SAMSUNG VP-HMX20C User Manual [fr]

$BNÏTDPQFOVNÏSJRVF IBVUFEÏmOJUJPO
imaginez les possibilités
Nous vous remercions d’avoir acheté le présent produit Samsung.Pour bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse
www.samsung.com/global/register
VP-HMX20C
DBSBDUÏSJTUJRVFTQSJODJQBMFTEFWPUSFDBNÏTDPQF)%
Le caméscope haute définition est capable d’enregistrer et de lire une qualité d’image à haute définition intégrale (Full HD) (haute définition : 1920 x 1080) et une qualité d’image à définition standard (SD). Sélectionnez la qualité d’image pour l’enregistrement, Full HD (haute définition) ou SD( définition standard), avant de procéder à l’ enregistrement.
COMMENT PROFITER D’IMAGES DE QUALITÉ FULL HD (HAUTE DÉFINITION)
Vous pouvez visualiser des vidéos enregistrées de qualité Full HD (haute définition).
• Ce caméscope HD offre une résolution 1080i avec une netteté d’image supérieure à celle des caméscopes SD (576i) précédents. Il prend également en charge l’enregistrement en plein écran avec un format d’image 16:9.
• Les enregistrements réalisés en qualité Full HD (haute définition) s’adaptent aux TVHD à écran large (16:9). Si votre téléviseur n’est pas en haute définition, les vidéos de qualité HD (haute définition) s’afficheront en qualité SD (définition standard).
- Pour profiter d’images de qualité Full HD, votre téléviseur doit prendre en charge une entrée 1920x1080i.
(Reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur).
- Pour utiliser des images de qualité, utilisez le câble du composant ou le câble HDMI . Le câble multi-AV ne prend pas en charge
les images de qualité haute définition; il les converti en images de qualité SD.
• L’image est enregistrée en 720x576p réglé à SD dans le caméscope HD. Les vidéo enregistrées avec une qualité d’image SD (Définition standard) ne peuvent être converties en image de qualité HD (Haute définition).
Qualité d’image Full HD (haute définition) : 50i (entrelacé)
Qualité d’image SD (définition standard) : 50i (entrelacée)
1920
720
1080i
<1080i/16:9 Caméscope Full HD>
Résolution d’image : environ 6 fois supérieure à celle des caméscopes SD (576i) précédents.
<576i / caméscope numérique normal>
ii_ Français
576i
FONCTIONS DE VOTRE CAMESCOPEHD
150
Capteur CMOS 6,4 méga pixels (brut)
Le capteur CMOS 1/1,8” offre des détails étonnants et des images vidéo d’une clarté exceptionnelle (1920 lignes de résolution horizontale en mode HD ou 720 lignes de résolution horizontale en mode SD) ainsi que des images fi gées de très grande qualité (4,0 méga pixels). Contrairement aux imageurs à transfert de charge, les capteurs CMOS nécessitent une alimentation moindre et offrent de meilleures performances de batterie.
Mémoire fl ash intégréeàcapacité élevée
Le caméscope HD comporte une mémoire fl ash intégrée avec une capacité élevée qui vous permet d’enregistrer des images.
Encodage H.264 (MPEG4 part10/AVC)
La technologie de compression vidéo la plus récente, H.264, utilise un taux de compression élevé pour augmenter nettement la durée d’enregistrement pour la même taille de stockage.
Interface HDMI(prise en charge par la fonction Anynet+)
• Si vous avez un HDTV doté d’une prise HDMI, vous pouvez obtenir une image plus claire et plus nette que celle que vous présente un téléviseur normal.
• Ce Caméscope HD prend en charge la fonction Anynet+. (Anynet+ est un système réseau qui vous permet de contrôler tous les appareils AV Samsung branchés au téléviseur Samsung avec télécommande prise en charge par la fonction Anynet+. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur correspondant pour plus de détails.
Ecran tactile LCD 2,7” (16:9) (230 000 pixels)
L’écran LCD 2,7” (16:9) affi che une clarté excellente et une résolution améliorée. L’écran LCD de 230 000 pixels pivote jusqu’à 270 degrés pour les multiples angles d’affi chage, présentant des images détaillées pour un contrôle ou une lecture, et le format grand écran rend l’enregistrement en mode 16:9 et la composition bien plus faciles.
Ecran tactile adoptée
Vous pouvez lire des images enregistrées et en défi nir les fonctions en touchant simplement l’écran LCD, sans avoir à toucher quelque bouton sophistiqué que ce soit.
Pivot d’enregistrement
Vous pouvez régler l’angle de la poignée selon la situation d’enregistrement parce que cette poignée tourne jusqu’à 150°.
Prise en charge de la fonction Anynet+
Français _iii
BWFSUJTTFNFOUTEFTÏDVSJUÏ
Signification des icônes et des symboles dans ce manuel d’utilisation:
AVERTISSEMENT
Signifie que la mort ou une blessure personnelle grave constitue un risque.
ATTENTION
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement vous ont été présentés ici pour éviter d’éventuelles blessures. Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu ce chapitre, veuillez le conserver dans un endroit sûr en vue d’une consultation ultérieure.
Signifie qu’il y a un risque potentiel de blessure personnelle ou de dommage matériel.
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique, ou de blessure personnelle lors de l’utilisation de votre caméscope HD, suivez les principaux avertissements de sécurité ci-après:
Renvoie aux astuces ou aux pages référentielles qui peuvent vous aider lorsque vous utilisez votre caméscope HD.
DPOTJHOFT
Le présent caméscope doit toujours être branché à une prise de courant alternatif avec une connexion de
mise à la terre protectrice.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, l’incendie, etc.
