHOTO VIEWER _____________
USING THE PHOTO VIEWER
Press ENTER on a thumbnail photo to enable the
Rotate, Full View and Start Slideshow functions. Once in Full View mode:
Use the CURSOR  keys to change picture. Press ENTER to show the full view options menu.
SLIDE SHOW
In the Slideshow Setup menu you may turn the Shuffle and Quick Change options ON or OFF.
Press ENTER on Start Slideshow from the Thumbnail View Screen or from the full view options menu to start the slideshow from the current picture.
JPEG VIEWER USB MENU
Press MENU when in Full View or Slideshow mode to display the USB On screen menu.
Picture Setting – Adjust Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness and Dynamic Contrast.
NOTE: Picture Settings are separate configurations from the
settings in TV and AV inputs.
USB MAIN MENU SCREEN
THUMBNAIL VIEW SCREEN
NOTE: A thumbnail hide icon will appear if a
picture cannot be decoded or if no thumbnail data is available.
SLIDE SHOW
SETUP MENU
FULL VIEW
OPTIONS MENU
View pictures on your HDTV with the use of a USB mass storage device (not included.)
NOTE: The HDTV switches to
USB Input when a USB flash drive is detected.
USB FLASH
DRIVE
USB INPUT
Page 19
19
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Your Sanyo HDTV is registered at the time of purchase, please keep sales receipt for future reference.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
ONE-YEAR LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY
THIS LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING ALL OTHER U.S. TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
WARRANTY APPLICATION
FOR ONE YEAR from the date of original retail purchase Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) warrants this TV to be free from manufacturing defects in materials and workmanship under normal use and conditions for parts and labor.
For the FIRST 90 DAYS from the date of original retail purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV via exchange at the retailer. To ensure proper warranty application, keep the original-dated-sales receipt
for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year
from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. During the first 90 days
under this warranty for any manufacturing defect or malfunction Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
HOW TO MAKE A CLAIM UNDER THIS WARRANTY
Please call 1-800-877-5032. Please be prepared to give us the television’s model number and serial number when you call. The model number and serial number are printed on a label attached to the back of the unit.
For customer assistance, call toll free 1-800-877-5032.
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: March 1, 2007)
Page 20
20
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
This product incorporates the following software:
1. the software developed independently by or for Sanyo Electric Co.,Ltd.,
2. the software owned by third party and licensed to Sanyo Electric Co.,Ltd.,
3. the software licensed under the GNU General Public License, Version 2 (GPL v2),
4. the software licensed under the GNU LESSER General Public License (LGPL) and/or,
5. sourced software other than the software licensed under the GPL and/or LGPL
For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and conditions of GPL v2 and LGPL, as the case may be at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by several individuals. The copyright notice of those individuals is written in the media to be provid­ed upon request.
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Sanyo Electric Co.,Ltd. will give to any third party who contact us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL v2/LGPL.
Contact Information: GPL_Inquiries@SanyoTV.com
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to takaway your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free
Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to dis­tribute copies of free software (and charge for this ser­vice if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether free or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modi­fied by someone else and passed on, we want its recipi­ents to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program propri­etary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribu-
tion and modification follow.
Page 21
21
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modifica­tion are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (inde­pendent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately pub­lish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty pro­tection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry promi-
nent notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or
publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads com-
mands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or
else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably con­sidered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distri­bution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or exe­cutable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be dis­tributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software inter­change; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least
three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be dis­tributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software inter­change; or,
c) Accompany it with the information you received as
to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncom­mercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
Page 22
22
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an exe­cutable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associ­ated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distrib­uted need not include anything that is normally distrib­uted (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operat­ing system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, subli­cense or distribute the Program is void, and will automat­ically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, dis­tributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, dis­tribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allega­tion of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distrib­ute the Program at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indi­rectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforce­able under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free soft­ware distribution system, which is implemented by pub­lic license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
Page 23
23
Need help? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MER­CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFEC­TIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it
and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be use­ful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this pro­gram; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a pro­grammer) or your school, if any, to sign a "copyright dis­claimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporat­ing your program into proprietary programs. If your pro­gram is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
Page 24
24
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIÉRASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI­TUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DEN­TRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguri­dad. Si la clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de AC obsoleta sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particularmente en las hojas y del punto donde éste sale del aparato.
11. Sólo use anexos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, tripié, soporte o mesa especificada por el fabri­cante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegúrese que el sistema de tierra de la antena esté de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código eléctrico nacional de lo Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
17. Montaje en pared o techo—Este producto deberá de ser montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
18. Este aparato no deberá de ser expuesto a ser mojado, y no se deberán de colocar recipientes con líquido encima de él.
19. Si el conector del cable de AC se usa como artículo de desconexión principal, entonces éste deberá de permanecer accesible todo el tiempo.
20. Una advertencia de que un aparato con construcción Clase1 debe ser conectado a la toma de corriente alterna con protección de conexión a tierra.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cable CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guías para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que el conductor de tierra del cable deberá de estar conectado al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Page 25
25
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
INFORMACIÓN FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no es instalado o usado de acuerdo a las instrucciones, puede llegar a causar interferencia nociva a radio comunicaciones. Sin embargo, no es completamente seguro que no ocurrirá interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo llega a causar interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o mover la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual esté conectado el receptor.
- Consultar al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia para más ayuda. PRECAUCIÓN: Regulaciones de la FCC advierten que modificaciones inadecuadas o cambios no autorizados a
esta unidad pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad.
RESOLUCIONES DE PC
“La Academia Americana de Pediatras no recomienda permitir a niños menores de 2 años ver televisión”
ESPECIFICACIONES
Requerimiento de Potencia: AC 120V, 60Hz
Consumo de Potencia: Peso:
DP50710 289 watts 37,0 kg.
Dimensiones:
MODELO ANCHO ALTO PROFUNDO
DP50710 124,5 84,2 36,0
sin base 79,7 13,2
NOTA: Las dimensiones están en centímetros.
MARCAS REGISTRADAS
Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby ” es una marca registrada de Laboratorios Dolby.
Manufacturado bajo licencia de Audyssey Laboratories. Patentes de E.U.A. y foráneas pendientes. Audyssey Dynamic Volume
TM
es una
marca de Audyssey Laboratories.
HDMI, el logo HDMI y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas re­gistradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
Como un Asociado de ENERGY STAR®, Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
Este símbolo impreso, significa que el producto está listado por Underwriters Laboratories Inc. El dis­eño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
Page 26
CONTENIDO
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . .24
INFORMACIÓN FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
RESOLUCIONES DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PRECAUCIONES DE PANTALLA Y MANEJO . . . . . . . . . .26
QUITAR LA BASE / PONER LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MONTAJE EN PARED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
PARA COMENZAR—
Instalación de baterías al control . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conexión de antena aire/cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONECTORES DEL PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . .28
CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONEXIÓN A CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
BÚSQUEDA INICIAL DE CANALES . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . .31
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA—
Establecer canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Memoria de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Establecer entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuración de Video2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lenguaje del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Subtítulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ahorrador de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Reloj temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sensor de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Protección del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Configuración manual de imagen . . . . . . . . . . . . . .36
Configuraciones Pix-Shape . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
aaConfiguración manual de sonido . . . . . . . . . . . . . .38
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN DE PC . . . . . . . . . . . .39
REPRODUCTOR DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
26
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Coloque la HDTV de Plasma como se indica. De
lo contrario existe la posibilidad de incendio. Permitir el suficiente espacio en la parte de arri­ba, lados y parte posterior del gabinete es críti­co para una adecuada ventilación de la unidad y permitir enfriamiento. Si la HDTV va a ser instalada en un compartimiento, mantener estas distancias mínimas.
No cubra las rejillas de ventilación de la HDTV. El
calor interno en exceso puede reducir el tiempo de vida de su televisor y pudiera ser peligroso.
De no utilizar su HDTV por un largo período de
tiempo, desenchufe el cordón de potencia AC.
PRECAUCIONES DE POSICIONAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANEJO
Manéjese sólo por el gabinete. Nunca toque la
pantalla cuando esté manejando la HDTV.
Durante la instalación, se recomienda que se
maneje con cuidado por más de 2 personas.
La garantía no cubre daño por manejo.
