Samsung VP-HMX10 User Manual [ru]

VP-HMX20C
ǵȖȢȞȜȏȍȭȘȍȚȓȞȍȒșȭȕȍȝȖȟȖȏȖȒȓȜ ȏȩȟȜȘȜȗȥȓȠȘȜȟȠȖ
удивительные возможности
Благодарим за приобретение продукции компании Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу:
www.samsung.com/global/register
ȜȟțȜȏțȩȓȢȡțȘȤȖȖȘȍȚȓȞȩǠǶ
С помощью видеокамеры ВЧ можно записывать и воспроизводить изображения высокой четкости (ВЧ: 1920x1080) и стандартной четкости (SD: 720x576p). Выберите качество изображения (HD (высокая четкость) или SD (стандартная четкость)) перед выполнением записи.
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИ (ВЧ)
Можно просматривать записанные фильмы с качеством изображения ВЧ (высокая четкость).
В данной видеокамере ВЧ используется разрешение 1080i для отображения более четкого изображения, чем на предыдущих видеокамерах СЧ (576i).
Кроме того, устройство поддерживает режим записи на широком экране с форматным соотношением 16:9. Записи, выполненные с качеством изображения ВЧ (высокая четкость), будут соответствовать широкоэкранному формату (16:9) HDTV.
• Если данный телевизор не является телевизором высокой четкости, фильмы с качеством изображения ВЧ (высокая четкость) будут воспроизводиться с качеством изображения СЧ (стандартная четкость).
- Для отображения изображений с качеством ВЧ необходим телевизор, поддерживающий вход 1920x1080i.
(См. руководство пользователя телевизора.)
- Для отображения изображений с качеством ВЧ используйте компонентный кабель или кабель HDMI.
Кабель multi-AV не поддерживает изображения с качеством ВЧ, поэтому он преобразует их в изображения с качеством СЧ.
• Для изображений, записанных с разрешением 720x576p, на камере ВЧ задается значение СЧ. Фильмы, записанные с качеством изображения СЧ (стандартная четкость), невозможно преобразовать в формат ВЧ (высокая четкость).
Качество изображения ВЧ (высокая четкость): 50i (чересстрочный режим)
1920
1080i
<1080i/видеокамера для записи высокой четкости с форматом 16:9>
Разрешение изображения: примерно в 6 раз превышает разрешение предыдущих видеокамер СЧ (576i).
ii_ Russian
Качество изображения SD (стандартная четкость): 50i (с чересстрочной разверткой)
720
576i
<576i / обычная цифровая камера>
ФУНКЦИИ НОВОЙ КАМЕРЫ ВЧ
150
Датчик CMOS 6,4 мегапикселей (гросс)
Датчик CMOS 1/1,8” обеспечивает поразительную детализацию и четкость, а также исключительное качество видео (горизонтальное разрешение 1920 строк в режиме ВЧ или горизонтальное разрешение 720 строк в режиме СЧ) и изображений (4,0 мегапикселя). По сравнению с обычными системами работы с изображениями CCD датчикам CMOS требуется меньшее количество энергии, благодаря чему увеличивается время работы батареи.
Встроенная флэш-память большой емкости
В камере ВЧ имеется встроенная флэш-память большой емкости, позволяющая записывать видеоизображения или фотографии.
Кодирование H.264 (MPEG4 part10/AVC)
В последней технологии сжатия видео H.264 используется высокая скорость сжатия для резкого увеличения скорости записи носителя аналогичного размера.
Интерфейс HDMI (поддержка Anynet+)
• Если на HDTV имеется гнездо HDMI, отображаемые изображения будут более четкими, чем на обычном телевизоре.
• Данная камера ВЧ поддерживает Anynet+. Anynet+ является системой аудиосети, которая обеспечивает простое управление всеми подключенными аудиоустройствами Samsung с помощью пульта дистанционного управления телевизора Samsung с поддержкой Anynet+. Для получения дополнительной информации см. руководство пользователя соответствующего телевизора.
Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” с сенсорной панелью (230 т. пикселей)
Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” обеспечивает превосходную четкость просмотра с увеличенным разрешением. ЖК-дисплей (230 т. пикселей) поворачивается на различные углы до 270 градусов для обеспечения мониторинга или воспроизведения четких, подробных изображений, а широкоэкранный формат обеспечивает запись в режиме 16:9 и простое составление снимков.
Сенсорная панель
Можно воспроизводить записанные изображения и настраивать функции, прикоснувшись к ЖК-дисплею без использования кнопок.
Вращающийся держатель для съемки в свободном стиле
Можно настроить угол вращающегося держателя в зависимости от условия записи, поскольку вращающийся держатель поворачивается на угол до 150°.
Поддержка Anynet+
Russian _iii
ȚȓȞȩȝȞȓȒȜȟȠȜȞȜȔțȜȟȠȖ
Значки и символы, используемые в данном руководстве пользователя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означает опасность получения серьезной травмы или смерти.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Данные предупреждающие символы предназначены для предотвращения травмирования пользователя и окружающих.Строго следуйте этим символам. После чтения данного раздела храните страницу с символами в безопасном месте для будущего использования.
Означает потенциальную опасность получения серьезной травмы или причинения материального ущерба.
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, взрыва, поражения электрическим током или получения травмы при использовании камеры ВЧ, соблюдайте следующие основные меры предосторожности
Означает советы или справочные страницы,которые могут оказаться полезными при работе с камерой ВЧ.
ȚȓȞȩȝȞȓȒȜȟȠȜȞȜȔțȜȟȠȖ
Данную видеокамеру всегда следует подключать к сетевой розетке с защитным заземлением.
• Не подвергайте батарею чрезмерному нагреванию, например не оставляйте на солнце, рядом с огнем и т.п.
