Sangean RCR-10 User Manual [en, de, es, fr]

RCR-10
DNLEFGB
Revision 1
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
1
Table of contents
Important safety instructions ............................................... 3-4
Introduction .............................................................................. 5
Controls ............................................................................... 6-11
Remote control functions ..................................................... 12
Using the radio for the first time ........................................... 13
Operating your radio – AM/FM ...................................... 14-15
Setting up the tuning step increment .................................. 16
Display modes – FM ............................................................ 17
FM Stereo (auto) / mono ...................................................... 18
Presetting stations / Recalling a preset station in
AM/FM modes ....................................................................... 19
iPod docking .................................................................... 20-23
Setting the time format / date format ................................... 24
Setting the clock time ..................................................... 25-26
Setting the alarm clock ................................................... 27-28
When the alarm sounds / Cancelling alarms /
Snooze .............................................................................. 29-30
Auto off timer ......................................................................... 31
Time zone setting / Daylight saving time ..................... 32-33
Display & Audio setup .................................................... 34-37
Specifications ........................................................................ 38
GB
2
Important Safety Instructions
1. Read and understand all safety and operating instructions before the radio is operated.
2. Retain instruction: The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed warnings. All warnings on the appliance and operating instructions should be followed.
4. Follow all operations and use instructions.
5. Water and moisture: The appliance should not be used near water. Do not use near a bathtub, washbowl, laundry tub, kitchen sink, wet basement, swimming pool, etc.
6. Unplug the radio from the AC power outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning the exterior of the radio.
7. Do not place the radio on an unstable cart, stand, bracket or table. The radio may fall, causing serious personal injury and damage to the radio.
8. Ventilation: This radio should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the radio should not be used on a bed, sofa, rug or other soft surfaces that may block the ventilation openings. It should not be placed in a built-in situation like a cabinet that may reduce air flow through the ventilation openings.
9. Power sources; The radio should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your radio dealer or power company.
10. Mains adaptor: The mains adaptor should be positioned so it is not walked on, pinched, or items placed on top of it. Pay particular attention to wires at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit. Unplug the mains adaptor by gripping the adaptor, not the wire. Operate the radio using only the current type of power source indicated. If you are not sure of the type of power source supply to your home, consult your dealer or local power company.
11. Do not overload wall outlets or extension cords. This can result in a risk of fire or electrical shock. Never insert objects of any kind into the radio through opening. The objects may touch dangerous voltage points or short out parts. This could cause a fire or electrical shock.
12. If the radio is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage caused by lightning or power line surges.
13. If the radio is left unattended and unused for a long period of time, remove the batteries. The batteries may leak and damage furniture or your radio. (US version only)
3
14. Do not attempt to service the receiver yourself. Removing the cover may expose you to dangerous voltage, and will void the warranty. Refer all servicing to authorized service personnel. Refer all servicing to authorized service personnel.
15. Never push objects of any kind into this radio through opening as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock.
16. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, shall be placed on the apparatus.
17. For outdoors use, to avoid electric shock, use battery only during a raining day or the weather is wet.
18. The power plug should be close to the radio, and easy to be approached that during the emergency, to disconnect the power from the radio, just unplug the power plug from the AC power slot.
19. Notice: The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
GB
4
Introduction
The Sangean RCR-10 FM / AM Digital Tuning Clock Radio provides the following range of features:
Radio for AM and FM (with RDS) broadcasts.
10 radio station presets (5 for AM and 5 for FM).
Easy to read LCD display with adjustable backlight and illuminated buttons matching the light of LCD display.
Two alarm timers with snooze feature to wake you to either buzzer, radio alarm, or iPod.
Adjustable sleep timer which can be set to turn the clock radio off after between 15 and 120 minutes.
A 3.5mm stereo Auxiliary Input socket for playing audio from MP3 players, iPod devices or other audio equipment.
Radio control clock display when in standby.
Super capacitor or batteries for power backup.
Atomic WWVB/JJY/DCF/MSF controlled clock with selectable time zone.
iPod cradle plays and charges iPods.
Equipped with tone control (bass/treble), loudness compensation and bass reflex tube to enhance the sound performance
5
Controls
1.
iPod Universal Dock adjuster
2.
iPod Dock connector
3.
Preset 4 / Play/pause
4.
Preset 5 / Fast Forward
5.
Tuning/Seek/Select control
6.
Info / Menu
7.
Alarm 2
8.
Alarm 1
Snooze / dimmer
9. Source
10. Standby / Sleep timer
11 .
Volume / Tone control
12. Preset 1 / Folder Down
13. Preset 2 / Folder Up
14. Preset 3 / Back Forward
15.
GB
6
Controls
16.
LCD display
17.
Remote control sensor
18.
Speaker
7
Controls
19.
FM antenna
20.
Aux In
21.
Line Out
Headphone
22.
AC in
23.
GB
8
Controls
24. Battery compartment
9
Display icons
Radio controlled time icon
A.
PM indicator
B.
Time display
C.
Sleep timer icon
D.
Alarm 1 icon
E.
Alarm 2 icon
F.
Frequency / information for station display
G.
RDS icon
H.
Backup battery capacity indicator
I.
GB
10
Remote control
Back forward
a.
Repeat one / all / folder
b.
Tuning up
c.
Folder up / preset up
d.
Folder down / preset down
e.
Tuning down
f.
Mute
g.
Snooze / dimmer
h.
Tone
i.
Volume down
j.
Volume up
k.
Repeat random
l.
Select
m.
Fast forward
n.
Play / pause
o.
Source
p.
Menu
q.
Standby / Sleep timer
r.
11
Remote control functions
Many functions of the RCR-10 clock radio can be operated using the remote control. Some operations require a longer press of the button. In this case simply keep your finger held on the remote control button for 2-3 seconds until the display on the radio shows that the command has been accepted.
Before the first operation: please remove the small transparent foil from the battery holder to activate the battery.
Remote control battery replacement
1. Open the battery holder by pulling the holder out in direction shown.
2. Remove battery from holder.
3. Replace battery (CR2025 or equivalent) ensuring that the positive side of the battery faces you with holder positioned as shown.
4. Replace the battery holder.
IMPORTANT:
The batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. After use, disposable batteries should if possible be taken to a suitable recycling center. On no account should batteries be disposed of by incineration.
GB
12
Using the radio for the first time
Using the AC power adaptor
The AC power adaptor required for this unit should be 9 volts AC at 1.4A.
Insert the adaptor plug into the AC socket on the rear of the radio. Plug the adaptor into a standard mains socket outlet.
The AC adaptor should be disconnected from the main supply when not in use.
Backup battery operation (for US version only)
1. Remove the battery cover on the bottom of the unit.
2. Insert two UM-3 (AA size) batteries into the spaces in the compartment.
3. Take care to ensure all batteries are inserted with correct polarity as shown inside the compartment. Replace the battery cover.
4. When the low battery capacity indicator shows on the display please replace the batteries immediately.
5. When the radio is used as clock radio or as an alarm, please always keep the batteries inserted.
13
Operating your radio – Search tuning AM/FM
1. Press the Standby button to switch on your radio.
2. Press the Source button as needed until the AM or FM band is selected.
3. Press and release the Tuning control to carry out an auto-tune. Your radio will scan up the AM/FM band from the currently displayed frequency and will stop scanning automatically when it finds a station of sufficient strength.
4. After a few seconds the display will update. The display will show the frequency of the signal found.
GB
2
5. To find other station, press and release the Tuning control as before.
6. When the end of the waveband is reached your radio will recommence tuning from the opposite end of the waveband.
7. Use the Volume control to adjust the sound level as required.
8. To switch off your radio press the Standby button.
3,5
7
14
Manual tuning – AM/FM
1. Press the Standby button to switch on your radio.
2. Press and release the Source button to select AM or FM radio mode.
3. Rotate the Tuning control to tune to a station. The FM frequency will change in steps of 200kHz/100kHz and AM frequency will change in steps of 10kHz/9kHz.
4. When the end of the waveband is reached your radio will recommence tuning from the opposite end of the waveband.
5. Use the Volume control to adjust the sound level as required.
2
3
5
15
2,3
Setting up the tuning step increment
GB
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting when the radio source is in AM/FM mode.
2. Rotate the Tuning control until FM xxkHz or AM xxkHz appears on the display, and press and release the Tuning control to enter the step increment setting.
3. Rotate the Tuning control to select either 100kHz/200kHz (US version) or 50kHz/100kHz (European version) for FM radio, and 9kHz/10kHz for AM radio. Then press and release the Tuning control to confirm the setting.
16
Display modes – FM
Your radio has a range of display options for FM radio mode.
1. Repeatedly press and release the Info/menu button to view the RDS information of the station you are listening to.
a.
