Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck
vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die
durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen
Körpers. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der
folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massage-Gerät
•
nicht bei Kindern,
•
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massie-
renden Körperregion (z.B. Verbrennungen, offene Wunden, Narben, Hautausschläge oder andere Verletzungen),
•
nicht bei Kreislauferkrankungen und Kopfschmerzen,
•
nicht am Kopf, Knochen (z.B. Gelenke, Wirbelsäule) oder anderen empfind-
lichen Körperstellen,
•
nicht nach Operationen,
•
nicht während der Schwangerschaft,
• nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte
Wahrnehmungs fähigkeit!),
•
nicht beim Bedienen von Maschinen,
•
zur äußerlichen Anwendung.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
2
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Eine Anwendung des Geräts ersetzt keine ärztliche Konsultation und Behandlung.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt,
• wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
•
bei Schmerzen ungeklärter Ursache,
•
falls Sie nicht sicher sind, ob das Gerät für Sie geeignet ist.
Hinweis
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden
werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie Ihre Position oder den
Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Gerät und Zubehör keine sicht-
baren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als
Zubehör angeboten werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice
oder an einen autorisierten Händler.
3
3. Bedienung
Batterien einlegen bzw. auswechseln:
•
Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen des Uhrzeigersinns auf.
•
Drei Alkali- oder drei Normalbatterien vom Typ AAA entsprechend der Mar-
kierung im Batteriefach einlegen. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige
Polung der Batterien!
•
Den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach aufsetzen. Achten Sie dabei
unbedingt auf die richtige Ausrichtung des Deckels!
Tastendruck
1x Ein
2x Aus
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann
zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen Arzt
aufsuchen!
•
Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen
werden (Explosionsgefahr!).
•
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Bat-
terien des gleichen Typs.
4
•
Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach.
4. Gerät reinigen und pflegen
Ihr Massagegerät ist wartungsfrei. Nur das Außengehäuse bedarf der regelmäßigen Reinigung. Entfernen Sie zur Reinigung die Batterien aus dem Batteriefach.
Reinigen Sie Ihren Mini-Massager vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
•
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
•
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit
eindringen kann und das Gerät beschädigt.
5. Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und ElektronikAltgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and
Electronic Equipment“). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die
für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den
Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien
zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrika tionsfehler
des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie
unberührt. Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit
ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler,
Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur
Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie)
nicht eingeräumt.
6
ENGLISH
1. Proper use
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result
of inappropriate or careless use.
This device is intended only for the massaging of individual parts of the human
body. Do not use the massage device if any of the following warnings apply
to you.
WARNING
Use of the massage device is prohibited in the following cases:
•
On children.
•
Not with changes caused by disease or injury in the back region (e.g. burns,
open wounds, scars, skin rashes or other injuries).
•
Not in case of cardiovascular diseases and headaches.
•
Not on the head, bones (e.g. joints, spine) or other sensitive parts of the
body.
•
Not after operations.
•
The massage device must not be used during pregnancy.
•
Never use the device after taking medication or consuming alcohol (reduced
levels of awareness).
•
Do not use the device while operating machinery.
•
For external use.
This device is not intended for use by persons (including children) with restricted
physical,sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required
understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised
7
by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on
how to use the device. Children should be supervised to ensure that they do
not use the device as a toy.
Use of the device does not replace medical consultation and treatment.
You should consult your doctor before using the massage device if:
•
you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,
•
in case of pains of unclarified origin,
•
if you are not certain whether the device is suitable for you.
Note
The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage
or change your position or the contact pressure if you find it is painful or unpleasant.
2. Safety information
WARNING
• Before use, make sure that the device and accessories do not show any
visible signs of damage. If you are in any doubt, do not use it and contact
your dealer or a specified customer service address.
• Do not use any attachments that are not recommended or offered as accessories by the manufacturer.
• Never open or repair the instrument, otherwise perfect functioning is not
guaranteed. If these instructions are not heeded, the warranty becomes null
and void. In the event of repairs, please contact customer service or an
authorized dealer.
8
3. Operation
Inserting or replacing batteries:
•
Twist off the battery compartment lid counter-clockwise.
•
Insert three alkali or normal AAA batteries according to the marking in the
battery compartment. Always ensure the correct battery polarity!
•
Place the battery compartment lid on the battery compartment. Always ensure
the correct orientation of the lid.
Notes on handling batteries
Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries in their
mouth and swallow them. This can cause severe harm to their health. In this
case, consult a physician immediately!