PROTEGER LA PANTALLA
PRECAUCIÓN: La pantalla podría dañarse si no se
le da un mantenimiento adecuado
NO use objetos duros como trapos gruesos o papel para limpiar la pantalla.
NO use presión excesiva cuando se limpie la pantalla; ésto podría causar decoloración per­manente o puntos negros en la misma.
NUNCA aplique líquidos en aerosol (spray) a la pantalla.
Favor de leer antes de utilizar su HDTV!
Page 27
27
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
Instale las baterías al control remoto. ( 2 “AAA”, no incluídas)
Para una operación segura, favor de observar las siguientes precauciones:
Reemplace ambas baterías al mismo tiempo. No uti­lice una batería nueva con una usada.
Existe riesgo de explosión si las baterías son rem­plazadas con unas de tipo incorrecto.
No exponga el Control Remoto a calor o humedad.
Asegúrese que las marcas “+” y
” de las baterías
correspondan con las del control remoto.
Conecte su antena o servicio de cable a la entrada ANT de su HDTV utilizando un cable coaxial (75 OHM).
NOTA: Mantenga su antena para interiores al menos
a un (1) metro de distancia tanto de su HDTV como de cualquier otro aparato electrónico.
Esta HDTV puede sintonizar:
Señales aéreas digitales y análogas de una antena.
Canales de Cable análogos o sin codificar de una
conexión directa de TV por Cable.
CONEXIÓN DE ANTENA PARA SEÑALES DE AIRE O CABLE
CABLE
ENTRADA DE ANTENA
ANÁLOGA / DIGITAL
ANTENA
PARA COMENZAR
Una persona con experiencia debe realizar el montaje en pared.
Use los tornillos insertados en 4 de los 6 hoyos en la parte trasera de su HDTV Plasma para asegurarla al estuche especial de montaje.
Interfase estándar VESA: 480 x 200 y 480 x 360
Medida de los tornillos:
Diámetro M6, Longitud – 12mm (máximo)
QUITAR LA BASE _____________
1
Coloque la HDTV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana y acolchonada para proteger la pantalla y el acabado de la HDTV.
2
Quite los cuatro (4) tornillos del pedestal de soporte. PRECAUCIÓN: Sujete firmemente la base al quitar el último tornillo.
PONER LA BASE _____________
1
Coloque la HDTV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana y acolchonada para proteger la pantalla y el acabado de la HDTV.
2
Inserte con cuidado la base a la parte inferior de la HDTV, y asegúrela colocando los 4 torni­llos como se muestra en la figura de arriba.
NOTE: Si su HDTV venía empacada con la base sin
ensamblar, estos tornillos los encontrará junto con el paquete de literatura.
MONTAJE EN PARED _________
Page 28
28
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR
REFERENCIA DE ENTRADAS Y SALIDAS
Entradas HDMI (INPUT1, 2 & 3)
Interfase completamente digital que acepta señales de video sin compresión para obtener la mejor calidad de imagen posible.
NOTA: Una conexión DVI es posible por medio de la
entrada HDMI (DVI) INPUT1 utilizando un adap­tador apropiado y conectando el audio a las entradas de audio de VIDEO3.
Entrada de antena análoga / digital
Entrada USB
Despliegue fotos en pantalla utilizando una memoria USB.
Entrada para PC y estéreo audio (mini)
• MONITOR RGB (D-SUB)
• AUDIO R/L (conector estéreo mini)
Salida de Audio Análogo (L/R)
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1)
Entrada amarilla (video) más las entradas de audio (roja y blanca).
Entrada S-Video (VIDEO1)
NOTA: La conexión de S-Video deshabilitará la conexión
en la entrada de VIDEO1 (amarillo).
Entrada de video Componente (VIDEO2 o VIDEO3)
Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video; además de las entradas de audio roja y blanca.
NOTA: Una conexión Compuesta es posible por medio
de VIDEO INPUT2 usando la entrada Y (VIDEO) y las de Audio L/R. (Ver Configuración de Video2 en la pág. 29).
Salida de Audio Digital (Coaxial)
Compuesto
Componente
H D M I
(o cable/adaptador
DVI a HDMI)
Definición estándar
Alta definición
Óptima alta
definición
S-Video
NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video, Componente y DVI necesitan sus conexiones de audio
roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definición es posible de señales y equipo HD.
Page 29
29
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR
CONEXIONES DE AUDIO Y VIDEO
Use la conexión Compuesta para conectar equipo análogo tal como una videocasetera o un reproductor DVD.
NOTA:
S-Video
puede ser utilizada en lugar del conector amarillo de video para una mejor imagen.
La salida de Audio Digital es utilizada para conectar un receptor multicanal con el uso de un cable de audio digital.
Conexiones de Componente aceptan señales de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilícelas para dispositivos digitales y obtener una muy buena calidad de imagen.
La Salida de Audio Análogo (L/R) se utiliza para conectar un amplificador estéreo externo. (No conecte bocinas externas directamente a la HDTV)
HDMI (DVI) INPUT1 puede ser usado para conectar un aparato DVI utilizando un adap­tador apropiado. (Las entradas de Audio de VIDEO3 deben estar conectadas al aparato DVI también.)
NOTA: La entrada HDMI (DVI) INPUT1 puede ser
usada con cualquier aparato con salida HDMI.
NOTA: Cables de Audio y Video no son incluídos.
VIDEOCASETERA
(o aparato análogo)
AMPLIFICADOR
ESTÉREO
RECEPTOR
MULTICANAL
REPRODUCTOR DVD
(o aparato similar)
RECEPTOR SATELITAL
(o aparato similar)
MEMORIA
USB
DVI
HDMI INPUT1, 2 & 3 se usan para
conectar aparatos digitales HD tales como un reproductor Blu­ray, decodificador de Cable HD, receptor satelital HD o consola de juegos de video.
REPRODUCTOR DVD
(o aparato similar)
Page 30
30
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PARA COMENZAR
BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL
ELEGIR DÓNDE SE USARA LA HDTV
Seleccione “Home Mode” al presionar la tecla CH para establecer el nivel de brillo de las lámparas a un nivel de Energy Star, o seleccione “Store Mode” al pre­sionar CHpara establecer el brillo de las lámparas a uno adecuado para mostrador de exhibición.
CONECTE EL CABLE DE CORRIENTE
(120V AC, 60Hz) a la HDTV y al enchufe
Antes de continuar, asegúrese de conectar correctamente su antena o conexión de TV por cable y todos los dispositivos a su HDTV.
SELECCIÓN DE ENTRADA AV
Presione la tecla INPUT para elegir la entrada de video correcta que desee.
Presione la tecla CHsi desea accesar una guía de ayuda en pantalla.
NOTA: Este menú de ayuda en pantalla también es
accesible desde el menú principal.
AYUDA EN PANTALLA (OPCIONAL)
Presione la tecla CH para realizar una búsqueda de canales de una Antena o una conexión directa de Cable, y una búsqueda de señales de dispositivos conectados a las entradas de la HDTV.
BÚSQUEDA DE CANALES Y SEÑALES:
PANTALLA DE LISTADO DE CANALES Y SEÑALES
La última pantalla de configuración despliega cuantos canales análogos y digitales se hayaron, así como entradas de video detectadas. Presionar la tecla CH finaliza el proceso de configuración.
NOTA: Para repetir el proceso puede presionar VOL
PANTALLA INICIAL DE MODO DE
AHORRO DE ENERGÍA
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN INICIAL
DE BÚSQUEDA DE CANALES
PANTALLA DE AVANCE DE BÚSQUEDA
PANTALLA DE LISTADO DE
CANALES Y SEÑALES
ENCIENDA LA TV
Siga instrucciones en pantalla para configurar el Modo de Ahorro de Energía inicial y realizar la Búsqueda Inicial de Canales/Señales.
Page 31
31
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Tecla PIX SHAPE—Elegir entre las relaciones de aspecto disponibles. Las diferentes configura­ciones estiran, agrandan o llenan la imagen en la pantalla. Pueden aparecer en pantalla barras en la parte superior e inferior, o lado izquierdo y derecho, dependiendo en la señal o programa transmitido. (Ver pág. 37)
Tecla DYN VOL—Modifica los valores de la función de Dynamic Volume (ver pág 38).
Tecla MENU—Mostrar el menú en pantalla.
Tecla HELP—Mostrar en pantalla el menú de ayuda.
Teclas Cursor (arriba) (abajo)—Mover el cursor en pantalla hacia arriba y abajo.