Station name
b.
Program type
c.
Radio text
d.
Stereo/Mono
e.
Year / Day
f.
Date / Day
g.
Frequency
17
Displays the name of the station being listened to.
Displays the type of station being listened to such as Pop, Classic, News, etc.
Displays radio text messages such as new items etc.
Displays the radio broadcasting is in Stereo or Mono mode.
Displays the year and day of the week according to the date setting of your radio.
Displays the date and day of the week according to the date setting of your radio.
Displays the frequency of the FM for the station listened to.
FM stereo (auto) / mono
If the FM radio station being listened to has a weak signal some hiss may be audible. It is possible to reduce this hiss by forcing the radio to play the station in mono rather than stereo.
1. Press the Source button as needed to select the FM radio mode display and tune to the required FM station as previously described.
2. Rotate the Tuning control until the FM Stereo / mono setting shows on the display. If the setting is Auto press the Tuning control to switch to Mono mode to reduce the hiss.
3. To return to Auto (stereo) mode press and release the Tuning control to alter the setting, so that the radio will switch back to Auto mode.
GB
18
Presetting stations in AM/FM mode
There are 5 preset stations each for AM and FM radio. They are used in the same way for each waveband.
1. Press the Standby button to switch on your radio.
2. Press the Source button to select the desired waveband. Tune to the required radio station as previously described.
3. Press and hold the required Preset button (1 to 5) until the display shows “P4” for example after the frequency. The station will be stored using the preset number. Repeat this procedure for the remaining presets as you wish.
4. Preset stations which have already been stored may be overwritten by following the above procedure if required.
Recalling a preset in AM/FM mode
1. Press the Standby button to switch on your radio.
2. Select the required waveband by pressing the Source button.
3. Momentarily press the required Preset button to cause your radio to tune to one of the stations stored in the preset memory.
2
3
Note: the remote control can only recall preset stations. Presetting stations can’t be operated by remote control.
19
iPod docking
Your radio has an iPod docking facility which allows you to play digital audio files and soundtracks held on your iPod directly.
Your radio uses the iPod Universal Dock adjustor developed for use with iPods. Recent models of iPod are supplied with Universal Dock Adapter inserts which ensure correct alignment of the iPod with the electrical connector.
Important:
The radio does not support iPod 3rd generation (build 2003-2004). To avoid possible damage to your iPod, do not use your iPod with the product without the correct adapter fitted to the radio.
Docking you iPod by dock adjuster
This unit comes with the iPod dock adjuster. iPod adaptors are not supplied.
1. Press and turn the iPod dock adjuster dial to move slide door backward until end.
2. Carefully place your iPod onto the cradle.
GB
3. Turn the iPod dock adjuster dial to move slide door forwards until holding your iPod.
20
Charging your iPod
1. Place the iPod onto the Universal Dock Adjuster into the iPod docking compartment. Press the STANDBY button to switch on your radio.
2. Press SOURCE button until “iPod” shows on the display. Your radio is able to recharge your iPod’s internal battery when the source is Aux In, iPod or Standby mode. Your iPod won’t be charged under AM and FM mode.
2
21
Navigating your iPod
To navigate your iPod menus to make selections or to change settings, you should use your iPod controls. The radio controls can be used for Menu / Select, Previous / Next, Fast Rewind / Fast Forward and Play / Pause functions.
1. Use the Menu button to navigate to higher level menus on your iPod.
2. Rotate the Tuning/Seek/Select control as required to move up or down a menu screen on your iPod.
3. Press the Tuning/Seek/Select control to choose the highlighted on screen menu item. If this item is a lower level menu item, you May then navigate further using the Tuning/Seek/Select control.
Playing an audio file on your iPod
GB
1. When you have found the required item, use the Tuning/Seek/Select control on the radio to start the iPod playing.
2. Adjust the volume to the required setting using the Volume control on your radio.
3. To pause playback press the Play/Pause button. To resume playback press the Play/Pause button again.
4. iPods do not have a Stop button (they use the Pause function). To play an alternative selection, use the iPod menus to make the selection using the Play/Pause button to stop playing the current item if needed.
5. If it was previously playing, your iPod will switch on and continue playing from where it was previously stopped.
22
Search function
1. Press and release either the Fast-Forward or Back-forward button to start playing the next or previous track.
2. While the iPod is playing, press and hold the Fast-Forward or Back-forward buttons to move through the current file or track, and then release the button when the desired point in the file or track is reached.
Your RCR-10 works with the following models of iPod:
23
Clock and Alarms
Setting the time format
The clock display used in stand-by mode and on the playing mode screens can be set to 12 or 24 hour format. The selected format is then also used when setting the alarms.
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until CLOCK XXH appears on the display, then press and release the Tuning control to enter the setting and the setting of time format begins to flash.
3. Rotate the Tuning control to select either 12 or 24 hour format. Press and release the Tuning control to confirm your choice of clock format. The display will then revert to the previous menu.
If the 12 hour clock format is chosen, the radio will then use the 12 hour clock for the setting of alarms with a PM indicator.
Setting the date format
1. Press and hold the Info/menu button to access the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until “DATE FORMAT” shows on the display. Press and release the Tuning control to enter the date format setting.
GB
2,3
3. Rotate the Tuning control to select the required date format. Press and release the Tuning control to confirm your choice of date format. The display will then revert to the previous menu.
24
Setting the clock time
Radio-controlled clock
Your RCR-10 has three options to set up its clock time: Radio-controlled clock, FM Radio Data System (RDS) and Manual setting. When the unit is first plugged in, the radio will automatically synchronize its clock time with the Radio-controlled clock signal received while the radio is in power off mode.
1. To set up the clock time using the Radio-controlled clock function, press and hold the Info/menu button when the unit is in power off mode.
2. Rotate the Tuning control until a clock symbol appears on the display. Press and release the Tuning control to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control until DCF77 (European version), WWVB (US version), JJY40/60 (Japan version) or MSF (UK version) appears on the display. Press and release the Tuning control to confirm the setting. And the clock time of the radio will set up automatically to the Radio-controlled clock time.
4. If the radio-controlled clock signal is being received by the radio, the radio-controlled time icon will flash on the display at an internal of 1 second. If the radio is not receiving any radio-controlled clock signal, the radio-controlled time icon will flash at an interval of 3 seconds.
5. The radio will synchronize its clock time on the hour. If the radio time has been synchronized with radio-controlled clock time, the radio-controlled time icon will stay on the LCD display and the radio will keep synchronizing its clock time every odd hour on the hour. If the radio is receiving the radio-controlled clock signal but is not yet synchronized to the radio-controlled clock time, it will synchronize its clock time at every hour on the hour.
2,3
25
Manual setting
When choosing manual setting as the clock time setting of your radio, the radio-controlled clock and Radio Data System (RDS) function will both be disabled.
1. Press and hold the Info/menu button.
2. Rotate the Tuning control until a clock symbol appears on the left side display, then press and release the Tuning control to enter the setting. Rotate the Tuning control until MANUAL appears on the display, then press and release the Tuning control to select the setting.
GB
3. Rotate the Tuning control until CLOCK appears on the display. Press and release the Tuning control to enter the setting.
4. The hour setting on the display will begin flashing. Rotate the Tuning control to select the desired hour, and press and release the Tuning control to confirm the setting. Then rotate the Tuning control to select the desired minute, and press and release the Tuning control to confirm the setting.
5. Rotate the Tuning control until DATE appears on the display. Press and release the Tuning control to enter the setting.
6. Rotate the Tuning control to select the desired year, and press and release the Tuning control to confirm the setting. Then rotate the Tuning control to select the desired month, and press and release the Tuning control to confirm the setting. Then rotate the Tuning control to select the desired date. Press and release the Tuning control to confirm the setting and the radio will beep once.
2
3,7
26
Radio Data System (RDS)
When you set the clock time using the RDS function, your radio will synchronize its clock time whenever it tunes to a radio station using RDS with CT signals.
1. When tuning to a station transmitting RDS data, press and hold the Info/menu button.
2. Rotate the Tuning control until a clock symbol appears on the display. Press and release the Tuning control to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control until RDS CT appears on the display. Press and release the Tuning control to confirm the setting. The clock time of the radio will set up automatically according to the RDS data received.
4. When the action is completed, the RDS icon will appear on the LCD display indicating the radio time is RDS clock time. The radio cock time will be valid for 5 days each time the radio time is synchronized with RDS CT.
2,3
27
2-6
Setting the alarm clock
GB
Your RCR-10 has two alarms which can each be set to wake you to AM/FM radio, buzzer alarm or iPod. The alarms may be set while the unit is in standby mode or while playing.
1. Before setting an alarm ensure that the clock time is set. Press and hold the Alarm 1 button to enter the alarm 1 setting.
