“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod respectively, and has been certified by
the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod may affect wireless performance.
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
1
Table of contents
Important safety instructions ............................................... 3-4
1. Read and understand all safety and operating instructions before the
radio is operated.
2. Retain instruction: The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed warnings. All warnings on the appliance and operating
instructions should be followed.
4. Follow all operations and use instructions.
5. Water and moisture: The appliance should not be used near water.
Do not use near a bathtub, washbowl, laundry tub, kitchen sink,
wet basement, swimming pool, etc.
6. Unplug the radio from the AC power outlet before cleaning. Use only a
damp cloth for cleaning the exterior of the radio.
7. Do not place the radio on an unstable cart, stand, bracket or table.
The radio may fall, causing serious personal injury and damage to
the radio.
8. Ventilation: This radio should be situated so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation. For example,
the radio should not be used on a bed, sofa, rug or other soft
surfaces that may block the ventilation openings. It should not be
placed in a built-in situation like a cabinet that may reduce air flow
through the ventilation openings.
9. Power sources; The radio should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are not sure of
the type of power supply to your home, consult your radio dealer or
power company.
10. Mains adaptor: The mains adaptor should be positioned so it is not
walked on, pinched, or items placed on top of it. Pay particular
attention to wires at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the unit. Unplug the mains adaptor by gripping
the adaptor, not the wire. Operate the radio using only the current
type of power source indicated. If you are not sure of the type of
power source supply to your home, consult your dealer or local
power company.
11. Do not overload wall outlets or extension cords. This can result in a
risk of fire or electrical shock. Never insert objects of any kind into
the radio through opening. The objects may touch dangerous
voltage points or short out parts. This could cause a fire or
electrical shock.
12. If the radio is left unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet. This will prevent damage caused by
lightning or power line surges.
13. If the radio is left unattended and unused for a long period of time,
remove the batteries. The batteries may leak and damage furniture
or your radio. (US version only)
3
14. Do not attempt to service the receiver yourself. Removing the cover
may expose you to dangerous voltage, and will void the warranty.
Refer all servicing to authorized service personnel. Refer all
servicing to authorized service personnel.
15. Never push objects of any kind into this radio through opening as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that
could result in a fire or electric shock.
16. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, shall be placed on the apparatus.
17. For outdoors use, to avoid electric shock, use battery only during a
raining day or the weather is wet.
18. The power plug should be close to the radio, and easy to be
approached that during the emergency, to disconnect the power
from the radio, just unplug the power plug from the AC power slot.
19. Notice:
The changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
GB
4
Introduction
The Sangean RCR-10 FM / AM Digital Tuning Clock Radio provides the
following range of features:
Radio for AM and FM (with RDS) broadcasts.
10 radio station presets (5 for AM and 5 for FM).
Easy to read LCD display with adjustable backlight and illuminated
buttons matching the light of LCD display.
Two alarm timers with snooze feature to wake you to either buzzer,
radio alarm, or iPod.
Adjustable sleep timer which can be set to turn the clock radio off
after between 15 and 120 minutes.
A 3.5mm stereo Auxiliary Input socket for playing audio from
MP3 players, iPod devices or other audio equipment.
Radio control clock display when in standby.
Super capacitor or batteries for power backup.
Atomic WWVB/JJY/DCF/MSF controlled clock with selectable
time zone.
iPod cradle plays and charges iPods.
Equipped with tone control (bass/treble), loudness compensation
and bass reflex tube to enhance the sound performance
5
Controls
1.
iPod Universal Dock adjuster
2.
iPod Dock connector
3.
Preset 4 / Play/pause
4.
Preset 5 / Fast Forward
5.
Tuning/Seek/Select control
6.
Info / Menu
7.
Alarm 2
8.
Alarm 1
Snooze / dimmer
9.
Source
10.
Standby / Sleep timer
11 .
Volume / Tone control
12.
Preset 1 / Folder Down
13.
Preset 2 / Folder Up
14.
Preset 3 / Back Forward
15.
GB
6
Controls
16.
LCD display
17.
Remote control sensor
18.
Speaker
7
Controls
19.
FM antenna
20.
Aux In
21.
Line Out
Headphone
22.
AC in
23.
GB
8
Controls
24. Battery compartment
9
Display icons
Radio controlled time icon
A.
PM indicator
B.
Time display
C.
Sleep timer icon
D.
Alarm 1 icon
E.
Alarm 2 icon
F.
Frequency / information for station display
G.
RDS icon
H.
Backup battery capacity indicator
I.
GB
10
Remote control
Back forward
a.
Repeat one / all / folder
b.
Tuning up
c.
Folder up / preset up
d.
Folder down / preset down
e.
Tuning down
f.
Mute
g.
Snooze / dimmer
h.
Tone
i.
Volume down
j.
Volume up
k.
Repeat random
l.
Select
m.
Fast forward
n.
Play / pause
o.
Source
p.
Menu
q.
Standby / Sleep timer
r.
11
Remote control functions
Many functions of the RCR-10 clock radio can be operated using the
remote control. Some operations require a longer press of the button.
In this case simply keep your finger held on the remote control button
for 2-3 seconds until the display on the radio shows that the command
has been accepted.
Before the first operation: please remove the small transparent
foil from the battery holder to activate the battery.
Remote control battery replacement
1. Open the battery holder by pulling the holder out in direction shown.
2. Remove battery from holder.
3. Replace battery (CR2025 or equivalent) ensuring that the positive side
of the battery faces you with holder positioned as shown.
4. Replace the battery holder.
IMPORTANT:
The batteries should not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. After use, disposable batteries should if
possible be taken to a suitable recycling center. On no account should
batteries be disposed of by incineration.
GB
12
Using the radio for the first time
Using the AC power adaptor
The AC power adaptor required for this unit should be 9 volts AC
at 1.4A.
Insert the adaptor plug into the AC socket on the rear of the radio.
Plug the adaptor into a standard mains socket outlet.
The AC adaptor should be disconnected from the main supply when not
in use.
Backup battery operation (for US version only)
1. Remove the battery cover on the bottom of the unit.
2. Insert two UM-3 (AA size) batteries into the spaces in
the compartment.
3. Take care to ensure all batteries are inserted with correct polarity as
shown inside the compartment. Replace the battery cover.
4. When the low battery capacity indicator shows on the display please
replace the batteries immediately.
5. When the radio is used as clock radio or as an alarm, please always
keep the batteries inserted.
13
Operating your radio – Search tuning AM/FM
1. Press the Standby button to switch on your radio.
2. Press the Source button as needed until the AM or FM band
is selected.
3. Press and release the Tuning control to carry out an auto-tune.
Your radio will scan up the AM/FM band from the currently displayed
frequency and will stop scanning automatically when it finds a station
of sufficient strength.
4. After a few seconds the display will update. The display will show the
frequency of the signal found.
GB
2
5. To find other station, press and release the Tuning control as before.
6. When the end of the waveband is reached your radio will
recommence tuning from the opposite end of the waveband.
7. Use the Volume control to adjust the sound level as required.
8. To switch off your radio press the Standby button.
3,5
7
14
Manual tuning – AM/FM
1. Press the Standby button to switch on your radio.
2. Press and release the Source button to select AM or FM radio mode.
3. Rotate the Tuning control to tune to a station. The FM frequency will
change in steps of 200kHz/100kHz and AM frequency will change in
steps of 10kHz/9kHz.
4. When the end of the waveband is reached your radio will
recommence tuning from the opposite end of the waveband.
5. Use the Volume control to adjust the sound level as required.
2
3
5
15
2,3
Setting up the tuning step increment
GB
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting when
the radio source is in AM/FM mode.
2. Rotate the Tuning control until FM xxkHz or AM xxkHz appears on
the display, and press and release the Tuning control to enter the
step increment setting.
3. Rotate the Tuning control to select either 100kHz/200kHz
(US version) or 50kHz/100kHz (European version) for FM radio,
and 9kHz/10kHz for AM radio. Then press and release the
Tuning control to confirm the setting.
16
Display modes – FM
Your radio has a range of display options for FM radio mode.
1. Repeatedly press and release the Info/menu button to view the RDS
information of the station you are listening to.
a.
Station name
b.
Program type
c.
Radio text
d.
Stereo/Mono
e.
Year / Day
f.
Date / Day
g.
Frequency
17
Displays the name of the station being
listened to.
Displays the type of station being listened
to such as Pop, Classic, News, etc.
Displays radio text messages such as
new items etc.
Displays the radio broadcasting is in
Stereo or Mono mode.
Displays the year and day of the
week according to the date setting of
your radio.
Displays the date and day of the
week according to the date setting of
your radio.
Displays the frequency of the FM for the
station listened to.
FM stereo (auto) / mono
If the FM radio station being listened to has a weak signal some hiss
may be audible. It is possible to reduce this hiss by forcing the radio to
play the station in mono rather than stereo.