•
Normal batteries must not be recharged, heated or thrown into open flame
(danger of explosion!).
•
Always replace all batteries at the same time, use batteries of the same type,
and do not use rechargeable batteries.
• Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device
for longer periods, remove the batteries from the battery compartment.
Key press
1x On
2x Off
9
4. Cleaning and care of the unit
You massager is maintenance-free. Only the outer housing needs to be cleaned
regularly. Remove the batteries from the battery compartment for cleaning.
Clean your Mini Massager carefully using only a slightly moistened cloth.
•
Do not use any detergents or solvents.
•
Never hold the instrument under water as otherwise liquid can penetrate and
damage the device.
5. Disposal
Please dispose of the appliance in accordance with the Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). In
case of queries, please contact the municipal authorities responsible
for waste disposal in your area.
The used, completely drained standard and rechargeable batteries must be
disposed of in specially marked collection containers, at toxic waste collection
points or electrical product retailers. You are legally obligated to dispose of
the batteries.
Note: Batteries containing pollutants are marked with the
following symbols: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery
contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
10
FRANÇAIS
1. Utilisation conforme aux indications
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une
utilisation incorrecte ou imprudente.
Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain.
N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs
des avertissements suivants.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de l’appareil de massage est interdite :
•
pour les enfants,
•
ne pas utiliser en cas de changement paathologique ou de blessure au niveau
de la région du corps à masser (par ex. des brûlures, des plaies ouvertes,
des cicatrices, des éruptions cutanées ou autres lésions),
•
pas en cas de maladies cardiovasculaires et de maux de tête,
•
pas sur la tête, les os (par ex. les articulations, la colonne vertébrale) ou autres
parties du corps sensibles,
•
pas à la suite d’opérations,
•
pendant la grossesse,
•
après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limi-
tée),
•
lors de l’utilisation de machines,
•
pour l’usage externe.
Cette appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées,
11
manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant
indiqué comment utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être laissés sans
surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.
L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation médicale et un
traitement médical.
Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical
•
lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre
auxiliaire,
•
pour toute douleur de cause indéterminée,
•
au cas où vous n’êtes pas certain que l’appareil vous convienne.
Remarque
Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le
ou changez la position de l’appareil.
2. Remarques de sécurité
AVERTISSEMENT
• Avant de se servir de l’appareil et des accessoires, il faut s’assurer qu’ils
ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas
et adressez-vous à votre revendeur ou à l’adresse mentionnée du service
après-vente.
• N’utilisez pas d’éléments auxiliaires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant ou qui ne sont pas proposés comme accessoires.
• N’ouvrez ou ne réparez l’appareil en aucun cas. Dans le cas contraire, nous
ne pouvons pas garantir qu’il fonctionnera parfaitement. Le non respect de
cette consigne annule la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous au
service après-vente ou à un dépositaire agréé.
12
3. Utilisation
Insérez ou remplacez les piles :
•
Tournez le couvercle du logement à piles dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
•
Insérez trois piles alcalines ou trois piles normales du type AAA selon le mar-
quage dans le logement à piles. Respectez absolument la polarité correcte
des piles !
•
Remettez le couvercle du logement à piles sur le logement à piles. Veillez
absolument à remettre le couvercle dans le bon sens !
Pression sur les touches
1x Allumer
2x Éteindre
Remarques relatives aux piles
Veillez à ce que les piles soient maintenues hors de portée des enfants. Les
enfants peuvent mettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire
à de graves problèmes de santé. En pareil cas, consultez immédiatement un
médecin !
•
Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou jetées
au feu (risque d’explosion !).
•
Remplacez toujours simultanément toutes les piles et utilisez des piles de
même type ; n’utilisez pas d’accumulateurs.
13
•
Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment
à piles.
4. Nettoyage et entretien de l’appareil
Votre appareil de massage ne nécessite pas d’entretien. Seul le boîtier extérieur demande un nettoyage régulier. Pour le nettoyage, retirez les piles du
logement à piles.
Nettoyer votre mini-masseur avec précaution et uniquement avec un chiffon
légèrement humide.
•
N’utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.
•
Vous ne devez en aucun cas passer l’appareil sous l’eau, car sinon du liquide
peut s’infiltrer et endommager l’appareil.
5. Elimination
Pour éliminer l’appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/EC – DEEE (Déchets des
équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités territoriales responsables de l’élimination
de ces déchets.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au
rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet
usage ou déposés chez un revendeur d’appareils électriques.
