Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku
Samsung.
Pro přístup ke komplexnějším službám prosím
zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/global/register
VP-DX200( i )
VP-DX205( i )
VP-DX2050
VP-DX210( i )
klíčové funkce vaší DVD videokamery
videokamera s DVD diskem 8cm
Záznam na DVD-VIDEO disky 8cm DVD-RW/-R/-R DL (Dual Layer). Tato kompatibilita s různými typy disků
umožňuje snadné používání a jednoduchost, která je součástí médií DVD.
Záznam videa ve formátu DVD
Formát záznamu MPEG2 (SD) poskytuje kvalitu digitálního obrazu a zvuku, který je srovnatelný s formátem
MiniDV, ale je na médiu DVD. Přehrávání těchto disků DVD nemůže být jednodušší (v závislosti na použitém
zařízení DVD). Po dokončení disku v kameře lze disk přehrávat na většině DVD přehrávačů (SD) a počítačů.
Širokoúhlý (16:9) LCD displej s úhlopříčkou 2,7” (112 tisíc pixelů)
Širokoúhlý (16:9) LCD monitor s úhlopříčkou 2,7” poskytuje vynikající
jasnost prohlížení s vylepšeným rozlišením. LCD monitor se 112 tisíci
pixely se otáčí až o 270 stupňů, umožňuje větší počet úhlů prohlížení
a poskytuje ostré, podrobné obrázky pro monitorování i přehrávání
a širokoúhlý formát ještě více zjednodušuje záznam v režimu 16:9 a
komponování záznamů.
Zachyťte obrazy, které jsou dále než může dohlédnout
; 34x optický motorový zoom (pouze VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/
26x optický (pouze VP-DX210(i)), 42x inteligentní zoom (pouze
VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30x inteligentní zoom (pouze VPDX210(i)) a 2200x digitální zoom.
Výkonné čočky Samsung s motorovým zoomem přinášejí svět blíže
bez ztráty kvality obrazu. Kromě toho interpolace digitálního zoomu
znamená, že je extrémní digitální zoomování čistější, s menším
zkreslením než předchozí typy digitálních zoom
Pokročilé omezení šumu a hyper digitální stabilizátor obrazu
Tato digitální kamera využívá technologii redukce šumu 3D Samsung a umožňuje odstranit video šum, přičemž
zachová okraj a tvar původního snímku. Její protiotřesová stabilizace obrazu také umožňuje ochranu proti I těm
nejmenším pohybům ruky, aby bylo možné provádět čistý záznam.
ii_ Czech
ů.
Dokončení jedním tlačítkem
Pomocí této kamery můžete dokončit disk dotykem prstů. Jednoduše stiskněte na kameře tlačítko FINALIZE. Tím
se zjednoduší postup, který vám umožňuje přehrávat disk na jiných digitálních zařízeních.
Detekce obličeje AF
STBY
Vaše videokamera detekuje a automaticky nastavuje jas a kvalitu
0:00:59[30 Min]
obrazu podle optimalizovaných podmínek. Zaznamenává tváře
živěji.
Flexibilní záznam na disk DVD nebo paměťovou kartu
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Proveďte záznam na disk DVD nebo na paměťovou kartu. Režim
videa v záznamu DVD video MPEG-2 je vhodný pro přehrávání
na většině DVD přehrávačů a počítačů. Video na paměťové
kartě je rychlé a snadno se sdílí díky formátu záznamu H.264,
který dosahuje efektivní kódování vysoce kvalitního videa s nižší
kapacitou. Díky vysoce výkonnému kodeku H.264 je sdílení vašich
fi lmů rychlejší a snadnější.
Funkce časosběrného záznamu umožňuje selektivní zachycování snímků v pevném intervalu, abyste mohli vidět
efekty zahuštění dlouhodobého záznamu do scén s kratším trváním. Představte si přechod oblak nebo západ
slunce nad vodou. Tuto funkci použijte pro různé způsoby záznamu, jako je vytvář
ení výukových, uměleckých a
dokumentárních videoklipů.
0:00:09/0:19:00
0:03:00/0:19:00
0:07:00/0:19:00
0:12:00/0:19:00
0:17:00/0:19:00
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
Záznam fotografi í na paměťovou kartu (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Zaznamenává fotografi e na paměťovou kartu. Umožňuje snadný přenos do počítače pro zasílání e-mailů, tisk
nebo sdílení s jinými kompatibilními zařízeními.
Czech _iii
klíčové funkce vaší DVD videokamery
Prohlížení obrázků zaznamenaných na paměťovou kartu
na počítači (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Vaše záznamy si můžete prohlížet na počítači pomocí
připojení k videokameře přes kabel USB. Na počítači se
systémem Windows můžete použít jednoduché a vzrušující
funkce aplikace CyberLink MediaShow4.