1. Press the Source button as needed to select the FM radio mode
display and tune to the required FM station as previously described.
2. Rotate the Tuning control until the FM Stereo / mono setting shows
on the display. If the setting is Auto press the Tuning control to
switch to Mono mode to reduce the hiss.
3. To return to Auto (stereo) mode press and release the Tuning control
to alter the setting, so that the radio will switch back to Auto mode.
GB
18
Presetting stations in AM/FM mode
There are 5 preset stations each for AM and FM radio. They are used in
the same way for each waveband.
1. Press the Standby button to switch on your radio.
2. Press the Source button to select the desired waveband. Tune to the
required radio station as previously described.
3. Press and hold the required Preset button (1 to 5) until the display
shows “P4” for example after the frequency. The station will be stored
using the preset number. Repeat this procedure for the remaining
presets as you wish.
4. Preset stations which have already been stored may be overwritten
by following the above procedure if required.
Recalling a preset in AM/FM mode
1. Press the Standby button to switch on your radio.
2. Select the required waveband by pressing the Source button.
3. Momentarily press the required Preset button to cause your radio to
tune to one of the stations stored in the preset memory.
2
3
Note:
the remote control can only recall preset stations.
Presetting stations can’t be operated by remote control.
19
iPod docking
Your radio has an iPod docking facility which allows you to play digital
audio files and soundtracks held on your iPod directly.
Your radio uses the iPod Universal Dock adjustor developed for use
with iPods. Recent models of iPod are supplied with Universal Dock
Adapter inserts which ensure correct alignment of the iPod with the
electrical connector.
Important:
The radio does not support iPod 3rd generation (build 2003-2004).
To avoid possible damage to your iPod, do not use your iPod with
the product without the correct adapter fitted to the radio.
Docking you iPod by dock adjuster
This unit comes with the iPod dock adjuster. iPod adaptors are
not supplied.
1. Press and turn the iPod dock adjuster dial to move slide door
backward until end.
2. Carefully place your iPod onto the cradle.
GB
3. Turn the iPod dock adjuster dial to move slide door forwards until
holding your iPod.
20
Charging your iPod
1. Place the iPod onto the Universal Dock Adjuster into the iPod
docking compartment. Press the STANDBY button to switch on
your radio.
2. Press SOURCE button until “iPod” shows on the display. Your radio
is able to recharge your iPod’s internal battery when the source is
Aux In, iPod or Standby mode. Your iPod won’t be charged under AM
and FM mode.
2
21
Navigating your iPod
To navigate your iPod menus to make selections or to change settings,
you should use your iPod controls. The radio controls can be used for
Menu / Select, Previous / Next, Fast Rewind / Fast Forward and
Play / Pause functions.
1. Use the Menu button to navigate to higher level menus on your iPod.
2. Rotate the Tuning/Seek/Select control as required to move up or
down a menu screen on your iPod.
3. Press the Tuning/Seek/Select control to choose the highlighted on
screen menu item. If this item is a lower level menu item, you May
then navigate further using the Tuning/Seek/Select control.
Playing an audio file on your iPod
GB
1. When you have found the required item, use the Tuning/Seek/Select
control on the radio to start the iPod playing.
2. Adjust the volume to the required setting using the Volume control on
your radio.
3. To pause playback press the Play/Pause button. To resume playback
press the Play/Pause button again.
4. iPods do not have a Stop button (they use the Pause function).
To play an alternative selection, use the iPod menus to make the
selection using the Play/Pause button to stop playing the current
item if needed.
5. If it was previously playing, your iPod will switch on and continue
playing from where it was previously stopped.
22
Search function
1. Press and release either the Fast-Forward or Back-forward button to
start playing the next or previous track.
2. While the iPod is playing, press and hold the Fast-Forward or
Back-forward buttons to move through the current file or track,
and then release the button when the desired point in the file or
track is reached.
Your RCR-10 works with the following models
of iPod:
23
Clock and Alarms
Setting the time format
The clock display used in stand-by mode and on the playing mode
screens can be set to 12 or 24 hour format. The selected format is
then also used when setting the alarms.
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until CLOCK XXH appears on the display,
then press and release the Tuning control to enter the setting and the
setting of time format begins to flash.
3. Rotate the Tuning control to select either 12 or 24 hour format.
Press and release the Tuning control to confirm your choice of
clock format. The display will then revert to the previous menu.
If the 12 hour clock format is chosen, the radio will then use the 12 hour
clock for the setting of alarms with a PM indicator.
Setting the date format
1. Press and hold the Info/menu button to access the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until “DATE FORMAT” shows on
the display. Press and release the Tuning control to enter the date
format setting.
GB
2,3
3. Rotate the Tuning control to select the required date format.
Press and release the Tuning control to confirm your choice of
date format. The display will then revert to the previous menu.
24
Setting the clock time
Radio-controlled clock
Your RCR-10 has three options to set up its clock time:
Radio-controlled clock, FM Radio Data System (RDS) and
Manual setting. When the unit is first plugged in, the radio will
automatically synchronize its clock time with the Radio-controlled
clock signal received while the radio is in power off mode.
1. To set up the clock time using the Radio-controlled clock function,
press and hold the Info/menu button when the unit is in power
off mode.
2. Rotate the Tuning control until a clock symbol appears on
the display. Press and release the Tuning control to enter
the setting.
3. Rotate the Tuning control until DCF77 (European version),
WWVB (US version), JJY40/60 (Japan version) or
MSF (UK version) appears on the display. Press and release the
Tuning control to confirm the setting. And the clock time of the
radio will set up automatically to the Radio-controlled clock time.
4. If the radio-controlled clock signal is being received by the radio,
the radio-controlled time icon will flash on the display at an internal
of 1 second. If the radio is not receiving any radio-controlled
clock signal, the radio-controlled time icon will flash at an interval
of 3 seconds.
5. The radio will synchronize its clock time on the hour. If the radio
time has been synchronized with radio-controlled clock time,
the radio-controlled time icon will stay on the LCD display and the
radio will keep synchronizing its clock time every odd hour on
the hour. If the radio is receiving the radio-controlled clock signal
but is not yet synchronized to the radio-controlled clock time, it will
synchronize its clock time at every hour on the hour.
2,3
25
Manual setting
When choosing manual setting as the clock time setting of
your radio, the radio-controlled clock and Radio Data System (RDS)
function will both be disabled.
1. Press and hold the Info/menu button.
2. Rotate the Tuning control until a clock symbol appears on the left
side display, then press and release the Tuning control to enter
the setting. Rotate the Tuning control until MANUAL appears on
the display, then press and release the Tuning control to select
the setting.
GB
3. Rotate the Tuning control until CLOCK appears on the display.
Press and release the Tuning control to enter the setting.
4. The hour setting on the display will begin flashing. Rotate the
Tuning control to select the desired hour, and press and release
the Tuning control to confirm the setting. Then rotate the Tuning
control to select the desired minute, and press and release the
Tuning control to confirm the setting.
5. Rotate the Tuning control until DATE appears on the display.
Press and release the Tuning control to enter the setting.
6. Rotate the Tuning control to select the desired year, and press
and release the Tuning control to confirm the setting. Then rotate
the Tuning control to select the desired month, and press and
release the Tuning control to confirm the setting. Then rotate the
Tuning control to select the desired date. Press and release the
Tuning control to confirm the setting and the radio will beep once.
2
3,7
26
Radio Data System (RDS)
When you set the clock time using the RDS function, your radio will
synchronize its clock time whenever it tunes to a radio station using
RDS with CT signals.
1. When tuning to a station transmitting RDS data, press and hold the
Info/menu button.
2. Rotate the Tuning control until a clock symbol appears on
the display. Press and release the Tuning control to enter
the setting.
3. Rotate the Tuning control until RDS CT appears on the display.
Press and release the Tuning control to confirm the setting.
The clock time of the radio will set up automatically according to
the RDS data received.
4. When the action is completed, the RDS icon will appear on the
LCD display indicating the radio time is RDS clock time. The radio
cock time will be valid for 5 days each time the radio time is
synchronized with RDS CT.
2,3
27
2-6
Setting the alarm clock
GB
Your RCR-10 has two alarms which can each be set to wake you to
AM/FM radio, buzzer alarm or iPod. The alarms may be set while the
unit is in standby mode or while playing.
1. Before setting an alarm ensure that the clock time is set.
Press and hold the Alarm 1 button to enter the alarm 1 setting.
2. The hour setting of alarm 1 will begin to flash. Rotate the Tuning
control to select the required alarm hour, and press and release
the Tuning control to confirm the setting. Rotate the Tuning control
to select the required alarm minute, and press and release the
Tuning control to confirm the setting.
