SANYO DMC2020 (French) User Manual

Page 1
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Lecteur MP3/WMA/SMV portatif SANYO série DMC 1180/2020 Guide de l’utilisateur
Introduction Installation du lecteur MP3 Transfert des données entre le lecteur MP3 et l’ordinateur Écoute de fichiers de musique WMA/MP3/SMV Commandes du lecteur MP3 Écran ACL
Vidéo
Enregistrement vocal Syntoniseur FM Navigation Réglages avancés Débranchement du lecteur MP3 de l’ordinateur Dépannage Spécifications Sécurité Garantie
Introduction
Merci d’avoir acheté le lecteur MP3 DMC-1180/2020 de Sanyo. Veuillez prendre le temps de lire le présent manuel afin de vous familiariser avec les nombreuses caractéristiques de cet appareil. Ce dispositif intègre un lecteur WMA/MP3/SMV portatif, une radio FM, un enregistreur vocal et une mémoire de grande capacité de 1 Go (série DMC 1180) ou de 2 Go (série DMC 2020).
1 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 2
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Caractéristiques du lecteur MP3 :
· Lecteur WMA/MP3/SMV
Affichage simultané des paroles avec musique WMA/MP3
·
· Enregistreur vocal
·
Radio FM avec 20 préréglages
· Enregistrement FM
· Mémoire de grande capacité de 1 Go ou de 2 Go
· Connecteur USB intégré
Afficheur rétroéclairé
·
·
Qualité de son superbe
Systèmes d’exploitation supportés :
· Supporte Windows Me/2000/XP
Remarque à l’intention des utilisateurs de Windows 2000 : le Windows Service Pack 3 doit être installé avant l’installation des pilotes du lecteur MP3.
· Supporte Windows 98 SE après l’installation des pilotes (voir ci-dessous)
· Supporte Mac OS X (version 10.2.6 ou ultérieure) sans le pilote
Remarque :
·
Pour minimiser les dommages pouvant être causés par l’électricité statique, n’utilisez pas le lecteur dans un environnement sec. Il est possible que le produit fonctionne mal et ait besoin d’être réinitialisé.
Gestion de la pile
Pile : Au lithium-ion rechargeable de 530 mAh, intégrée Charge : Branchez le lecteur MP3 à l’ordinateur. Appuyez sur la touche POWER ON/OFF et tenez-la
enfoncée pendant quelques instants, jusqu’à ce que l’icône de la pile apparaisse dans le haut de l’écran du lecteur MP3. La pile commence à se charger.
Remarque : Veuillez recharger la pile lorsque Low Battery s’affiche à l’écran. Il est préférable de laisser la pile se décharger et d’attendre que l’icône Low Battery apparaisse avant de la recharger.
Après de nombreux cycles de recharges, il faudra remplacer la pile. Veuillez alors communiquer avec notre Ligne d’assistance au 1-800-263-2244. NE TENTEZ PAS DE CHANGER LA PILE VOUS-MÊME.
2 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 3
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Installation du lecteur MP3
Il n’est pas nécessaire d’installer les pilotes pour les ordinateurs utilisant Windows Me/2000/XP.
Remarque à l’intention des utilisateurs de Windows 2000 : le
Windows Service Pack 3
doit être installé
avant l’installation des pilotes du lecteur MP3.
Les utilisateurs de Windows 98 SE devront installer le lecteur MP3 sur leur système :
1. Cliquez sur le lien ci-dessous pour ouvrir le répertoire contenant le programme d’installation du lecteur MP3.
2. Cliquez sur l’icône Setup pour lancer l’installation.
3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter l’installation.
Cliquez ici pour installer le pilote du lecteur MP3.