Teclas Cursor (izq.) (der.)—Mover el cursor en pantalla hacia la izquierda y derecha.
Tecla ENTER—Ejecutar la opción seleccionada en pantalla.
Tecla EXIT—Salir del menú en pantalla.
Tecla POWER—Prende o apaga su HDTV.
Tecla INPUT—Elegir la entrada de video desea- da. Mantenga presionada la tecla para mostrar el menú de entradas.
Tecla ECO—Modifica el nivel del Ahorrador de Energía (ver pág. 33).
Tecla AUDIO—Selecciona el tipo de audio, Estéreo, Mono, o SAP (de estar disponible).
Tecla ON TIMER—Selecciona el tipo de audio, Estéreo, Mono, o SAP (de estar disponible).
Tecla CAPTION—Elegir entre los diferentes modos de subtítulos digitales.
Tecla RESET—Presione dos veces seguidas para restaurar la TV a configuraciones de fábrica. Se borrarán las modificaciones del usuario.
Tecla SLEEP—Despelgar el reloj de apagado. Mientras el reloj se encuentre en pantalla, presione la tecla “0” para establecer el tiempo (en incrementos de 30 minutos) al cual se apagará automáticamente la HDTV.
Teclas NUMÉRICAS—Elegir canales directa- mente.
NOTA: Para canales mayores al 99, mantenga presion­ado el primer número, suéltelo y presione los dos números restantes.
Teclas de canal CH Navegar los canales en la base de datos de la memoria.
Tecla de volumen VOL
++
Aumentar o dis-
minuir el nivel del volumen.
Tecla RECALL—Cambiar entre el canal actual y el último accesado.
Tecla
(sub ch)—Permite la selección directa de canales y subcanales digitales. Por ejemplo: para seleccionar el canal 39.1, presione las teclas
3, 9, seguidas del guión
, y 1.
Tecla MUTE—Cancelar o restaurar el audio.
Tecla INFO—Desplegar el banner de informa­ción de canal.
Page 32
32
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PANTALLA DE ESTABLECER CANALES
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS
ESTABLECER CANALES ________
Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire. Cable – Busca canales análogos y canales digitales de
Cable no codificados. Aire (Antena) – Busca canales análogos y digitales de
transmisión aérea. Adición digital – Busca canales digitales de trans-
misión aérea, agregando canales recientemente encontrados a la base de datos de canales.
Búsqueda de canales
Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar
Establecer canales. Presione ENTER.
NOTA: La función de Adición Digital no es disponible si el
modo de TV es Cable.
Esta función enlista todos los canales encontrados, análogos y digitales. También muestra canales Análogos que no se hallaron y pueden ser agregados.
Use el CURSOR  para mover la barra de selección por todos los canales habilitados y deshabilitados, o use la tecla CH  para saltarse los deshabilitados.
Presione ENTER para habilitar (marcar) o deshabilitar (desmarcar) el canal seleccionado.
Memoria de Canales
NOTA: Para información sobre canales digitales locales, visite
www.antennaweb.org
INFO. IMPORTANTE: Esta HDTV mantiene una sola base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando busque canales de Cable, la base de datos de canales digitales será borrada. Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM (decodificados) provistos por su compañía de cable.
Esta función permite quitar del ciclo de entradas (INPUT) aquellas que no se estén utilizando.
Use el CURSOR  para elegir una entrada. Presione ENTER para deshabilitar (desmarcar) o habilitar (mar­car) la entrada seleccionada.
NOTA: Al menos una entrada debe quedar habilitada.
:Saltar es sólo como referencia.
Establecer entradas
Page 33
33
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE
SUBTÍTULOS DIGITALES
PANTALLA DE AHORRADOR
DE ENERGÍA
PANTALLA DE CONFIG. DE VIDEO 2
PANTALLA DE MENÚ DEL LENGUAJE
Elija entre el idioma inglés, español o francés para desplegar el menú en pantalla.
Presione ENTER en el idioma deseado.
Lenguaje del Menú
Subtítulos Digitales
Control del brillo de las lámparas del panel para reducir el consumo de energía.
• Nivel 1: Ahorrador de Energía apagado.
• Nivel 2: Bajo consumo de energía.
• Nivel 3: Consumo de energía aún más bajo. Presione ENTER en el nivel deseado.
NOTA: La tecla ECO también puede ser utilizada para modificar
los valores sin entrar al menú.
Ahorrador de Energía
CONFIGURACIÓN _____________
Despliegue el menú en pantalla. Use las teclas CURSOR  para seleccionar Configuración. Presione ENTER.
Los Subtítulos Digitales son información de texto oculta, transmitida junto con la imagen y sonido. El activar la función (al presionar la tecla CAPTION al ver televisión), la HDTV abre e interpreta esta información (digital o análoga) y sobreimpone los textos en pantalla.
NOTA: Las transmisoras locales deciden que información
transmitir.
Use el CURSOR  y para modificar la letra, el fondo y el primer plano de los subtítulos digitales.
Utilice esta función para establecer una conexión ya sea Componente o Compuesta a la entrada de VIDEO INPUT 2 en su HDTV.
Use el CURSOR  para seleccionar el tipo de conexión que será usada en la entrada Video2.
Presione ENTER, aparecerá una marca azul junto a la opción seleccionada.
Configuración de Video 2
Page 34
34
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
CONFIGURACIÓN ___________
V – Chip (Control paternal)
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN/V-CHIP
PANTALLA DE AJUSTAR (ESTÁNDAR)
PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO)
SISTEMA AVANZADO V-CHIP (RRT5)
RRT5 (V-chip Regional Ratings 5) es un sistema avan­zado de clasificación regional para canales digitales recibidos desde una antena.
Cuando la HDTV detecta datos RRT5 compatibles, se descargan y almacenan en memoria, entonces la pan­talla de configuración V-Chip es modificada para mostrar la opción de Ajustar (Avanzado).
La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica para mostrar la opción de Ajustar (avanzado).
Utilice las teclas CURSOR  y  para seleccionar las diferentes opciones. Use ENTER para bloquear o desbloquear la clasificación seleccionada.
NOTA:Puede haber más clasificaciones de las que se ven en
pantalla. Cuando aparezcan barras verticales, presione
CURSOR
 para accesar clasificaciones adicionales.
MÁS INFORMACIÓN
Puede consultar información adicional sobre las clasificaciones V-Chip y MPAA en las páginas:
www.v-chip.org y www.mpaa.org
Utilice esta función para bloquear automáticamente programación con contenido que crea inapropiado para ser visto por sus hijos.
NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regula-
ciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de América. Esta función pudiera no activarse con señales que originen de otros países.
ADJUSTING THE V-CHIP SETTINGS
Elija Encendido y presione ENTER. Elija Ajustar y presione ENTER. Utilice las teclas de CURSOR   y  para nave-
gar y la tecla ENTER para Bloquear o Desbloquear la clasificación seleccionada. Aparecerá a un lado de la clasificación el símbolo de un candado indicando que está bloqueada.
NOTA: Bloquear una clasificación bloqueará todas las clasifi-
caciones más altas. Desbloquear una clasificación, desbloqueará todas las más bajas.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Page 35
35
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Esta función permite establecer la Hora Actual en su HDTV y habilitar una Hora de Encendido para que el televisor se prenda a determinada hora.
Cuando la Función de encendido se habilita, la TV automáticamente se encenderá a la hora establecida.
Reloj Temporizador
PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Esta función detecta la intensidad de luz ambiental del cuarto y controla los parámetros de brillo e imagen para reducir el consumo de energía de la TV.
NOTA: Cuando la habitación esté oscura, el brillo del panel y/o
los parámetros de imagen tales como brillo y contraste son reducidos. Cuando la habitación es más iluminada, los parámetros se afectan de manera contraria.
Sensor de luz
PANTALLA DE PROTECCIÓN DEL PANEL
El desplegar una imagen fija por un largo periodo de tiempo puede causar un “fantasma” en la pantalla. Para ayudar a reducir este efecto, use la función de
Rotación de Imagen.
Si se presenta una imagen “fantasma” en pantalla, use Patrón Blanco inmediatamente para reparar el panel. Mientras más severo el problema, tardará más el proceso de reparación. El tiempo de encendido del
Patrón Blanco es de 30 minutos.
NOTA: El quitar cuanto antes una imagen fija y activar Patrón
Blanco hace más probable la reparación del panel.