3. Then the display will show the frequency options for the alarm.
The alarm options are as follows:
ONCE – the alarm will sound once
DAILY – the alarm will sound everyday
WEEKDAY – the alarm will sound only on weekdays
WEEKEND – the alarm will sound only at weekends
Press and release the Tuning control to confirm the setting.
28
4. Rotate the Tuning control to choose the required alarm type,
and then press and release the Tuning control to confirm
the setting. The alarm can be set to buzzer, iPod, FM or AM.
When radio mode is selected, the radio frequency and the preset
number on the display will begin to flash. Rotate the Tuning control
to adjust the required radio frequency or the required preset
number for the radio alarm, then press and release the Tuning
control to confirm the setting.
Note:
If the alarm type selected is iPod but your iPod is not
docked when the alarm is sounding, the buzzer alarm will
be used instead.
5. Rotate the Tuning control to choose the required sound level for
the alarm. Press and release the Tuning control to confirm
the setting.
6. The alarm has now been set. Press and release the Tuning
control again, and the radio will revert to normal display.
Active alarms are shown using alarm indicator on the display.
When the alarm sounds
To cancel a sounding alarm, press and hold the Alarm 1 or Alarm 2
button until the alarm indicator on the display disappears.
When the buzzer alarm activates, the alarm will start softly and
gradually increase in level. It will sound for 1 minute and silence for
1 minute in repetition for 60 minutes unless cancelled. The radio will
sound non-stop at the selected time for up to 60 minutes for other
alarm types.
29
Disabling / cancelling alarms
To disable an active alarm, either press and release the
Standby button, or press and hold the according alarm button to
cancel the alarm.
Snooze
1. When the alarm sounds, press any button other than the Standby
button will silence the alarm for 5 minutes. “SNOOZE’ will appear
on the display.
2. To adjust the silence time for the snooze timer, press and hold the
Info/menu button to enter the menu setting.
3. Rotate the Tuning control until “SNOOZE X” appears on
the display, then press and release the Tuning control to enter
the setting. Rotate the Tuning control to adjust the silence time
from 5, 10, 15 and 20 minutes for the snooze timer.
4. To cancel the snooze timer while the alarm is suspended,
press and release the Standby button.
GB
2
3
30
Sleep timer
Your radio can be set to turn off automatically after a preset time
has elapsed. The Sleep Timer setting can be adjusted between 15,
30, 45, 60, 90 and 120 minutes.
1. Press and hold the Standby button to enter the Sleep
Timer setting. “SLEEP XX” will show on the display.
2. Keep pressing the Standby button and the Sleep Timer options will
start switching on the display. Stop until the required Sleep Timer
setting appears on the display. The setting will be saved and the
LCD will return to normal display.
3. Your radio will switch off automatically after the preset Sleep Timer
has elapsed. The Sleep Timer icon will show on the display indicating
an active Sleep Timer.
4. To cancel the Sleep Timer function before the preset time
has elapsed, simply press and release the Standby button to turn the
unit off manually.
31
1-2,4
Time zone setting
Your RCR-10 can set up the time zone for its radio clock time.
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until TIME ZONE appears on the display.
Press and release the Tuning control to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control to choose the Time zone setting for
your area, then press and release the Tuning control to confirm
the setting.
4. Press and release the Info/menu button and the LCD will revert to
the normal display.
Note:
When switching on the radio after a power disconnection,
you will need to complete the time zone setting before the
normal operation of the radio.
GB
2,3
32
Daylight Saving Time
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until “DST XX” appears on the display.
Press and release the Tuning control to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control to choose +1H to set the clock
1 hour faster, and press and release the Tuning control to confirm
the setting.
4. To set the clock back from D.S.T., choose OFF and then press and
release the Tuning control.
1
2-4
33
Display & Audio setup
Dimmer control
The brightness of the display may be adjusted. If you use the unit in
the bedroom, you may prefer a higher brightness level than the
standard setting.
1. Press and release the Snooze/Dimmer button repeatedly to adjust
the brightness level of the LCD display. The backlight level will
change with 8 different illumination levels so that you can see the
effect of the change.
2. Stop when the desired backlight level is selected.
Tone control
You can adjust the bass and treble of the sound of your RCR-10 to
enhance the tone while listening.
1. First ensure your radio is switched on. Press and release the Volume
control to enter the tone control setting.
2. The bass value will appear on the display. Rotate the Volume control
to adjust between +5~-5, and press and release the Volume control
to confirm the setting.
GB
1-3
3. Then the treble value will appear on the display. Rotate the Volume
control to adjust between +5~-5, and press and release the
Volume control to confirm the setting.
34
Loudness
You can get compensation on lower and higher frequency for your
RCR-10 by adjusting the Loudness function.
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until LOUD ON/OFF appears on
the display. Press and release the Tuning control to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control to choose ON to turn on the
Loudness function, then press and release the Tuning control to
confirm the setting.
4. To turn off the Loudness function, select OFF and press and
release the Tuning control to confirm the setting.
2-4
35
Auxiliary input socket
A 3.5mm stereo Auxiliary Input socket is provided on the rear of your
radio to permit an audio signal to be fed into the unit from an external
audio device such as iPod, MP3 or CD player.
1. Repeatedly press and release the SOURCE button until AUX IN
is displayed.
2. Connect an external audio source (for example, iPod,
MP3 or CD player) to the Auxiliary Input socket.
3. Adjust the volume setting on your iPod, MP3 or CD player to ensure
an adequate signal level from the player, and then use the Volume
control on the radio as needed for comfortable listening.
Headphone socket
A 3.5mm stereo Headphone Socket is provided on the rear of your
radio for use with headphones. Inserting a plug automatically mutes
the internal loudspeaker.
GB
3
IMPORTANT:
Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
36
Line out socket
The radio can be used as a separate tuner by connecting the input to
Hi-Fi system, or using this input to make recording in stereo
from audio program.
Software version
The software display cannot be altered and is just for your reference.
1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.
2. Rotate the Tuning control until VER 0.XX appears on the display to
view the software version of your radio.
Headphone socket: 3.5mm dia stereo
Auxiliary socket: 3.5mm dia stereo
Line out socket: 3.5mm dia stereo
Back-up Battery
2 x 1.5V Size “AA” / UM-3 / R6
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Aerial System FM Wire aerial
38
Les mentions « Conçu pour l’iPod » signifie que l’équipement électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté à l’iPod et sa
conformité aux normes de performances d’Apple a été certifiée par le fabricant. Apple ne sera en aucun cas tenue responsable du
fonctionnement de l’unité ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux lois en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec l’iPod peut affecter les performances sans fil.
iPod, iPod classique, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
39
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .............................. 41-42
1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et
d’utilisation avant la première utilisation de cette unité.
2. Conservez ces instructions : conservez les instructions de sécurité
et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les avertissements
apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice.
4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
5. Eau et humidité : N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau.
N’utilisez pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine, etc.
6. Avant tout nettoyage de l’unité, débranchez la fiche d’alimentation
de la prise de courant CA. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
le boîtier de la radio.
7. N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou
trépied instable. La radio peut subir une chute, s’endommager et
causer des blessures corporelles.
8. Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement ou
sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple,
n’installez pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface
similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas
l’unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux d’air des
orifices de ventilation.
9. Raccordez uniquement l’unité à un type d’alimentation électrique
indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas
sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre
revendeur ou compagnie électrique locale.
10. Adaptateur secteur : L’adaptateur secteur doit être disposé de
manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet de
repose dessus. Veuillez accorder une attention toute particulière
aux cordons et fiches, aux réceptacles et à leurs points de sortie
de l’unité. Débranchez l’adaptateur secteur en empoignant celui-ci,
ne tirez pas sur le cordon. Raccordez seulement la radio au type de
source d’alimentation indiqué. Si vous n’êtes pas sûr du type de
tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou
compagnie électrique locale.
11. Ne surchargez pas le cordon d’alimentation et les prises de courant.
Ceci pourrait présenter un risque d’électrocution ou d’incendie.
N’insérez aucun objet à travers les orifices de ventilation de l’unité.
L’objet peut entrer en contact avec un point de tension ou
court-circuiter un composant. Ceci peut causer un incendie ou
une électrocution.
41
12. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio,
débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra
de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.
18. La prise de courant doit se trouver à proximité de la radio et
facilement accessible en cas d’urgence. Pour mettre l’unité
hors tension, débranchez la fiche de la prise de courant.
F
13. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio,
retirez les piles de celle-ci. Une fuite d’électrolyte peut se produire
et endommager votre meuble ainsi que la radio.
(Version américaine seulement)
14. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier
de l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera
la garantie. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel
d’entretien qualifié. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel
d’entretien qualifié.
15. N’introduisez aucun objet étranger à travers les orifices de
ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en
contact avec de dangereux points de tension et créer un
court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie.
16. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements et
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être posé
sur l’unité.