Transfert des données entre le lecteur MP3 et l’ordinateur
1. Assurez-vous d’avoir éteint le lecteur MP3.
2. Retirez le couvercle du port USB du lecteur. Débranchez les écouteurs.
Branchez le lecteur MP3 dans le port USB de votre ordinateur. L’écran
3. ACL intégré affiche « USB Connected » (USB branché), indiquant ainsi que le lecteur est en mode USB. Le lecteur est alors identifié (dans « My Computer » [Mon ordinateur]) comme deux dispositifs amovibles.
4. Transférez les fichiers entre le lecteur et la mémoire Flash à l’aide de Windows Explorer.
5. Débranchez le lecteur MP3 de votre ordinateur (cliquez ici pour apprendre comment le faire en toute sécurité). Vous pouvez maintenant écouter des fichiers WMA/MP3 et toutes les données stockées peuvent être transférées à un autre ordinateur.
Remarque : D’autres types de fichiers, tels que Word, Excel, PowerPoint, JPEG, etc., peuvent également être stockés et transférés.
Écoute de fichiers de musique WMA/MP3/SMV
3 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 4
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
1.
Suivez les instructions pour le transfert des données entre le lecteur MP3 et l’ordinateur pour copier les fichiers WMA/MP3/SMVsur le lecteur MP3.
Branchez les écouteurs fournis dans la prise.
2.
3.
Appuyez sur la touche PLAY.
4. Utilisez les commandes du lecteur MP3 afin de régler le volume lors de l’écoute de votre musique WMA/MP3/SMV.
Fonction d’affichage des paroles
Le lecteur MP3 supporte les fichiers de paroles en format LRC.
1. Préparez un fichier de musique MP3, WMA ou SMV, par exemple, bellemusique.mp3.
2. Téléchargez un fichier de paroles de l’Internet. Le fichier de paroles doit avoir l’extension LRC, par exemple, bellemusique-2004.lrc.
3. Renommez le fichier de paroles, par exemple, bellemusique.lrc. Vous devez vous assurer que le nom du fichier de paroles est identique à celui du fichier de musique correspondant.
Copiez le fichier de paroles et le fichier de musique sur le lecteur MP3.
4.
5.
Débranchez le lecteur MP3.
6. Utilisez les touches SKIP pour choisir le fichier de musique, par exemple, abc.mp3. Appuyez sur la touche PLAY pour le faire jouer.
7. L’icône LRC apparaît, et les paroles sont affichées sur l’écran ACL au même moment que la musique joue.
Remarque : Le lecteur MP3 ne supporte que le format LRC. Remarque : Si les paroles ne sont pas synchronisées avec la musique, veuillez télécharger un autre fichier de
paroles de l’Internet et essayez à nouveau. Remarque : Assurez-vous que le fichier de musique MP3 et que le fichier de paroles LRC sont dans le même
répertoire et que le nom de ces deux fichiers est identique. Si cela n’est pas le cas, le lecteur MP3 ne reconnaîtra pas le fichier de paroles.
4 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 5
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Commandes du lecteur MP3
A. Touche POWER ON/OFF
(allumer/éteindre)
B. Prise pour écouteurs C. Touche A-B/Menu D. Touche PLAY/PAUSE
(lecture/pause)
E. Touche SKIP NEXT/FAST
FORWARD (suivant/avance rapide)
F. Touche SKIP PREVIOUS/FAST
REWIND (précédent/recul rapide)
G. Commutateur de verrouillage H. Touche STOP (arrêt) I. Microphone J. Touche de volume + K. Touche de volume – L. Port USB M. Touche ENTER (Accéder)
Écran ACL
5 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 6
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
A. Numéro de la piste/Nombre total de pistes B. Lecture aléatoire (tout) C. Lecture/Pause/Arrêt/Enregistrement
Mode musique/Mode voix
D. E.
Temps écoulé/Longueur de la piste
F. Égalisateur G. Indicateur de pile H. Affichage de l’indicateur ID3 (nom de la piste)
Barre de tâches
I. J. Volume K.
Fonction A-B
Vidéo
Le lecteur MP3 permet de lire des fichiers vidéo. Vous pouvez transcoder des fichiers vidéo AVI, WMV et MPG en format vidéo SMV à l’aide du logiciel sur le CD du produit. (À noter que ce lecteur MP3 ne peut lire que des fichiers vidéo SMV.)