При неправильной замене батареи существует опасность взрыва.
Используйте для замены только аналогичные батареи.
Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку кабеля питания из розетки электропитания.
iv_ Russian
Кабель питания при этом освободится для выполнения дальнейших действий.
Предупреждение!!
Осторожно
Осторожно
ȏȍȔțȩȓȟȏȓȒȓțȖȭȝȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȬ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВИДЕОКАМЕРЫ
Данная камера ВЧ записывает видео в форматах H.264 (MPEG4 part10/AVC), HD-VIDEO (высокое разрешение) и SD-VIDEO (стандартное разрешение).
Следует помнить, что данная камера ВЧ не совместима с другими цифровыми видеоформатами.
Перед записью важного видеосюжета необходимо выполнить пробную запись. Воспроизведите записанный материал и убедитесь, что видео и звук записаны правильно.
Записанное содержимое невозможно компенсировать.
- Компания Samsung не возмещает убытки, связанные с повреждениями, вызванными неправильной
записью, а также связанные с тем, что записанные данные нельзя воспроизвести из-за неисправности камеры ВЧ или карты памяти. Компания Samsung не несет ответственности за записанные аудио- и видеоданные.
- Записанное содержимое может быть потеряно вследствие ошибки при обращении с камерой ВЧ или
с картой памяти и т.д. Компания Samsung не уполномочена обеспечивать компенсацию в случае убытков в результате утери записанного содержимого.
Создайте резервную копию всех важных записанных данных
Для защиты важных записанных данных скопируйте их на компьютер. Кроме того, рекомендуется
копировать эти данные с компьютера на другой записываемый носитель. См. инструкции по установке программного обеспечения и подключения USB.
Авторское право. Следует помнить, что данная камера ВЧ предназначена исключительно для личного использования.Данные, записанные с помощью других цифровых/аналоговых носителей и устройств на носитель камеры ВЧ, защищены законом об авторском праве и не могут использоваться без согласия владельца авторских прав ни в каких целях, кроме как для личного пользования. Даже в случае съемки такого события, как шоу, концерт или выставка для личного просмотра, настоятельно рекомендуется заранее получить разрешение.
Russian _v
ȏȍȔțȩȓȟȏȓȒȓțȖȭȝȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȬ
О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• Снимки экранов приводятся по ОС Windows XP. Вид экрана может отличаться в зависимости от операционной системы компьютера.
• Рисунки в данном руководстве пользователя могут немного отличаться от изображений на ЖК-дисплее.
• Конструкция и характеристики видеокамеры и других принадлежностей могут изменяться без предварительного уведомления.
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОГО ЗНАКА
• Все торговые названия и зарегистрированные торговые марки, упомянутые в данном руководстве, или другая документация, поставляемая с изделием компании Samsung, являются товарными знаками и зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
• Windows® является охраняемым товарным знаком или товарным знаком корпорации Microsoft, зарегистрированным в США и других странах.
• Macintosh является товарным знаком Apple Computer, Inc.
• Все другие названия продуктов, упомянутые в настоящем документе, являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками соответствующих компаний.
• В дальнейшем символы “TM” и “R” не упоминаются в этом руководстве.
vi_ Russian
ȚȓȞȩȝȞȓȒȜȟȠȜȞȜȔțȜȟȠȖȝȞȖȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȖ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Будьте осторожны при обращении с жидкокристаллическим дисплеем (ЖКД).
- ЖК-дисплей - это очень хрупкое устройство отображения. Не нажимайте сильно на поверхность экрана, не ударяйте и не тыкайте острым предметом.
- Если нажать на поверхность ЖК-дисплея, изображение может стать неравномерным. Если будет отображаться неравномерное изображение, то отключите видеокамеру на некоторое время, а затем снова включите.
- Не кладите видеокамеру открытым ЖК-дисплеем вниз.
- Если видеокамера не используется, закройте ЖК-дисплей.
Жидкокристаллический дисплей.
- ЖК-дисплей - это продукт, созданный с применением высокоточной технологии. Из общего количества пикселей (прибл. 230000 пикселей ЖК-дисплея) 0,01% или менее могут отсутствовать (черные точки) или могут оставаться подсвеченными в виде цветных точек (красных, синих или зеленых). Это свидетельствует об ограничениях, характерных для используемых в настоящее время технологий, но не является признаком неисправности, которая может отрицательным образом сказаться на записи.
- Экран ЖК-дисплея будет немного темнее, чем обычно, если температура видеокамеры будет низкой, например, в холодном месте или сразу после ее включения. Нормальная яркость будет восстановлена, когда температура внутри видеокамеры повысится. Данное явление никак не влияет на изображение на носителе, поэтому не стоит беспокоиться.
Держите камеру ВЧ правильно.
Не поднимайте камеру ВЧ за ЖК-дисплей: ЖК-дисплей может отсоединиться, а камера может упасть.
Не подвергайте камеру ВЧ сильным ударам.
-
Данная камера является очень точным устройством. Будьте особенно осторожны, чтобы не ударить ею о твердые предметы и не уронить.
-
Не используйте камеру ВЧ на штативе (не входит в комплект) в местах, где она может подвергаться сильным вибрациям или воздействию.
Предохраняйте камеру от воздействия песка или пыли!
Мелкий песок или пыль, попавшие в камеру ВЧ или адаптер сетевого питания, могут стать причиной неправильной работы или возникновения дефектов.
Предохраняйте камеру от воздействия воды или масла!
Вода или масло, попавшие в камеру ВЧ или адаптер сетевого питания, могут стать причиной поражения электрическим током, неправильной работы или возникновения дефектов.
Поверхность устройства нагревается.
Поверхность камеры ВЧ слегка нагревается при использовании, но это не является признаком неисправности.