El presionar cualquier botón (excepto VOLUME, AUDIO o MUTE) cancela la pantalla blanca del Patrón Blanco.
Protección del Panel
PANTALLA DE SENSOR DE LUZ
Page 36
36
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Imagen. Presione ENTER.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
Puede elegir entre Intenso, Moderado y Normal, los cuales tienen valores fijos y predeterminados para los diferentes parámetros.
O puede elegir la opción de Manual para ingresar valores personalizados.
NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de
imagen (predeterminado o manual). La opción selec­cionada es indicada por una marca azul.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN
PANTALLA DE IMAGEN
PANTALLA DE SELECCIÓN
DE PARÁMETROS
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
IMAGEN ____________________
Parámetros de ajuste Manual:
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Contraste Dinámico
La opción de Configuración Detallada permite el ajuste de 7 parámetros adicionales tales como:
Balanceo de señal
Reducción de ruido
Balance de blanco
Nitidez Vertical
Realce de orillas
Tamaño-H
Tamaño-V
NOTA: La opción de Valores originales regresa todos los
parámetros a sus niveles de fábrica.
NOTA: Las teclas de CURSOR  seleccionan al siguiente
o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior.
Utilice las teclas de CURSOR  para seleccionar el parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores del parámetro utilizando las teclas de CURSOR .
AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE IMAGEN
Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT para salir del menú.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
Page 37
37
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Pix1
Despliega una imagen 4:3 de definición estándar en su formato original, una imagen de 16:9 es ligeramente com­primida horizontalmente.
NOTA: Aparecen barras verticales en ambos
lados de la pantalla.
Pix2
Despliega la imagen en toda la pantalla.
NOTA: Una imagen 4:3 de definición están-
dar es estirada horizontalmente.
Pix3
La imagen es estirada verticalmente en comparación con Pix2.
NOTA: Despliega un acercamiento propor-
cional para una imagen de 4:3.
Pix4
La imagen es estirada horizontalmente en comparación con Pix3.
NOTA: Despliega un acercamiento propor-
cional para una imagen de 16:9.
Pix5
Similar a Pix2, la imagen es estirada horizontalmente en una proporción lin­ear dejando el centro de la pantalla menos estirado que los lados.
NOTA: Pix5 no estira significativamente una
imagen de 16:9.
PIX SHAPE
NOTA: Hay otras relaciones de aspecto que
pudieran ser transmitidas aparte de las más comunes de 4:3 y 16:9.
Pix6 Similar a Pix1 sin Overscan*. Pix7 Similar a Pix2 sin Overscan*.
* Overscan permite que la imagen ligeramente exceda las limitaciones de las orillas.
NOTA: Pix6 y Pix7 no son óptimas para contenido en Definición Estándar (puede aparecer una línea blanca en la
orilla de la pantalla). Pix6 y Pix7 se recomienda sólo para una señal de PC por medio de HDMI.
Pix-Auto (AFD) Descripción del Formato Activo. Datos enviados junto con el video incluyen informa-
ción del formato de imagen, lo cual permite a la TV ajustar el Pix-Shape automáticamente.
NOTA: Este modo de Pix-Shape sólo está disponible para señales digitales por aire.
TRANSMISION 4:3 TRANSMISION 16:9
Page 38
38
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR  para seleccionar Sonido.
Presione ENTER. Elija una opción para su configuración de sonido: Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al
modo actual de Imagen. Dinámico, Tenue, Estándar – Valores predeterminados
para el sonido no ligados a las opciones de imagen.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO
La opción de Manual incluye varios parámetros que pueden ser ajustados personalmente:
Graves y Agudos
Bass Extension
Audyssey Dynamic Volume
1
Configuración Detallada
– Ecualizador de 4 bandas: Personalice el espectro de
graves y agudos.
NOTA: La opción de Valores Originales regresa todos los
parámetros a su configuración original de fábrica.
SONIDO ____________________
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
1
Audyssey Dynamic Volume soluciona el problema de diferen­cias marcadas en el volumen entre programas de TV, anuncios y entre las secciones de alto y bajo volumen de una película. Audyssey Dynamic EQ está integrado a Dynamic Volume para que al ajustarse el volumen automáticamente, la percepción del bajo, balance, impresión de sonido envolvente y claridad de diálogo permanezca igual.
NOTA: Las teclas de CURSOR  seleccionan al siguiente
o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior.
Utilice las teclas de CURSOR  para seleccionar el parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores del parámetro utilizando las teclas de CURSOR .
AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE SONIDO
Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT para salir del menú.
PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL
PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES
EJEMPLOS DE PANTALLA DE
AJUSTE DE PARÁMETROS
PANTALLA DE PARÁMETROS
MANUAL (AVANZADO)
Page 39
39
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PC o LAPTOP
PANEL TRASERO HDTV
Cable de
monitor RGB
Cable estéreo
audio mini
Sanyo recomienda uti­lizar un cable de monitor con ferrita.
CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC
Configuración de PC
Auto Ajuste – Ajuste automático de posición de la
imagen, dot clock y fase. Dot Clock – Ajusta la Frecuencia de Barrido para
igualarla a la de su PC. Fase – Ajuste la Fase cuando la imagen aparenta
vibrar o estar borrosa.
Posición-H – Mueva la imagen horizontalmente. Posición-V – Mueva la imagen verticalmente. Ahorro de energía – Habilita a la HDTV entrar en
modo de espera mientras la PC no se utilice.
Imagen y Audio PC
Estándar – Aplica valores predeterminados a los
parámetros de Imagen y Audio.
Manual – Ajuste los parámetros de Contraste, Brillo y Temperatura de color de la pantalla, y los Graves y Agudos del audio.
NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
Pantalla Laptop
Si utiliza su HDTV Sanyo para desplegar las imágenes en pantalla de una laptop, el mantener presionada la tecla Fn (o FN) mientras pesiona la tecla de función (F5, F7, F8, etc.) apropiada deberá ciclar los modos de despliegue entre la laptop y la HDTV.
Los modos pueden incluir el desplegar la imagen sólo en la laptop, tanto en la laptop como la HDTV, o desplegar sólo en la HDTV.
NOTA: Los símbolos de las teclas Fn y de función en el
teclado de la laptop pueden variar entre una marca y otra.
Sostenga y presione
Antes de conectar algún cable, desenchufe de la toma AC los cables de corriente tanto de la HDTV como de la PC.
Encienda la HDTV y cualquier otro equipo externo antes de encender la computadora.
Para evitar una condición “Fuera de Rango”, establezca la resolución de video de su PC a una resolución compatible con la HDTV. Ver pág. 25.
SALIDA
DIGITAL DVI
SALIDA
ANÁLOGA RGB
NOTA: Si la PC sólo cuenta con salida DVI, un adapta-
dor DVI a RGB será requerido, o un cable DVI a HDMI y unos cables RCA de audio (ver entrada HDMI (DVI) INPUT1 en pág 29).
Utilice su HDTV como monitor de computadora, conectando su televisor a su PC o Laptop por medio de un cable de monitor apropiado.
PANTALLAS DE IMAGEN Y AUDIO (MANUAL)
PANTALLA DE
CONFIGURACIÓN PC
Page 40
40
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
FUNCIONAMIENTO
Presione ENTER sobre una foto en vista miniatura para abrir las funciones de Rotar, Vista completa y Ver
presentación.
Una vez en Vista completa: Use las teclas CURSOR  para cambiar de foto.
Presione ENTER para mostrar el menú de opciones.
PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS
En el menú de Configuración puede habilitar o deshabilitar las funciones de Aleatorio y Cambio rápido.
Presione ENTER en Ver presentación desde la pantalla de vistas en miniatura o desde el menú de opciones en vista completa para comenzar la presentación desde la imagen seleccionada.
MENÚ DEL REPRODUCTOR
Presione MENU al estar en vista completa o en una presentación de diapositivas para desplegar el menú en pantalla.
Ajustes de imagen – Ajuste Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez y Contraste Dinámico.
NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a
las de TV y entradas AV.
Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispositivo de memoria USB.
PANEL TRASERO HDTV
NOTA: La HDTV se cambia a la
entrada USB cuando se detecta una memoria en el puerto USB.
MEMORIA
USB
PANTALLA DE MENÚ USB
PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA
NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en
miniatura si una foto no puede ser decodi­ficada o no contiene datos de vista previa.