La loi vous oblige d’éliminer les piles.
Remarque : Les symboles suivants figurent sur les piles
contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du
plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant
du mercure.
14
ESPAÑOL
1. Uso indicado
El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en estas instrucciones de uso. El fabricante no asumirá la responsabilidad por daños y
perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.
Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano.
No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes advertencias sea aplicable a su caso particular.
AVISO
No utilice este aparato de masaje:
•
en niños,
• no debe aplicarse en caso de alteración patológica o de lesión en las partes del
cuerpo donde va a aplicarse el masaje (p. ej., quemaduras, heridas abiertas,
cicatrices, exantemas u otras lesiones),
•
en caso de afecciones del sistema circulatorio y dolores de cabeza,
•
en la cabeza, los huesos (p. ej., las articulaciones o la columna vertebral) u
otras zonas sensibles del cuerpo,
•
ni después de una operación,
•
durante el embarazo,
•
tras la ingesta de medicamentos o de alcohol (percepción sensorial limitada),
•
al manejar máquinas,
•
para aplicación externa.
Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con escasa
experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean vigiladas por una persona
15
responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de las mismas
sobre cómo deben utilizar este aparato. Se debe vigilar que los niños no jueguen con este aparato.
La aplicación del aparato no sustituye ninguna consulta ni tratamiento médicos.
Consulte a su médico antes de utilizar este aparato de masaje
•
si Vd. lleva un marcapasos cardíaco, implantes u otros medios auxiliares,
•
si se padece de dolores cuya causa es desconocida,
•
si no está seguro de que el aparato sea apropiado para usted.
Nota
El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante.
Interrumpael masaje o cambie la posición del aparato o reduzca la presión, si
el masaje le resulta doloroso desagradable.
2. Instrucciones de seguridad
AVISO
• Antes de su uso asegúrese de que el aparato y sus accesorios no presenten
daños externos. En caso de duda, no los utilice y consulte a su distribuidor
o bien a uno de los servicios postventa, cuyas direcciones han sido indicadas.
•
No utilice piezas adicionales que no hayan sido recomendadas por el fabri-
cante o suministradas como accesorios.
• En ningún caso debe abrir o reparar el aparato, ya que de lo contrario no
se podrá garantizar un correcto funcionamiento. Si lo hace, caducará la
garantía. En casos de reparación, diríjase al servicio postventa o a uno de
los distribuidores autorizados.
16
3. Manejo
Coloque las pilas o cámbielas:
•
Gire la tapa del compartimento de las pilas en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
•
Coloque tres pilas alcalinas o normales de tipo AAA según se indica en el
compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea
la correcta.
•
Coloque la tapa del compartimento de las pilas. Asegúrese de la correcta
colocación de la tapa.
Pulse un botónk
1x On
2x Off
Indicaciones para el manejo de pilas
No deje nunca las pilas al alcance de los niños. Podrían introducirse las pilas
en la boca y tragárselas, lo que supondría un grave riesgo para la salud. De
darse el caso, acuda inmediatamente al médico.
•
Las pilas normales no se deben recargar, calentar ni arrojar al fuego (¡peligro
de explosión!).
•
Sustituya siempre todas las pilas simultáneamente y emplee pilas del mismo
tipo y no baterías.
17
• Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en el aparato. Si no va a utilizar
el aparato durante un periodo prolongado, retire las pilas del compartimento.
4. Limpieza y cuidado del aparato
El aparato de masaje no necesita mantenimiento. Solo la carcasa exterior debe
limpiarse periódicamente. Para limpiarla, retire las pilas del compartimento.
Limpie con cuidado el minimasajeador utilizando solo un paño ligeramente
humedecido.
•
No utilice detergentes ni diluyentes.
•
Nunca sumerja el aparato en agua, pues esta podría penetrar y dañar el
aparato.
5. Eliminación de desechos
Sírvase eliminar el aparato de acuerdo con la Prescripción para la
Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/
EC – WEEE (“Waste Electrical and Electronic Equipment”). En caso
de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes
para la eliminación de desechos.
Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y completamente descargadas deben ser eliminadas en los depósitos especialmente marcados para este
efecto, en los puntos de recepción de basura especial o bien en las tiendas de
artículos eléctricos. Conforme a la ley, usted está obligado a eliminar las pilas
en una de las formas anteriormente descritas.