Следите за окружающей температурой.
- Использование камеры в местах, где температура выше 60°C или ниже 0°C может привести к неправильной записи/ воспроизведению.
- Не оставляйте камеру ВЧ на пляже или в закрытом салоне автомобиля, где в течение длительного времени поддерживается очень высокая температура. Это может привести к возникновению неисправностей.
Russian _vii
ȚȓȞȩȝȞȓȒȜȟȠȜȞȜȔțȜȟȠȖȝȞȖȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȖ
Не наводите камеру непосредственно на солнце.
- Прямое попадание солнечных лучей на объектив камеры ВЧ может привести к неисправности или возгоранию.
- Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей на ЖК-дисплей камеры. Это может привести к возникновению
неисправностей.
Не используйте камеру ВЧ рядом с телевизором или радио.
Это может привести к возникновению помех на экране телевизора или в радиопередаче.
Не используйте камеру ВЧ рядом с сильными источниками радио- или магнитных волн.
При использовании камеры рядом с сильными источниками радио- или магнитных волн, например радиопередающими устройствами или электроприборами, видео- и аудиосигналы могут записываться с помехами. При воспроизведении нормально записанных видео- и аудиосигналов изображение и звук также могут сопровождаться помехами. В худшем случае это может привести к возникновению неисправностей камеры ВЧ.
Не подвергайте камеру ВЧ воздействию сажи или пара. Густая сажа или сильный пар могут стать причиной повреждения камеры или ее неправильной работы.
Не используйте камеру ВЧ в среде агрессивных газов.
Использование камеры в местах с высокой концентрацией выхлопных газов бензиновых или дизельных двигателей, а также агрессивных газов, например, сероводорода или серы, может привести к коррозии внешних или внутренних контактов, что повредит нормальной работе камеры, или к коррозии контактов для подсоединения аккумулятора, что будет препятствовать включению питания.
Для чистки корпуса камеры ВЧ не используйте бензол или растворитель.
Внешнее покрытие может облезть или чехол может потерять форму.
Храните карту памяти в недоступном для детей месте, чтобы они ее случайно не проглотили.
Правильная утилизация отработавшего свой срок изделия (Отработавшее свой срок электрическое и электронное оборудование)
(Применима только в Европейском Союзе или других странах Европы, использующих систем ы раздельного сбора отходов) Приведенная слева маркировка, имеющаяся на изделии или в прилагаемой к нему документации, указывает на то, что по окончании срока службы изделия оно не должно выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами. Для предотвращения возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей из­за неконтролируемой утилизации отходов, отделите это изделие от другого бытового мусора и сдайте его в повторную переработку, чтобы способствовать обоснованному повторному использованию материальных ресурсов. Бытовые пользователи должны обратиться либо в магазин, в котором они покупали данное изделие, либо в местные органы власти за более подробной информацией о том, куда и как они могут сдать это изделие для его безопасной для окружающей среды повторной переработки. Корпоративные пользователи должны обратиться к своему поставщику и проверить условия, содержащиеся в договоре купли-продажи. При утилизации это изделие не должно выбрасываться совместно с другими отходами коммерческой деятельности.
viii_ Russian
ȟȜȒȓȞȔȍțȖȓ
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
ЗНАКОМСТВО С КАМЕРОЙ ВЧ
äÈ
ПОДГОТОВКА
£ä
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЗАПИСИ
ÓÈ
06
Комплект поставки камеры ВЧ
07
Вид спереди и слева
08
Вид справа и сверху
09
Вид сзади и снизу
10
Использование пульта дистанционного управления
11
Установка батареи типа “таблетка”
11
Использование лотка
12
Удерживание камер ВЧ
12
Прикрепление фильтра с сердечником
13
Зарядка батарейного модуля
17
Основные настройки камеры ВЧ
18
Индикаторы экрана
22
Использование кнопки дисплея (
23
Использование ЖК-дисплея
24
Исходная установка: язык экранных сообщений, дата и время
26
Выбор носителя
27
Вставка/извлечение карты памяти
28
Время записи и количество изображений
29
Выбор подходящей карты памяти
)/iCHECK
Russian _01
ȟȜȒȓȞȔȍțȖȓ
Σ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ
31
Запись видеоизображений
33
Фотосъемка
34
Простая запись для начинающих пользователей (режим EASY Q)
35
Съемка неподвижных изображений в режиме видеозаписи (двойная запись)
36
Съемка фотографий при воспроизведении видеоизображений
37
Использование внешнего микрофона
37
Зуммирование
38
Выполнение съемки со своим участием с помощью пульта дистанционного управления
39
Использование встроенной вспышки
40
Изменение режима воспроизведения
41
Воспроизведение видеоизображений
43
Просмотр фотографий
02_ Russian
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
{x
4548Подключение к телевизору
Запись изображений на видеомагнитофон или устройство записи DVD/HDD
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ МЕНЮ
{
РЕДАКТИРОВАНИЕ
ВИДЕОИЗОБРАЖЕНИЙ
УПРАВЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЕМ
nn
49
Использование меню и быстрого меню
51
Элементы меню
54
Элементы быстрого меню
55
Элементы меню записи
69
Элементы меню воспроизведения
72
Элементы меню настройки
80
Удаление части видеоизображения
81
Разделение видеоизображения
84
Объединение двух видеоизображений
55
Список воспроизведения
88
Защита от случайного удаления
89
Удаление изображений
90
Копирование изображений
ПЕЧАТЬ ФОТОГРАФИЙ
£
9192Настройка печати DPOF
Прямая печать с помощью принтера PictBridge
Russian _03
ȟȜȒȓȞȔȍțȖȓ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПК
{
ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
£äÎ
94
Системные требования
95
Установка Cyberlink DVD Suite
97
Подключение кабеля USB
98
Просмотр содержимого носителя
100
Передача файлов с камеры ВЧ на компьютер
101
Воспроизведение видеофайлов на компьютере
103
Обслуживание
104
Дополнительная информация
106
Использование камеры ВЧ за границей
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
04_ Russian
107 Поиск и устранение неисправностей
121
ȜȟțȜȏțȩȓȢȡțȘȤȖȖ
В данном разделе описываются основные функции камеры ВЧ. Для по
лучения дополнительной информации см. соответствующие страницы.