1. Insérez le CD du produit dans l’ordinateur.
2. Cliquez sur la touche TRANSCODER figurant sur l’arrière-plan du lancement automatique du CD pour l’ouvrir.
(Remarque : Vous pouvez également copier le fichier « transcodeur » du CD sur votre ordinateur et cliquez sur le fichier
video2smv.exe
pour l’ouvrir.)
3.
Choisissez la qualité vidéo et cliquez sur CONVERT.
4. Une fois le transcodage terminé, copiez le fichier SMV dans le répertoire MVIDEO du lecteur MP3.
6 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 7
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
5. Appuyez sur la touche MENU.
6. Choisissez Video pour lire le fichier vidéo que vous désirez.
Enregistreur vocal
Enregistrement d’un message vocal
1. Choisissez Record (Enregistrer) dans la liste du menu principal et appuyez sur la touche ENTER ou A-B/Menu pour accéder au menu Record (Enregistrement). Choisissez Start Record (Commencer enregistrement) et appuyez sur la touche PLAY ou A-B/Menu pour commencer l’enregistrement.
2. Appuyez sur la touche STOP ou A-B/Menu pour terminer l’enregistrement et accéder au mode Voix.
7 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 8
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
L’enregistrement vocal sera sauvegardé dans un fichier nommé Vxxx.WAV dans le répertoire Voice (voix). Remarque : L’écran ACL affichera MEMORY FULL (Mémoire pleine) lorsque toute la mémoire disponible
aura été utilisée.
Écoute d’un message vocal
Cette opération est semblable à l’écoute de la musique.
1. Choisissez Voice (voix) dans le menu principal pour accéder au mode Voix.
2. Choisissez l’enregistrement vocal à écouter à l’aide des touches SKIP.
3. Appuyez sur la touche PLAY pour écouter l’enregistrement.
Syntoniseur FM
Le lecteur MP3 vous permet d’écouter la radio FM à l’aide du syntoniseur FM numérique intégré.
Remarque : Les écouteurs doivent être branchés au lecteur MP3; sinon le syntoniseur FM ne pourra pas trouver les stations FM.
Mise en marche du syntoniseur FM
Pour passer au mode Radio FM, choisissez FM Tuner (Syntoniseur FM) dans le menu et appuyez sur la touche A-B/Menu.
Remarque : Lorsque vous utilisez pour la première fois le syntoniseur FM du lecteur MP3, le lecteur MP3 commencera automatiquement à rechercher toutes les stations radio FM disponibles et les stockera dans la liste des préréglages. Veuillez attendre que l’icône de balayage disparaisse de l’écran.
Pour quitter le mode Radio FM, appuyez sur la touche A-B/Menu et tenez-la enfoncée.
Retour au menu principal à partir du mode FM
Appuyez sur la touche A-B/Menu et tenez-la enfoncée pendant quelques instants, puis relâchez-la. Le lecteur MP3 quittera le mode Syntoniseur FM et retournera au menu principal.
8 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 9
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Écoute de la radio FM
Une fois que le syntoniseur FM a terminé la recherche automatique des stations, le lecteur MP3 arrêtera à la première station préréglée 01 .
Pour écouter une autre station FM qui a été recherchée et stockée automatiquement par le lecteur MP3, appuyez plusieurs fois sur la touche PLAY ou STOP. Chaque pression de la touche indique au lecteur MP3 qu’il doit passer à la station FM préréglée suivante.
Utilisation des menus de réglages FM
Le menu de réglages FM offre plusieurs fonctions pratiques. Pour vous déplacer dans le menu de réglages FM,
1. En mode Radio FM, appuyez sur la touche A-B/Menu pour accéder au menu FM Settings (Réglages FM).
2. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir l’option de menu souhaitée.