Il existe un risque d’explosion si la pile n’a pas été remise en place correctement.
Assurez-vous de remplacer la pile usagée par une pile neuve identique ou du même type.
Pour débrancher l’appareil de la prise murale en toute sécurité, retirer la prise mâle
de la prise femelle, c’est pourquoi la prise murale doit être facilement accessible.
iv_ Français
Avertissement!
Attention
Attention
DPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏJNQPSUBOUFT
AVANT TOUTE UTILISATION DE CE CAMESCOPE
Le caméscope HD enregistre la vidéo au format H.264 (MPEG4 part10/AVC) et à une résolution élevée (HD-VIDEO) ainsi qu’à une résolution standard (SD-VIDEO).
Veuillez remarquer que ce caméscope HD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez d’abord à un essai. Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’audio ont été correctement effectués.
Le contenu enregistré ne peut être compensé pour les raisons suivantes :
- Samsung ne peut offrir des compensations pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut
être lu à cause d’un défaut observé au niveau du caméscope HD ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéo et audio enregistrées.
- Le contenu enregistré peut être perdu à cause d’une erreur provoquée lors de la manipulation de ce
caméscope HD ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés.
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’autres supports d’enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d’ installation et au guide de connexion au port USB.
Droits d’auteur: Veuillez noter que l’utilisation de ce caméscope HD est strictement personnelle. Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope HD à l’aide d’autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’aval du détenteur de ces droits d’auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’enregistrement d’une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.
Français _v
DPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏJNQPSUBOUFT
A PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION
• Les captures d’écran utilisées sont celles de Windows XP. Les écrans peuvent varier selon le système d’ exploitation de l’ordinateur utilisé.
• Les affichages contenus dans ce manuel peuvent ne pas être exactement les mêmes que celles que vous voyez sur l’écran LCD. Les conceptions et spécifications du caméscope et d’autres accessoires sont susceptibles d’être modifiées
• sans préavis.
REMARQUES CONCERNANT LA MARQUE DEPOSEE
• Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Windows® est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation, enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent manuel peuvent être des appellations commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
• En outre, les symboles “TM” et “R” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.
vi_ Français
QSÏDBVUJPOTËPCTFSWFSMPSTEFMVUJMJTBUJPO
REMARQUE IMPORTANTE
L’écran LCD (Affichage à cristaux liquides) est fragile:
- L’écran LCD est un périphérique d’affichage très délicat. Evitez d’exercer une force excessive lorsque vous appuyez sur
sa surface, de le frapper, ou de le piquer avec un objet pointu.
- Si vous appuyez sur la surface LCD, une irrégularité dans l’affichage pourrait se produire. Si cette irrégularité ne
disparaît pas, éteignez le caméscope, patientez quelques instants, puis rallumez-le une nouvelle fois.
- Ne pas déposer le caméscope avec l’écran LCD ouvert.
- Fermez cet écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
Liquid Crystal Display (Affichage à cristaux liquides) :
- L’écran LCD est issue d’une technologie de haute précision. De tous les pixels disponibles (environ 230 000 pixels pour
un écran LCD), 0,01% ou moins peuvent être émis (points noirs) ou peuvent rester allumés sous forme de points colorés (rouge, bleu, et vert). Cet aspect traduit les limites de la technologie actuelle, et n’indique nullement une défaillance qui gênera l’enregistrement.
- L’écran LCD sera légèrement plus trouble que d’habitude lorsque le caméscope se trouve à une faible température,
comme dans les régions froides, ou juste après que l’appareil soit remis sous tension. La luminosité normale sera restaurée lorsque la température qui se trouve à l’intérieur du caméscope augmente. Cet incident n’a aucun effet sur les images dans le support de stockage. Ne vous en inquiétez donc pas.
Tenez correctement le caméscope HD: Ne tenez pas l’appareil par l’écran LCD au moment de le porter: L’écran LCD pourrait sortir et le caméscope à mémoire flash peut tomber.
Ne pas exposer le caméscope HD à des chocs :
- Le présent caméscope HD est un appareil de précision. Prenez bien soin de ne pas le heurter contre un objet dur ou encore de le
laisser tomber.
- N’utilisez pas le caméscope HD sur un trépied (non fourni), dans un endroit où il sera exposé à des vibrations ou à des
chocs graves.
Pas de sable, ni de poussière! Si du sable fin ou de la poussière pénètre à l’intérieur du caméscope HD ou de l’adaptateur CA, ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances.
Pas d’eau, ni d’huile! Si de l’eau ou de l’huile pénètre à l’intérieur du caméscope HD ou de l’adaptateur CA, ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances.
Chaleur à la surface du produit: La surface du caméscope HD sera légèrement chaude lors de l’utilisation. Toutefois, ceci ne signifie pas que votre appareil est défaillant pour autant.
Prêtez attention à la température ambiante:
- L’utilisation du caméscope HD dans un endroit où la température est supérieure à 140°F (60°C) ou inférieure à 32°F (0°C)
pourrait donner lieu à un enregistrement ou à une lecture anormale.
- Ne pas laisser le caméscope HD pendant longtemps sur une plage ou dans un véhicule fermé où la température est très
élevée : Cela pourrait entraînerun dysfonctionnement.
Français _vii
QSÏDBVUJPOTËPCTFSWFSMPSTEFMVUJMJTBUJPO
Ne pas orienter l’appareil directement contre le soleil :
- Si la lumière directe du soleil frappe l’objectif, le caméscope HD pourrait connaître un dysfonctionnement ou un incendie.