Шаг 1
Подготовка
• Зарядка батарейного модуля стр. 13
• Установка даты/времени и языка экранного меню стр. 24-25
• Установка носителя (встроенная память или карта памяти) стр. 26
Шаг 2
Запись
• Запись видеоизображений и фотографий стр. 31, 33
Шаг 3
Воспроизведение
• Выбор изображения для воспроизведения на экране эскизного указателя стр. 41, 43
• Просмотр данных, записанных с помощью камеры ВЧ, на компьютере или телевизоре стр. 45, 97
УСТАНОВКА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ
Russian _05
ȕțȍȘȜȚȟȠȏȜȟȘȍȚȓȞȜȗǠǶ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ КАМЕРЫ ВЧ
С камерой ВЧ поставляются следующие дополнительные принадлежности. Если какие-либо элементы отсутствуют, обратитесь вцентр поддержки покупателей Samsung.
Внешний вид каждого элемента может различаться в зависимости от модели.
+
Батарейный модуль (IA-BP85ST)
󱯎
Адаптер переменного тока (тип AA-E9)
󱯐
Кабель Multi-AV
󱯒
Компонентный кабель
󱯔
Кабель USB
󱯖
Краткое руководство пользователя
󱯘
Батарея типа “таблетка”
󱯚
Пульт дистанционного управления
󱯜
Лоток
󱯞
Компакт-диск с программным обеспечением
󱯠
Компакт-диск и руководством пользователя
󱯡
Мягкий фуляр
󱯢
Фильтры с сердечником
󱯣
Кабель HDMI (дополнительно)
󱯤
• Содержимое может отличаться в зависимости от региона сбыта.
• Принадлежности и аксессуары можно приобрести у местного дилера компании Samsung.
• Чтобы его приобрести, обратитесь к ближайшему дилеру компании Samsung.
• Карта памяти не входит в комплект поставки. Для получения информации о совместимых с данной камерой ВЧ картах памяти см. стр. 29.
В комплект поставки видеокамеры ВЧ входит руководство на компакт-диске и краткое руководство пользователя (на бумаге).Дополнительные рекомендации см. в руководстве пользователя (PDF-файл)
06_ Russian
на компакт-диске.
󱯎
󱯔
󱯚
󱯠 󱯡
󱯣
󱯐
󱯖
󱯜
󱯤
󱯒
󱯘
󱯞
󱯢
ВИД СПЕРЕДИ И СЛЕВА
󱯎
󱯒
󱯔
󱯐
󱯖󱯘󱯚󱯜󱯞󱯠󱯡󱯣󱯢
Индикатор записи
󱯎
Объектив
󱯐
Встроенный громкоговоритель
󱯒 󱯔
Кнопка дисплея ( Кнопка вспышки (
󱯖
Кнопка EASY Q
󱯘
Крышка гнезда
󱯚
При использовании пульта дистанционного управления откройте ЖК-дисплей и направьте пульт прямо на датчик.
ВНИМАНИЕ
Гнездо HDMI располагается на подставке.
)/iCHECK
)
Гнездо COMPONENT/AV/S-Video (󱵴)
󱯜
Гнездо USB
󱯞
ЖК-дисплей с TFT-матрицей (сенсорная панель)
󱯠
Кнопка начала/остановки записи
󱯡
Кнопка зума (W/T) / Датчик пульта
󱯢
дистанционного управления Кнопка Q.MENU
󱯣
Russian _07
ȕțȍȘȜȚȟȠȏȜȟȘȍȚȓȞȜȗǠǶ
ВИД СПРАВА И СВЕРХУ
Кнопка PHOTO
󱯎
Регулятор зума (W/T)
󱯐
Вращающийся держатель
󱯒
08_ Russian
󱯎󱯐
󱯒
Встроенная вспышка
󱯔
Крючок для ремня для захвата
󱯖
Ремень для захвата
󱯘
󱯔
󱯖
󱯘
ВИД СЗАДИ И СНИЗУ
󱯜
ⓐ ⓑ
󱯚
Кнопка MODE /индикатор режима
󱯎
(Видео (
Переключатель OPEN
󱯐
Кнопка начала/остановки записи
󱯒
Выключатель POWER
󱯔
Индикатор заряда CHG
󱯖
Разъем для внешнего микрофона MIC
󱯘
Гнездо DC IN
󱯚
)/Фото ( )/Воспр. ( ))
󱯎
󱯐
󱯒󱯔󱯖
󱯞
󱯠 󱯡
󱯘
Крышка отсека для батарейного модуля/карты памяти
󱯜
Переключатель снятия батарейного модуля
Гнездо карты памяти
Отсек для батарейного модуля
Внутренний микрофон
󱯞
Гнездо для штатива
󱯠
Гнездо для лотка
󱯡
Russian _09
ȝȜȒȐȜȠȜȏȘȍ
В данном разделе содержится информация об использовании данной камеры ВЧ, например, как использовать дополнительные принадлежности, как заряжать батарею, как выполнить настройку режима
работы и исходную настройку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘
10_ Russian
󱯚
󱯜
󱯞
󱯠 󱯡
󱯢
󱯣
Кнопка REC
󱯎
Кнопка дисплея (
󱯐
Кнопка перехода (
󱯒
Кнопка остановки (
󱯔
Кнопка MENU
󱯖 󱯘
Кнопки управления Кнопка PHOTO
󱯚
Кнопка зума (W/T)
󱯜
Кнопка SELF TIMER
󱯞
Кнопка поиска (
󱯠
Кнопка замедленного воспроизведения (
󱯡
Кнопка воспроизведения/остановки (
󱯢
Кнопка Q.MENU
󱯣
При использовании пульта дистанционного управления откройте ЖК-дисплей и направьте
ВНИМАНИЕ
пульт прямо на датчик.