2. The hour setting of alarm 1 will begin to flash. Rotate the Tuning control to select the required alarm hour, and press and release the Tuning control to confirm the setting. Rotate the Tuning control to select the required alarm minute, and press and release the Tuning control to confirm the setting.
3. Then the display will show the frequency options for the alarm. The alarm options are as follows: ONCE – the alarm will sound once DAILY – the alarm will sound everyday WEEKDAY – the alarm will sound only on weekdays WEEKEND – the alarm will sound only at weekends Press and release the Tuning control to confirm the setting.
28
4. Rotate the Tuning control to choose the required alarm type, and then press and release the Tuning control to confirm the setting. The alarm can be set to buzzer, iPod, FM or AM. When radio mode is selected, the radio frequency and the preset number on the display will begin to flash. Rotate the Tuning control to adjust the required radio frequency or the required preset number for the radio alarm, then press and release the Tuning control to confirm the setting.
Note: If the alarm type selected is iPod but your iPod is not docked when the alarm is sounding, the buzzer alarm will be used instead.
5. Rotate the Tuning control to choose the required sound level for the alarm. Press and release the Tuning control to confirm the setting.
6. The alarm has now been set. Press and release the Tuning control again, and the radio will revert to normal display. Active alarms are shown using alarm indicator on the display.
When the alarm sounds
To cancel a sounding alarm, press and hold the Alarm 1 or Alarm 2 button until the alarm indicator on the display disappears.
When the buzzer alarm activates, the alarm will start softly and gradually increase in level. It will sound for 1 minute and silence for 1 minute in repetition for 60 minutes unless cancelled. The radio will sound non-stop at the selected time for up to 60 minutes for other alarm types.
29
Disabling / cancelling alarms
To disable an active alarm, either press and release the Standby button, or press and hold the according alarm button to cancel the alarm.
Snooze
1. When the alarm sounds, press any button other than the Standby button will silence the alarm for 5 minutes. “SNOOZE’ will appear on the display.
2. To adjust the silence time for the snooze timer, press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
3. Rotate the Tuning control until “SNOOZE X” appears on the display, then press and release the Tuning control to enter the setting. Rotate the Tuning control to adjust the silence time from 5, 10, 15 and 20 minutes for the snooze timer.
4. To cancel the snooze timer while the alarm is suspended, press and release the Standby button.
GB
2
3
30
Sleep timer
Your radio can be set to turn off automatically after a preset time has elapsed. The Sleep Timer setting can be adjusted between 15, 30, 45, 60, 90 and 120 minutes.
1. Press and hold the Standby button to enter the Sleep Timer setting. “SLEEP XX” will show on the display.
2. Keep pressing the Standby button and the Sleep Timer options will start switching on the display. Stop until the required Sleep Timer setting appears on the display. The setting will be saved and the LCD will return to normal display.
3. Your radio will switch off automatically after the preset Sleep Timer has elapsed. The Sleep Timer icon will show on the display indicating an active Sleep Timer.
4. To cancel the Sleep Timer function before the preset time has elapsed, simply press and release the Standby button to turn the unit off manually.
31
1-2,4
Time zone setting
Your RCR-10 can set up the time zone for its radio clock time.
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until TIME ZONE appears on the display. Press and release the Tuning control to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control to choose the Time zone setting for your area, then press and release the Tuning control to confirm the setting.
4. Press and release the Info/menu button and the LCD will revert to the normal display.
Note: When switching on the radio after a power disconnection, you will need to complete the time zone setting before the normal operation of the radio.
GB
2,3
32
Daylight Saving Time
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until “DST XX” appears on the display. Press and release the Tuning control to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control to choose +1H to set the clock 1 hour faster, and press and release the Tuning control to confirm the setting.
4. To set the clock back from D.S.T., choose OFF and then press and release the Tuning control.
1
2-4
33
Display & Audio setup
Dimmer control
The brightness of the display may be adjusted. If you use the unit in the bedroom, you may prefer a higher brightness level than the standard setting.
1. Press and release the Snooze/Dimmer button repeatedly to adjust the brightness level of the LCD display. The backlight level will change with 8 different illumination levels so that you can see the effect of the change.
2. Stop when the desired backlight level is selected.
Tone control
You can adjust the bass and treble of the sound of your RCR-10 to enhance the tone while listening.
1. First ensure your radio is switched on. Press and release the Volume control to enter the tone control setting.
2. The bass value will appear on the display. Rotate the Volume control to adjust between +5~-5, and press and release the Volume control to confirm the setting.
GB
1-3
3. Then the treble value will appear on the display. Rotate the Volume control to adjust between +5~-5, and press and release the Volume control to confirm the setting.
34
Loudness
You can get compensation on lower and higher frequency for your RCR-10 by adjusting the Loudness function.
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until LOUD ON/OFF appears on the display. Press and release the Tuning control to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control to choose ON to turn on the Loudness function, then press and release the Tuning control to confirm the setting.
4. To turn off the Loudness function, select OFF and press and release the Tuning control to confirm the setting.
2-4
35
Auxiliary input socket
A 3.5mm stereo Auxiliary Input socket is provided on the rear of your radio to permit an audio signal to be fed into the unit from an external audio device such as iPod, MP3 or CD player.
1. Repeatedly press and release the SOURCE button until AUX IN is displayed.
2. Connect an external audio source (for example, iPod, MP3 or CD player) to the Auxiliary Input socket.
3. Adjust the volume setting on your iPod, MP3 or CD player to ensure an adequate signal level from the player, and then use the Volume control on the radio as needed for comfortable listening.
Headphone socket
A 3.5mm stereo Headphone Socket is provided on the rear of your radio for use with headphones. Inserting a plug automatically mutes the internal loudspeaker.
GB
3
IMPORTANT:
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
36
Line out socket
The radio can be used as a separate tuner by connecting the input to Hi-Fi system, or using this input to make recording in stereo from audio program.
Software version
The software display cannot be altered and is just for your reference.
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until VER 0.XX appears on the display to view the software version of your radio.
2
37
Specifications
Power Requirements
Mains AC 9V~/1.4A
Frequency Range
FM: 87.5 – 108 MHz AM: 520 – 1710 kHz (US version) 522 – 1629 kHz (European version)
Circuit Features
GB
Loudspeaker: 2.5” 8 ohm x 2 full range
Output Power: 3W+3W
Headphone socket: 3.5mm dia stereo Auxiliary socket: 3.5mm dia stereo Line out socket: 3.5mm dia stereo
Back-up Battery
2 x 1.5V Size “AA” / UM-3 / R6
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Aerial System FM Wire aerial
38
Les mentions « Conçu pour l’iPod » signifie que l’équipement électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté à l’iPod et sa
conformité aux normes de performances d’Apple a été certifiée par le fabricant. Apple ne sera en aucun cas tenue responsable du fonctionnement de l’unité ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux lois en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec l’iPod peut affecter les performances sans fil.
iPod, iPod classique, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
39
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .............................. 41-42
Introduction ............................................................................ 43
Commandes .................................................................... 44-49
Mode opératoire de la télécommande ............................... 50
Première utilisation de la radio ........................................... 51
Mode opératoire de la radio – le mode
Radio AM/FM ................................................................... 52-53
Modification du pas de réglage ........................................... 54
Modes d’affichage – mode Radio FM ................................ 55
Radio FM stéréo (automatique) / mono ............................. 56
Présélection /rappel de stations radio les modes
Radio AM/FM ......................................................................... 57
Connexion d’un iPod ...................................................... 58-61
Réglage du format de l’horloge et de la date .................... 62
Réglage de l’horloge ....................................................... 63-64
Réglage de l’alarme ........................................................ 65-66
Lorsque l’alarme retentit / Désactivation d’alarmes /
La fonction Snooze .......................................................... 67-68
Minuterie de mise hors tension automatique .................... 69
Fuseau horaire / Heure d’été ......................................... 70-71
Configuration de l’affichage / audio .............................. 72-75
Fiche technique ..................................................................... 76
F
40
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la première utilisation de cette unité.
2. Conservez ces instructions : conservez les instructions de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les avertissements apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice.
4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
5. Eau et humidité : N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau. N’utilisez pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
6. Avant tout nettoyage de l’unité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la radio.
7. N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied instable. La radio peut subir une chute, s’endommager et causer des blessures corporelles.
8. Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement ou sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple, n’installez pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux d’air des orifices de ventilation.