- Ne pas laissez le caméscope HD et l’écran LCD à la merci de la lumière directe du soleil: Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
Ne pas utiliser le caméscope HD tout près du téléviseur ou de la radio : Ce geste pourrait entraîner la présence de bruits à l’écran du téléviseur ou dans les ondes de la radio.
Ne pas utiliser le caméscope HD tout près de fortes ondes radio ou d’un certain magnétisme : Si le caméscope HD est utilisé tout près de fortes ondes radioélectriques ou exposé à un certain magnétisme, comme tout près d’un émetteur radio ou d’appareils électriques, des bruits pourraient s’inviter dans les vidéo ou audio en cours d’ enregistrement. Lors de la lecture des vidéo et audio qui ont été normalement enregistrées, des bruits peuvent également se retrouver dans l’image et le son. Dans le pire des cas, le caméscope HD pourrait connaître un dysfonctionnement.
No exponga la videocámara HD a hollín o vapor:
El hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara HD o causar una avería.
Ne pas utiliser le caméscope HD tout près d’un gaz corrosif : Si le caméscope HD est utilisé dans un endroit où l’on retrouve suffisamment du gaz d’échappement généré par des moteurs à essence, des moteurs diesel, ou encore du gaz corrosif comme le sulfure d’hydrogène, des terminaux externes et internes pourraient se corroder, désactivant ainsi le fonctionnement normal; les terminaux de branchement de la batterie pourraient également se corroder, de sorte que la mise sous tension ne puisse plus être possible.
Ne pas nettoyer le boîtier du caméscope HD avec du benzène ou du solvant:
Le revêtement extérieur de l’appareil pourrait en pâtir ou la surface de l’étui pourrait se détériorer.
Tenir la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respect­ant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
viii_ Français
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
TPNNBJSF
INTRODUCTION
AUX FONCTIONS
FAMILIARISEZ-VOUS
CAMESCOPE HD
DE BASE
AVEC VOTRE

06 Ce qui est fourni avec votre caméscope HD 07 Vue avant gauche 08 Vue de droite & du dessus 09 Vue arrière et de dessous
PREPARATIFS

AVANT L’ENREGISTREMENT

10 Utilisation de la telecommande 11 Instalación de la pila de botón 11 Utilisation du socle 12 Tenir le caméscope HD 13 Chagement de la pile 17 Fonctionnement de base de votre caméscope HD 18 Témoins de l’écran 22 Utilisation du bouton de ( 23 Réglage initial: Date/Heure et langue 24 d’affichage à l’écran
26 Sélection du support de stockage 27 Insertion/ejection d’une carte memoire 28 Durée d’enregistrement et nombre d’images 29 Sélection d’une carte mémoire appropriée
)/iCHECK de l’affichage
Français _01
TPNNBJSF
02_ Français
ENREGISTREMENT

LECTURE

BRANCHEMENT

31 Enregistrement des images vidéo 33 Prise d’images photos 34 Enregistrement facile pour les débutants
(EASY Q mode)
35 Capture d’images figées en mode d’enregistrement
vidéo (double enregistrement)
36 Prise d’images figees pendant la lecture des images
vidéo 37 Utilisation du microphone externe 37 Zoom 38 Enregistrement automatique a l’aide de la telecom-
mande 39 Utilisation du flash intégré
40 Changement du mode de lecture 41 Lecture des images 43 Visualisation de photos
45 Raccordement à un téléviseur 48 Doublage des images sur un magnetoscope ou sur un
enregistreur DVD/HDD
UTILISATION DES ELEMENTS DU
MENU

49 Gestion du menu et menu rapide 51 Éléments de menu 54 Éléments du menu rapide 55 Enregistrement des éléments du menu 69 Éléments du menu Lecture 72 Réglage des elements du menu
EDITIONS DES IMAGES VIDEO

GESTION DE L’IMAGE

IMPRESSION DE PHOTOS

80 Supprimer une section d’une image vidéo 81 Division d’une image vidéo 84 Combinaison de deux images vidéo 85 List lect
88 Protection contre la suppression accidentelle 89 Suppression des images 90 Copie des images
91 Réglage de la fonction DPOF (Digital Print Order For-
mat - protocole de commande d’impression numérique) 92 Mpression directe avec une imprimante pictbridge
Français _03
TPNNBJSF
04_ Français
RACCORDEMENT A UN
ORDINATEUR

ENTRETIEN &
INFORMATIONS
COMPLEMENTAIRES

DEPANNAGE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
94 Configuration système
95 Installation de CyberLink DVD Suite 97 Branchement du câble USB 98 Affichage du contenu du support de stockage 100 Transfert des fichiers du caméscope HD vers votre PC 101 Lecture des fichiers vidéo sur votre ordinateur
103 Entretien 104 Informations complémentaires 106 Utilisation de votre caméscope HD à l’étranger
107 Dépannage
121
JOUSPEVDUJPOBVYGPODUJPOTEFCBTF
Ce chapitre vous introduit aux fonctions de base de votre caméscope HD. V
oir les pages de référence ci-dessous pour plus d’informations.
Etape 1
Préparatifs
• Chargement du bloc batterie page 13
• Réglage de la date/l’heure et de la langue d’affi chage à l’écran page 24-25
• Réglage du support de stockage (carte mémoire ou mémoire intégrée) page 26
Etape 2
Enregistrement
• Enregistrement de la vidéo ou des images photo pages 31,33
Etape 3
Lecture
• Sélection d’une image à lire à partir de l’index de vignettes pages 41, 43
• Affi chage de la lecture à partir de votre caméscope HD sur votre PC
ou votre téléviseur pages 45, 97
).3%24)/.
$%,!