Voice Plus
Připojením videokamery k televizoru můžete přehrát předem zaznamenaný videosignál do televizoru. Obratná
kombinace vašeho hlasu a videa umožňuje lepší kombinaci hlasu a videa.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb
upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené
směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní
prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních
typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími
zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění
člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k
podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt
zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k
životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě.
Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
iv_ Czech
bezpečnostní varování
Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob.
Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání videokamery,
dodržujte tato základní bezpečnostní opatření:
Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání videokamery.
upozornění
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně.
Varování!
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
Upozornění
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Czech _v
důležité informace pro používání
PŘED POUŽITÍM TÉTO VIDEOKAMERY
• Tato videokamera nahrává video ve formátu MPEG2 v režimu DVD videokamery, ve formátu MPEG4 v
režimu digitálního fotoaparátu a při standardním rozlišení (SD-VIDEO)
• Mějte prosím na paměti, že tato DVD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly správně nahrány.
• Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah.
-
Společnost Samsung nemůže nahradit žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození
DVD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za nahrané obrazy a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku chyby při zacházení s touto DVD videokamerou nebo paměťovou
kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku
ztráty zaznamenaného obsahu.
• Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory
dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a
připojením USB.
• Autorská práva: Mějte prosím na paměti, že tato DVD videokamera je určena jen pro osobní použití.
Data zaznamenaná na paměťovou kartu v této DVD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových
médií nebo zařízení jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka
autorských práv k jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro
osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem.
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Děkujeme vám za zakoupení videokamery Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před používáním videokamery
pečlivě přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud vaše videokamera nebude správně fungovat,
podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů. ¬strana 122
•
Tato uživatelská příručka se týká modelů VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Modely s písmenem „i“
mají funkcí „Analogový vstup“. VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) mají dvě ukládací média, disk a kartu. Vnější vzhled
modelů VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). se liší, ale fungují stejně.
vi_ Czech
• V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu VP-DX205(i).
• Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí být přesně stejná jako ta, která vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
• V této příručce jsou použity následující termíny:
- ‘Scénický’ režim se týká jedné videojednotky od bodu stisknutí tlačítka Spuštění/zastavení záznamu do
doby dalšího stisknutí tlačítka pro pozastavení záznamu.
- Termíny ‘fotografie’ a ‘statický snímek’ se používají zaměnitelně se stejným významem.
• Tato uživatelská příručka pokrývá celou řadu videokamer VP-DX000, včetně neanalogových verzí AV(Analog).
Vezměte, prosím, na vědomí, že modely bez přípony „i“ nejsou vybaveny funkcí AV(Analogový) In. Modely s
příponou „i“ jsou vybaveny funkcí AV (Analog) In.
( , )
• Některé funkce této DVD videokamery jsou nedostupné pro paměťovou kartu nebo disk.
ZNAČKY ZA ZÁHLAVÍMI
Značky napravo od každé funkce identifikují, zda jsou paměťová karta nebo disk kompatibilní s danou funkcí.
Pohledem na tyto značky zjistíte funkce a operace, které odpovídají paměťové kartě nebo disku, které používáte.
POZNÁMKY K OCHRANNÝM ZNÁMKÁM
• Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané
s výrobkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
• SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a SDHC jsou ochrannou známkou.
• Microsoft
Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Intel®, Core™ a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
• Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této příručce mohou být ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných společností.
Navíc nejsousymboly „TM“ a „R“ v této příručce v každém jednotlivém případě uváděny.
, Windows®, Windows Vista® a DirectX® jsou registrované ochranná známky společnosti Microsoft
•
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
• „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
Czech _vii
bezpečnostní opatření při používání
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo materiálním škodám.
Dodržujte všechny pokyny.
Znamená, že existuje riziko
smrti nebo vážného zranění
osob.
Znamená, že existuje
potenciální riziko zranění
osob nebo materiální škody
VAROVÁNÍ
Nedotýkejte se výrobku.Zakázaná akce.VAROVÁNÍ
Nerozebírejte výrobek.UPOZORNĚNÍ
Toto opatření je třeba
dodržovat.
Odpojte šňůru z napájecího
zdroje.
Nepřetěžujte zásuvky ani
prodlužovací šňůry, protože
by to mohlo způsobit přehřátí
nebo požár.
L
IO
Pozor na olej! Olej, který by vnikl
do videokamery nebo napájecího
adaptéru, by mohl způsobit úraz
elektrickým proudem, špatnou
funkci nebo poruchy.
viii_ Czech
4
W
W
4
Používání videokamery při teplotě
vyšší než 60℃(140℉) může způsobit
požár.Skladování baterií při vysokých
teplotách může způsobit výbuch.