9. Raccordez uniquement l’unité à un type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
10. Adaptateur secteur : L’adaptateur secteur doit être disposé de manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet de repose dessus. Veuillez accorder une attention toute particulière aux cordons et fiches, aux réceptacles et à leurs points de sortie de l’unité. Débranchez l’adaptateur secteur en empoignant celui-ci, ne tirez pas sur le cordon. Raccordez seulement la radio au type de source d’alimentation indiqué. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
11. Ne surchargez pas le cordon d’alimentation et les prises de courant. Ceci pourrait présenter un risque d’électrocution ou d’incendie. N’insérez aucun objet à travers les orifices de ventilation de l’unité. L’objet peut entrer en contact avec un point de tension ou court-circuiter un composant. Ceci peut causer un incendie ou une électrocution.
41
12. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.
18. La prise de courant doit se trouver à proximité de la radio et facilement accessible en cas d’urgence. Pour mettre l’unité hors tension, débranchez la fiche de la prise de courant.
F
13. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, retirez les piles de celle-ci. Une fuite d’électrolyte peut se produire et endommager votre meuble ainsi que la radio. (Version américaine seulement)
14. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera la garantie. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel d’entretien qualifié. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel d’entretien qualifié.
15. N’introduisez aucun objet étranger à travers les orifices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de tension et créer un court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie.
16. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements et éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être posé sur l’unité.
17. Lors de l’utilisation de l’unité à l’extérieur, faites fonctionner l’unité sur piles lors des jours de pluie ou en présence de sources d’eau afin de prévenir toute électrocution.
19. Remarque: tout changement ou modification non approuvée expressément par la partie responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation pour l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
42
Introduction
Le récepteur portable AM/FM numérique Sangean RCR-10 offre une large gamme de fonctionnalités:
Réception radio AM et FM (avec RDS).
10 présélections radio (5 pour le mode AM et 5 pour le mode FM).
Ecran LCD avec affichage gros caractères et niveau de rétro éclairage réglable, touches illuminées assorties à l’écran.
Deux alarmes avec fonction Snooze et réveil au son du buzzer, de l’alarme radio ou d’un iPod.
Minuterie sommeil réglable avec mise hors tension automatique de la radio au bout de 15 ou 120 minutes.
Un connecteur audio auxiliaire 3,5 mm stéréo permet le raccordement de lecteurs MP3, iPod ou tout autre équipement audio.
Réglage automatique de l’horloge en mode Attente.
Alimentation de secours par un super condensateur ou des piles.
Réglage automatique de l’horloge atomique WWVB/JJY/DCF/MSF via la radio, sélection du fuseau horaire.
La station d’accueil permet de charger et de lire le contenu de l’iPod.
Equipé d’une commande de réglage de la tonalité (basses/aigus), compensation du volume et tube de basses permettant d’améliorer les performances sonores.
43
Commandes
F
1.
Commande de réglage du connecteur iPod de la station d’accueil
2.
Connecteur iPod de la station d’accueil
3.
Touche de présélection radio 4 / Lecture / Pause
4.
Touche de présélection radio 5 / Avance rapide
5.
Commande de réglage / Recherche / Sélection
6.
Touche Informations / Menu
7.
Alarme 2
8.
Alarme 1
9.
Snooze / Réglage de la luminosité
10.
Source
11.
Attente / Minuterie Sommeil
12.
Commande de réglage du volume / Tonalité
13.
Touche de présélection radio 1 / Répertoire suivant
14.
Touche de présélection radio 2 / Répertoire précédent
15.
Touche de présélection radio 3 / Rembobinage
44
Commandes
16.
17.
Ecran LCD Récepteur de la télécommande
Haut-parleur
18.
45
Commandes
19.
20.
21.
Antenne FM Connecteur d’entrée audio Auxiliaire Sortie ligne
Connecteur pour écouteurs
22.
Connecteur d’alimentation CA
23.
F
46
Commandes
24. Compartiment à piles
47
Description des différents indicateurs
Indicateur de réglage automatique de l’horloge par le signal radio
A.
Indicateur PM
B.
Affichage de l’heure
C.
Indicateur de minuterie Sommeil
D.
Indicateur de l’Alarme 1
E.
Indicateur de l’Alarme 2
F.
Fréquence radio / informations sur la station radio
G.
Indicateur RDS
H.
Indicateur de niveau de charge de la batterie de secours
I.
F
48
Télécommande
a.
Rembobinage
b.
Répétition unique / Totale / Répertoire
c.
Réglage +
d.
Répertoire précédent / Présélection radio précédente
e.
Répertoire suivant / Présélection radio suivante
f.
Réglage -
g.
Muet
h.
Snooze / Réglage de la luminosité
i.
Tonalité
j.
Volume bas
k.
Volume haut
l.
Répétition aléatoire
m.
Sélection
n.
Avance rapide
o.
Lecture/pause
p.
Source
q.
Menu
r.
Attente/Minuterie Sommeil
49
Mode opératoire de la télécommande
Plusieurs fonctions du radio-réveil RCR-10 peuvent être contrôlées depuis la télécommande. Certaines opérations nécessitent une pression prolongée des touches. Dans ce cas, maintenez la touche enfoncée pendant 2 à 3 secondes jusqu’à l’activation de la commande.
Avant la première utilisation: Veuillez retirer le film plastique transparent situé sur le couvercle du compartiment à piles pour activer la pile.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Ouvrez le tiroir à pile en tirant dans le sens indiqué.
2. Retirez la pile de son support.
3. Installez une pile neuve (CR2025 ou équivalent) en vous assurant de diriger la borne positive de la pile vers vous.
4. Replacez le tiroir à pile.
IMPORTANT:
N’exposez pas les piles aux rayons de soleil, aux sources de flammes ou toute autre source de chaleur similaire. Une fois épuisées, déposez vos piles dans un point de collecte approprié. Les piles ne doivent jamais être incinérées.
F
50
Première utilisation de la radio
Alimentation via l’adaptateur de courant CA
L’adaptateur de courant requis pour alimenter l’unité doit disposer d’une capacité de 9 volts CA, 1,6 A.
Insérez la fiche de l’adaptateur dans le connecteur d’alimentation CA situé sur le panneau arrière de l’unité.
Raccordez l’adaptateur de courant à une prise de courant standard. Débranchez l’adaptateur de courant lorsque vous n’utilisez pas l’unité.
Installation des piles de secours (pour la version américaine seulement)
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé sur la partie inférieure de l’unité.
2. Insérez deux piles UM-3 (taille AA) dans les emplacements pour piles du compartiment à piles.
3. Veillez à respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
4. Lorsque l’indicateur de batterie faible s’affiche sur l’écran LCD, remplacez immédiatement les piles.
5. Lorsque l’unité est utilisée comme un radio-réveil, maintenez les piles installées.
51
Mode opératoire de la radio – Recherche de stations radio AM/FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Utilisez la touche Source pour permuter entre la bande de fréquences radio AM et FM.
F
3. Appuyez sur la commande de réglage puis relâchez-la pour effectuer un réglage automatique des stations radio. L’unité effectuer une recherche de la bande de fréquences radio AM/FM depuis la fréquence radio affichée et s’arrêtera dès la détection de la première station radio de signal suffisant.
4. Au bout de quelques secondes, l’écran est mis à jour. L’écran affiche la fréquence du signal détecté.
5. Pour rechercher d’autres stations radio, appuyez sur la commande de réglage de la manière indiquée précédemment.
6. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio.
7. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
8. Appuyez sur la touche Attente pour éteindre la radio.
2
3,5
7
52
Réglage manuel – mode AM/FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la bande de fréquences radio AM ou FM.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner une station radio. Le pas de réglage FM est de 200 kHz / 100 kHz, le pas de réglage AM est de 10 KHz / 9 kHz.
4. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio.
5. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
2
3
5
53
2,3
Modification du pas de réglage
1. en mode Radio AM/FM, pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que FM xxkHz ou AM xxkHz s’affiche puis appuyez sur la commande de réglage pour accéder à la configuration du pas de réglage.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner le pas de réglage FM 100 kHz / 200 kHz (version américaine) ou 50 kHz/100 kHz (version européenne), le pas de réglage AM est 9 kHz/10 kHz. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
F
54
Modes d’affichage – mode FM
Plusieurs modes d’affichage sont disponibles en mode Radio FM.
1. Appuyez sur la touche RDS de manière répétée pour afficher les informations RDS de la station en cours d’écoute.
a.
Nom de la station radio
b.
Type de programme
c.
Texte radio
d.
Stéréo / Mono
e.
Année / Jour
f.
Date / Jour
g.
Fréquence
55
Affiche le nom de la station radio en cours d’écoute.
Affiche le type de station en cours d’écoute: Pop, Classique, Actualités, etc.
Permet d’afficher les messages texte tels que les actualités, etc.
Affiche le mode radio activé (stéréo ou mono).
Affiche l’année et le jour de la semaine selon les réglages effectués.