3. Appuyez sur la touche A-B/Menu pour confirmer le choix.
4. Pour quitter le menu de réglages FM, appuyez sur la touche A-B/Menu et tenez-la enfoncée pendant quelques instants, puis relâchez-la pour retourner au menu FM Tuner (Synntoniseur FM).
Ajout d’une station à la liste des préréglages
Le syntoniseur du lecteur MP3 vous permet de stocker une station radio FM dans la liste des préréglages. Après avoir syntonisé une station radio FM,
1. Choisissez Add to Preset (Ajouter une station à la liste des préréglages) dans le menu FM Settings (Réglages FM) et appuyez sur la touche A-B/Menu.
2. Appuyez sur les touches SKIP pour déterminer le numéro du préréglage qui sera utilisé pour la station FM courante.
Appuyez sur la touche A-B/Menu pour stocker la station.
3.
Remarque : L’appareil peut stocker 20 stations préréglées.
9 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 10
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Chargement d’une station préréglée
Pour choisir la station radio FM préréglée que vous voulez écouter,
1. Choisissez Load Preset (Charger une station préréglée) dans le menu FM Settings (Réglages FM) et appuyez sur la touche A-B/Menu.
2. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir une station radio FM préréglée.
3. Appuyez sur la touche A-B/Menu pour écouter la station.
Balayage automatique
Pour balayer à nouveau toutes les stations de radio FM et les stocker automatiquement dans la liste des préréglages,
Choisissez Auto Scan dans le menu FM Settings (Réglages FM) et appuyez sur la touche A-B/Menu.
1.
2. Le syntoniseur du lecteur MP3 commence à rechercher et à stocker automatiquement les stations radio FM. Veuillez patienter un instant.
10 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 11
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Effacement d’une station radio FM de la liste des préréglages
1. En mode Radio FM, appuyez sur la touche A-B/Menu pour accéder au menu FM Settings (Réglages FM).
2. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir Delete One (Supprimer un) et appuyez sur A-B/Menu pour accéder à la liste des préréglages.
3. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir une station radio FM et appuyez sur A-B/Menu pour confirmer.
4. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir Delete All (Supprimer tout) et appuyez sur la touche A-B/Menu pour accéder à la liste des préréglages.
5. Appuyez à nouveau sur la touche A-B/Menu, utilisez les touches SKIP pour choisir Yes (Oui) ou No (Non), et appuyez sur A-B/Menu pour confirmer.
Syntonisation manuelle d’une station radio FM
En mode FM Tuner (Syntoniseur FM), appuyez sur les touches SKIP et tenez-les enfoncées. Le lecteur recherche la station la plus proche. Lorsqu’il en trouve une, il arrête la recherche et fait jouer cette
station.
Pour syntoniser manuellement une station, appuyez sur les touches SKIP. Chaque fois que vous appuyez sur les touches SKIP, le lecteur augmente ou diminue la fréquence de 0,1 MHz.
Enregistrement FM Enregistrement d’une station radio FM
1.
11 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 12
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Lors de l’écoute d’une station radio FM, appuyez sur la touche PLAY et tenez-la enfoncée pendant quelques instants, puis relâchez-la.
2. Le lecteur MP3 commence à enregistrer la station radio FM.
3. Appuyez sur la touche STOP ou A-B/Menu pour mettre fin à l’enregistrement et continuer à écouter la station radio.
L’enregistrement FM sera stocké dans le répertoire FM sous le nom Fxxx.WAV. L’écran ACL affichera MEMORY FULL (Mémoire pleine) lorsque toute la mémoire disponible aura été
utilisée.
Écoute d’un enregistrement de station radio FM
Cette opération est semblable à l’écoute de la musique.
1. Choisissez Music (Musique) dans le menu ACL pour accéder au mode Musique.
2. Utilisez les touches SKIP pour trouver les fichiers Fxxx.WAV.
3. Appuyez sur la touche PLAY pour écouter l’enregistrement.
Fonction de verrouillage des touches
Utilisez la fonction de verrouillage des touches (LOCK) pour désactiver les commandes du lecteur MP3, évitant ainsi que celles-ci soient activées accidentellement.