17. Lors de l’utilisation de l’unité à l’extérieur, faites fonctionner l’unité
sur piles lors des jours de pluie ou en présence de sources d’eau
afin de prévenir toute électrocution.
19. Remarque:
tout changement ou modification non approuvée expressément par
la partie responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de
l’autorisation pour l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
42
Introduction
Le récepteur portable AM/FM numérique Sangean RCR-10 offre une
large gamme de fonctionnalités:
Réception radio AM et FM (avec RDS).
10 présélections radio (5 pour le mode AM et 5 pour le mode FM).
Ecran LCD avec affichage gros caractères et niveau de rétro
éclairage réglable, touches illuminées assorties à l’écran.
Deux alarmes avec fonction Snooze et réveil au son du buzzer,
de l’alarme radio ou d’un iPod.
Minuterie sommeil réglable avec mise hors tension automatique de
la radio au bout de 15 ou 120 minutes.
Un connecteur audio auxiliaire 3,5 mm stéréo permet le
raccordement de lecteurs MP3, iPod ou tout autre
équipement audio.
Réglage automatique de l’horloge en mode Attente.
Alimentation de secours par un super condensateur ou des piles.
Réglage automatique de l’horloge atomique WWVB/JJY/DCF/MSF
via la radio, sélection du fuseau horaire.
La station d’accueil permet de charger et de lire le contenu de l’iPod.
Equipé d’une commande de réglage de la tonalité (basses/aigus),
compensation du volume et tube de basses permettant d’améliorer
les performances sonores.
43
Commandes
F
1.
Commande de réglage du connecteur iPod de la station d’accueil
2.
Connecteur iPod de la station d’accueil
3.
Touche de présélection radio 4 / Lecture / Pause
4.
Touche de présélection radio 5 / Avance rapide
5.
Commande de réglage / Recherche / Sélection
6.
Touche Informations / Menu
7.
Alarme 2
8.
Alarme 1
9.
Snooze / Réglage de la luminosité
10.
Source
11.
Attente / Minuterie Sommeil
12.
Commande de réglage du volume / Tonalité
13.
Touche de présélection radio 1 / Répertoire suivant
14.
Touche de présélection radio 2 / Répertoire précédent
15.
Touche de présélection radio 3 / Rembobinage
44
Commandes
16.
17.
Ecran LCD
Récepteur de la télécommande
Haut-parleur
18.
45
Commandes
19.
20.
21.
Antenne FM
Connecteur d’entrée audio Auxiliaire
Sortie ligne
Connecteur pour écouteurs
22.
Connecteur d’alimentation CA
23.
F
46
Commandes
24. Compartiment à piles
47
Description des différents indicateurs
Indicateur de réglage automatique de l’horloge par le signal radio
A.
Indicateur PM
B.
Affichage de l’heure
C.
Indicateur de minuterie Sommeil
D.
Indicateur de l’Alarme 1
E.
Indicateur de l’Alarme 2
F.
Fréquence radio / informations sur la station radio
G.
Indicateur RDS
H.
Indicateur de niveau de charge de la batterie de secours
I.
F
48
Télécommande
a.
Rembobinage
b.
Répétition unique / Totale / Répertoire
c.
Réglage +
d.
Répertoire précédent / Présélection radio précédente
e.
Répertoire suivant / Présélection radio suivante
f.
Réglage -
g.
Muet
h.
Snooze / Réglage de la luminosité
i.
Tonalité
j.
Volume bas
k.
Volume haut
l.
Répétition aléatoire
m.
Sélection
n.
Avance rapide
o.
Lecture/pause
p.
Source
q.
Menu
r.
Attente/Minuterie Sommeil
49
Mode opératoire de la télécommande
Plusieurs fonctions du radio-réveil RCR-10 peuvent être contrôlées
depuis la télécommande. Certaines opérations nécessitent une
pression prolongée des touches.
Dans ce cas, maintenez la touche enfoncée pendant 2 à 3 secondes
jusqu’à l’activation de la commande.
Avant la première utilisation: Veuillez retirer le film plastique
transparent situé sur le couvercle du compartiment à piles pour
activer la pile.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Ouvrez le tiroir à pile en tirant dans le sens indiqué.
2. Retirez la pile de son support.
3. Installez une pile neuve (CR2025 ou équivalent) en vous assurant de
diriger la borne positive de la pile vers vous.
4. Replacez le tiroir à pile.
IMPORTANT:
N’exposez pas les piles aux rayons de soleil, aux sources de flammes
ou toute autre source de chaleur similaire. Une fois épuisées,
déposez vos piles dans un point de collecte approprié. Les piles ne
doivent jamais être incinérées.
F
50
Première utilisation de la radio
Alimentation via l’adaptateur de courant CA
L’adaptateur de courant requis pour alimenter l’unité doit disposer d’une
capacité de 9 volts CA, 1,6 A.
Insérez la fiche de l’adaptateur dans le connecteur d’alimentation CA
situé sur le panneau arrière de l’unité.
Raccordez l’adaptateur de courant à une prise de courant standard.
Débranchez l’adaptateur de courant lorsque vous n’utilisez pas l’unité.
Installation des piles de secours (pour la version
américaine seulement)
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé sur la partie
inférieure de l’unité.
2. Insérez deux piles UM-3 (taille AA) dans les emplacements pour piles
du compartiment à piles.
3. Veillez à respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
4. Lorsque l’indicateur de batterie faible s’affiche sur l’écran LCD,
remplacez immédiatement les piles.
5. Lorsque l’unité est utilisée comme un radio-réveil, maintenez les
piles installées.
51
Mode opératoire de la radio – Recherche de stations
radio AM/FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Utilisez la touche Source pour permuter entre la bande de fréquences
radio AM et FM.
F
3. Appuyez sur la commande de réglage puis relâchez-la pour effectuer
un réglage automatique des stations radio. L’unité effectuer une
recherche de la bande de fréquences radio AM/FM depuis la
fréquence radio affichée et s’arrêtera dès la détection de la première
station radio de signal suffisant.
4. Au bout de quelques secondes, l’écran est mis à jour. L’écran affiche
la fréquence du signal détecté.
5. Pour rechercher d’autres stations radio, appuyez sur la commande
de réglage de la manière indiquée précédemment.
6. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche
reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio.
7. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
8. Appuyez sur la touche Attente pour éteindre la radio.
2
3,5
7
52
Réglage manuel – mode AM/FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la bande de
fréquences radio AM ou FM.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner une station radio.
Le pas de réglage FM est de 200 kHz / 100 kHz, le pas de réglage
AM est de 10 KHz / 9 kHz.
4. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche
reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio.
5. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
2
3
5
53
2,3
Modification du pas de réglage
1. en mode Radio AM/FM, pressez et maintenez enfoncée la touche
Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que FM xxkHz ou
AM xxkHz s’affiche puis appuyez sur la commande de réglage pour
accéder à la configuration du pas de réglage.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner le pas de réglage
FM 100 kHz / 200 kHz (version américaine) ou 50 kHz/100 kHz
(version européenne), le pas de réglage AM est 9 kHz/10 kHz.
Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer
votre choix.
F
54
Modes d’affichage – mode FM
Plusieurs modes d’affichage sont disponibles en mode Radio FM.
1. Appuyez sur la touche RDS de manière répétée pour afficher les
informations RDS de la station en cours d’écoute.
a.
Nom de la station radio
b.
Type de programme
c.
Texte radio
d.
Stéréo / Mono
e.
Année / Jour
f.
Date / Jour
g.
Fréquence
55
Affiche le nom de la station radio en
cours d’écoute.
Affiche le type de station en cours
d’écoute: Pop, Classique, Actualités, etc.
Permet d’afficher les messages texte tels
que les actualités, etc.
Affiche le mode radio activé
(stéréo ou mono).
Affiche l’année et le jour de la semaine
selon les réglages effectués.
Affiche la date et le jour de la semaine
selon les réglages effectués.
Affiche la fréquence de la station radio
FM en cours d’écoute.
Radio FM stéréo (automatique) / mono
Lorsque le signal de la station radio FM en cours d’écoute est
trop faible, un bruit de sifflement est émis. Il est possible de réduire ce
bruit de sifflement en activant le mode radio Mono.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche Source pour sélectionner
le mode radio FM et la station radio FM désirés tel que
décrit précédemment.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que l’interface de
réglage du mode Radio Mono/Stéréo s’affiche. Lorsqu’Automatique
est activé, appuyez sur la commande de réglage pour activer le mode
Mono et réduire le bruit de sifflement.
3. Pour activer à nouveau le mode Automatique (stéréo), pressez et
maintenez enfoncée la commande de réglage pour activer le mode
Automatique du récepteur numérique.
F
56
Présélection de stations radio en mode AM et FM
5 présélections radio sont disponibles pour chaque bande de
fréquences radio. Leur mode opératoire est identique.