Affiche la date et le jour de la semaine selon les réglages effectués.
Affiche la fréquence de la station radio FM en cours d’écoute.
Radio FM stéréo (automatique) / mono
Lorsque le signal de la station radio FM en cours d’écoute est trop faible, un bruit de sifflement est émis. Il est possible de réduire ce bruit de sifflement en activant le mode radio Mono.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche Source pour sélectionner le mode radio FM et la station radio FM désirés tel que décrit précédemment.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que l’interface de réglage du mode Radio Mono/Stéréo s’affiche. Lorsqu’Automatique est activé, appuyez sur la commande de réglage pour activer le mode Mono et réduire le bruit de sifflement.
3. Pour activer à nouveau le mode Automatique (stéréo), pressez et maintenez enfoncée la commande de réglage pour activer le mode Automatique du récepteur numérique.
F
56
Présélection de stations radio en mode AM et FM
5 présélections radio sont disponibles pour chaque bande de fréquences radio. Leur mode opératoire est identique.
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Utilisez la touche Source pour sélectionner la bande de fréquences radio de votre choix. Sélectionnez une station radio conformément aux instructions précédentes.
3. Pressez et maintenez enfoncée une touche de présélection radio (1 à 5) jusqu’à ce que « P4 » s’affiche près de la fréquence radio. La station radio est sauvegardée sur l’emplacement de présélection sélectionné. Répétez cette procédure pour les présélections radio restantes.
4. Les présélections radio déjà mémorisées peuvent être remplacées via la procédure ci-dessus.
2
Rappel de présélections radio en mode AM et FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix via la touche Source.
3. Maintenez enfoncée la touche de présélection de votre choix pour activer la station radio mémorisée sur cette touche.
Remarque: Il est seulement possible de rappeler des présélections à l’aide de la télécommande. Vous ne pouvez pas mémoriser de stations radio à l’aide de la télécommande.
57
3
Connexion d’un iPod
Votre récepteur dispose d’une station d’accueil iPod vous permettant de directement lire des fichiers audio numériques et des pistes contenues dans votre iPod.
Votre unité dispose d’une station d’accueil iPod universelle développée pour l’iPod. Des adaptateurs permettant de raccorder les plus récents modèles d’iPod sont fournis avec l’unité et permettent le correct alignement de l’iPod et du connecteur électrique de la station d’accueil.
Important:
La radio ne prend pas en charge le modèle d’iPod 3ème génération (version 2003-2004). Afin de prévenir tout dommage à votre iPod, n’utilisez pas votre iPod avec le produit sans avoir préalablement avoir installé le correct adaptateur sur la station d’accueil.
Connexion de votre iPod par le réglage du connecteur de la station d’accueil
Cette unité est livrée avec un connecteur iPod réglable. Les adaptateurs iPod ne sont pas fournis.
1. Appuyez puis tournez la commande de réglage du connecteur iPod pour déplacer le sélecteur jusqu’à la fin.
2. Installez délicatement l’iPod sur l’unité.
3. Tournez la commande de réglage du connecteur iPod pour déplacer le connecteur vers l’avant jusqu’à ce que votre iPod soit maintenu en place.
F
58
Charge de l’iPod
1. Installez l’iPod sur le connecteur universel situé dans le compartiment de la station d’accueil pour iPod. Appuyez sur la touche ATTENTE pour mettre en marche l’unité.
2. Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce que « iPod » s’affiche. Votre station d’accueil peut recharger la batterie interne de votre iPod lorsque la source d’entrée sélectionnée est AUXILIAIRE, iPod ou en mode Attente. L’iPod ne se recharge pas en mode Radio AM et FM.
2
59
Navigation dans les menus de votre iPod
Lecture des fichiers audio contenus dans votre iPod
Pour naviguer dans les menus de l’iPod et effectuer des sélections ou pour modifier des paramètres, utilisez les commandes de votre iPod. Les commandes de l’unité peuvent être utilisées pour effectuer une Avance rapide / Rembobinage, Lecture / Pause, Menu / Sélection et Précédent / Suivant.
1. Utilisez la touche Menu pour revenir au menu précédent de l’iPod.
2. Utilisez la commande Réglage/Recherche/Sélection pour vous déplacer dans les menus de l’iPod.
3. Appuyez sur la commande Réglage/Recherche/Sélection pour sélectionner l’option mise en surbrillance du menu. Lorsque cette option est une sous-option, vous pouvez naviguer plus loin en utilisant la commande Réglage/Recherche/Sélection.
1. Une fois l’option de votre choix mise en surbrillance, utilisez commande Réglage/Recherche/Sélection de l’unité pour démarrer la lecture du contenu de l’iPod.
2. Réglez le volume sur le niveau de votre choix en utilisant la commande de réglage du volume de l’unité.
3. Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche Lecture / Pause. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche Lecture / Pause.
4. Les iPod ne possèdent pas de touche Arrêt (ils disposent seulement de la fonction Pause). Pour lire un autre fichier, utilisez les menus de l’iPod pour effectuer des sélections en utilisant la touche Lecture / Pause pour arrêter la lecture du fichier choisi.
5. Lorsque vous avez précédemment écouté des fichiers audio, votre iPod s’allume et reprend la lecture à partir de l’endroit où vous vous étiez arrêté.
F
60
Recherche
1. Utilisez les touches Avance rapide et Rembobinage pour sélectionner la piste suivante/précédente.
2. En cours de lecture du contenu de l’iPod, pressez et maintenez enfoncée la touche Avance rapide ou Rembobinage pour effectuer une recherche sur la piste/le fichier, relâchez la touche une fois la durée atteinte.
Votre radio RCR-10 est compatible avec les modèles d’iPod suivants:
61
Réglage de l’horloge et des alarmes
Réglage du format de l’horloge
Le format de l’horloge en mode attente et en mode de lecture peut être modifié, il est donc possible de sélectionner le format 12 ou 24 heures. Le format d’horloge sélectionné s’applique également aux alarmes.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « CLOCK XXH » s’affiche puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage, le format de l’horloge clignote.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix. Le menu précédent s’affiche automatiquement.
Lorsque vous sélectionnez le format 12 heures, le mode d’affichage 12 heures est utilisé, l’indicateur PM s’affiche l’après-midi.
Réglage du format de la date
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « DATE FORMAT » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
F
2,3
3. Utilisez la commande de réglage pour sélectionner le format de date de votre choix. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix. Le menu précédent s’affiche automatiquement.
62
Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge via l’horloge atomique
Votre radio RCR-10 dispose de trois modes de réglage de l’horloge: Réglage automatique via la radio, le système de données radio FM (RDS) et le mode de réglage manuel. Lors de la première mise sous tension de l’unité, l’horloge de la radio est automatiquement synchronisée avec le signal de l’horloge, l’unité est alors éteinte.
1. Pour régler l’horloge via la radio, pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que l’indicateur de l’horloge s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « DCF77 » s’affiche (version européenne). WWVB (version américaine), JJY40/60 (version japonaise) et MSF (version anglaise). Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix. L’horloge interne de l’unité devient automatiquement celle du signal radio.
4. Lors de la réception d’un tel signal radio, l’indicateur correspondant clignote une fois par seconde. En asbence d’un tel signal radio, l’indicateur clignote toutes les 3 secondes.
2,3
5. L’horloge est synchronisée une fois par heure. Une fois l’horloge synchronisée, l’indicateur correspondant s’affiche sur l’écran LCD, la synchronisation est effectuée une fois par heure. Lors de la réception d’un signal radio et l’horloge n’est pas encore synchronisée, celle-ci sera synchronisée à la première minute de la prochaine heure.
63
Réglage manuel de l’horloge
Lorsque vous sélectionnez le mode de réglage manuel de l’horloge, les modes Réglage automatique via la radio et Système de données radio (RDS) son désactivés.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que l’indicateur de l’horloge s’affiche sur la partie gauche de l’écran puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « MANUAL » s’affiche puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
3. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « CLOCK » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
4. Le champ Heure clignote. Tournez la commande de réglage pour régler l’heure puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Tournez ensuite la commande de réglage pour régler les minutes puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
5. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « DATE » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
6. Tournez la commande de réglage pour régler l’année puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Tournez ensuite la commande de réglage pour régler le mois puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Utilisez la commande de réglage pour sélectionner la date de votre choix. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix, la radio émet un bip.
F
2
3,7
64
Réglage automatique de l’horloge via le signal radio RDS
Lorsque vous sélectionnez le mode de réglage RDS, l’horloge est synchronisée à chaque sélection d’une station radio RDS CT.
1. Sélectionnez une station radio transmettant des informations RDS, pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que l’indicateur de l’horloge s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « RDS CT » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix. L’horloge de la radio est automatiquement réglée via le signal radio RDS.