"!44%2)%
Français _05
GBNJMJBSJTF[WPVTBWFDWPUSFDBNÏTDPQF)%
CE QUI EST FOURNI AVEC VOTRE CAMESCOPE HD
Votre nouveau caméscope HD vous est fourni avec les accessoires suivants. Si vous ne retrouvez pas certains de ces éléments dans votre boîte, contactez le service à la clientèle de Samsung.
La forme exacte de chaque élément peut varier par modèle.
Bloc batterie (IA-BP85ST)
󱯎
Adaptateur CA (type AA-E9)
󱯐
Câble Multi-AV
󱯒
Câble du composant
󱯔
Câble USB
󱯖
Guide de démarrage rapide
󱯘
Bouton Type de pile
󱯚
Télécommande
󱯜
Socle
󱯞
CD d’installation des logiciels
󱯠
CD manuel d’utilisation
󱯡
Poche
󱯢
Filtres à noyau
󱯣
Câble HDMI (Option)
󱯤
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de
l’appareil. Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre
revendeur Samsung le plus proche. Veuillez contacter votre revendeur Samsung le plus proche si
vous souhaitez l’acquérir. La carte mémoire n’est pas fournie. Référez-vous à la page 29
pour les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope HD. Connectez l’adaptateur CA au socle lors de la connexion de
périphériques externes à l’aide de ce même socle. Votre caméscope HD est fourni avec un manuel sur CD et un
guide démarrage rapide (imprimé). Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportez-vous au manuel d’utilisation (PDF) contenu sur le CD.
06_ Français
󱯎
󱯔
󱯚
󱯠 󱯡
󱯣
󱯐
󱯖
󱯜
󱯤
󱯒
󱯘
󱯞
󱯢
VUE AVANT & GAUCHE
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖󱯘󱯚󱯜󱯞󱯠󱯡󱯣󱯢
Témoin d’enregistrement
󱯎
Objectif
󱯐
Haut-parleur intégré
󱯒
Touche d’écran (
󱯔
Bouton de fl ash (
󱯖
Touche EASY Q
󱯘
Cache-prises
󱯚
Lorsque vous utilisez la télécommande, ouvrez l’écran ACL et pointez directement vers le capteur.
ATTENTION
La prise HDMI est sur le socle.
)/iCHECK
)
Prise COMPONENT/AV/S-Vidéo (󱵴)
󱯜
Prise USB
󱯞
Écran LCD-TFT (écran tactile)
󱯠
Touche démarrage/arrêt de l’enregistrement
󱯡
Touche de zoom (W/T)/Capteur de la télécommande
󱯢
Touche Q.MENU
󱯣
Français _07
GBNJMJBSJTF[WPVTBWFDWPUSFDBNÏTDPQF)%
VUE DE DROITE & DU DESSUS
Touche PHOTO
󱯎
Molette de zoom (W/T)
󱯐
Poignée pivotante
󱯒
08_ Français
󱯎󱯐
󱯒
Flash intégré
󱯔
Crochet de dragonne
󱯖
Dragonne
󱯘
󱯔
󱯖
󱯘
VUE ARRIERE ET DE DESSOUS
󱯎
󱯜
ⓐ ⓑ
󱯚
Touche MODE/témoin de mode
󱯎
(mode Vidéo ( Interrupteur OPEN
󱯐
Touche démarrage/arrêt de l’enregistrement
󱯒
Interrupteur POWER
󱯔
Témoin CHG (chargement)
󱯖
Prise MIC (microphone externe)
󱯘
Prise DC IN
󱯚
)/Photo ( )/Lecture ( ))
󱯐
󱯒󱯔󱯖
󱯞
󱯠 󱯡
󱯘
Compartiment batterie/carte mémoire
󱯜
Interrupteur de déverrouillage de la batterie
Compartiment de la carte mémoire
Compartiment de la batterie
Microphone interne
󱯞
Emplacement pour trépied
󱯠
Emplacement du socle
󱯡
Français _09
QSÏQBSBUJGT
Ce chapitre fournit des informations relatives à l’utilisation de ce caméscope HD, telles que, entre autres, comment se servir des accessoires fournis, comment charger la batterie, comment configurer le mode de fonctionnement et la configuration initiale.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘
10_ Français
󱯚
󱯜
󱯞
󱯠 󱯡
󱯢
󱯣
Touche REC
󱯎
Touche Affichage (
󱯐
Bouton (
󱯒
Bouton Arrêt (
󱯔
Bouton MENU
󱯖
Boutons (
󱯘
Bouton PHOTO
󱯚
Bouton (W/T) de zoom
󱯜
Bouton de RETARDATEUR AUTOMATIQUE
󱯞
Bouton (
󱯠
Bouton (
󱯡
Bouton (
󱯢
Bouton Q.MENU
󱯣
Lorsque vous utilisez la télécommande, ouvrez l’ écran ACL et pointez directement vers le capteur.
ATTENTION
Les boutons de la télécommande fonctionnent de la même façon que ceux qui se trouvent sur le caméscope HD.
/
/ / / /
/ ) Lecture lente
) Lecture/Pause
)
) Sauter
)
) de contrôle
) Recherche
INSTALLATION DE LA PILE
Installation de la pile dans la télécommande
1. Faites pivoter le couvercle de la batterie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
comme indiqué par le symbole () à l’aide d’une pièce de monnaie ou de votre ongle pour l’ ouvrir. Le compartiment de la batterie s’ouvre.
2. Insérez la batterie dans l’endroit prévu à cet effet, le pôle positif (+) orienté vers le bas, puis
appuyez dessus jusqu’à entendre un clic.
3. Replacez la pile dans la télécommande en veillant à faire correspondre le pole () avec
le pole () de la télécommande et tournez le cache de la pile dans le sens horaire afi n de verrouiller le compartiment.