1. Pour activer la fonction de verrouillage, faites glisser le commutateur de verrouillage des fonctions.
2. Ramenez ce commutateur à sa position initiale pour désactiver la fonction de verrouillage.
Remarque : Le lecteur MP3 s’éteindra automatiquement si la touche est tenue enfoncée lorsque le lecteur est mis en marche.
Navigation
Utilisez la touche A-B/Menu pour accéder au menu.
12 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 13
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
1. Choisissez Navigation et appuyez sur la touche A-B/Menu pour accéder au mode Navigation.
2. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir Flash Disk (Disque Flash) et appuyez sur la touche A-B/Menu; choisissez maintenant Enter (Accéder) et appuyez à nouveau sur la touche A-B/Menu pour accéder au sous-menu.
3. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir un fichier ou un répertoire; utilisez la touche PLAY pour écouter la musique ou accéder au contenu du répertoire.
4. Choisissez l’icône Back (Retour) de la première ligne du menu Navigation et appuyez sur la touche A-B/Menu pour retourner au niveau prédécent.
Remarque : Lorsqu’un répertoire est sélectionné en mode Navigation, appuyez sur la touche A-B/Menu pour faire apparaître une fenêtre de sous-menu. Choisissez Enter (Accéder) pour accéder au contenu du répertoire. Choisissez Play (Jouer) pour écouter la musique stockée dans le répertoire.
Lorsqu’un fichier est sélectionné en mode Navigation, appuyez sur la touche A-B/Menu pour faire apparaître une fenêtre de sous-menu. Pour écouter ce fichier, choisissez Play (Jouer). Pour l’effacer, choisissez Delete (Supprimer).
· Remarque : Le lecteur supporte un total de 500 fichiers de musique. Tous les fichiers après le 500e seront ignorés.
Remarque : Le lecteur supporte un total de 49 répertoires. Tous les répertoires après le 49
·
e
seront ignorés,
ainsi que la musique contenue dans ces répertoires.
· Remarque : Le lecteur supporte 254 fichiers par répertoire en mode Navigation. Si un répertoire contient plus de 254 fichiers, les fichiers
après le 254
e
seront ignorés. Cependant, ces fichiers sont encore disponibles en mode Musique et vous pourrez y accéder à l’aide des touches SKIP.
Remarque : L’écran déroulant supporte les longs noms de fichiers.
·
·
Remarque : Le lecteur supporte jusqu’à 19 niveaux de répertoire.
Photos
Pour naviguer dans les photos, appuyez sur la touche A-B/Menu et choisissez Photo.
13 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 14
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
· Remarque : Les photos sous format JPG sont supportées.
· Remarque : Les photos doivent être stockées dans le répertoire Photo du lecteur MP3; autrement, vous ne pourez pas les visionner.
Réglages avancés
Pour naviguer dans le menu Settings (Réglages),
1. Appuyez sur la touche A-B/Menu et tenez-la enfoncée pendant quelques instants, puis relâchez-la pour accéder au menu Settings (Réglages).
2. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir un réglage.
3. Appuyez sur la touche A-B/Menu pour confirmer le choix de ce réglage.
4. Après avoir terminé tous les réglages désirés, appuyez sur la touche A-B/Menu et tenez-la enfoncée pendant quelques instants, puis relâchez-la pour quitter le menu.
Réglage de l’égalisateur
Le réglage Equalizer (EQ) sert à régler l’effet de lecture de la musique. Six valeurs préréglées sont disponibles : Normal, X-Bass, Rock, Jazz, Classique et Pop.
Choisissez Equalizer (Égalisateur) dans le menu Settings (Réglages).
1.
2.