4
W
W
4
Nesměrujte LCD obrazovku přímo
do slunce. Pokud to uděláte,
může to způsobit poškození očí,
stejně jako vést k poruše vnitřních
součástí výrobku.
4
W
W
4
Neumožněte, aby se do
videokamery nebo napájecího
zdroje dostala voda nebo kovové a
nehořlavé látky.Pokud to neuděláte,
můžete způsobit riziko požáru.
Nesnažte se násilím ohnout
napájecí šňůru nebo poškodit
napájecí adaptér stisknutím těžkého
předmětu. Může nastat riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Pozor na prach a písek! Jemný
písek nebo prach, který by vnikl
do napájecího adaptéru, by mohl
způsobit špatnou funkci nebo
poruchu.
Neodpojujte napájecí adaptér
tak, že za něj zatáhnete,
protože by to mohlo způsobit
poškození šňůry napájení.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud má
poškozené, roztřepené nebo rozpadlé šňůry
nebo vodiče. Pokud to uděláte, můžete
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
diu
lf
gn
inae
l
c
Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu nebo
podobné chemikálie. Nesprejujte čistící
látky přímo na videokameru.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo
předělávat videokameru nebo napájecí
adaptér, abyste zabránili riziku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Při čištění napájecího adaptéru odpojte
napájecí šňůru, abyste zabránili riziku
poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud
zásuvku nemůžete připojit tak, aby
nevyčnívaly žádné součásti ostří.
4
W
W
4
Uchovávejte videokameru mimo kontakt s
vodou, pokud se používá v blízkosti pláže
nebo bazénu nebo za deště. Existuje riziko
poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte ani neodpojujte napájecí šňůru
mokrýma rukama. Existuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
4
W
W
4
Pokud videokamera vytváří nenormální zvuk nebo
kouře, okamžitě odpojte napájecí šňůru a vyžádejte
si servis v servisním středisku společnosti Samsung.
Existuje riziko požáru nebo zranění osob.
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly
explodovat.
Lithiovou baterii nebo paměťovou kartu
uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě
lithiovou baterii spolknulo, spojte se okamžitě s
lékařem.
Abyste zabránili riziku požáru, nechávejte
napájecí šňůru odpojenou, pokud se
nepoužívá nebo během bouřek s blesky.
4
W
W
4
Pokud má videokamera poruchu, okamžitě
odpojte napájecí adaptér nebo baterii, abyste
se vyhnuli riziku požáru nebo zranění.
Czech _ix
bezpečnostní opatření při používání
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou, nevystavujte
jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty.
Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou
se objevit poruchy zobrazení.
Nepoužívejte kameru v blízkosti přímého slunečního
světla nebo topných těles. Tím může dojít k
extrémnímu zkrácení provozního dosahu dálkového
ovladače, který používá infračervené paprsky.
Nevystavujte videokameru dýmu nebo páře.
Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo
videokamery nebo způsobit poruchu.
x_ Czech
Neupusťte videokameru a nevystavujte baterii
napájecí adaptér nebo ostatní příslušenství
silným nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít
k poruše nebo úrazu.
Nevystavujte videokameru účinkům písku nebo vody
během záznamu na pláži nebo bazénu, nebo během
záznamu v deštivém dni. Pokud to uděláte, může to
způsobit poruchu nebo úraz elektrickým proudem.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých výfukových
plynů vytvářených benzínovými nebo naftovými motory
nebo korozivních plynů, jako je například sirovodík.
Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi vnějších nebo
vnitřních konektorů a tím zabránit normálnímu provozu.
Videokameru na stativu (není součástí
dodávky) nepoužívejte na místě, které je
vystaveno silným otřesům nebo nárazům.
Nenechávejte videokameru delší dobu v
uzavřeném vozidle, kde je po dlouhou dobu
velmi vysoká teplota.
Nevystavujte videokameru insekticidům. Insekticid,
který se dostane do videokamery, může zabránit
normálnímu provozu produktu. Před použitím
insekticidů videokameru vypněte a zakryjte ji
pokrývkou z PVC nebo jiným podobným materiálem.
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
I
4
W
W
4
Nevystavujte videokameru náhlým změnám teploty ani ji
neumisťujte na vlhká místa. Existuje také riziko poškození
nebo úrazu elektrickým proudem, pokud produkt
používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
Pokud videokameru nepoužíváte,
nenechávejte otevřený LCD displej.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti silných
rádiových nebo elektromagnetických vln, jako jsou
reproduktory nebo velký motor.V zaznamenávaném
obrazu a zvuku by se mohl objevit šum.
Při zvedání nedržte videokameru za LCD
displej. Hledáček nebo LCD monitor by se mohl
oddělit a videokamera by mohla spadnout.