4. Une fois le réglage terminé, l’indicateur RDS s’affiche, indiquant que l’horloge de la radio est automatiquement réglée via le signal radio RDS. L’horloge de la radio est valide pendant une période de 5 jours suivant le réglage RDS.
2,3
65
2-6
Réglage de l’alarme
Votre radio RCR-10 dispose de deux alarmes pouvant être réglées pour vous réveiller au son de la radio AM/FM, du buzzer ou de l’iPod. Les alarmes peuvent être réglées sous les modes Attente et Lecture.
1. Avant tout réglage d’une alarme, vérifiez que l’horloge est correctement réglée. Pressez et maintenez enfoncée la touche Alarme 1 pour accéder à l’interface de réglage de l’alarme 1.
2. Le champ Heure de l’alarme 1 clignote. Tournez la commande de réglage pour régler l’heure de l’alarme puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Tournez la commande de réglage pour régler les minutes de l’alarme puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
3. L’écran affiche ensuite l’interface de sélection de la fréquence de l’alarme. Les options sont les suivantes : UNE FOIS – l’alarme retentit une seule fois. QUOTIDIENNE – l’alarme retentit tous les jours. JOURS DE LA SEMAINE – l’alarme retentit seulement du lundi au vendredi. WEEKENDS – l’alarme retentit seulement le samedi et le dimanche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
F
66
4. Tournez la commande de réglage pour régler le type d’alarme puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Vous pouvez sélectionner parmi les modes d’alarme suivants: iPod, Buzzer, Radio AM ou FM. Lorsque le mode Radio est activé, la fréquence radio et le numéro de présélection radio affichés clignotent. Tournez la commande de réglage pour régler la fréquence radio ou le numéro de présélection radio à activer au déclenchement de l’alarme radio puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
Remarque: Lorsque le mode d’alarme sélectionné est iPod mais celui-ci n’est pas connecté à l’unité à l’heure de l’alarme, l’alarme Buzzer s’active automatiquement.
5. Utilisez la commande de réglage pour sélectionner le niveau de volume de l’alarme. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
6. L’alarme est désormais réglée. Pressez puis relâchez la commande de réglage, l’écran d’accueil s’affiche. Les alarmes actives sont indiquées par de petits indicateurs sur l’écran.
Lorsque l’alarme retentit
Pour désactiver l’alarme lorsque celle-ci retentit, pressez et maintenez enfoncée la touche Alarme 1 ou Alarme 2 jusqu’à ce l’indicateur de l’alarme disparaisse.
Lorsque l’alarme Buzzer s’active, le niveau de volume augmente progressivement. L’alarme retentit pendant 1 minute puis reste silencieuse pendant 1 minute, ce cycle est répété pendant 60 minutes à moins que vous désactiviez l’alarme. L’alarme Radio retentit de manière continue, les autres alarmes retentissent pendant une durée maximale de 60 minutes.
67
Désactivation des alarmes
Pour désactiver une alarme active, appuyez sur la touche Attente ou la touche de l’alarme correspondante.
Fonction Snooze
1. Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur une touche autre que la touche Attente pour retarder l’alarme de 5 minutes. « SNOOZE » s’affiche.
2. Pour régler la durée Snooze, pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de réglage.
3. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « SNOOZE X » s’affiche puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Tournez la commande de réglage pour régler la durée Snooze de 5 à 20 minutes par incrément de 5 minutes.
4. Pour désactiver la fonction Snooze lorsque l’alarme est retardée, appuyez sur la touche Attente.
F
2
3
68
Minuterie Sommeil
L’unité peut être programmée pour s’éteindre automatiquement au bout d’une durée définie. Les durées de minuterie Sommeil suivantes sont disponibles: 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Attente pour accéder à l’interface de configuration de la minuterie Sommeil. « SLEEP XX » s’affiche.
2. Maintenez enfoncée la touche Attente pour sélectionner une durée. Relâchez la touche lorsque la durée désirée s’affiche. Les réglages sont mémorisés, la fréquence radio s’affiche ensuite.
3. L’unité s’éteint automatiquement une fois la durée définie écoulée. L’indicateur de la minuterie Sommeil s’affiche, indiquant qu’une minuterie Sommeil est active.
4. Pour désactiver la minuterie Sommeil avant l’expiration de la durée, appuyez sur la touche Attente pour éteindre l’unité.
1-2,4
69
Réglage du fuseau horaire
Il est possible de régler le fuseau horaire sur le RCR-10.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « TIME ZONE » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage pour régler le fuseau horaire de votre région puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
4. Pressez puis relâchez la touche Informations/Menu, l’écran d’accueil s’affiche.
Remarque: Lors de la mise en marche de l’unité après une panne de courant, vous devrez régler le fuseau horaire avant de pouvoir utiliser l’unité à nouveau.
F
2,3
70
Heure d’été
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « DST XX » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage pour ajouter une heure puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
4. Pour retirer une heure, sélectionnez DESACTIVE puis appuyez sur la commande de réglage.
1
2-4
71
Configuration de l’affichage / audio
Commande de réglage de la luminosité
La luminosité de l’écran peut être réglée. Lorsque vous utilisez l’unité dans une chambre à coucher, il est préférable d’augmenter le niveau de luminosité de l’écran.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche Snooze/Luminosité pour modifier le niveau de luminosité de l’écran LCD. 8 niveaux de luminosité sont disponibles, le niveau de luminosité change instantanément lors de la sélection.
2. Relâchez la touche une fois le niveau de luminosité désiré atteint.
Réglage de la tonalité
Vous pouvez régler les basses et les aigus de la radio RCR-10 afin d’améliorer la qualité d’écoute.
1. Assurez-vous d’abord que votre radio est en marche. Pressez puis relâchez la commande de réglage du volume pour accéder à l’interface de réglage de la tonalité.
2. Le niveau actuel des basses s’affiche. Tournez la commande de réglage du volume pour régler la valeur de +5 à -5 puis appuyez sur la commande de réglage du volume pour confirmer le réglage.
3. Le niveau actuel des aigus s’affiche. Tournez la commande de réglage du volume pour régler la valeur de +5 à -5 puis appuyez sur la commande de réglage du volume pour confirmer le réglage.
F
1-3
72
Equilibrage du volume
Il est possible de compenser les fréquences inférieures et supérieures du RCR-10 via la fonction d’équilibrage du volume.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « LOUD ON/OFF » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner ACTIVE et activer la fonction d’équilibrage du volume puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
4. Pour désactiver l’équilibrage du volume, Sélectionnez DESACTIVE puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
2-4
73
Connecteur d’entrée audio auxiliaire
Un connecteur audio Auxiliaire stéréo de 3,5 mm se trouve sur le panneau arrière de l’unité et permet de transmettre un signal audio vers un équipement audio externe tel qu’un iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche SOURCE jusqu’à ce que « AUX IN » s’affiche.
2. Raccordez un équipement audio au connecteur audio AUXILIAIRE de l’unité (par exemple : iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD).
3. Réglez le volume de votre iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD pour assurer un niveau de volume suffisant, utilisez ensuite la commande de réglage Volume de l’unité pour régler le volume sur un niveau d’écoute confortable.
Connecteur pour écouteurs
Le connecteur pour écouteurs stéréo 3,5 mm situé sur le panneau arrière de la radio permet de raccorder une paire d’écouteurs. Tour raccordement d’une paire d’écouteurs désactive automatiquement les haut-parleurs de l’unité.
IMPORTANT:
Une pression sonore excessive et continue provenant d’une paire d’écouteurs ou d’un casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
F
3
74
Connecteur audio Sortie ligne
La radio peut être utilisée comme récepteur externe en raccordant le connecteur d’entrée vers un système audio Hi-Fi, ou en utilisant ce connecteur d’entrée pour effectuer des enregistrements stéréo de programmes audio.
Version logicielle
Les informations sur la version logicielle ne peuvent être modifiées et sont indiquées à titre de référence seulement.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « VER 0.XX » s’affiche.
2
75
Fiche technique
Fonctionnalités du circuit
Tension de fonctionnement
Alimentation CA 9 V, 1,4 A.
Plage de fréquences
FM: 87,5 à 108 MHz. AM: 520 à 1710 kHz (version américaine). 522 à 1629 kHz (version européenne).
Pile de secours
2 piles AA / UM-3 / R6 de 1,5 V
Haut-parleur: 2 haut-parleurs de 2,5 pouces, gamme étendue de 8 ohms
Puissance: 3 W + 3 W
Connecteur pour écouteurs: stéréo, 3,5 mm de diamètre. Connecteur audio auxiliaire: stéréo, 3,5 mm de diamètre. Connecteur audio Sortie ligne: stéréo, 3,5 mm de diamètre.