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Utilisez la touche Source pour sélectionner la bande de fréquences
radio de votre choix. Sélectionnez une station radio conformément
aux instructions précédentes.
3. Pressez et maintenez enfoncée une touche de présélection radio
(1 à 5) jusqu’à ce que « P4 » s’affiche près de la fréquence radio.
La station radio est sauvegardée sur l’emplacement de
présélection sélectionné. Répétez cette procédure pour les
présélections radio restantes.
4. Les présélections radio déjà mémorisées peuvent être remplacées
via la procédure ci-dessus.
2
Rappel de présélections radio en mode AM et FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix via la
touche Source.
3. Maintenez enfoncée la touche de présélection de votre choix pour
activer la station radio mémorisée sur cette touche.
Remarque:
Il est seulement possible de rappeler des présélections à l’aide
de la télécommande.
Vous ne pouvez pas mémoriser de stations radio à l’aide de
la télécommande.
57
3
Connexion d’un iPod
Votre récepteur dispose d’une station d’accueil iPod vous permettant de
directement lire des fichiers audio numériques et des pistes contenues
dans votre iPod.
Votre unité dispose d’une station d’accueil iPod universelle développée
pour l’iPod. Des adaptateurs permettant de raccorder les plus récents
modèles d’iPod sont fournis avec l’unité et permettent le correct
alignement de l’iPod et du connecteur électrique de la station d’accueil.
Important:
La radio ne prend pas en charge le modèle d’iPod 3ème génération
(version 2003-2004). Afin de prévenir tout dommage à votre iPod,
n’utilisez pas votre iPod avec le produit sans avoir préalablement avoir
installé le correct adaptateur sur la station d’accueil.
Connexion de votre iPod par le réglage du
connecteur de la station d’accueil
Cette unité est livrée avec un connecteur iPod réglable. Les adaptateurs
iPod ne sont pas fournis.
1. Appuyez puis tournez la commande de réglage du connecteur iPod
pour déplacer le sélecteur jusqu’à la fin.
2. Installez délicatement l’iPod sur l’unité.
3. Tournez la commande de réglage du connecteur iPod pour déplacer
le connecteur vers l’avant jusqu’à ce que votre iPod soit maintenu
en place.
F
58
Charge de l’iPod
1. Installez l’iPod sur le connecteur universel situé dans le
compartiment de la station d’accueil pour iPod. Appuyez sur la
touche ATTENTE pour mettre en marche l’unité.
2. Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à ce que « iPod » s’affiche.
Votre station d’accueil peut recharger la batterie interne de votre iPod
lorsque la source d’entrée sélectionnée est AUXILIAIRE, iPod ou en
mode Attente. L’iPod ne se recharge pas en mode Radio AM et FM.
2
59
Navigation dans les menus de votre iPod
Lecture des fichiers audio contenus dans votre iPod
Pour naviguer dans les menus de l’iPod et effectuer des sélections ou
pour modifier des paramètres, utilisez les commandes de votre iPod.
Les commandes de l’unité peuvent être utilisées pour effectuer une
Avance rapide / Rembobinage, Lecture / Pause, Menu / Sélection et
Précédent / Suivant.
1. Utilisez la touche Menu pour revenir au menu précédent de l’iPod.
2. Utilisez la commande Réglage/Recherche/Sélection pour vous
déplacer dans les menus de l’iPod.
3. Appuyez sur la commande Réglage/Recherche/Sélection pour
sélectionner l’option mise en surbrillance du menu. Lorsque cette
option est une sous-option, vous pouvez naviguer plus loin en
utilisant la commande Réglage/Recherche/Sélection.
1. Une fois l’option de votre choix mise en surbrillance,
utilisez commande Réglage/Recherche/Sélection de l’unité pour
démarrer la lecture du contenu de l’iPod.
2. Réglez le volume sur le niveau de votre choix en utilisant la
commande de réglage du volume de l’unité.
3. Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche
Lecture / Pause. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la
touche Lecture / Pause.
4. Les iPod ne possèdent pas de touche Arrêt (ils disposent seulement
de la fonction Pause). Pour lire un autre fichier, utilisez les menus de
l’iPod pour effectuer des sélections en utilisant la touche
Lecture / Pause pour arrêter la lecture du fichier choisi.
5. Lorsque vous avez précédemment écouté des fichiers audio,
votre iPod s’allume et reprend la lecture à partir de l’endroit où vous
vous étiez arrêté.
F
60
Recherche
1. Utilisez les touches Avance rapide et Rembobinage pour sélectionner
la piste suivante/précédente.
2. En cours de lecture du contenu de l’iPod, pressez et maintenez
enfoncée la touche Avance rapide ou Rembobinage pour effectuer
une recherche sur la piste/le fichier, relâchez la touche une fois la
durée atteinte.
Votre radio RCR-10 est compatible avec les modèles
d’iPod suivants:
61
Réglage de l’horloge et des alarmes
Réglage du format de l’horloge
Le format de l’horloge en mode attente et en mode de lecture peut
être modifié, il est donc possible de sélectionner le format 12 ou
24 heures. Le format d’horloge sélectionné s’applique également
aux alarmes.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour
accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « CLOCK XXH »
s’affiche puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer
le réglage, le format de l’horloge clignote.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner le format
12 heures ou 24 heures. Pressez puis relâchez la commande de
réglage pour confirmer votre choix. Le menu précédent
s’affiche automatiquement.
Lorsque vous sélectionnez le format 12 heures, le mode d’affichage
12 heures est utilisé, l’indicateur PM s’affiche l’après-midi.
Réglage du format de la date
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour
accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « DATE FORMAT »
s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour
confirmer votre choix.
F
2,3
3. Utilisez la commande de réglage pour sélectionner le format de date
de votre choix. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour
confirmer votre choix. Le menu précédent s’affiche automatiquement.
62
Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge via l’horloge atomique
Votre radio RCR-10 dispose de trois modes de réglage de l’horloge:
Réglage automatique via la radio, le système de données radio FM
(RDS) et le mode de réglage manuel. Lors de la première mise sous
tension de l’unité, l’horloge de la radio est automatiquement
synchronisée avec le signal de l’horloge, l’unité est alors éteinte.
1. Pour régler l’horloge via la radio, pressez et maintenez enfoncée
la touche Informations/Menu.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que l’indicateur de
l’horloge s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage
pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « DCF77 »
s’affiche (version européenne). WWVB (version américaine),
JJY40/60 (version japonaise) et MSF (version anglaise).
Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer
votre choix. L’horloge interne de l’unité devient automatiquement
celle du signal radio.
4. Lors de la réception d’un tel signal radio,
l’indicateur correspondant clignote une fois par seconde.
En asbence d’un tel signal radio, l’indicateur clignote toutes les
3 secondes.
2,3
5. L’horloge est synchronisée une fois par heure. Une fois
l’horloge synchronisée, l’indicateur correspondant s’affiche sur
l’écran LCD, la synchronisation est effectuée une fois par heure.
Lors de la réception d’un signal radio et l’horloge n’est pas
encore synchronisée, celle-ci sera synchronisée à la première
minute de la prochaine heure.
63
Réglage manuel de l’horloge
Lorsque vous sélectionnez le mode de réglage manuel de l’horloge,
les modes Réglage automatique via la radio et Système de données
radio (RDS) son désactivés.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que l’indicateur de
l’horloge s’affiche sur la partie gauche de l’écran puis appuyez
sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Tournez la
commande de réglage jusqu’à ce que « MANUAL » s’affiche puis
appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
3. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que
« CLOCK » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de
réglage pour confirmer votre choix.
4. Le champ Heure clignote. Tournez la commande de réglage pour
régler l’heure puis appuyez sur la commande de réglage pour
confirmer le réglage. Tournez ensuite la commande de réglage
pour régler les minutes puis appuyez sur la commande de réglage
pour confirmer le réglage.
5. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que
« DATE » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de
réglage pour confirmer votre choix.
6. Tournez la commande de réglage pour régler l’année puis appuyez
sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
Tournez ensuite la commande de réglage pour régler le mois puis
appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
Utilisez la commande de réglage pour sélectionner la date de
votre choix. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour
confirmer votre choix, la radio émet un bip.
F
2
3,7
64
Réglage automatique de l’horloge via le signal
radio RDS
Lorsque vous sélectionnez le mode de réglage RDS, l’horloge est
synchronisée à chaque sélection d’une station radio RDS CT.
1. Sélectionnez une station radio transmettant des informations RDS,
pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que l’indicateur de
l’horloge s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage
pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que
« RDS CT » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de
réglage pour confirmer votre choix. L’horloge de la radio est
automatiquement réglée via le signal radio RDS.
4. Une fois le réglage terminé, l’indicateur RDS s’affiche,
indiquant que l’horloge de la radio est automatiquement réglée via
le signal radio RDS. L’horloge de la radio est valide pendant une
période de 5 jours suivant le réglage RDS.