Кнопки на пульте дистанционного управления соответствуют кнопкам на камере ВЧ.
) / )
)
( / / / / )
/ )
)
)
УСТАНОВКА БАТАРЕИ ТИПА “ТАБЛЕТКА”
Установка батареи типа “таблетка” в пульт дистанционного управления
1. Чтобы открыть держатель элемента питания, поверните его против часовой стрелки
(как отмечено значком ()) ногтем или монеткой. Держатель батареи откроется.
2. Вставьте батарею в держатель плюсом (+) вниз и нажмите на нее до щелчка.
3. Установите держатель батареи в пульт дистанционного управления, совмещая метку
() на держателе с меткой () на пульте дистанционного управления, затем поверните держатель батареи по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его.
Меры предосторожности при использовании батареи типа “таблетка”
• В случае неправильной замены батарейки типа “таблетка” существует опасность взрыва. Используйте для замены только аналогичные батареи.
• Не следует извлекать батарею, используя пинцет или другие металлические предметы. Это может привести к короткому замыканию.
• Во избежание опасности взрыва не следует перезаряжать, разбирать, нагревать или опускать батарею в воду.
Храните батарею типа “таблетка” в недоступном для детей месте. Если
ВНИМАНИЕ
ребенок случайно проглотит батарею, немедленно обратитесь к врачу.
1
2
Держатель батареи
3
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛОТКА
Лоток является пользовательским подключением и может использоваться для обеспечения большей устойчивости камеры при зарядке батареи или подключения к внешнему устройству (телевизор, компьютер и т.д.).
Необходимо подключить адаптер переменного тока к лотку при подключении внешних устройств с использованием лотка.
• При подключении видеокамеры ВЧ к предоставляемому лотку с помощью кабелей нескольких типов для вывода изображения, порядок предпочтения выходного сигнала будет следующим: Кабель USB  Кабель HDMI  Компонентный кабель/ кабель Multi-AV.
• При подключении видеокамеры к лотку, гнезда USB и компонентного кабеля/гнездо для кабеля Multi-AV видеокамеры не работают.
• Не подключайте соединительные кабели одновременно. Это может привести к неправильной работе видеокамеры. В этом случае отсоедините все подключенные кабели и повторно выполните подключение.
Гнездо DC IN
Гнездо USB Гнездо HDMI
Гнездо для компонентного кабеля/ гнездо для кабеля Multi-AV
Гнездо для лотка
Russian _11
ȝȜȒȐȜȠȜȏȘȍ
УДЕРЖИВАНИЕ КАМЕРЫ ВЧ
Прикрепление ремня для захвата
Вставьте правую руку снизу камеры ВЧ до основания большого пальца. Установите руку в такое положение, при котором можно легко управлять кнопкой Начало/остановка записи, кнопкой PHOTO и регулятором зума. Отрегулируйте длину ремня для захвата так, чтобы камера ВЧ находилась в стабильном положении при нажатии кнопки Начало/остановка записи.
1. Отсоедините ремень.
2. Отрегулируйте длину ремня для захвата и зафиксируйте ее.
Регулировка угла наклона
Поверните вращающийся держатель под наиболее удобным углом. Можно повернуть его вниз на угол от 10° до 150°.
Не поворачивайте вращающийся держатель в обратном направлении, поскольку это может привести к повреждению.
Прикрепление фильтра с сердечником
• Для уменьшения помех электрической волны прикрепите фильтр с сердечником к адаптеру питания переменного тока, кабелю Multi-AV и кабелю HDMI (дополнительно).
• Прикрепите фильтр с сердечником как можно ближе к гнезду камеры ВЧ.
• Чтобы прикрепить фильтр с сердечником к адаптеру питания, пропустите кабель через фильтр с сердечником один раз.
• Будьте осторожны, чтобы не повредить кабель при прикреплении фильтра с сердечником.
12_ Russian
Оберните один раз!
Адаптер питания переменного тока
Кабель Multi-AV
Кабель HDMI (дополнительно)
󱯎
󱯐
ЗАРЯДКА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ
• Используйте только батарейный модуль IA-BP85ST.
• При покупке батарейный модуль может быть немного заряжен.
• Обязательно зарядите батарейный модуль перед началом использования камеры ВЧ.
Установка батарейного модуля
1. Откройте крышку отсека для батарейного модуля, передвинув переключатель OPEN вверх, как показано на рисунке.
2. Вставьте батарейный модуль в отсек до легкого щелчка.
• Следите за тем, чтобы товарный знак (SAMSUNG) был
направлен влево, когда видеокамера расположена, как показано на рисунке.
3. Закройте крышку отсека для батарейного модуля.
Зарядка батарейного модуля
1. Передвиньте переключатель POWER вниз, чтобы отключить питание.
2. Откройте крышку гнезда DC IN и подключите адаптер переменного тока к гнезду DC IN.
3. Подключите адаптер переменного тока к розетке.
4.
После того, как батарея будет полностью заряжена, отключите адаптер переменного тока от гнезда DC IN камеры ВЧ.
• Даже если питание отключено, батарейный модуль будет
разряжаться, если он вставлен в камеру ВЧ.