Précautions concernant la pile
• Il existe un risque d’explosion si la pile est replacée de façon incorrecte. Assurez-vous de remplacer la pile usagée par une pile neuve identique ou du même type.
• Ne retirez pas la pile à l’aide de pinces fi nes ou de tout autre outil métallique. Cela provoquerait en effet un court-circuit.
• La pile ne doit être ni rechargée, ni démontée, ni chauffée, ni plongée dans l’eau afi n d’ éviter tout risque d’explosion.
Conservez la pile hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez un médecin immédiatement.
AVERTISSEMENT
1
2
3
UTILISATION DU SOCLE
• Le socle est une plaque de branchement, susceptible d’être utilisée pour stabiliser davantage le caméscope lors du chargement de la batterie ou du branchement à un appareil externe (téléviseur, ordinateur, etc.)
• Connectez l’adaptateur CA au socle lors de la connexion de périphériques externes à l’aide de ce même socle.
• Si vous connectez votre caméscope HD au socle fourni en utilisant plusieurs types de câbles pour la sortie d’image, l’ordre de priorité des signaux de sortie est le suivant: Câble USB  Câble HDMI  Câble Composant/Multi AV.
• Si vous connectez le caméscope au socle, les prises USB et Composant/Multi-AV du caméscope ne seront pas opérationnelles.
• Ne branchez pas les câbles de connexion au caméscope HD et au socle en même temps, cela risquerait de créer un confl it et d’ entraver le fonctionnement. Si tel est le cas, retirez tous les câbles connectés et tentez une nouvelle connexion.
0RISED ENTRÏE##
0RISE53"
0RISE($-)
0RISE#OMPOSANT-ULTI!6
Cache de la pile
&ICHEPOUR SOCLEDE RECHARGE
Français _11
QSÏQBSBUJGT
TENIR LE CAMESCOPE HD
Raccorder le dispositif d’attache
Insérez votre main droite à partir du caméscope HD jusqu’à la base de votre pouce. Mettez votre main dans une position qui vous permettra de faire fonctionner facilement le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt, le bouton PHOTO et le bouton de zoom. Réglez la longueur du serre-câble de sorte que le caméscope HD reste stable lorsque vous appuyez du pouce sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt.
1. Retirez le dispositif d’attache.
2. Réglez la longueur du serre-câble et attachez-le.
Réglage de l’angle
Faites pivoter la poignée vers l’angle la plus appropriée. Vous pouvez la faire pivoter vers le bas de 10° à 150°.
Veuillez prêter attention en ne faisant pas pivoter la poignée vers l’arrière, dans la mesure où cette manipulation peut entraîner des dommages.
FIXATION DU FILTRE À NOYAU
• Pour réduire les interférences des ondes électriques, il faut fi xer le fi ltre à noyau sur l’adaptateur secteur, le câble Multi-AV et le câble HDMI (option).
• Fixez le fi ltre à noyau au plus près de la prise du caméscope HD.
• Veillez à ne pas endommager le câble lors de la fi xation du fi ltre à noyau.
• Pour fi xer le fi ltre à noyau sur l’adaptateur secteur, enroulez le câble sur le fi ltre à noyau une seule fois.
󱯎
󱯐
Enroulez une seule fois !
Adaptateur secteur
Câble Multi-AV
Câble HDMI (option)
12_ Français
CHAGEMENT DE LA PILE
• Utilisez uniquement la pile IA-BP85ST.
• ll se peut que la batterie soit légèrement chargée au moment de l’achat.
• Veillez à charger la batterie de votre appareil avant toute utilisation de votre caméscope HD.
Insertion de la pile
1. Ouvrez le compartiment batterie en faisant glisser l’interrupteur OPEN vers le haut, comme indiqué sur la fi gure.
2. Insérez la batterie dans son logement jusqu’à ce que vous
entendiez un léger déclic.
• Assurez-vous d’orienter la marque du mot (SAMSUNG) vers
la gauche et que le caméscope est positionné comme l’indique l’illustration.
3. Refermez le compartiment de la batterie.
Chargement du bloc batterie
1. Glissez l’interrupteur POWER vers le bas pour éteindre.
2. Ouvrez le port DC IN et branchez l’adaptateur CA à la prise DC
IN.
3. Branchez l’adaptateur secteur CA à une prise murale.
4. Une fois chargée, débranchez l’adaptateur secteur CA à la prise
DC IN de votre caméscope HD.
• Même si la batterie est laissée dans le caméscope DVD, elle
continue de se décharger, même lorsque le sélecteur de mise sous tension est sur DESACTIVE.
• Vous pouvez également charger votre appareil avec le socle.  page 11
• Il est recommandé d’acheter une ou plusieurs batteries supplémentaires pour qu’une utilisation continue de votre caméscope HD soit possible.
N’utilisez que des batteries agréées par Samsung. N’utilisez pas les batteries obtenues auprès d’autres fabricants. Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l’utilisation de batteries non agréées.
Français _13
QSÏQBSBUJGT
Témoin de charge
Les différentes couleurs du témoin de charge (CHG) indiquent l’état de l’alimentation et du Chargement.
Si la batterie a été entièrement chargée, le témoin de charge est
vert.
Si la batterie est en cours de charge, ce témoin est orange.
Si une erreur survient lors du chargement de la batterie, le
témoin de charge devient vert.
Le bloc-pile se charge à 95 % lorsque la durée de chargement
est de 1 heure et 40 minutes, l’indicateur de couleur passe alors au vert. Le chargement de la pile à 100 % nécessite 2 heures de temps.
Durées de chargement, d’enregistrement et de lectureavec une batterie entièrement chargée (sans opération de zoom LCD ouvert, etc.)