Appuyez sur les touches SKIP pour choisir une des valeurs préréglées de l’égalisateur. Appuyez sur la touche A-B/Menu pour activer la valeur choisie.
3.
Réglage du mode de lecture
14 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 15
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Les modes de lecture disponibles sont :
· Normal
Repeat One (Répéter un)
·
·
Repeat All (Répéter tout)
· Random (Lecture aléatoire)
· Random all (Lecture aléatoire de tout)
Dans le menu Settings (Réglages), choisissez Repeat (Lecture répétitive).
1.
2. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir un mode de lecture.
Réglage du contraste de l’écran ACL
Pour régler le contraste de l’écran ACL,
1. Dans le menu Settings (Réglages), choisissez Contrast (Contraste).
2. Appuyez sur les touches SKIP pour régler le niveau de contraste.
Appuyez sur la touche A-B/Menu pour retourner au menu de réglages.
3.
Rétroéclairage
15 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 16
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Pour régler le rétroéclairage,
1. Dans le menu Settings (Réglages), choisissez Backlight (Rétroéclairage).
2. Appuyez sur les touches SKIP pour régler le délai avant que le rétroéclairage s’éteigne.
Remarque : Si vous choisissez Off (désactivé), le rétroéclairage sera toujours éteint. Si vous choisissez Always On (Toujours allumé), le rétroéclairage sera toujours allumé. La durée de la pile sera grandement réduite si Always On est choisi.
Économie d’énergie
Utilisez la fonction d’économie d’énergie pour éteindre automatiquement le lecteur MP3 après un délai d’inactivité prédéterminé.
1. Dans le menu Settings (Réglages), choisissez Power Savings (Économie d’énergie).
2. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir le délai.
Remarque : Si vous choisissez Off (désactivé), le lecteur MP3 ne s’éteindra jamais automatiquement.
Réglages d’enregistrement
Une fréquence d’échantillonnage élevée lors de l’enregistrement augmentera non seulement la qualité du son mais également l’utilisation de la mémoire.
1.
Appuyez sur les touches SKIP pour choisir Record (Enregistrement) dans le menu Settings (Réglages). Appuyez sur la touche PLAY ou A-B/Menu pour accéder au menu Record Settings (Réglages d’enregistrement).
2.
3. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir Microphone ou FM comme source d’enregistrement; appuyez sur la touche PLAY ou A-B/Menu pour accéder au sous-menu.
4.
Appuyez sur les touches SKIP pour régler le format d’enregistrement et la fréquence d’échantillonnage.
5.
Appuyez sur la touche PLAY ou A-B/Menu pour quitter.
16 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 17
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Remarque : Une fréquence d’échantillonnage plus élevée améliore la qualité de l’enregistrement, mais occupe en contrepartie plus d’espace mémoire.
Fréquence d’échantillonnage Temps maximum d’enregistrement par 128 Mo 8 000 Hz 8 heures 11 025 Hz 5,8 heures 16 000 Hz 4 heures 22 050 Hz 2,9 heures 32 000 Hz 2 heures
Choix de la langue Le menu du lecteur MP3 peut s’afficher en anglais ou en français.
1.
Appuyez sur la touche A-B/Menu et tenez-la enfoncée pendant quelques instants, puis
relâchez-la pour accéder au menu LCD (ACL).
2.
Appuyez sur les touches SKIP pour surligner Settings (Réglages) et appuyez sur la touche
A-B/Menu.
Dans le menu Settings (Réglages), appuyez sur les touches SKIP pour surligner Language
3. (Langue) et appuyez sur la touche A-B/Menu.
4.
Dans le menu Language (Langue), appuyez sur les touches SKIP pour choisir entre English
(anglais) ou French (français), puis appuyez sur la touche A-B/Menu.
À partir de ce moment, tous les paramètres des menus apparaîtront dans la langue choisie.
Réglages par défaut
Pour rétablir tous les réglages à leur valeur initiale établie à l’usine,
1.
Dans le menu Settings (Réglages), choisissez Default (Défaut).