• Зарядку можно также выполнить с помощью лотка. стр. 11
• Рекомендуется приобретать один или несколько дополнительных батарейных модулей для обеспечения продолжительного использования камеры ВЧ.
Используйте только батарейные модули, одобренные для использования компанией Samsung. Не используйте батареи других производителей. В противном случае может возникнуть опасность перегрева, пожара или взрыва. Компания Samsung не несет ответственность за неисправности, возникшие в результате использования батарей, не получивших одобрения.
Russian _13
ȝȜȒȐȜȠȜȏȘȍ
Индикатор зарядки
Цвет индикатора показывает состояние питания или заряда.
• Если батарейный модуль заряжен полностью, то индикатор зарядки горит зеленым цветом.
• Если батарея заряжается, то индикатор зарядки горит оранжевым цветом.
• Если во время зарядки батареи произошла ошибка, то индикатор зарядки мигает зеленым цветом.
• Батарейный блок заряжается более чем на 95% за 1 час и 40 минут, затем индикатор загорается зеленым. Чтобы батарейный блок зарядился на 100%, необходимо заряжать его в течение 2 часов.
Время зарядки, записи и воспроизведения с полностью заряженным батарейным модулем (без использования функции зума, открытия ЖКД и т.д.)
Тип батареи IA-BP85ST
Время зарядки прибл. 100 мин
Формат записи Время непрерывной записи Время воспроизведения
HD прибл. 85 мин прибл. 120 мин SD прибл. 90 мин прибл. 130 мин
• Время приведено только для справки. Приведенные выше цифры основаны на данных тестирований, проведенных в среде Samsung. Они могут отличаться в зависимости от конкретных условий использования.
• При низкой температуре окружающей среды время записи значительно сокращается. Время непрерывной записи, представленное в инструкциях по эксплуатации, измерялось при полной зарядке батарейного модуля и при температуре 25 °C. Поскольку окружающая температура и условия могут быть различными, оставшееся время работы от батареи может отличаться от приблизительного времени непрерывной записи, дающегося в инструкциях.
14_ Russian
<Индикатор зарядки>
Непрерывная запись (без увеличения)
Время, ук режиме записи и при этом другие функции отключены. Во время реальной записи батарейный блок может разряжаться в 2-3 раза быстрее, чем указано, поскольку могут использоваться еще и функции начала/ остановки записи, увеличения и воспроизведения. Учитывая тот факт, что время записи при полностью заряженном батарейном модуле составляет 1/2 - 1/3 времени, указанного в таблице, необходимо подготовить несколько батарейных модулей для обеспечения планируемого времени записи на камере ВЧ. Не забывайте, что при низкой температуре батарейный модуль разряжается быстрее.
азанное в таблице, соответствует действительному времени записи, когда камера ВЧ находится в
• Время зарядки зависит от уровня оставшегося заряда.
• Чтобы проверить оставшийся заряд батареи,нажмите и удерживайте нажатой кнопку дисплея
(
)/iCHECK. стр. 22
Извлечение батарейного блока
1. Откройте крышку отсека для батарейного модуля,
передвинув переключатель OPEN вверх, как показано на рисунке.
2. Передвиньте переключатель снятия батарейного модуля, а затем потяните на себя батарейный модуль.
• Аккуратно передвиньте переключатель снятия
батарейного блока в направлении, указанном на рисунке.
3. Закройте крышку отсека для батарейного модуля.
• Дополнительные батарейные модули можно приобрести у местного дилера компании Samsung.
• Если камера ВЧ не будет использоваться в течение некоторого времени, извлеките батарейный модуль из камеры ВЧ.
О батарейных модулях
• Батарейный модуль следует заряжать при температуре окружающей среды от 0°C до 40°C. Однако, при низкой температуре (ниже 0°C) время использования снижается, что может привести к прекращению работы. Если камера ВЧ не работает, поместите батарейный модуль на некоторое время в карман или другое теплое защищенное место, затем снова установите его в камеру ВЧ.
• Не располагайте батарейный модуль вблизи источников тепла (например, вблизи огня или обогревателя).
• Не разбирайте, не сжимайте и не нагревайте батарейный блок.
• Не следует допускать короткого замыкания контактов батарейного модуля. Это может привести к вытеканию внутреннего вещества, тепловыделению, возгоранию или перегреву.
Russian _15
ȝȜȒȐȜȠȜȏȘȍ
Обслуживание батарейного модуля
• Время записи зависит от температуры и условий окружающей среды.
• Рекомендуется использовать только оригинальный батарейный модуль, который можно приобрести у продавца Samsung. Если срок действия батарей подходит к концу, обратитесь к местному дилеру. Батареи должны утилизироваться как химические отходы.
• Перед началом записи убедитесь, что батарейный модуль полностью заряжен.
• Для экономии заряда батарейного модуля следует выключать камеру ВЧ, когда она не используется.
• Даже если питание отключено, батарейный модуль будет разряжаться, если он вставлен в камеру ВЧ. Если камера ВЧ не используется в течение длительного времени, батарею необходимо хранить отдельно от камеры.
• В целях экономии энергии камера ВЧ автоматически отключится после пребывания в режиме ожидания в течение 5 минут. (Только если установить в меню для параметра “Автовыключение” значение “Вкл.” (“5 Мин.”).)
• Когда батарейный модуль полностью разряжен, он может повредить внутренние ячейки. Если батарейный блок полностью разряжен, может случиться утечка внутреннего вещества. Заряжайте батарейный модуль не менее одного раза каждые 6 месяцев, чтобы избежать его полной разрядки.
Срок службы батареи
Емкость батареи уменьшается со временем и вследствие повторного использования. Если время между зарядками существенно сократилось, возможно, следует заменить батарею на новую. Срок службы каждой батареи зависит от условий хранения, эксплуатации и окружающих условий.