Type de batterie IA-BP85ST
Durée de charge Env. 100 min.
Format d’enregistrement Durée d’enregistrement en continu Durée de lecture
HD Env. 85 min. Env. 120 min.
SD Env. 90 min. Env. 130 min.
La durée est uniquement donnée à titre de référence. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung
dans des conditions d’essai et peuvent varier en fonction de l’utilisation effective de l’appareil.
Elle sont sérieusement réduites lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu données dans le
manuel d’utilisation ont été établies à l’aide d’une batterie complètement chargée fonctionnant à 25 °C. Etant donné que la température et les conditions d’utilisation peuvent être différentes lorsque vous vous servez de votre caméscope, la durée d’enregistrement en continu réellement disponible peut s’écarter des résultats présentés dans le manuel.
<Témoin de charge>
14_ Français
Enregistrement continu (sans zoom)
Les durées indiquées dans le tableau refl ètent le temps d’enregistrement lorsque le caméscope HD se trouve en mode enregistrement sans utilisation d’aucune autre fonction. Au cours de l’enregistrement proprement dit, la batterie peut se décharger 2 à 3 fois plus rapidement que cette référence dans la mesure où le début/arrêt et le zoom sont utilisés, et la lecture effectuée. Supposez que la durée d’enregistrement avec une batterie entièrement chargée est comprise entre la moitié ou le tiers de la durée contenue dans le tableau, et qu’il a assez de batteries pour permettre à la durée que vous préparez de continuer d’ enregistrer le caméscope HD. Remarquez que la batterie se décharge vite lorsqu’il fait froid.
• La durée de chargement de la batterie varie selon le niveau restant.
• Pour vérifi er le niveau de charge restant de la batterie, appuyez et maintenez le bouton de ( l’affi chage.  page 22
)/iCHECK de
Ejectez la batterie
1. Ouvrez le compartiment batterie en faisant glisser l’interrupteur OPEN
vers le haut, comme indiqué sur la fi gure.
2. Faites glisser l’interrupteur Déverrouillage de la batterie et retirez la
batterie.
• Faites glisser doucement l’interrupteur Déverrouillage de la batterie
dans la direction indiquée sur l’illustration.
3. Refermez le compartiment de la batterie.
• Des blocs de batterie supplémentaires sont disponibles auprès de votre fournisseur local Samsung.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope HD pendant un certain temps, retirez la batterie de l’appareil.
A propos des batteries
• La batterie doit être rechargée à une température comprise entre 32°F (0°C) et 104°F (40°C). Toutefois, lorsqu’elle est exposée au froid (en dessousde 32 °F (0°C)), sa durée d’utilisation devient réduite et elle peut cesser de fonctionner. Dans ce cas, mettez la batterie dans votre poche ou dans tout autre endroit chaud et protégé, pendant une courte période, puis insérez-la à nouveau au caméscope HD.
• Ne placez pas la batterie à proximité d’une source de chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple).
• La batterie ne doit être ni démontée, ni forcée, ni chauffée.
• Ne laissez pas les terminaux de la pile être victimes d’un court-circuit. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter.
Français _15
QSÏQBSBUJGT
Entretien de la batterie
• Ces durées sont dépendantes de la température et des conditions d’utilisation.
• Nous vous recommandons d’utiliser uniquement la batterie disponible auprès de votre revendeur Samsung. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de commencer votre enregistrement.
• Afin d’économiser la batterie, éteignez votre caméscope lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Même si la batterie est laissée dans le caméscope HD, elle continue de se décharger, même lorsque le sélecteur de mise sous tension est sur Désactivé. Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope pendant longtemps, sortez la pile complètement de l’appareil de garder celui-ci.
• Afin d’économiser de l’énergie, le caméscope HD s’éteindra automatiquement en 5 minutes en mode Veille. (Uniquement si vous réglez “Auto Power Off”(Arrêt auto) du menu à Activé (“5 Min(5 min)))
• Les piles internes risquent de s’abîmer si la batterie est complètement déchargée. La batterie risque d’avoir une fuite si elle est complètement déchargée. Chargez la batterie au moins une fois tous les 6 mois pour éviter une décharge totale de celle-ci.
A propos de la durée de vie de la batterie
La capacité de la batterie décroît avec le temps et à la suite d’une utilisation répétée. Si la durée d’utilisation réduite entre les charges devient significative, il est probablement temps de la remplacer avec une autre. La durée de vie de chaque batterie se fait en fonction du stockage, des conditions environnementales et de fonctionnement.
Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA
l est conseillé d’utiliser l’adaptateur CA pour effectuer la mise sous tension du caméscope HD à partir de la prise murale CA lorsque vous le
I
réglez, lisez, modifiez des images, ou l’utilisez en plein air. page 13
• Avant de retirer la source d’alimentation, assurez-vous que le caméscope HD est éteint . Dans le cas contraire, le caméscope
ATTENTION
16_ Français
peut connaître un dysfonctionnement.
• Utilisez la prise murale la plus proche pendant l’utilisation de l’adaptateur CA. Débranchez l’adaptateur CA du mur immédiatement en cas de dysfonctionnement de votre caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur CA dans un espace étroit, par exemple entre un mur et un meuble.
• La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
• Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
FONCTIONNEMENT DE BASE DE VOTRE CAMESCOPE HD
Réglez le mode de fonctionnement approprié suivant votre préférence, en recourant à l’ interrupteur POWER et au bouton MODE.
Allumer et éteindre caméscope HD
Vous pouvez allumer ou éteindre le caméscope en faisant glisser l’interrupteur POWER vers le bas. L’objectif s’ouvre automatiquement lorsque le caméscope HD est allumé.