17 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 18
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
2. Appuyez sur la touche A-B/Menu. Les réglages par défaut sont chargés dans le lecteur MP3.
Suppression de fichiers
1. Arrêtez d’écouter ou d’enregistrer des fichiers avant de tenter d’en supprimer.
2. Appuyez sur la touche A-B/Menu et tenez-la enfoncée pendant quelques instants et relâchez-la pour accéder au menu. Choisissez Delete (Supprimer).
3. Appuyez sur les touches SKIP pour choisir Delete All (Supprimer tout) ou Delete One (Supprimer un). Appuyez sur la touche PLAY ou A-B/Menu pour accéder au sous-menu.
4. Dans le sous-menu Delete One (Supprimer un), si vous voulez supprimer un fichier de musique, choisissez Delete Music (Supprimer musique) et appuyez sur la touche PLAY ou A-B/Menu pour continuer. Si vous désirez supprimer un enregistrement vocal, choisissez Delete Voice (Supprimer enregistrement vocal) et appuyez sur la touche PLAY ou A-B/Menu pour continuer.
5. Vous pouvez maintenant appuyer sur les touches SKIP pour confirmer si vous voulez vraiment supprimer le fichier courant. Si vous choisissez Yes (Oui), le lecteur vous montrera le fichier supprimé!
6. Une fois un fichier supprimé, le lecteur vous demandera si vous désirez supprimer le fichier suivant, jusqu’à ce que tous les fichiers aient été supprimés.
7. Une fois tous les fichiers supprimés, appuyez sur les touches SKIP pour choisir Exit (Quitter) et retourner au niveau de menu précédent. Vous pouvez également appuyer sur la touche A-B/Menu et la tenir enfoncée pour retourner au menu principal.
Avertissement : L’opération Delete All (Supprimer tout) effacera tous les fichiers stockés dans le lecteur. Cette opération est irréversible.
18 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 19
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
s
e
Renseignements sur le lecteur
Des renseignements sont disponibles au sujet de la version du micrologiciel, de la taille de la mémoire intégrée et de la taille de la mémoire disponible.
1.
Choisissez About (À propos) dans la liste du menu principal. La version du micrologiciel et les renseignements sur les médias internes apparaissent.
2.
3..
Appuyez sur la touche PLAY ou A-B/Menu pour retourner au menu principal.
Débranchement du lecteur MP3 de votre ordinateur Utilisateurs de Windows Me, 2000 ou XP :
1. Cliquez sur l’icône Safely Remove Hardware dans la barre de tâches (près de l’horloge).
2.
Cliquez sur Safely remove USB Mass Storage Device.
3.
Attendez que le message Safe to Remove Hardware s’affiche.
4.
Débranchez alors le lecteur MP3.
Utilisateurs de Windows 98SE :
1. Attendez que le message « IDLE » s’affiche à l’écran.
2. Débranchez le lecteur MP3.
Dépannage
Q
Pourquoi ne puis-je pas écouter des fichiers avec protection DRM?
Les fichiers avec protection DRM ne peuvent être écoutés que si vous les copiez sur le lecteur avec l’application
R
Windows Media Player ou le logiciel de gestion de musique fourni par le magasin en ligne où vous avez acheté le fichiers.
Q
L’écran ACL n’affiche rien lorsque je mets en marche le lecteur MP3.
1. Vérifiez si la pile est bien chargée.
R
2. Si la pile est chargée, communiquez avec notre Ligne d’assistance au 1-800-263-2244 (du lundi au vendredi, d 9:00 à 17:00, heure de l’Est).