Nota: Los siguientes símbolos se encuentran en las pilas que
contienen substancias tóxicas: Pb = esta pila contiene plomo, Cd = esta pila contiene cadmio, Hg = esta pila contiene
mercurio.
18
РУССКИЙ
1. Использование по назначению
Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по
применению. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный
неправильным или неосторожным использованием.
Данный прибор предназначен для массажа отдельных частей тела. Не
пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных
ниже предостережений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не используйте массажер:
•
для детей,
•
при патологических изменениях или травмах в массируемой области (например,
ожоги, открытые раны, шрамы, кожная сыпь или другие повреждения),
•
при заболеваниях сердечно-сосудистой системы и головных болях,
•
в области головы, костей (например, суставов, позвоночника) или других
чувствительных частей тела
•
после операций,
•
во время беременности,
•
после приема медикаментов или спиртных напитков (ограниченная способность
к восприятию),
•
во время сна,
•
Используйте для наружного применения.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч. детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или
с недостатком опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся
19
под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них
указания, как пользоваться прибором. Во избежание игр с прибором дети должны
находиться под присмотром.
Применение прибора не заменяет врачебных консультаций и лечения.
Перед использованием массажера проконсультируйтесь с врачом
•
если Вы носите кардиостимулятор, электрические имплантаты или другие
вспомогательные средства,
•
при болях невыясненного происхождения,
•
если Вы не уверены, подходит ли прибор для Вас.
Указание
Массаж всегда должен приносить расслабляющее и приятное чувство. Если
массаж приносит болезненные или неприятные чувства, прервите его или смените
положение массажера, или уменьшите усилие прижатия.
2. Указания по технике безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• Перед использованием убедиться в том, что прибор и принадлежности не имеют
видимых повреждений. В случае сомнений не используйте его и обратитесь в
торговую организацию, продавшую прибор, либо по указанному адресу службы
технического обеспечения.
•
Не используйте дополнительные детали, не рекомендованные изготовителем
или не предлагаемые им в качестве принадлежностей.
• Запрещается открывать или ремонтировать прибор, т. к. в этом случае не
гарантируется безупречная работа. Несоблюдение ведет к потере гарантии. При
необходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную
торговую организацию.
20
3. Применение
Укладка и замена батареек:
•
Поверните крышку отсека для батареек против часовой стрелки.
•
Три щелочные или три обычные батарейки типа AAA вложить в отсек
для батареек, учитывая маркировку. При этом следите за правильностью
полярности батареек.
•
Установить крышку на отсек для батареек. При этом следите за правильностью
расположения крышки!
Нажатие кнопки
1x раз вкл
2x раза выкл
Обращение с батарейками
Следите за тем, чтобы батарейки не попали в руки детям. Дети могут взять
батарейки в рот и проглотить их. Это может нанести серьёзный вред здоровью.
В таких случаях необходимо стразу же обратиться к врачу!
•
Обычные батарейки запрещается заряжать, нагревать или бросать в открытый
огонь (опасность взрыва!).
•
Вовремя меняйте все батарейки одновременно, используйте батарейки одного
типа и не пользуйтесь аккумуляторами.
21
•
Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора.
Придлительном перерыве в использовании прибора достаньте батарейки из
отсека.
4. Чистка прибора и уход за ним
Прибор для массажа не требует обслуживания. Только наружный корпус требует
регулярной очистки. Перед очисткой выньте батарейки из отсека для батареек.
Осторожно очищайте прибор слегка смоченной тряпкой.
•
Категорически запрещается использовать чистящие средства или
растворители.
•
Категорически запрещается погружать аппарат в воду, т. к. в аппарат может
попасть жидкость и повредить его.
5. Утилизация
Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с
требованиями директивы 2002/96/EC «Старые электроприборы и
электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Electronik Equipment).
Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий
орган местного самоуправления.
Использованные, полностью разряженные батарейки и аккумуляторы
утилизировать в особо обозначенные сборники, сдать их в приемные пункты или
специализированные магазины. Закон требует от Вас утилизации батареек.
Примечание: Эти символы Вы найдете на батарейках, содержащих
вредные вещества: Pb = батарейка содержит свинец, Cd =
батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
22
6. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12
месяцев со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части (батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: бытовые массажеры – Центр
Сертификации,
№РОСС DE. АЕ10.В04305 срок действия с 24.02.2009
по 23.02.2012гг
Срок эксплуатации изделия: минимум 3 года
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия для фирмы
Ханс Динслаге ЛТд, 88524 Уттенвайлер, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи _____________________________________________