• Réglez la date et l’heure lorsque vous utilisez votre caméscope pour la première fois. page 25
• Si vous utilisez le caméscope HD pour la première fois ou si vous utilisez la fonction “Default Set(Réglage par défaut), le menu “Date/
Time Set
accueil. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affi che chaque fois que vous allumez votre caméscope.
(Réglage date/heure) s’affi chera en tant que message d’
Réglage des modes de fonctionnement
• Vouspouvez régler le mode de fonctionnement dans l’ordresuivant chaque
fois que vous appuyez sur le bouton MODE. ModeVidéo (
• Chaque fois que le mode opérationnel change, le témoin de mode respectif s’allume.
- ModeVidéo (
- Modo Foto (
-
Modo Reproducir ( ): Pourlire les vidéo ou les images photos, ou les modifi er. page
Lorsque le caméscope HD est mis sous tension, la fonction d’autodiagnostic est activée et un message s’affi che. Dans ce cas, reportez-vous aux “Témoins et messages d’avertissement” (pages 107 à 110) et effectuez l’action corrective.
• Le mode Vidéo est réglé par défaut alors qu’il est activé.
)  Mode Photo ( )  ModeLecture ( )  Mode Vidéo ( )
): Pour enregistrerles images vidéo. page 31
): Pourenregistrerles images photo. page 33
Témoin de mode
Interrupteur
POWER
Touche MODE
40
Français _17
QSÏQBSBUJGT
TEMOINS DE L’ECRAN
󱯎󱯐 󱯒󱯔󱯖󱯚󱯜
󱯳 󱯲 󱯱 󱯰
STBY 00:00:00 [70Min]
󱯯 󱯮 󱯭
1/50
Memory Full
01/JAN/2008 00:00
󱯫 󱯒 󱯬 󱯱
󱯩
Les témoins d’affi chage à l’écran sont basés sur une capacité de mémoire de 8 Go (mémoire intégrée).
L’écran ci-dessus est donné à titre d’exemple : il est différent de votre écran.
Les fonctions signalées par * ne sont pas gardées en mémoire lorsque le caméscope HD est éteint.
En cas d’amélioration des performances, les indications et l’ordre ’affi chage sont susceptibles d’être modifi és sans avis préalable.
() La durée d’enregistrement maximale affi chée est de 999 minutes même lorsque la durée d’
enregistrement actuellement disponible dépasse les 999 minutes. Cependant, la durée d’ enregistrement actuellement disponible n’est pas affectée par l’affi chage du compteur.
page 28 Par exemple, si la durée d’enregistrement actuellement disponible est de “1 066”,
l’indication “999” apparaîtra à l’écran.
󱯘
80 Min
󱯞 󱯠 󱯡 󱯢
󱯣 󱯤
󱯥 󱯦
󱯧
󱯨󱯩󱯪󱯬
󱯚
Modo Grabar video
Mode d’enregistrement vidéo
󱯎
Mode de fonctionnement (STBY (veille) ou
󱯐
Compteur de temps (durée d’enregistrement vidéo)/retardateur
󱯒
automatique* Détection de visage
󱯔
Durée d‘enregistrement restante (
󱯖
Témoins et messages d’avertissement
󱯘
Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire)
󱯚
Info. batterie (niveau de charge/durée)
󱯜
Qualité de l’image vidéo
󱯞
Résolution de l’image vidéo
󱯠
Égalisateur paramétrique LCD
󱯡
Anti-vibration (EIS)
󱯢
Télé/macro
󱯣
Suppression du bruit du vent
󱯤
Contre-jour
󱯥
Sortie composant (lorsque le câble composant est connecté).
󱯦
Type de téléviseur (lorsque le câble composant ou multi
󱯧
AV est connecté). Onglet Menu
󱯨
Position du zoom/zoom numérique*
󱯩
Date/Heure
󱯪
Voyant Muet activé
󱯫
Onglet du mode Enregistrement/Lecture
󱯬
Obturateur manuel*/Super C.Nite*
󱯭
Exposition manuelle*
󱯮
Mise au point manuelle
󱯯
Balance des blancs
󱯰
Fondu*
󱯱
Mode Scène (AE)/EASY Q
󱯲
Effets numériques
󱯳
(enregistrement))
)
18_ Français
󱯎󱯐󱯒 󱯔 󱯘 󱯚
00:00:20 / 00:10:00
󱯩 󱯨 󱯧
100-0001
󱯦
Memory Full
󱯥
󱯖
80 Min
01/JAN/2008
00:00
󱯤
󱯐

󱯖
Les onglets disparaissent de l’écran au bout de 3 secondes. Ils apparaissent à nouveau lorsque vous touchez n’importe quel point sur l’écran
Mode Lecture vidéo
󱯎 󱯐
󱯜
󱯞
󱯠 󱯡 󱯢
󱯣
󱯘
󱯒 󱯔 󱯖 󱯘 󱯚 󱯜 󱯞 󱯠 󱯡 󱯢
󱯣 󱯤
󱯥 󱯦 󱯧 󱯨 󱯩
Mode de lecture vidéo État du fonctionnement (lecture/pause)/Mettre en valeur l’ affi chage Nom de fi chier (numéro de fi chier) Code de minuterie (temps écoulé/temps d’enregistrement) Témoins et messages d’avertissement / Réglage du volume Support de stockage Info. batterie (niveau de charge/durée) Égalisateur paramétrique LCD Qualité de l’image vidéo Résolution de l’image vidéo Date/Heure Type de téléviseur (lorsque le câble composant ou multi AV est connecté). Sortie composant (lorsque le câble composant est connecté). Onglet de la fonction liée à la lecture vidéo (saut/recherche/lecture/pause/lecture lente) Onglet de retour Onglet du volume Protection contre la suppression Prise en rafale Option de lecture
(mémoire intégrée ou carte mémoire)
Français _19
QSÏQBSBUJGT
󱯎󱯐󱯒󱯖󱯘󱯚
󱯱 󱯰
󱯯 󱯮 󱯭
󱯬
1/50
01/JAN/2008 00:00
󱯰
󱯩
() Le nombre total d’images enregistrables qui s’affi che est
de « 99 999 », même lorsque le nombre réel d’images enregistrables dépasse les 99 999 unités. Cependant, le nombre réel d’images enregistrables n’est pas affecté par l’ affi chage du compteur. page 28 Par exemple, si le nombre réel d’images enregistrables est de “156 242”, l’indication “99 999” apparaîtra à l’écran.