2,3
65
2-6
Réglage de l’alarme
Votre radio RCR-10 dispose de deux alarmes pouvant être réglées
pour vous réveiller au son de la radio AM/FM, du buzzer ou de l’iPod.
Les alarmes peuvent être réglées sous les modes Attente et
Lecture.
1. Avant tout réglage d’une alarme, vérifiez que l’horloge est
correctement réglée. Pressez et maintenez enfoncée la touche
Alarme 1 pour accéder à l’interface de réglage de l’alarme 1.
2. Le champ Heure de l’alarme 1 clignote. Tournez la commande de
réglage pour régler l’heure de l’alarme puis appuyez sur la commande
de réglage pour confirmer le réglage. Tournez la commande de
réglage pour régler les minutes de l’alarme puis appuyez sur la
commande de réglage pour confirmer le réglage.
3. L’écran affiche ensuite l’interface de sélection de la fréquence
de l’alarme.
Les options sont les suivantes :
UNE FOIS – l’alarme retentit une seule fois.
QUOTIDIENNE – l’alarme retentit tous les jours.
JOURS DE LA SEMAINE – l’alarme retentit seulement du lundi
au vendredi.
WEEKENDS – l’alarme retentit seulement le samedi et le dimanche.
Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer
votre choix.
F
66
4. Tournez la commande de réglage pour régler le type d’alarme puis
appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
Vous pouvez sélectionner parmi les modes d’alarme suivants:
iPod, Buzzer, Radio AM ou FM.
Lorsque le mode Radio est activé, la fréquence radio et le numéro
de présélection radio affichés clignotent. Tournez la commande de
réglage pour régler la fréquence radio ou le numéro de
présélection radio à activer au déclenchement de l’alarme radio
puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer
le réglage.
Remarque:
Lorsque le mode d’alarme sélectionné est iPod mais
celui-ci n’est pas connecté à l’unité à l’heure de l’alarme,
l’alarme Buzzer s’active automatiquement.
5. Utilisez la commande de réglage pour sélectionner le niveau de
volume de l’alarme. Pressez puis relâchez la commande de
réglage pour confirmer votre choix.
6. L’alarme est désormais réglée. Pressez puis relâchez la
commande de réglage, l’écran d’accueil s’affiche. Les alarmes
actives sont indiquées par de petits indicateurs sur l’écran.
Lorsque l’alarme retentit
Pour désactiver l’alarme lorsque celle-ci retentit, pressez et
maintenez enfoncée la touche Alarme 1 ou Alarme 2 jusqu’à ce
l’indicateur de l’alarme disparaisse.
Lorsque l’alarme Buzzer s’active, le niveau de volume augmente
progressivement. L’alarme retentit pendant 1 minute puis reste
silencieuse pendant 1 minute, ce cycle est répété pendant
60 minutes à moins que vous désactiviez l’alarme. L’alarme Radio
retentit de manière continue, les autres alarmes retentissent pendant
une durée maximale de 60 minutes.
67
Désactivation des alarmes
Pour désactiver une alarme active, appuyez sur la touche Attente ou
la touche de l’alarme correspondante.
Fonction Snooze
1. Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur une touche autre que la
touche Attente pour retarder l’alarme de 5 minutes.
« SNOOZE » s’affiche.
2. Pour régler la durée Snooze, pressez et maintenez enfoncée la
touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de réglage.
3. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que « SNOOZE X »
s’affiche puis appuyez sur la commande de réglage pour
confirmer le réglage. Tournez la commande de réglage pour régler
la durée Snooze de 5 à 20 minutes par incrément de 5 minutes.
4. Pour désactiver la fonction Snooze lorsque l’alarme est retardée,
appuyez sur la touche Attente.
F
2
3
68
Minuterie Sommeil
L’unité peut être programmée pour s’éteindre automatiquement au
bout d’une durée définie. Les durées de minuterie Sommeil suivantes
sont disponibles: 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Attente pour accéder à
l’interface de configuration de la minuterie Sommeil.
« SLEEP XX » s’affiche.
2. Maintenez enfoncée la touche Attente pour sélectionner une durée.
Relâchez la touche lorsque la durée désirée s’affiche. Les réglages
sont mémorisés, la fréquence radio s’affiche ensuite.
3. L’unité s’éteint automatiquement une fois la durée définie écoulée.
L’indicateur de la minuterie Sommeil s’affiche, indiquant qu’une
minuterie Sommeil est active.
4. Pour désactiver la minuterie Sommeil avant l’expiration de la durée,
appuyez sur la touche Attente pour éteindre l’unité.
1-2,4
69
Réglage du fuseau horaire
Il est possible de régler le fuseau horaire sur le RCR-10.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour
accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que
« TIME ZONE » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de
réglage pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage pour régler le fuseau horaire de
votre région puis appuyez sur la commande de réglage pour
confirmer le réglage.
4. Pressez puis relâchez la touche Informations/Menu,
l’écran d’accueil s’affiche.
Remarque:
Lors de la mise en marche de l’unité après une panne
de courant, vous devrez régler le fuseau horaire avant de
pouvoir utiliser l’unité à nouveau.
F
2,3
70
Heure d’été
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour
accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que
« DST XX » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de réglage
pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage pour ajouter une heure puis
appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage.
4. Pour retirer une heure, sélectionnez DESACTIVE puis appuyez sur la
commande de réglage.
1
2-4
71
Configuration de l’affichage / audio
Commande de réglage de la luminosité
La luminosité de l’écran peut être réglée. Lorsque vous utilisez l’unité
dans une chambre à coucher, il est préférable d’augmenter le niveau de
luminosité de l’écran.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche Snooze/Luminosité pour
modifier le niveau de luminosité de l’écran LCD. 8 niveaux de
luminosité sont disponibles, le niveau de luminosité change
instantanément lors de la sélection.
2. Relâchez la touche une fois le niveau de luminosité désiré atteint.
Réglage de la tonalité
Vous pouvez régler les basses et les aigus de la radio RCR-10 afin
d’améliorer la qualité d’écoute.
1. Assurez-vous d’abord que votre radio est en marche. Pressez puis
relâchez la commande de réglage du volume pour accéder à
l’interface de réglage de la tonalité.
2. Le niveau actuel des basses s’affiche. Tournez la commande de
réglage du volume pour régler la valeur de +5 à -5 puis appuyez
sur la commande de réglage du volume pour confirmer le réglage.
3. Le niveau actuel des aigus s’affiche. Tournez la commande de
réglage du volume pour régler la valeur de +5 à -5 puis appuyez
sur la commande de réglage du volume pour confirmer le réglage.
F
1-3
72
Equilibrage du volume
Il est possible de compenser les fréquences inférieures et supérieures
du RCR-10 via la fonction d’équilibrage du volume.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour
accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que
« LOUD ON/OFF » s’affiche. Pressez puis relâchez la commande de
réglage pour confirmer votre choix.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner ACTIVE et
activer la fonction d’équilibrage du volume puis appuyez sur la
commande de réglage pour confirmer le réglage.
4. Pour désactiver l’équilibrage du volume, Sélectionnez DESACTIVE
puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer
le réglage.
2-4
73
Connecteur d’entrée audio auxiliaire
Un connecteur audio Auxiliaire stéréo de 3,5 mm se trouve sur le
panneau arrière de l’unité et permet de transmettre un signal audio
vers un équipement audio externe tel qu’un iPod, lecteur MP3 ou
lecteur CD.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche SOURCE jusqu’à ce
que « AUX IN » s’affiche.
2. Raccordez un équipement audio au connecteur audio AUXILIAIRE de
l’unité (par exemple : iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD).
3. Réglez le volume de votre iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD pour
assurer un niveau de volume suffisant, utilisez ensuite la commande
de réglage Volume de l’unité pour régler le volume sur un niveau
d’écoute confortable.
Connecteur pour écouteurs
Le connecteur pour écouteurs stéréo 3,5 mm situé sur le panneau
arrière de la radio permet de raccorder une paire d’écouteurs.
Tour raccordement d’une paire d’écouteurs désactive automatiquement
les haut-parleurs de l’unité.
IMPORTANT:
Une pression sonore excessive et continue provenant d’une paire
d’écouteurs ou d’un casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
F
3
74
Connecteur audio Sortie ligne
La radio peut être utilisée comme récepteur externe en raccordant le
connecteur d’entrée vers un système audio Hi-Fi, ou en utilisant ce
connecteur d’entrée pour effectuer des enregistrements stéréo de
programmes audio.
Version logicielle
Les informations sur la version logicielle ne peuvent être modifiées
et sont indiquées à titre de référence seulement.
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour
accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que
« VER 0.XX » s’affiche.