Spécifications du lecteur MP3
Mémoire interne
19 of 23 5/15/2008 4:01 PM
1 ou 2 Go intégrés (10 Mo réservés pour le micrologiciel et la gestion du système)
Page 20
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Interface
Compatible avec USB 2.0
Alimentation
Pile au lithium-ion rechargeable de 530 mAh, intégrée Durée de lecture continue de la pile : 15 heures (maximum)
Égalisateur
Normal, X-Bass, Rock, Jazz, Classique, Pop
Affichage
ACL à matrice à points 128 x 128, 65 000 couleurs Affichage de l’indicateur ID3
Commandes
Commutateur On/Off (Marche/Arrêt) Touche PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) Touche STOP (Arrêt) Touche SKIP NEXT (Suivant) Touche SKIP PREVIOUS (Précédent)
Touche A-B/Menu Touche VOLUME +
Touche VOLUME – Commutateur de verrouillage Touche ENTER (Accéder)
Processeur
75 MIPS DSP
Lecture audio
Enregistrement vocal
20 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Windows Media Audio (WMA)
MPEG Audio Layer 3 (MP3)
Fréquence d’échantillonnage de 8 à 16 KHz
Chaque mémoire de 128 Mo donne environ 8 heures d’enregistrement (au réglage par défaut, 8 KHz) Enregistrement par le micro intégré ou la radio FM
Page 21
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Syntoniseur FM
88 – 108 MHz 20 préréglages
Rapport signal sur bruit
> 90 dB
Réponse de fréquence
20 Hz à 20 kHz
Sortie
< 4.4mW (chaque sortie)
Distorsion harmonique totale des sorties
0,01 % à 0,5 %
Ports
Port USB
Phone Out
Micrologiciel
Basé sur mémoire Flash. Peut être mis à niveau par l’utilisateur.
Sécurité
Écouter des bruits forts pendant de longues périodes de temps peut endommager votre ouïe de façon permanente. Avant de mettre les écouteurs, glissez-les autour de votre cou et réduisez le volume. Mettez-les ensuite sur vos oreilles et augmentez le volume jusqu’à ce que vous trouviez un niveau confortable pour l’écoute.
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
APPLICATION DE LA GARANTIE Les appareils audio Sanyo, achetés au détail, neufs et non utilisés, chez marchand autorisé Sanyo au Canada sont garantis, pièces et main-d'oeuvre, contre tous défauts de fabrication et de matériaux, pour une période d'UN AN à partir de la date d'achat par l'acheteur. La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur au détail initial de l'appareil garanti.
OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC. Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout appareil audio présentant effectivement un défaut de matériel ou de fabrication. Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu'à l'expiration de la garantie initiale de
21 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 22
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
l'appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS : a) Les appareils audio achetés à l'extérieur du Canada. b) Les appareils audio achetés usagés. c) Les problèmes résultant de l'installation et des réglages initiaux. d) Les réglages décrits dans le manuel d'instructions. e) Les accessoires, y compris antenne, piles et cassettes. f) Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables. g) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un mauvais montage, à un accident, à un mauvais traitement, à un usage non approprié ou à la négligence. h) Les dommages causés par la foudre ou par une surtension. i) Les frais d’enlèvement et de réinstallation d’un appareil audio conçu pour les véhicules automobiles.
SANYO DMC-1180/2020 MANUAL – FRENCH ADDITIONS – MAY 2006
OBLIGATIONS DE L'ACHETEUR AU DETAIL INITIAL Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service Sanyo autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service Sanyo autorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d'ENTRETIEN que l'appareil pourrait nécessiter.
INVALIDATION DE LA GARANTIE La présente garantie devient invalide si les numéros de série de l'appareil sont modifiés ou effacés ou si l'appareil a été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service Sanyo autorisé.
RESTRICTIONS a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'appareil faisant l'objet de la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur. b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
22 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 23
MP3 Player User's Guide file:///D:/French/guide.htm
Les dispositions qui précèdent n'empêchent aucunement l'application de lois provinciales qui, dans certaines circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, mais le reste de la présente garantie demeurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
SANYO Canada Inc. 1-300 Applewood Cres. Concord, ON L4K 5C7 (905) 760-9944 1-800-263-2244
23 of 23 5/15/2008 4:01 PM
Page 24
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...