󱯔
3958
Memory Full
󱯨󱯩󱯪󱯫
Mode Enregistrement photo
Mode d’enregistrement photo
󱯎
Retardateur automatique*
󱯐
Détection de visage
󱯒
Témoins et messages d’avertissement
80 Min
󱯜 󱯞 󱯠 󱯡 󱯢 󱯣 󱯤 󱯥 󱯦
󱯧
󱯘
󱯔
Compteur d’images (
󱯖
(nombre total de photos pouvant être enregistrées) Support de stockage
󱯘
Info. batterie (niveau de charge/durée)
󱯚
Sensibilité ISO
󱯜
Résolution de la photo
󱯞
Égalisateur paramétrique LCD
󱯠
Anti-vibration (EIS)
󱯡
Mode flash
󱯢
Télé/macro
󱯣
Netteté
󱯤
Prise en cont.
󱯥
Type de téléviseur (lorsque le câble composant ou multi AV est
󱯦
connecté). Sortie composant (lorsque le câble composant est connecté).
󱯧
Onglet Menu
󱯨
Position du zoom/zoom numérique*
󱯩
Date/Heure
󱯪
Onglet du mode Enregistrement/Lecture
󱯫
Obturateur manuel*
󱯬
Exposition manuelle*
󱯭
Mise au point manuelle*
󱯮
Balance des blancs
󱯯
Mode Scène (AE)/EASY Q
󱯰
Effets numériques
󱯱
)
(mémoire intégrée ou carte mémoire)
20_ Français
󱯎󱯐󱯒 󱯔 󱯖󱯘
100-0001
󱯦
󱯥
󱯐
01
󱯤
X 1.1
1 / 12
80 Min
01/JAN/2008
00:00
󱯣
Mode de lecture photo
Mode de lecture photo
󱯎
Diaporama musical/Zoom en cours de lecture
󱯐
Nom de fi chier (numéro de fi chier)
󱯚 󱯜
󱯞
󱯠 󱯡
󱯢
󱯖
󱯒
Compteur d’images (image actuelle/nombre total d’
󱯔
images enregistrées) Support de stockage (mémoire intégrée ou carte
󱯖
mémoire) Info. batterie (niveau de charge/durée)
󱯘
Égalisateur paramétrique LCD
󱯚
Résolution de la photo
󱯜
Date/Heure
󱯞
Type de téléviseur (lorsque le câble composant ou
󱯠
multi AV est connecté). Sortie composant (lorsque le câble composant est
󱯡
connecté). Onglet Image précédente/Image suivante
󱯢
Onglet Menu
󱯣
Onglet de retour
󱯤
Marque d’impression
󱯥
Protection contre la suppression
󱯦
Français _21
QSÏQBSBUJGT
UTILISATION DU BOUTON DE ( )/iCHECK DE L’AFFICHAGE
Basculer en mode Affi chage des informations
Vous pouvez basculer entre les modes d’affi chage des informations à l’écran : Appuyez sur le bouton ( Les modes d’affi chage entier et minimum alterneront.
• Mode d’affi chage entier: Toutes les informations apparaissent.
• Mode d’affi chage minimum: Seul l’état de fonctionnement apparaît. Si le caméscope HD a des informations d’avertissement, un message d’ avertissement apparaît.
Vérifi cation du niveau restant de la batterie et de la capacité d’ enregistrement
• Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez sur le bouton ( )/iCHECK de l’
affi chage
• Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez sur le bouton ( affi chage.
• Après un moment, l’autonomie de la batterie et la durée d’enregistrement approximative (en fonction de la mémoire et de la qualité) apparaissent pendant 10 secondes.
• Le support de stockage sélectionné est mis en surbrillance. L’icône correspondante sera grisée si aucune carte mémoire n’est insérée.
et maintenez-le enfoncé.
• La touche ( )/iCHECK de l’affi chage ne fonctionne pas dans l’écran de
menu ou de menu rapide.
• Lorsque la charge de la batterie est insuffi sante pour exécuter la fonction
i
CHECK, le message “Low Battery” (Batterie faible) s’affi che pendant près
de 10 secondes.
• Lorsque la carte mémoire n’est pas reconnue par l’appareil et occasionne l’ affi chage des messages “Card Error” (Erreur carte), “Not Supported card” (Carte non pr. en ch.) ou “Not Formatted card” (Carte non formatée) (page 108), l’ écran affi che le message “Unkown” (Inconnu) à côté du voyant de la carte mémoire.
)/iCHECK de l’affi chage.
)/iCHECK de l’
Charge restante de la batterie (approx.)
Battery
80 Min
Memory (Super Fine)
Capacité d’enregistrement de la mémoire (approx.)
0%
50% 100%
070 Min 070 Min
22_ Français
Loading...
+ 101 hidden pages