Système d’antenne: antenne filaire FM.
F
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les déchets électriques ne doivent pas être jetés
avec les déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales
ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de l’équipement électronique et des déchets électriques).
76
“Made for iPod” (“Hecho para iPod”) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con un iPod,
y que ha sido certificado por el fabricante para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de estándares de seguridad y normativos. Favor de recordar que el uso
de este accesorio con un iPod podría afectar el rendimiento inalámbrico.
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
77
Índice de contenido
Importantes instrucciones de seguridad ....................... 79-80
Introducción ........................................................................... 81
Controles .......................................................................... 82-87
Funciones del mando a distancia ....................................... 88
Uso de la radio por primera vez .......................................... 89
Uso de su radio – AM/FM ............................................... 90-91
Fijar el incremento de paso de sintonización .................... 92
Modos de visualización – FM ............................................. 93
FM estéreo (auto) / mono .................................................... 94
Preprogramar estaciones/sintonizar estaciones
preprogramadas en AM/FM ................................................. 95
Conexión iPod ................................................................. 96-99
Fijar el formato de fecha / hora ......................................... 100
Fijar la hora del reloj .................................................. 101-102
Fijar la alarma ............................................................. 103-104
Cuando suene la alarma / Cancelar alarmas /
Retraso de alarma ...................................................... 105-106
Temporizador de apagado ................................................. 107
Ajuste de zona horaria / horario de verano .............. 108-109
Ajustes de pantalla y audio ........................................ 110-113
Especificaciones ................................................................. 114
E
78
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar la radio.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán conservarse para futuras consultas.
3. Respete las advertencias: Todas las advertencias del aparato y las instrucciones de funcionamiento deberán respetarse.
4. Siga todas las instrucciones de funcionamiento.
5. Agua y humedad: El aparato no deberá usarse cerca de agua. No lo use cerca de una bañera, lavamanos, pila para lavar, fregadero, sótano húmedo, piscina, etc.
6. Desenchufe la radio de la toma AC antes de limpiarla. Use únicamente un paño húmedo para limpiar el exterior de la radio.
7. No coloque la radio en una mesa móvil, un soporte, una repisa o una mesa inestables. La radio podría caerse, ocasionando serias lesiones personales y daños a la radio
8. Ventilación: Esta radio debe colocarse de modo que su ubicación o posición no interfiera con su ventilación adecuada. Por ejemplo, la radio no deberá usarse en una cama, sofá, tapete u otra superficie suave que pueda bloquear las aberturas de ventilación. No deberá colocarse en un lugar empotrado como un armario que pueda reducir el flujo de aire por las aberturas de ventilación.
9. Suministro eléctrico: La radio deberá usarse únicamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta clasificatoria. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte con su distribuidor de radio o compañía eléctrica.
10. Adaptador de corriente. El adaptador deberá guiarse de modo que no sea pisado o pinchado por objetos colocados encima de él. Preste atención especial a los cables en las clavijas, tomas y el punto en que salen de la unidad. Desenchufe el cable de alimentación sujetando la clavija, no el cable. Use la radio usando únicamente el tipo de tensión del suministro eléctrico indicado. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte con el distribuidor o su compañía eléctrica.
11. No sobrecargue las tomas de pared ni los alargadores. Esto podría resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca inserte ningún tipo de objeto en la radio por las aberturas. Los objetos podrían tocar puntos de tensión peligrosos u ocasionar cortocircuitos. Esto podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
12. Si la radio se deja sin supervisar y usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfela de la toma de pared. Esto prevendrá daños por tormentas eléctricas o subidas de tensión.
13. Si la radio se deja sin supervisar o sin usar durante un largo periodo de tiempo, saque las baterías. Las baterías podrían derramarse y dañar sus muebles o la radio. (Versión de EE. UU. únicamente).
79
14. No intente darle servicio al receptor usted mismo. Quitar la cubierta podría exponerlo a tensión peligrosa, y anulará la garantía. Refiera todo trabajo de servicio a personal de servicio autorizado. Refiera todo trabajo de servicio a personal de servicio autorizado.
15. Nunca meta objetos de ningún tipo en la radio por las aberturas pues podrían tocar puntos de tensión peligrosos o partes de cortocircuito pudiendo resultar en un incendio o una descarga eléctrica.
16. El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto con líquido deberá colocarse sobre el aparato.
17. Para uso en exteriores, para evitar descargas eléctricas, use la batería únicamente durante los días lluviosos o cuando el tiempo esté mojado.
18. La clavija de alimentación deberá estar cerca de la radio y permanecer fácilmente accesible en caso de una emergencia que exija desconectar la corriente de la radio; simplemente desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente AC.
19. Nota: Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
E
80
Introducción
El radio reloj de sintonización digital FM/AM RCR-10 ofrece la siguiente gama de características:
Radio para transmisiones AM y FM (con RDS).
10 estaciones de radio preprogramadas (5 para AM y 5 para FM).
Pantalla LCD fácil de leer con luz de fondo ajustable y botones iluminados que combinan con la luz de la pantalla LCD.
Dos alarmas con función de retraso para despertarlo con timbre, radio o iPod.
Temporizador de apagado ajustable que puede fijarse para apagar el radio reloj después de 15 a 120 minutos.
Una entrada auxiliar estéreo de 3.5 mm para reproducir audio de reproductores MP3, dispositivos iPod y otros equipos de audio.
Visualización de hora controlada por radio durante la suspensión.
Súper condensador o baterías para corriente de respaldo.
Reloj de control atómico WWVB/JJY/DCF/MSF con zona horaria seleccionable.
La estación iPod reproduce y carga los iPodes.
Equipado con control de tono (graves/agudos), compensación de sonoridad y tubo reflector de graves para mejorar el rendimiento del sonido.
81
Controles
E
1.
Ajustador dock universal para iPod
2.
Conector dock para iPod
3.
Preset 4 / Play / pause
4.
Preset 5 / Fast Forward
5.
Control Tuning / Seek / Select
6.
Info / Menu
7.
Alarm 2
8.
Alarm 1
9.
Snooze / Dimmer
10.
Source
11 .
Standby / Sleep timer
12.
Volume / Tone control
13.
Preset 1 / Folder Down
14.
Preset 2 / Folder Up
15.
Preset 3 / Back Forward
82
Controles
16.
Pantalla LCD
17.
Sensor del mando a distancia control sensor
18.
Altavoz
83
Controles
19.
Antena FM
20.
Entrada Aux In
21.
Salida de línea
Auriculares
22.
Entrada AC in
23.
E
84
Controles
24. Compartimiento de baterías
85
Iconos de la pantalla
Icono de hora controlada por radio
A.
Indicador PM
B.
Pantalla de hora
C.
Icono de temporizador de apagado
D.
Icono de alarma 1
E.
Icono de alarma 2
F.
Pantalla de información/frecuencia de la estación
G.
Icono RDS
H.
Indicador de capacidad de batería de respaldo
I.
E
86
Mando a distancia
a.
Back forward
b.
Repeat one / all / folder
c.
Tuning up
d.
Folder up / preset up
e.
Folder down / preset down
f.
Tuning down
g.
Mute
h.
Snooze / Dimmer
i.
Tone
j.
Volume down
k.
Volume up
l.
Repeat random
m.
Select
n.
Fast forward
o.
Play / pause
p.
Source
q.
Menu
r.
Standby / Sleep timer
87
Funciones del mando a distancia
Muchas de las funciones del radio reloj RCR-10 pueden usarse con el mando a distancia. Algunas operaciones requieren una pulsación más larga del botón. En este caso simplemente conserve su dedo sobre el botón del mando de 2-3 segundos hasta que la pantalla de la radio muestre que se aceptó la orden.
Antes del primer uso: por favor retire el plástico pequeño del sujetabaterías para activar la batería.
Cambio de baterías del mando a distancia
1. Abra el sujetabaterías sacándolo en la dirección mostrada.
2. Quite la batería del sujetador.
3. Cambie la batería (CR2025 o una equivalente) asegurándose de que el lado positivo de la batería esté en dirección de usted con el sujetador posicionado como se indica.
4. Vuelva a colocar el sujetabaterías.
IMPORTANTE:
Las baterías no deben exponerse a calor excesivo como luz solar, fuego o elementos semejantes. Después de usarse, las baterías desechables deben llevarse a un centro de reciclaje adecuado en caso de ser posible. De ninguna manera deben desecharse las baterías incinerándolas.
E
88
Uso de la radio por primera vez
Uso del adaptador de corriente AC
El adaptador de corriente AC usado con esta unidad deberá ser de AC de 9 voltios a 1.4A.