AJUSTES A
PRESENTACIÓN
MENÚ DE OPCIONES
EN VISTA COMPLETA
REPRODUCTOR DE IMÁGENES
ENTRADA USB
Page 41
41
¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra.
Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUÁRDELA en un lugar seguro para su registro personal:
No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________ No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________
Lugar de compra ___________________________
(Localizado en la parte posterior de la TV)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA
ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes y trabajo.
Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation remplazará cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía,
conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO PARA UN PROPÓSITO ESPEC
ÍFICO.
OBLIGACIONES
Por un año
, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante los primeros 90 días
bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo
Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA.
Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuan­do llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregada en la parte trasera de la unidad.
Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032
Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios adicionales que pueden variar de estado a estado.
(EFECTIVO: Marzo 1, 2007)
Page 42
42
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les risques
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’utilisateur. En cas de problème, confiez l’appareil à un réparateur qualifié.
Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimenta­tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre. MISE EN GARDE : pour éviter
le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure
de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner de graves blessures.
Utilisez uniquement un chariot, une table ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les acces­soires d’installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le téléviseur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent ren­verser le chariot et l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé aux écoule­ments ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet.
La prise du secteur est utilisé pour déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit être débranchée du secteur.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
INFORMATION FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil de Classe B, selon la Partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre des interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com­munications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne soit créée suivant le type d’in­stallation. Si cet équipement vient à générer une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, qui peut être mise en évidence en allumant et en éteignant l’appareil, on recommandera à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence au moyen d’une ou plusieurs méthodes :
- en réorientant ou en déplaçant l’antenne réceptrice.
- en augmentant la distance entre l’équipement et le récepteur.
- en connectant l’équipement à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
- en demandant l’aide d’un vendeur ou d’un technicien de radio et télévision expérimenté.
PRÉCAUTION : Le règlement FCC avertit que des modifications inadéquates ou non autorisées sur cette unité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur pour opérer l’unité.
Page 43
43
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
MARQUES DE COMMERCE RÉSOLUTIONS DE PC
FICHE TECHNIQUE
Alimentation : AC 120V, 60Hz
Consommation : Poids:
DP50710 289 watts 37,0 kg.
Dimensiones:
MODÉLE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR
DP50710 1245 842 360
sin base 797 132
REMARQUE : toutes les dimensions sont millimètres
(mm).
GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE)
REMARQUE : Cette fonction permet de respecter
la réglementation sur la puce V de la FCC des États-Unis. Il se peut qu’elle ne fonctionne pas avec les émissions originaires d’autres pays. CE téléviseur n’est pas compatible avec le système d’emission de Guide V canadien, donc, les instruc­tions ne sont pas fournies pour cette fonction.
“L'Académie Américaine de Pédiatres ne recom­mande pas à des enfants plus petits de 2 années de voir télévision.”
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » est une marque de commerce de Dolby Laboratories.
En tant que partenaire d’E
NERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Ce symbole sur la plaque d’identifica­tion indique que le produit est approu­vé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Fabriqué sous licence de Audyssey Laboratories. En attendant des brevets des Etats-Unis et étrangers. Audyssey Dynamic Volume
TM
est une
marque de Audyssey Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et “High-Definition Multimedia Interface” sont des mar­ques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Page 44
44
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
INFORMATION FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
MARQUES DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
RÉSOLUTIONS DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION . . . . . . . .44
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MISE EN PLACE . . . . . . . .44
RETIRER/INSTALLER LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
INSTALLER SUR LE MUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
POUR COMMENCER—
Placez les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . .45
Branchement d’antenne aérienne ou câble . . . . . . . .45
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .46
BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO . . . . . . . . . . . . . . .47
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
RECH. DE CHAÎNES INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . .49
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN—
Établir chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Memoir de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuration d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuration Vidéo2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Sous-titrage digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Économiseur d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Temporisateur d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Capteur de lumiére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Protection du panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
aaRéglages manuels du son . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Réglages manuels de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
LECTEUR DES PHOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
BRANCHEMENTS ET CONFIGURATION DU PC . . . . . . .57
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ANNOTATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Veuillez lire avant d’u­tiliser votre HDTV!
Manipulez le téléviseur plasma avec soin lors de l'installation. Ne l'échappez pas.
Lors de l'installation, il est recommandé que le téléviseur soit manipulé par plus de deux personnes.
Lorsque vous enlevez les pieds pour fixer le téléviseur au mur, travaillez dans un espace plus grand que les dimensions de l'écran. La surface de travail doit être plate et couverte d'un chiffon doux ou d'une couverture afin de protéger l'écran.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION
Placez ce téléviseur plasma selon l'illustration. Si ces dimensions ne sont pas respectées, un incendie pourrait s'ensuivre. Il est essentiel d'allouer un espace suffisant en haut, sur les côtés et à l'arrière du boîtier du téléviseur plas­ma pour permettre la circulation de l'air et le refroidissement convenables de l'appareil. Les dimensions illustrées ci-contre représentent l'espace minimum requis. Si le téléviseur plasma doit être encastré dans un comparti­ment ou dans un autre endroit semblable, ces distances minimales doivent être respectées.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation du téléviseur plasma. En plus de réduire la durée de vie de votre téléviseur plasma, l'accumula­tion de chaleur peut être dangereuse.
Si le téléviseur plasma n’est pas utilisé pen­dant une période de temps prolongée, débranchez-le de la prise électrique.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MISE EN PLACE
Page 45
45
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ENTRÉE D'ANTENNE
ANALOGIQUE ET NUMÉRIQUE
PLACEZ LES PILES
Placez les piles dans la télécommande ( 2 “AAA”, non comprises)
Pour un fonctionnement sécuritaire, veuillez observer les mesures de précaution suivantes :
Remplacez les deux piles en même temps. N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
Il y a risque d’explosion si une pile est remplacée par un modèle incorrect.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
Les signes “+” et
des piles doivent correspondre
á ceux de l’intériur de la télécommande.
Branchez votre antenne ou service de câble, à l'entrée ANT de votre HDTV en utilisant un câble coaxial (75 OHM).
REMARQUE: Maintenez votre antenne pour intérieurs au moins à un mètre de distance de votre HDTV ou de tout autre appareil électronique.
Le syntoniseur de cette TVN peut recevoir:
Signaux numériques ou analogiques provenant d’une
antenne RF
Chaînes analogues que de câblé ClearQAM d'une con­nexion directe de TV par câble.
BRANCHEMENT D’ANTENNE AÉRIENNE OU CÂBLE
CÂBLE
ANTENNE RF
POUR COMMENCER
L’assemblage sur le mur doir être effectué par une personne avec expérience.
Utilisez les vis filetées dans quatre (4) des six (6) trous situés au dos de votre télévision numérique à écran plasma pour la fixer sur un support de montage mural (non fournis.)
Norme d'interface VESA: 480 x 200 et 480 x 360
Dimensions des vis de montage du ACL:
Diamètre M6, longueur
—12mm (max.)
INSTALLER SUR LE MUR ______
RETIRER LA BASE ____________
1
Placez le téléviseur face en bas sur une sur­face matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’appareil.
2
Enlevez les quatre (4) vis qui maintiennent la base de support. PRECAUTION : maintenez fermement le socle en enlevant la dernière vis.
INSTALLER LA BASE __________
1
Placez le téléviseur face en bas sur une sur­face matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’appareil.
2
Insérez la base à la partie inférieure de la HDTV soigneusement, en utilisant les 4 vis. Comme il est montré dans la figure d'en haut.
REMARQUE: Si votre HDTV a été emballé avec la base
sans installer, vous pouvez trouver les vis dans le paquet de littérature.
Page 46
Entrée HDMI 1, 2 & 3
Interface complètement numérique qui accepte des signaux vidéos sans compression pour obtenir la meilleure qualité d’image possible.
REMARQUE : Un branchement de DVI est possible en utilisant l’entrée HDMI (DVI) INPUT1 avec un adaptateur approprié et en utilisant l’entrée VIDEO3 pour l’audio.
Entrée pour antenne analogique ou numérique
Entrée USB
Voir des photos sauvegardées dans un disposi­tif USB.