Использование камеры ВЧ с адаптером переменного тока
При регулировке настроек, закрытии сессии диска, воспроизведении или редактировании изображений или при использовании камеры ВЧ в помещении рекомендуется использовать адаптер переменного тока для подачи питания от домашней электрической сети переменного тока. стр. 13
• Перед отсоединением источника питания убедитесь в том, что питание камеры ВЧ отключено.
ВНИМАНИЕ
16_ Russian
Несоблюдения данных указаний может привести к неисправности видеокамеры.
• При подключении адаптера переменного тока используйте ближайшую сетевую розетку. В случае возникновения неисправности при использовании камеры ВЧ немедленно отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.
• Не используйте адаптер переменного тока в ограниченном пространстве, например между стеной и мебелью.
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ КАМЕРЫ ВЧ
Настройка необходимого режима работы в соответствии с предпочтениями пользователя с помощью переключателя POWER и кнопки MODE.
Включение и выключение камеры ВЧ
Можно включить или выключить питание, передвигая переключатель POWER вниз. Объектив открывается автоматически при включении видеокамеры ВЧ.
• При первом включении камеры ВЧ установите дату и время. стр. 25
При первом включении видеокамеры ВЧ или при включении функции “Заводск. настройки” появится меню “Уст. даты/времени” для дисплея запуска. Если не установить дату и время, экран установки даты и времени будет появляться каждый раз при включении камеры.
Индикатор режима
Настройка режимов работы
• Режим работы можно изменять в следующем порядке каждый раз при
нажатии кнопки MODE. Режим видео ( воспроизведения (
• Каждый раз при изменении режима работы загорается индикатор соответствующего режима.
- Режим видео (
- Режим фото (
- Режим воспроизведения (
фотографий. стр. 40
• При включении камеры ВЧ запускается функция самодиагностики, при этом может появиться соответствующее сообщение. В этом случае см. раздел, посвященный предупреждающим индикаторам и сообщениям (на стр. 107-110) и выполните действия по устранению неисправности.
• Режим видео задается по умолчанию при включении питания.
)  Режим видео ( )
): запись видеоизображений. стр. 31
): съемка фотографий. стр. 33
): воспроизведение или редактирование видеоизображений или
)  Режим фото ( )  Режим
Выключатель
POWER
Кнопка MODE
Russian _17
ȝȜȒȐȜȠȜȏȘȍ
ИНДИКАТОРЫ ЭКРАНА
󱯎󱯐 󱯒󱯔󱯖󱯚󱯜
󱯳 󱯲 󱯱 󱯰
󱯯 󱯮 󱯭
󱯒 󱯬
󱯱 󱯩
ОЖИД 00:00:00 [70Min]
1/50
Отображаемые на экране индикаторы зависят от емкости памяти
8 ГБ (встроенная память).
• Приведенный выше экран предназначен для пояснения: он отличается от реального экрана.
• Функции, отмеченные значком *, не сохраняются после выключения камеры ВЧ.
• Для повышения производительности индикация на дисплее и ее порядок может изменяться без предварительного уведомления.
() Отображаемое максимальное доступное время записи - 999
минут, даже если фактическое доступное время записи больше 999 минут. Однако отображаемое значение не влияет на реально доступное время записи.  стр. 28
Например, когда реальное доступное время записи составляет
“1066” минут, на экране отобразится “999”.
Память заполнена
01/01/2008 00:00
󱯫
18_ Russian
󱯘
80 Min
󱯨󱯩󱯪󱯬
Режим видеозаписи
Режим видеозаписи
󱯎
Режим работы (ОЖИД (ожидание) или  (запись))
󱯐
Счетчик времени (время видеозаписи)/автоспуск*
󱯞 󱯠 󱯡 󱯢
󱯣 󱯤
󱯥 󱯦
󱯧
󱯚
󱯒
Распознавание лица
󱯔
Оставшееся время записи
󱯖
Предупреждающие индикаторы и сообщения
󱯘
Носитель (встроенная память или карта памяти)
󱯚
Информация о батарее
󱯜
(оставшийся уровень заряда/время работы батареи) Качество видеоизображения
󱯞
Разрешение видеоизображения
󱯠
LCD enhancer
󱯡
Стабилизация (EIS)
󱯢
Телемакро
󱯣
Подавление ветра
󱯤
Подсветка
󱯥
Компонентный выход
󱯦
(когда подсоединен компонентный кабель.) Тип ТВ (когда подключены компонентный кабель
󱯧
или кабель Multi-AV.) Вкладка меню
󱯨
Положение зума/цифрового зума*
󱯩
Дата/время
󱯪
Индикатор отключения звука
󱯫
Вкладка режима записи/воспроизведения
󱯬
Ручной затвор*/Super C.Nite*
󱯭
Ручная настройка экспозиции*
󱯮
Ручная настройка фокуса*
󱯯
Баланс белого
󱯰
Затемнение*
󱯱
Режим сцены (AE)/EASY Q
󱯲
󱯳
Цифровой эффект
()
󱯎󱯐󱯒 󱯔 󱯘 󱯚
00:00:20 / 00:10:00
󱯩 󱯨 󱯧
100-0001
󱯖
01/01/2008
󱯦
Память заполнена
󱯥
󱯤
󱯐
10
󱯖
Вкладки исчезают примерно через 3 секунды. Они снова появятся при прикосновении к соответствующим областям экрана.
Режим воспроизведения видео
Режим воспроизведения видео
󱯎
Рабочее состояние (Воспроизведение/пауза)/Выдел. просм.