Inserte la clavija del adaptador en la toma AC de la parte trasera de la radio.
Enchufe el adaptador a una toma de corriente estándar. El adaptador AC deberá desconectarse cuando no se utilice.
Uso de la batería de respaldo (sólo para la versión de EE. UU.)
1. Quite la tapa de baterías de la parte inferior de la unidad.
2. Inserte dos baterías UM-3 (tamaño AA) en los espacios del compartimiento.
3. Asegúrese de insertar todas las baterías con los polos colocados correctamente como se indica dentro del compartimiento. Vuelva a colocar la tapa de baterías.
4. Cuando el indicador de carga baja de batería se muestre en la pantalla, cambie las baterías inmediatamente.
5. Cuando la radio se use como radio reloj o como alarma, conserve las baterías insertadas en todo momento.
89
Uso de su radio – Sintonización automática AM/FM
1. Pulse el botón Standby para encender su radio.
2. Pulse el botón Source conforme lo requerido hasta seleccionar la banda AM o FM.
3. Pulse y suelte el control Tuning para realizar una autosintonización. Su radio buscará la banda AM/FM desde la frecuencia mostrada actualmente y detendrá la búsqueda automáticamente cuando encuentre una estación con suficiente fuerza.
4. Tras unos segundos, la pantalla se actualizará. La pantalla mostrará la frecuencia de la señal encontrada.
E
2
5. Para encontrar otras estaciones, pulse y suelte el control Tuning como se hizo antes.
6. Cuando se llegue al final de la banda, su radio retomará la sintonización desde el extremo opuesto de la banda.
7. Use el control Volume para ajustar el nivel de sonido según lo requiera.
8. Para apagar su radio pulse el botón Standby.
3,5
7
90
Sintonización manual – AM/FM
1. Pulse el botón Standby para encender su radio.
2. Pulse y suelte el botón Source para seleccionar el modo de radio AM o FM.
3. Gire el control Tuning para sintonizar una estación. La frecuencia FM cambiará en pasos de 200kHz/100kHz y la frecuencia AM en pasos de 10kHz/9kHz.
4. Cuando llegue al final de la banda, su radio retomará la sintonización del extremo opuesto.
5. Use el control Volume para ajustar el nivel de sonido según lo requerido.
2
3
5
91
2,3
Fijar el incremento de paso de sintonización
1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de ajuste cuando la fuente de la radio esté en AM/FM.
2. Gire el control Tuning hasta que aparezca FM xxkHz o AM xxkHz en la pantalla, entonces pulse y suelte el control Tuning para entrar al ajuste de incremento de paso.
3. Gire el control Tuning para seleccionar 100kHz/200kHz (versión de EE. UU.) o 50kHz/100kHz (versión europea) para la radio FM y 9kHz/10kHz para la radio AM. Después pulse y suelte el control Tuning para confirmar el ajuste.
E
92
Modos de visualización – FM
Su radio tiene una gama de opciones de visualización en el modo FM.
1. Pulse y suelte el botón Info/menu repetidamente para ver la información RDS de la estación que esté oyendo.
a.
Nombre de estación
b.
Tipo de programa
c.
Texto de radio
d.
Estéreo/mono
e.
Año/día
f.
Fecha/día
Muestra el nombre de la estación sintonizada.
Muestra el tipo de estación que se está escuchando, p. ej. Pop, Classic, News, etc.
Muestra mensajes de texto de radio como noticias, etc.
Muestra si la estación se transmite en modo estéreo o mono.
Muestra el año y el día de la semana conforme al ajuste de fecha de su radio.
Muestra la fecha y el día de la semana conforme al ajuste de fecha de su radio.
g.
Frecuencia
93
Muestra la frecuencia FM de la estación de radio actual.
FM estéreo (auto) / mono
Si la estación de radio FM sintonizada tiene una señal débil podría oírse un siseo. Es posible reducir este siseo forzando a la estación que reproduzca en mono en lugar de estéreo.
1. Pulse el botón Source según lo requerido para seleccionar la radio FM y sintonice la estación FM requerida como se describió anteriormente.
2. Gire el control Tuning hasta que se muestre el ajuste FM Stereo / mono en la pantalla. Si el ajuste está en Auto, pulse el control Tuning para cambiar al modo Mono y reducir el siseo.
3. Para volver al modo Auto (estéreo) pulse y suelte el control Tuning para cambiar el valor y que la radio vuelva al modo Auto.
E
94
Preprogramar estaciones en AM/FM
Hay 5 estaciones preprogramadas para cada banda de radio, AM y FM. Se usan del mismo modo en cada banda.
1. Pulse el botón Standby para encender su radio.
2. Pulse el botón Source para seleccionar la banda deseada. Sintonice la estación deseada como se describió anteriormente.
3. Pulse y sostenga el botón Preset requerido (1 a 5) hasta que la pantalla muestre “P4” por ejemplo. La estación se guardará usando este número de preprogramación. Repita este procedimiento con las preprogramaciones restantes según lo requerido.
4. Las estaciones preprogramadas que ya se hayan almacenado podrán sobrescribirse siguiendo el procedimiento de arriba.
Sintonizar estaciones preprogramadas en AM/FM
1. Pulse el botón Standby para encender su radio.
2. Seleccione la banda deseada pulsando el botón Source.
3. Pulse el botón Preset requerido momentáneamente para que su radio sintonice la estación guardada en ese número.
2
3
Nota: Solo el mando podrá recordar estaciones preprogramadas. No podrán preprogramarse estaciones con el mando a distancia.
95
Conexión iPod
Su radio tiene un dock para iPod que le permite reproducir archivos de audio digital guardados en su iPod directamente.
Su radio usa el ajustador dock universal para iPod desarrollado para usarse con iPodes. Los modelos recientes de iPod vienen con clavijas para adaptador dock universal que garantizan el acomodo correcto del iPod con el conector eléctrico.
Importante:
La radio no admite iPodes de 3.ª generación (hecho en 2003-2004). Para evitar posibles daños a su iPod, no use su iPod con el producto sin utilizar la clavija adaptadora correcta en la radio.
Conexión de su iPod con el ajustador para dock
Esta unidad viene con un ajustador dock para iPod. Los adaptadores para iPod no están incluidos.
1. Pulse y gire el dial ajustador del dock para iPod para mover la puerta deslizante hasta atrás.
2. Coloque su iPod cuidadosamente en la base.
E
3. Gire el dial ajustador del dock para iPod para mover la puerta deslizante hacia delante hasta apoyar a su iPod.
96
Recarga de su iPod
1. Coloque el iPod en el ajustador dock universal en el compartimiento para iPodes. Pulse el botón STANDBY para encender su radio.
2. Pulse el botón SOURCE hasta que aparezca “iPod” en la pantalla. Su radio podrá recargar la batería interna del iPod cuando la fuente sea la entrada Aux In, iPod o esté en suspensión. Su iPod no podrá cargarse en los modos AM y FM.
2
97
Navegación de su iPod
Reproducir un archivo de audio de su iPod
Para navegar los menús del iPod y realizar selecciones o cambiar ajustes, deberá usar los controles del iPod. Los controles de la radio pueden usarse para las funciones Menú / Seleccionar, Anterior / Siguiente, Adelantado / Retroceso rápido y Reproducir / Pausar.
1. Use el botón Menu para navegar a los menús superiores de su iPod.
2. Gire el control Tuning/Seek/Select según lo requerido para moverse verticalmente en los menús de su iPod.
3. Pulse el control Tuning/Seek/Select para elegir la opción resaltada del menú del iPod. Si esta opción es un submenú, podrá continuar la navegación usando el control Tuning/Seek/Select.
1. Cuando haya encontrado el archivo deseado, use el control Tuning/Seek/Select de la radio para iniciar la reproducción del iPod.
2. Ajuste el volumen al nivel deseado usando el control Volume de su radio.
3. Para pausar la reproducción pulse el botón Play/Pause. Para reanudar la reproducción pulse el botón Play/Pause de nuevo.
4. Los iPodes no tienen botón Stop (usan la función de pausa). Para reproducir otro archivo, use los menús del iPod para realizar la selección usando el botón Play/Pause para detener la reproducción del archivo actual de ser necesario.
5. Si estaba reproduciéndose anteriormente, su iPod se encenderá y continuará la reproducción de donde se detuvo antes.
E
98
Función de exploración
1. Pulse y suelte el botón Fast-Forward o Back-Forward para empezar a reproducir la pista siguiente o anterior.
2. Con el iPod en reproducción, pulse y sostenga el botón Fast-Forward o Back-forward para explorar el archivo o la pista actuales, y después suelte el botón cuando llegue al punto deseado del archivo o pista.
Su RCR-10 funciona con los siguientes modelos de iPod:
99
Loading...