Entrée pour PC et stéréo audio mini
• MONITOR RGB (D-SUB)
• AUDIO R/L (prise stéréo mini)
2
3
4
5 6
7
8
1
Sorties d'audio analogique (G/D)
Prises audio/vidéo (VIDEO1 Composite)
Jaune (vidéo), blanc et rouge (audio).
Entrée S-vidéo (VIDEO1)
REMARQUE:
Les connexions S-vidéo remplaceront celles des prises d’entrée Video1 (jaune).
Entrée composant vidéo (VIDEO2 ou VIDEO3)
Entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr) ainsi que les fiches blanche et rouge de l’audio.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser l’entrée VIDEO INPUT2 pour obtenir une conexion de vidéo Composite, en utilisant l’entré Y (VIDEO) et L/R Audio. (Voir Configuration Vidéo 2 dans la p. 51).
Sortie audio numérique (Coaxial)
9
46
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
POUR COMMENCER
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE
REMARQUE: Les branchements de vidéo Composite, S-Vidéo, vidéo Composant et
DVI ont besoin de branchements blanc et rouge pour l’audio.
Composite
Composant
Standard définition
Haute définition
Optimal haute
définition
S-Video
H D M I
(ou un adaptateur
DVI à HDMI)
Page 47
L’entrée de vidéo Composite est util­isée pour brancher des équipements analogiques comme VCR ou des vieux reproducteurs de DVD.
REMARQUE: L’entrée de
S-Vidéo
peut
remplacer le branchement de vidéo jaune.
La Sortie d’Audio Numérique est utilisée pour se brancher à un récepteur audionumérique en utilisant un câble d’audio.
L’entrée de vidéo Composant accepte des sig­naux de vidéo SDTV, EDTV et HDTV. Employez-les pour obtenir une bonne qualité d'image en utilisant dispositifs numériques.
Les sorties d'Audio G/D sont utilisés pour brancher un amplificateur stéréo externe (ne branchez pas des haut­parleurs externes directe­ment à la TVHD).
HDMI (DVI) INPUT1, il peut être utilisé pour brancher un dispositif DVI avec l'utilisation d'un adaptateur approprié. Il faut utiliser l’entrée G/D d’audio à travers le VIDEO3.
DVI
HDMI INPUT1, 2 & 3 ils sont
utilisés pour brancher des dis­positifs numériques HD comme un reproducteur Blu-ray, Câble récepteurs HD, Satellite récep­teurs HD ou consoles de jeux vidéo.
47
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
POUR COMMENCER
BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO
VCR
(ou appareil analogique)
DISPOSITIF
USB
LECTEUR DE DVD
(ou autre dispositif)
RÉCEPTEUR À
CANAUX MULTIPLES
RÉCEPTEUR
SATELLITE
(ou autre dispositif)
AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
LECTEUR DE DVD
(ou autre dispositif)
Page 48
48
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
POUR COMMENCER
RECH. DE CHAÎNES INITIALE
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTA­TION CA
120V CA, 60Hz
ÉCRAN PROGRÈS DE RECHERCHE DE CHAÎNES
ÉCRAN INITIAL D'ÉCONOMISEUR
D'ÉNERGIE
ÉCRAN INITIAL DE RECHERCHE DE
CHAÎNES/SIGNAUX
Avant de continuer, assurez-vous de brancher correctement votre antenne ou connexion de TV par câble, et tous les dispositifs à votre HDTV.
SÉLECTION D'ENTRÉE AV
Appuyer sur la touche INPUT pour choisir l'en­trée de vidéo que vous souhaitez voir.
CHOISIR OÙ ON VA UTILISER LA HDTV:
Choisissez "Home Mode" en appuyant sur la touche CH pour établir le niveau de brillant des lampes à un niveau d'Energy Star, ou choisissez "Store Mode" en appuyant sur CHpour établir le brillant des lampes à un niveau pour exposition.
ÉCRAN DE LISTE DE CHAÎNES/SIGNAUX
ÉCRAN DE CONFIGURATION DE CHAÎNE ET SIGNAL
Le dernier écran de configuration montre les canaux analogues et numériques trouvés, ainsi que les entrées AV détectées. En appuyant sur la touche CH il finit le processus de configuration.
REMARQUE: Pour répéter la configuration initiale appuyez
sur la touche VOL
Appuyer sur la touche CHsi vous souhaitez accéder à l'écran d'aide.
REMAREQUE: L'écran d'aide est aussi disponible
dans le menu principal.
L’ÉCRAN DE’AIDE (OPTIONAL)
Appuyer sur la touche CH pour effectuer une recherche de chaînes d'une Antenne ou connexion directe de Câble, et une recherche de signaux de dispositifs reliés aux entrées de la HDTV.
RECHERCHE DE CHAÎNES ET SIGNAUX AV:
ALLUMER TV
Suivez les instructions dans l'écran pour configurer le mode Économiseur d'énergie initiale et effectuer la Recherche Initiale de Chaînes/Signaux.
Page 49
49
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touche PIX SHAPE—Changer entre les dif- férentes manières d’aspect ratio. Les différentes configurations étirent, agrandissent out rem­plissent l'image sur l'écran. On peut apparaitre des barres dans la partie supérieure et inférieure de l'écran, out aus cotés gauche et droit, en dédpendant du signal ou le programme transmis. (Voir p. 55)
Touche DYN VOL—Il modifie les valeurs de la fonction Dynamic Volume. (Voir p. 53)
Touche MENU—Montrer le menu dans l’écran.
Touche HELP—Montrer l’écran d'aide.
Touches Cursor (en haut) (vers le bas)— Déplacer le curseur en haut et vers le bas dans les menus.
Touches Cursor (gauche) (droite)— Déplacer le curseur gauche et droite dans les menus.
Touche ENTER—Exécuter l'option choisie.
Touche EXIT—Sortir du menu.
Touche POWER—Allumer ou éteindre la TV.
Touche INPUT—Choisir l’entrée de vidéo. Maintenez enfoncée la touche, pour montrer le menu d'entrées.
Touche ECO—Il modifie le niveau de l'Économiseur d'Énergie. (Voir p. 51)
Touche AUDIO—Choisir la manière d’audio, Stéréo, Mono ou SAP (s'il est disponible).
Touche ON TIMER—Montrer la fonction d'allumage. (Voir p. 52)
Touche CAPTION—Changer entre les différentes manières de sous-titrage.
Touche RESET—Appuyer deux fois pour retourner la TV aux valeurs de fabrique. Toutes les modifications effectuées par l'utilisa­teur, seront éliminées.
Touche SLEEP—Il montre le temporisateur d'éteint. Tandis qu'on montre le temporisateur d'éteint sur l'écran, appuyer sur la touche "0" pour établir le temps de d'éteint automatique de la HDTV (intervalles de 30 minutes).
Touches NUMÉRICAS—Entrer une chaîne directement.
REMARQUE: Pour des chaînes 100 et supérieures, maintenir appuyée sur la touche numérique, et puis, entrer les autres deux nombres.
Touches de chaîne CH Se déplacer entre les chaînes sauvegardées dans la mémoire.
Touche de volume VOL
++
Augmenter ou
réduire le niveau d’audio.
Touche RECALL—Changer entre les deux dernières chaînes choisies.
Touche
(sub ch)—Il permet de choisir directe­ment une chaîne ou subchaîne numérique. Par exemple: pour choisir le canal 39.1, appuyer sur la touche
3, 9, –, et 1.
Touche MUTE—Sourdine ou retourner le son.
Touche INFO—Montrer l’information de la chaîne.
Page 50
ÉTABLIR CHAÎNES
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
ÉCRAN DE AJUSTEMENT DE CHAÎNES
ÉCRAN DE MÉMOIRE DES CHAÎNES
50
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ÉCRAN DE CONFIGURATION D’ENTRÉE
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
Auto – Recherche la manière détectée, le câble ou l'air. Câble – Recherche les chaînes analogiques et
numériques de câble déchiffrées (ClearQAM). Aérienne (Antenne) – Recherche les chaînes analo-
giques et numériques d'air. Ajouter Numérique – Recherche les chaînes
numériques d'air et ajoute à la base de données les nouvelles chaînes numériques trouvées.
Recherche de chaînes
Montre le Menu dans l’écran et utilise les touches CURSEUR  pour choisir Établir
chaînes. Appuyez sur ENTER.
REMARQUE : L'option d'Ajouter Numérique ne sera pas
disponible si la manière actuelle est de câble.