2
75
Fiche technique
Fonctionnalités du circuit
Tension de fonctionnement
Alimentation CA 9 V, 1,4 A.
Plage de fréquences
FM: 87,5 à 108 MHz.
AM: 520 à 1710 kHz (version américaine).
522 à 1629 kHz (version européenne).
Pile de secours
2 piles AA / UM-3 / R6 de 1,5 V
Haut-parleur: 2 haut-parleurs de 2,5 pouces, gamme étendue de 8 ohms
Puissance: 3 W + 3 W
Connecteur pour écouteurs: stéréo, 3,5 mm de diamètre.
Connecteur audio auxiliaire: stéréo, 3,5 mm de diamètre.
Connecteur audio Sortie ligne: stéréo, 3,5 mm de diamètre.
Système d’antenne: antenne filaire FM.
F
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les déchets électriques ne doivent pas être jetés
avec les déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales
ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de l’équipement électronique et des déchets électriques).
76
“Made for iPod” (“Hecho para iPod”) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con un iPod,
y que ha sido certificado por el fabricante para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de estándares de seguridad y normativos. Favor de recordar que el uso
de este accesorio con un iPod podría afectar el rendimiento inalámbrico.
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
77
Índice de contenido
Importantes instrucciones de seguridad ....................... 79-80
1. Lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento antes de utilizar la radio.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deberán conservarse para futuras consultas.
3. Respete las advertencias: Todas las advertencias del aparato y las
instrucciones de funcionamiento deberán respetarse.
4. Siga todas las instrucciones de funcionamiento.
5. Agua y humedad: El aparato no deberá usarse cerca de agua. No lo
use cerca de una bañera, lavamanos, pila para lavar, fregadero,
sótano húmedo, piscina, etc.
6. Desenchufe la radio de la toma AC antes de limpiarla.
Use únicamente un paño húmedo para limpiar el exterior de la radio.
7. No coloque la radio en una mesa móvil, un soporte, una repisa o una
mesa inestables. La radio podría caerse, ocasionando serias
lesiones personales y daños a la radio
8. Ventilación: Esta radio debe colocarse de modo que su ubicación o
posición no interfiera con su ventilación adecuada. Por ejemplo,
la radio no deberá usarse en una cama, sofá, tapete u otra superficie
suave que pueda bloquear las aberturas de ventilación. No deberá
colocarse en un lugar empotrado como un armario que pueda reducir
el flujo de aire por las aberturas de ventilación.
9. Suministro eléctrico: La radio deberá usarse únicamente con el tipo
de suministro eléctrico indicado en la etiqueta clasificatoria. Si no
está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte con
su distribuidor de radio o compañía eléctrica.
10. Adaptador de corriente. El adaptador deberá guiarse de modo que
no sea pisado o pinchado por objetos colocados encima de él.
Preste atención especial a los cables en las clavijas, tomas y el
punto en que salen de la unidad. Desenchufe el cable de
alimentación sujetando la clavija, no el cable. Use la radio usando
únicamente el tipo de tensión del suministro eléctrico indicado.
Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa,
consulte con el distribuidor o su compañía eléctrica.
11. No sobrecargue las tomas de pared ni los alargadores. Esto podría
resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Nunca inserte ningún tipo de objeto en la radio por las aberturas.
Los objetos podrían tocar puntos de tensión peligrosos u
ocasionar cortocircuitos. Esto podría ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
12. Si la radio se deja sin supervisar y usar durante largos periodos
de tiempo, desenchúfela de la toma de pared. Esto prevendrá
daños por tormentas eléctricas o subidas de tensión.
13. Si la radio se deja sin supervisar o sin usar durante un largo periodo
de tiempo, saque las baterías. Las baterías podrían derramarse y
dañar sus muebles o la radio. (Versión de EE. UU. únicamente).
79
14. No intente darle servicio al receptor usted mismo. Quitar la cubierta
podría exponerlo a tensión peligrosa, y anulará la garantía.
Refiera todo trabajo de servicio a personal de servicio autorizado.
Refiera todo trabajo de servicio a personal de servicio autorizado.
15. Nunca meta objetos de ningún tipo en la radio por las aberturas
pues podrían tocar puntos de tensión peligrosos o partes de
cortocircuito pudiendo resultar en un incendio o una
descarga eléctrica.
16. El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún
objeto con líquido deberá colocarse sobre el aparato.
17. Para uso en exteriores, para evitar descargas eléctricas, use la
batería únicamente durante los días lluviosos o cuando el tiempo
esté mojado.
18. La clavija de alimentación deberá estar cerca de la radio y
permanecer fácilmente accesible en caso de una emergencia que
exija desconectar la corriente de la radio; simplemente desenchufe
la clavija de alimentación de la toma de corriente AC.
19. Nota:
Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
E
80
Introducción
El radio reloj de sintonización digital FM/AM RCR-10 ofrece la siguiente
gama de características:
Radio para transmisiones AM y FM (con RDS).
10 estaciones de radio preprogramadas (5 para AM y 5 para FM).
Pantalla LCD fácil de leer con luz de fondo ajustable y botones
iluminados que combinan con la luz de la pantalla LCD.
Dos alarmas con función de retraso para despertarlo con timbre,
radio o iPod.
Temporizador de apagado ajustable que puede fijarse para apagar el
radio reloj después de 15 a 120 minutos.
Una entrada auxiliar estéreo de 3.5 mm para reproducir audio de
reproductores MP3, dispositivos iPod y otros equipos de audio.
Visualización de hora controlada por radio durante la suspensión.
Súper condensador o baterías para corriente de respaldo.
Reloj de control atómico WWVB/JJY/DCF/MSF con zona
horaria seleccionable.
La estación iPod reproduce y carga los iPodes.
Equipado con control de tono (graves/agudos),
compensación de sonoridad y tubo reflector de graves para mejorar
el rendimiento del sonido.
81
Controles
E
1.
Ajustador dock universal para iPod
2.
Conector dock para iPod
3.
Preset 4 / Play / pause
4.
Preset 5 / Fast Forward
5.
Control Tuning / Seek / Select
6.
Info / Menu
7.
Alarm 2
8.
Alarm 1
9.
Snooze / Dimmer
10.
Source
11 .
Standby / Sleep timer
12.
Volume / Tone control
13.
Preset 1 / Folder Down
14.
Preset 2 / Folder Up
15.
Preset 3 / Back Forward
82
Controles
16.
Pantalla LCD
17.
Sensor del mando a distancia control sensor
18.
Altavoz
83
Controles
19.
Antena FM
20.
Entrada Aux In
21.
Salida de línea
Auriculares
22.
Entrada AC in
23.
E
84
Controles
24. Compartimiento de baterías
85
Iconos de la pantalla
Icono de hora controlada por radio
A.
Indicador PM
B.
Pantalla de hora
C.
Icono de temporizador de apagado
D.
Icono de alarma 1
E.
Icono de alarma 2
F.
Pantalla de información/frecuencia de la estación
G.
Icono RDS
H.
Indicador de capacidad de batería de respaldo
I.
E
86
Mando a distancia
a.
Back forward
b.
Repeat one / all / folder
c.
Tuning up
d.
Folder up / preset up
e.
Folder down / preset down
f.
Tuning down
g.
Mute
h.
Snooze / Dimmer
i.
Tone
j.
Volume down
k.
Volume up
l.
Repeat random
m.
Select
n.
Fast forward
o.
Play / pause
p.
Source
q.
Menu
r.
Standby / Sleep timer
87
Funciones del mando a distancia
Muchas de las funciones del radio reloj RCR-10 pueden usarse con el
mando a distancia. Algunas operaciones requieren una pulsación más
larga del botón. En este caso simplemente conserve su dedo sobre el
botón del mando de 2-3 segundos hasta que la pantalla de la radio
muestre que se aceptó la orden.
Antes del primer uso: por favor retire el plástico pequeño del
sujetabaterías para activar la batería.
Cambio de baterías del mando a distancia
1. Abra el sujetabaterías sacándolo en la dirección mostrada.
2. Quite la batería del sujetador.
3. Cambie la batería (CR2025 o una equivalente) asegurándose de que
el lado positivo de la batería esté en dirección de usted con el
sujetador posicionado como se indica.
4. Vuelva a colocar el sujetabaterías.
IMPORTANTE:
Las baterías no deben exponerse a calor excesivo como luz solar,
fuego o elementos semejantes. Después de usarse, las baterías
desechables deben llevarse a un centro de reciclaje adecuado en
caso de ser posible. De ninguna manera deben desecharse las
baterías incinerándolas.
E
88
Uso de la radio por primera vez
Uso del adaptador de corriente AC
El adaptador de corriente AC usado con esta unidad deberá ser de AC
de 9 voltios a 1.4A.
Inserte la clavija del adaptador en la toma AC de la parte trasera de
la radio.
Enchufe el adaptador a una toma de corriente estándar.