󱯐
Имя файла (номер файла)
󱯒
Код времени (истекшее время/время записи)
80
in
M
󱯜
󱯞
󱯠 󱯡
:00
00
󱯢 󱯣
󱯘
󱯔
Предупреждающие индикаторы и сообщения /
󱯖
регулятор громкости Носитель (встроенная память или карта памяти)
󱯘
Информация о батарее (Оставшийся уровень заряда/
󱯚
время работы батареи) LCD enhancer
󱯜
Качество видеоизображения
󱯞
Разрешение видеоизображения
󱯠
Дата/время
󱯡
Тип ТВ (когда подсоединены компонентный кабель или
󱯢
кабель Multi-AV.) Компонентный выход
󱯣
(когда подсоединен компонентный кабель.) Вкладка функций, связанных с воспроизведением видео
󱯤
(пропуск/поиск/воспроизведение/пауза/замедленное воспроизведение) Вкладка возврата
󱯥
Вкладка громкости
󱯦
Защита от удаления
󱯧
Пакет. съемка
󱯨
Параметр воспроизведения
󱯩
Russian _19
ȝȜȒȐȜȠȜȏȘȍ
󱯎󱯐󱯒󱯖󱯘󱯚
󱯱 󱯰
󱯯 󱯮 󱯭
󱯬
1/50
Память заполнена
01/01/2008 00:00
󱯰
󱯩
() Отображаемое максимальное количество
записываемых изображений - 99 999, даже если фактическое число записываемых изображений превышает 99 999. Однако отображаемое значение не влияет на реальное число записываемых изображений.
стр. 28
Например, когда реальное число записываемых изображений составляет “156 242”, на экране отобразится “99 999”.
󱯔
3958
Режим фотосъемки
Режим фотосъемки
󱯎
Автоспуск*
󱯐
Распознавание лица
80
in
M
󱯜 󱯞 󱯠 󱯡 󱯢 󱯣 󱯤 󱯥 󱯦
󱯧
󱯨󱯩󱯪󱯫
󱯘
󱯒
Предупреждающие индикаторы и сообщения
󱯔
Счетчик изображений () (общее количество
󱯖
записываемых фотографий) Носитель
󱯘
Информация о батарее (оставшийся уровень заряда/время
󱯚
работы батареи) Чувствительность ISO
󱯜
Разрешение фотографий
󱯞
LCD enhancer
󱯠
Стабилизация (EIS)
󱯡
Режим вспышки
󱯢
Телемакро
󱯣
Резкость
󱯤
Серия кадров
󱯥
Тип ТВ (когда подсоединены компонентный кабель или
󱯦
кабель Multi-AV.) Компонентный выход (когда подсоединен компонентный
󱯧
кабель.) Вкладка меню
󱯨
Положение зума/цифрового зума*
󱯩
Дата/время
󱯪
Вкладка режима записи/воспроизведения
󱯫
Ручной затвор*
󱯬
Ручная настройка экспозиции*
󱯭
Ручная настройка фокуса*
󱯮
Баланс белого
󱯯
Режим сцены (AE)/EASY Q
󱯰
Цифровой эффект
󱯱
(
встроенная память или карта памяти)
20_ Russian
󱯎󱯐󱯒 󱯔 󱯖󱯘
100-0001
󱯦
󱯥
󱯐
01
󱯤
X 1.1
1 / 12
80 M
01/01/2008
:00
00
󱯣
Режим просмотра фотографий
Режим просмотра фотографий
󱯎
Показ под музыку/увеличение при
in
󱯚 󱯜
󱯞
󱯠 󱯡
󱯢
󱯖
󱯐
воспроизведении Имя файла (номер файла)
󱯒
Счетчик изображений (номер текущего изображения/
󱯔
общее количество записанных изображений) Носитель (встроенная память или карта памяти)
󱯖
Информация о батарее (оставшийся уровень заряда/
󱯘
время работы батареи) LCD enhancer
󱯚
Разрешение фотографий
󱯜
Дата/время
󱯞
Тип ТВ (когда подсоединены компонентный
󱯠
кабель или кабель Multi-AV.) Компонентный выход (когда подсоединен
󱯡
компонентный кабель.) Вкладка предыдущего изображения/
󱯢
следующего изображения Вкладка меню
󱯣
Вкладка возврата
󱯤
Метка печати
󱯥
Защита от удаления
󱯦
Russian _21
ȝȜȒȐȜȠȜȏȘȍ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ ДИСПЛЕЯ ( )/iCHECK
Переключение режима отображения информации
Переключение режима отображения информации ( )/iCHECK Режимы полного и минимального отображения будут чередоваться.
• Режим полного отображения. Будет отображаться вся информация.
• Режим минимального отображения. Будет отображаться только индикатор рабочего состояния. Если в камере ВЧ появилась неисправность, отобразится сообщение с предупреждением.
Проверка оставшегося заряда батареи и объема записи
• Когда питание устройства включено, нажмите и удерживайте кнопку
отображения (
• Когда питание отключено, нажмите кнопку отображения (
• Через некоторое время в течение 10 секунд будет отображаться оставшееся время работы от батареи и приблизительное время записи в соответствии с носителем и качеством записи.
• Выделен выбранный носитель. Если карта памяти не вставлена, значок отображается серым цветом.
• кнопки отображения ( )/iCHECK не будет работать при выборе экрана
меню или быстрого меню.
• Когда заряда батареи недостаточно для выполнения операции iCHECK,
на 10 секунд появится сообщение “Батарея разряжена”.
• Когда не удается распознать карту памяти из-за ошибки карты, неподдерживаемой или неформатированной карты (стр. 108), на экране р “Неизвестный”.
)/iCHECK
)/iCHECK
ядом с индикатором карты памяти отображается сообщение
Оставшийся заряд батареи (прибл.)
Батарея
80 Min
Память (Оч. выс.)
Записываемая емкость памяти (прибл.)
0%
50% 100%
070 Min 070 Min
22_ Russian
Loading...
+ 101 hidden pages