La Mémoire de Chaînes liste toutes les chaînes analogiques et numériques trouvées. Liste aussi les chaînes analogiques qui n'ont pas été trouvées, lesquelles peuvent être ajoutées.
Utilisez le CURSEUR  pour déplacer la barre de sélec­tion par tous les chaînes habilitées et déshabilitées, ou utilisez la touche CH pour sauter les déshabilitées.
Appuyer sur ENTER pour habiliter ou déshabiliter le canal choisi.
Mémoire de chaînes
REMARQUE : pour s’informer sur les chaînes numériques
locales, visitez le site www.antennaweb.org
INFO. IMPORTANTE: ce téléviseur ne conserve qu’une seule base de données des chaînes numériques. Lorsque vous recherchez des chaînes numériques de câble, la base de données de chaînes numériques par antenne sera donc effacée. Vous ne pourrez recevoir que les chaînes ClearQAM fournis par votre câblodiffuseur.
Cette fonction permet de supprimer les entrées AV non utilisées du cycle d'entrées (INPUT).
Utilisez le CURSEUR  pour choisir une entrée AV. Appuyer sur ENTER pour habiliter (marquer) ou désha­biliter (démarquer) l'entrée choisie.
REMARQUE: Au moins une entrée doit être habilitée.
:Sauter est seulement pour référence.
Configuration d’entrée
Page 51
51
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
ÉCRAN DE CONFIGURATION VIDÉO2
ÉCRAN DE ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
ÉCRAN DE LANGUE DU MENU
ÉCRAN DE SOUS-TITRAGE DIGITAL
Choisit la langue entre Anglais, Espagnol et Français pour le Menu en écran.
Appuyer sur ENTER pour choisir la langue souhaitée.
Langue du menu
Sous-titrage digital
Le réglage de l’économiseur d'énergie contrôle l’éclat des lampes du panneau pour réduire la consommation de la puissance.
• Niveau 1: Économiseur d'énergie éteint.
• Niveau 2: Consommation d'énergie basse.
• Niveau 3: Consommation d'énergie plus basse.
Appuyer sur ENTER pour choisir le niveau souhaité.
Économiseur d’énergie
Utilisez cette fonction pour établir une connexion de vidéo Composite ou Composant dans l’entrée VIDEO INPUT2 de votre HDTV.
Utilisez les CURSEUR  pour choisir le type de con­nexion qui sera utilisé dans l'entrée Video2.
Appuyer sur ENTER, il apparaîtra une marque bleue à côté de l'option choisie.
Configuration Vidéo 2
CONFIGURACIÓN _____________
Montre le Menu dans l’écran et utilise les touches CURSEUR  pour choisir Configuration. Appuyez sur ENTER.
Le sous-titrage est l'information textuelle cachée trans­mise avec l'image et le son. Si le sous-titrage est activé, (appuyer sur la touche CAPTION tandis que vous voyez la télé), la TV ouvre ces sous-titres (numériques ou analogiques) et les superpose à l'écran.
REMARQUE: Les diffuseurs locaux décident quels sous-titres
transmettre.
Utilisez les CURSEUR  et  pour modifier la police, le fond et le premier plan des sous-titres numériques.
Page 52
52
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Configurez l'Heure actuelle de votre TVHD. Établissez le Heure d’allumer à utiliser avec la Fonction d’allumer.
Quand la Fonction d'allumer soit habilitée, la TV s’al­lumera automatiquement à l'heure fixée préalablement.
Temporisateur d'horloge
ÉCRAN DE TEMPORISATEUR D’HORLOGE
ÉCRAN DE CAPTEUR DE LUMIÉRE
Cette fonction détecte l'intensité de lumière d’am­biance de la chambre et contrôle les paramètres de luminosité et d’image pour réduire la consommation d'énergie de la TV.
REMARQUE: Quand la chambre soit foncée, la luminosité du
panneau et/ou les paramètres d’image comme la luminosité et le contraste seront réduits.
Capteur de lumiére
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
CONFIGURATION
_____________
Les périodes prolongées de temps avec une image fixe sur l’écran peuvent causer que celle-ci reste marqué à manière de fantôme. Pour aider à réduire cet effet, utilisez la fonction de Rotation d'Image.
Si l'effet “ fantôme” se présente sur l'écran, utilisez le Patron Blanc immédiatement pour réparer le panneau. Tandis que plus grand soit le problème, le temps de réparation sera prolongé. Le temps d'allumage du Patron Blanc est de 30 minutes.
REMARQUE: Si vous enlevez une image fixe le plus rapide
possible et activez le Patron blanc, on peut aider à réparer le panneau plus rapidement.
Pour annuler l'écran du Patron Blanc, appuyer sur n’importe quelle touche (sauf VOLUME, AUDIO ou MUTE).
Protection du panneau
ÉCRAN DE PROTECTION DU PANNEAU
Page 53
53
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
SON
Montre le Menu dans l’écran et utilise les touches CURSEUR  pour choisir Son. Appuyer sur ENTER.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
ÉCRAN PARAMÈTRES MANUELS
ÉCRAN PARAMÈTRES MANUELS AVANCÉS
ÉCRAN EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE VALEUR
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
RÉGLAGES MANUELS DU SON
Choisit une des deux options disponibles pour l'ajuste­ment du son.
Auto – Les valeurs de son sont ajustées et associées avec le mode actuel d'Image.
Dynamique, Doux, Standard – Les paramètres prédéterminés de son ne sont pas associés avec les options d'image.
Paramètres d'ajustement Manuel:
Bas et Aigus
Bass Extension
Audyssey Dynamic Volume
1
Ajustement en détail
– Égaliseur á 4-Bandes: Utilise un Égaliseur á 4-
Bandes pour personnaliser les ajustements de son.
REMARQUE: L'option de valeurs par défaut d'image retourne tous les paramètres à ses niveaux de fabrique.
1
Audyssey Dynamic Volume résout le problème de différences marquées dans le volume entre des programmes de TV, annonces et entre les sections de haut et sous volume d'un film. Audyssey Dynamic EQ est intégré avec Dynamic Volume pour adapter le volume automatiquement, et la perception de réponse basse, la balance, impression Surround et la clarté de dialogue reste égal.
REMARQUE : Les touches CURSEUR choisissent le
paramètre suivant/précédent sans retourner à l’écran du menu précédent.
AJUSTEMENT DE PARAMÈTRES DE SON
Utilisez les touches de CURSEUR  pour choisir le paramèmtre à ajuster. Appuyez sur la touche ENTER pur voir l’écran d’ajustements. Modifiez les valeurs du paramètre en utilizant les touches de CURSEUR .
Si vous avez fini les ajustements, appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Page 54
54
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
IMAGE
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
Montre le Menu dans l’écran et utilise les touches CURSEUR  pour choisir Image. Appuyer sur ENTER.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
Vous pouvez choisir entre Vivant, Doux, et Standard, lesquels ont des valeurs prédéterminées pour l'image. Ou, on peut choisir l’option Manuel avec des valeurs personnalisées.
REMARQUE : Chaque entrée AV peut avoir son propre mode d'image (prédéterminé ou manuel). Un marqueur bleu indique l'option actuellement choisie.
RÉGLAGES MANUELS DE L’IMAGE
ÉCRAN DE IMAGE (MANUEL)
ÉCRAN SÉLECTION DE PARAMÈTRES
ÉCRAN EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE VALEUR
REMARQUE : Les touches
CURSEUR choisissent
le paramètre suivant/précédent sans retourner à l’écran du menu précédent.
Paramètres d'ajustement Manuel:
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosité
Netteté
Contraste Dynamique
L'option de Configuration Détaillée permet d'ajuster 7 paramètres additionnels comme:
Balance du signal
Reduction du bruit
Balance du blanc
Netteté vertical
Renforceur des bords• Taille-H
Taille-V
REMARQUE: L'option de valeurs par défaut d'image retourne tous les paramètres à ses niveaux de fabrique.
Utilisez les touches de CURSEUR  pour choisir le paramèmtre à ajuster. Appuyez sur la touche ENTER pur voir l’écran d’ajustements. Modifiez les valeurs du paramètre en utilizant les touches de CURSEUR .
AJUSTEMENT DE PARAMÈTRES D’IMAGE
Si vous avez fini les ajustements, appuyez sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Page 55
55
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Pix1
Il montre une image 4:3 de définition standard dans son format original, une image de 16:9 est légèrement com­primée horizontalement.