El adaptador AC deberá desconectarse cuando no se utilice.
Uso de la batería de respaldo (sólo para la versión de EE. UU.)
1. Quite la tapa de baterías de la parte inferior de la unidad.
2. Inserte dos baterías UM-3 (tamaño AA) en los espacios
del compartimiento.
3. Asegúrese de insertar todas las baterías con los polos colocados
correctamente como se indica dentro del compartimiento.
Vuelva a colocar la tapa de baterías.
4. Cuando el indicador de carga baja de batería se muestre en
la pantalla, cambie las baterías inmediatamente.
5. Cuando la radio se use como radio reloj o como alarma, conserve las
baterías insertadas en todo momento.
89
Uso de su radio – Sintonización automática AM/FM
1. Pulse el botón Standby para encender su radio.
2. Pulse el botón Source conforme lo requerido hasta seleccionar la
banda AM o FM.
3. Pulse y suelte el control Tuning para realizar una autosintonización.
Su radio buscará la banda AM/FM desde la frecuencia mostrada
actualmente y detendrá la búsqueda automáticamente cuando
encuentre una estación con suficiente fuerza.
4. Tras unos segundos, la pantalla se actualizará. La pantalla mostrará
la frecuencia de la señal encontrada.
E
2
5. Para encontrar otras estaciones, pulse y suelte el control Tuning
como se hizo antes.
6. Cuando se llegue al final de la banda, su radio retomará la
sintonización desde el extremo opuesto de la banda.
7. Use el control Volume para ajustar el nivel de sonido según
lo requiera.
8. Para apagar su radio pulse el botón Standby.
3,5
7
90
Sintonización manual – AM/FM
1. Pulse el botón Standby para encender su radio.
2. Pulse y suelte el botón Source para seleccionar el modo de radio
AM o FM.
3. Gire el control Tuning para sintonizar una estación. La frecuencia
FM cambiará en pasos de 200kHz/100kHz y la frecuencia AM en
pasos de 10kHz/9kHz.
4. Cuando llegue al final de la banda, su radio retomará la sintonización
del extremo opuesto.
5. Use el control Volume para ajustar el nivel de sonido según
lo requerido.
2
3
5
91
2,3
Fijar el incremento de paso de sintonización
1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de ajuste
cuando la fuente de la radio esté en AM/FM.
2. Gire el control Tuning hasta que aparezca FM xxkHz o AM xxkHz en
la pantalla, entonces pulse y suelte el control Tuning para entrar al
ajuste de incremento de paso.
3. Gire el control Tuning para seleccionar 100kHz/200kHz
(versión de EE. UU.) o 50kHz/100kHz (versión europea) para la radio
FM y 9kHz/10kHz para la radio AM. Después pulse y suelte el
control Tuning para confirmar el ajuste.
E
92
Modos de visualización – FM
Su radio tiene una gama de opciones de visualización en el modo FM.
1. Pulse y suelte el botón Info/menu repetidamente para ver la
información RDS de la estación que esté oyendo.
a.
Nombre de estación
b.
Tipo de programa
c.
Texto de radio
d.
Estéreo/mono
e.
Año/día
f.
Fecha/día
Muestra el nombre de la
estación sintonizada.
Muestra el tipo de estación que se
está escuchando, p. ej. Pop, Classic,
News, etc.
Muestra mensajes de texto de radio
como noticias, etc.
Muestra si la estación se transmite en
modo estéreo o mono.
Muestra el año y el día de la semana
conforme al ajuste de fecha de su radio.
Muestra la fecha y el día de la semana
conforme al ajuste de fecha de su radio.
g.
Frecuencia
93
Muestra la frecuencia FM de la estación
de radio actual.
FM estéreo (auto) / mono
Si la estación de radio FM sintonizada tiene una señal débil podría oírse
un siseo. Es posible reducir este siseo forzando a la estación que
reproduzca en mono en lugar de estéreo.
1. Pulse el botón Source según lo requerido para seleccionar la
radio FM y sintonice la estación FM requerida como se
describió anteriormente.
2. Gire el control Tuning hasta que se muestre el ajuste
FM Stereo / mono en la pantalla. Si el ajuste está en Auto, pulse el
control Tuning para cambiar al modo Mono y reducir el siseo.
3. Para volver al modo Auto (estéreo) pulse y suelte el control Tuning
para cambiar el valor y que la radio vuelva al modo Auto.
E
94
Preprogramar estaciones en AM/FM
Hay 5 estaciones preprogramadas para cada banda de radio, AM y FM.
Se usan del mismo modo en cada banda.
1. Pulse el botón Standby para encender su radio.
2. Pulse el botón Source para seleccionar la banda deseada.
Sintonice la estación deseada como se describió anteriormente.
3. Pulse y sostenga el botón Preset requerido (1 a 5) hasta que la
pantalla muestre “P4” por ejemplo. La estación se guardará usando
este número de preprogramación. Repita este procedimiento con las
preprogramaciones restantes según lo requerido.
4. Las estaciones preprogramadas que ya se hayan almacenado podrán
sobrescribirse siguiendo el procedimiento de arriba.
Sintonizar estaciones preprogramadas en AM/FM
1. Pulse el botón Standby para encender su radio.
2. Seleccione la banda deseada pulsando el botón Source.
3. Pulse el botón Preset requerido momentáneamente para que su radio
sintonice la estación guardada en ese número.
2
3
Nota:
Solo el mando podrá recordar estaciones preprogramadas.
No podrán preprogramarse estaciones con el mando a distancia.
95
Conexión iPod
Su radio tiene un dock para iPod que le permite reproducir archivos de
audio digital guardados en su iPod directamente.
Su radio usa el ajustador dock universal para iPod desarrollado para
usarse con iPodes. Los modelos recientes de iPod vienen con clavijas
para adaptador dock universal que garantizan el acomodo correcto del
iPod con el conector eléctrico.
Importante:
La radio no admite iPodes de 3.ª generación (hecho en 2003-2004).
Para evitar posibles daños a su iPod, no use su iPod con el producto
sin utilizar la clavija adaptadora correcta en la radio.
Conexión de su iPod con el ajustador para dock
Esta unidad viene con un ajustador dock para iPod. Los adaptadores
para iPod no están incluidos.
1. Pulse y gire el dial ajustador del dock para iPod para mover la puerta
deslizante hasta atrás.
2. Coloque su iPod cuidadosamente en la base.
E
3. Gire el dial ajustador del dock para iPod para mover la puerta
deslizante hacia delante hasta apoyar a su iPod.
96
Recarga de su iPod
1. Coloque el iPod en el ajustador dock universal en el compartimiento
para iPodes. Pulse el botón STANDBY para encender su radio.
2. Pulse el botón SOURCE hasta que aparezca “iPod” en la pantalla.
Su radio podrá recargar la batería interna del iPod cuando la fuente
sea la entrada Aux In, iPod o esté en suspensión. Su iPod no podrá
cargarse en los modos AM y FM.
2
97
Navegación de su iPod
Reproducir un archivo de audio de su iPod
Para navegar los menús del iPod y realizar selecciones o
cambiar ajustes, deberá usar los controles del iPod. Los controles de la
radio pueden usarse para las funciones Menú / Seleccionar, Anterior /
Siguiente, Adelantado / Retroceso rápido y Reproducir / Pausar.
1. Use el botón Menu para navegar a los menús superiores de su iPod.
2. Gire el control Tuning/Seek/Select según lo requerido para moverse
verticalmente en los menús de su iPod.
3. Pulse el control Tuning/Seek/Select para elegir la opción resaltada
del menú del iPod. Si esta opción es un submenú, podrá continuar
la navegación usando el control Tuning/Seek/Select.
1. Cuando haya encontrado el archivo deseado, use el control
Tuning/Seek/Select de la radio para iniciar la reproducción del iPod.
2. Ajuste el volumen al nivel deseado usando el control Volume de
su radio.
3. Para pausar la reproducción pulse el botón Play/Pause.
Para reanudar la reproducción pulse el botón Play/Pause de nuevo.
4. Los iPodes no tienen botón Stop (usan la función de pausa).
Para reproducir otro archivo, use los menús del iPod para realizar la
selección usando el botón Play/Pause para detener la reproducción
del archivo actual de ser necesario.
5. Si estaba reproduciéndose anteriormente, su iPod se encenderá y
continuará la reproducción de donde se detuvo antes.
E
98
Función de exploración
1. Pulse y suelte el botón Fast-Forward o Back-Forward para empezar
a reproducir la pista siguiente o anterior.
2. Con el iPod en reproducción, pulse y sostenga el botón Fast-Forward
o Back-forward para explorar el archivo o la pista actuales, y después
suelte el botón cuando llegue al punto deseado del archivo o pista.
Su RCR-10 funciona con los siguientes modelos
de iPod:
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.