REMARQUE : Apparaissent des barres verti­cales dans les deux côtés de l'écran.
Pix2
Il montre l'image sur tout l'écran.
REMARQUE : Une image 4:3 de définition standard est horizontalement étirée.
Pix3
L'image est verticalement étirée en comparaison avec Pix2.
REMARQUE : Il montre un rapprochement proportionnel pour une image de 4:3.
Pix4
L'image est horizontalement étirée en comparaison avec Pix3.
REMARQUE : Il montre un rapprochement proportionnel pour une image de 16:9.
Pix5
Semblable à Pix2, l'image est horizon­talement étirée dans une proportion linear en laissant le centre de l'écran moins étiré que les côtés.
REMARQUE : Pix5 n'étire pas significative­ment une image de 16:9.
PIX SHAPE
REMARQUE : Il y a d’autres d’aspect qui pourraient
être transmises sans compter les plus communs 4:3 et 16:9.
Pix6 Semblable à Pix1 sans Overscan*. Pix7 Semblable à Pix2 sans Overscan*.
* Overscan permet que l'image dépasse légèrement les limitations des bords.
REMARQUE : Pix6 et Pix7 ne sont pas optimaux pour contenu en Définition Standard (peut apparaître une ligne blanche dans le bord de l'écran). On recommande Pix6 et Pix7 seulement pour un signal de PC au moyen de HDMI.
Pix-Auto Description Active de Format (AFD). Il consiste d'une série de données incluses dans la
transmission de l'information du vidéo, qui informent de la taille de l'image actuelle, en permettant que la TV est automatiquement adaptée.
REMARQUE : Ce mode est seulement disponible avec signal RF numérique.
TRANSMISION 4:3 TRANSMISION 16:9
Page 56
56
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
LECTEUR DES PHOTOS ___________
UTILISATION DU LECTEUR DE PHOTOS
Appuyez sur ENTER sur le vu miniature de la photo pour habiliter les fonctions de Tourner, Vu complète et
Voir présentation.
En étant sur le Vu complète : Utilisez les touches CURSEUR  pour changer de
photo. Appuyez sur ENTER pour montrer le menu avec les
options de vu complète.
AJUSTEMENT PRÉSENTATION
Dans le menu d'ajustements de Présentation vous pou­vez activer les fonctions d'Aléatoire et Changement rapide.
Appuyez sur ENTER sur Voir présentation depuis l'écran de vu miniature ou depuis le menu d'options de vue complète, pour commencer la présentation depuis la photo choisie.
MENU DU REPRODUCTEUR
Pour montrer le menu USB, appuyez sur MENU en étant sur Vu complète ou Voir présentation.
Ajustement Image Ajustement Couleur, Teinte, Contraste, Luminosité, Netteté et Contraste dynamique.
REMARQUE: Les ajustements d'image sont indépendants des
ajustements des entrées TV et AV.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL DE USB
ÉCRAN VU MINIATURE
REMARQUE: Une icône de vu miniature apparaî-
tra si la photo ne peut pas être décodée ou si n'existent pas des données de vue miniature.
AJUSTEMENTS
COMMENCER LA
PRÉSENTATION
MENU D'OPTIONS DE VU COMPLÈTE
Voir des photos sur la TVHD en utilisant un dispositif de mémoire de masse USB.
REMARQUE: La télé changera à l'entrée USB, quand elle détecte un dispositif USB relié.
DISPOSITIF
USB
ENTRÉE USB
Page 57
57
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
PC OU LAPTOP
BARRIÉRE DE LA TVN
Câble RGB
Câble audio
stéreo mini
Sanyo recommande d’u­tiliser un câble RGB avec de ferrite.
Configuration du PC
Auto-ajustement – Ajuste automatiquement la
position d'image, le dot clock et la phase. Dot Clock – Ajustez la fréquence de balayage
pour la synchroniser à celle du PC. Phase – Réglez la phase lorsque l’image devient
floue ou tremblante.
Position H – Déplace l’image horizontalement Position V – Déplace l’image verticalement Economie d’energie – Permet à la TVHD de se
tourner au mode d’attente quand l'ordinateur est non utilisable.
PC Image et Son
Standard – Charge les valeurs prédéterminées
d’Image et Son.
Manuel – Ajuste le Contraste, Luminosité et Température de couleur de l'écran, ou Bas et Aigus de la TVHD.
REMARQUE : Ces arrangements n'affectent pas la vision
normale de la TV
Avant de brancher le moindre câble, débranchez les prises de courant du Téléviseur TVN et de l’ordinateur.
Allumez le TVN et tout autre appareil externe avant d’allumer l’ordinateur.
Pour éviter un état “Hors limite”, s'il vous plait, changez la résolution de votre PC à une compatible avec votre TVHD.
REMARQUE : Si l’ordinateur a seulement une sortie DVI, un adaptateur DVI à RGB sera nécessaire. (adapta-
teur non fournis)
SORTIE DVI
SORTIE RGB
ÉCRANS DE PC IMAGE ET SON (MANUEL)
Écran PC portable
Si vous utilisez votre TV HD Sanyo pour voir l’im­age d’un PC portable, il faut d’appuyer sur la touche Fn (ou FN) plus la touche de la fonction appropriée (F5, F7, F8, etc.) dans le portable. Ceci va faire changer entre les différentes manières de montrer l’image du portable.
Les manières de montrer l’image dans le portable peuvent être : image sur le PC portable, image sur le PC portable plus la TV HD ou, image sur la TV HD.
REMARQUE: Les symboles des touches Fn et de la fonc-
tion dans le clavier du PC portable, peu­vent varier entre une marque et une autre.
Maintenez et appuyez sur
On peut utiliser votre TV HD comme un moniteur d’ordinateur. Branchez l’ordinateur et le téléviseur en utilisant un câble de moniteur approprié.
BRANCHEMENTS ET CONFIGURATION DU PC
ÉCRAN DE CONFIGURATION DU PC
Page 58
58
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Votre TVHD Sanyo est enregistré au moment de l’achat, svp gardez votre reçu d’achat.
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne­ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat ___________________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat ___________________________
Lieu d’achat ___________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN POUR PIÈCE ET MAIN-D' ŒUVRE
CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PIÈCE ET MAIN-D'UVRE N'EST VALABLE QUE SUR LES TÉLÉVISEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA, ET À PORTO RICO, À L'EXCLUSION DE TOUT AUTRE TERRITOIRE ET PROTECTORAT DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AU PREMIER ACHETEUR; ELLE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
APPLICATION DE LA GARANTIE
PENDANT UN AN à compter de la date d'achat chez le revendeur d'origine, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantit que ce téléviseur est exempt de tout défaut de pièce et main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normale, tant pour les pièces que pour la main-d'œuvre.
Pendant les 90 PREMIERS JOURS à compter de la date d'achat chez le revendeur d'origine, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout téléviseur présentant des défauts par un échange chez le détaillant. Pour assurer une applica-
tion correcte de la garantie, veuillez conserver l'original du reçu de vente faisant apparaître la date, comme preuve d'achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant accompagné du reçu et de tous les accessoires inclus, tels que la télécommande. Le téléviseur défectueux sera échangé contre un appareil du même modèle ou d'un modèle de remplace­ment d'une valeur égale, s'il y a lieu. Le modèle de remplacement dépendra de la disponibilité, à la seule discrétion de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE EXPOSÉE AUX PRÉSENTES EST EXCLUSIVE EST REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTÉE À UN BUT PARTICULIER.
OBLIGATIONS
Pendant un an
à compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantit que ce téléviseur est exempt de tout défaut de pièce et main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normale. Au titre de cette garantie et au cours des 90 premiers jours
, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un nouveau téléviseur par un échange chez le détaillant pour
tout défaut ou dysfonctionnement.
COMMENT BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE
Veuillez appeler le 1-800-877-5032. Munissez-vous du numéro de modèle du téléviseur et de son numéro de série lorsque vous nous appelez. Les numéros de modèle et de série sont imprimés sur une étiquette figurant au dos de l'appareil.
Pour attention au client, appelez gratuitement à 1-800-877-5032
Cette garantie expose des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier de droits statutaires qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
(Date d'entrée en vigueur : le 1er mars 2007)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Page 59
59
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
NOTES / ANOTACIONES / ANNOTATIONS
Page 60
Loading...