Používejte jen příslušenství schválené společností
Samsung. Použití produktů od jiných výrobců může
způsobit přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým proudem
nebo zranění osob způsobená nenormálním provozem.
4
W
W
4
4
W
W
4
Nečistěte tělo videokamery benzínem nebo
ředidlem. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti televizoru
nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na
televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na stabilní povrch a
místo s ventilačními otvory.
Důležitá data uchovávejte odděleně.Společnost
Samsung neodpovídá za ztrátu dat.
Nepoužívejte videokameru po delší dobu pro
účely střežení nebo podnikání.
Czech _xi
obsah
SEZNÁMENÍ S DVD VIDEOKAMEROU 14
Co je součástí vaší digitální videokamery 14
Identifikace součástí 15
PŘÍPRAVA 18
Dálkové ovládání (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18
Instalace baterie knoflíkového typu (pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 19
Držení dvd videokamery 19
Nabíjení baterie 20
Základní operace DVD videokamery 26
Režim záznamu DISC 27
Manipulace s díly před záznamem 32
Počáteční nastavení: časové pásmo,
datum/čas &nabídku osd 36
REŽIM DISKU: ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ 38
Volba datového média(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 38
Vkládání a vyjmutí disku 38
Maximální doby záznamu 40
Záznam videoklipů na disk 41
Snadný záznam pro začátečníky (režim EASY Q) 43
Funkce zoom 44
Přehrávání videoklipů na disku 45
02_Czech
REŽIM DISKU: ÚPRAVA VIDEOKLIPU 48
Odstranění snímků 48
Rozdělení souboru 49
Přehrávací seznam 51
REŽIM DISKU: SPRÁVA DISKU 55
Dokončení disku 55
Přímé přehrávání dokončeného disku 56
Zrušení dokončení disku 57
Formátování disku 58
Informace o disku 58
Změna provozního režimu 59
Vložení a vyjmutí paměťové karty 60
Výběr vhodné paměťové karty 61
Doba záznamu a počet snímků 63
Záznam videoklipů na paměťovou kartu 64
Snímání fotografií na paměťovou kartu 65
Přehrávání videoklipů na paměťové kartě 66
Prohlížení fotografií 67
REŽIM KARTY: SPRÁVA SOUBORŮ
(POUZE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 68
Ochrana před náhodným vymazáním 68
Odstranění snímků 69
TISK FOTOGRAFI Í (POUZE
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 100
Přímý tisk s formátem pictbridge 100
PŘIPOJENÍ K AV ZAŘÍZENÍM 102
Připojení k televizoru 102
Kopírování snímků na videorekordér nebo DVD/HDD rekordér
Použití funkce voice plus 105
Záznam (kopírování) televizního programu nebo
externího obsahu na disk
(pouze VP-DX200i/DX205i/DX210i) 106
104
POUŽITÍ S POČÍTAČEM SE SYSTÉMEM
WINDOWS (POUZE VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 107
Zkontrolujte typ vašeho počítače 107
Požadavky na systém 108
Instalace CyberLink MediaShow4
(pouze Pro Systém Windows) 109
Připojení kabelu usb 111
Prohlížení obsahu ukládacího média 112
Přenášení videoklipů (nebo fotografií) do počítače 114
Přehrávání vašich zázamů na systému windows 114
POUŽITÍ S POČÍTAČEM SE SYSTÉMEM
MACINTOSH (POUZE VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 116
Požadavky na systém 116
Přenášení fotografií z videokamery do počítače 116
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE 117
Údržba 117
Doplňující informace 118
Používání vaší dvd videokamery v zahraničí 121
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 122
TECHNICKÉ ÚDAJE 131
Czech _03
stručná příručka
Tato stručná příručka uvádí základní provoz a funkce vaší videokamery.
Více informací najdete na referenčních stránkách.
ZÁZNAM VIDEA NA DISK DVD
MŮŽETE ZAZNAMENÁVAT VIDEA NA DISK DVD.
Videa na disku jsou zaznamenána ve formátu MPEG2, který je vhodný pro prohlížení na většině DVD přehrávačů
nebo počítačů. Nyní si užijte vaší videokameru.
KROK 1: Výběr vhodného disku DVD.
Vaše videokamera používá pouze následující tři typy 8cm disků mini DVD; DVD-R, DVD-R DL a DVDRW. Podívejte se na rozdíly mezi nimi a vyberte disk, který nejlépe vyhovuje vašim požadavkům.
ROZDÍLY MEZI DISKY DVD
DVD-R: Nejlepší z hlediska kompatibility, ale NEMŮŽETE upravovat nebo mazat záznamy.
y
DVD-R DL: Nejlepší z hlediska času záznamu, ale NEMŮŽETE upravovat nebo
y
DVD-RW: Nejlepší z hlediska opětovné použitelnosti a MŮŽETE upravovat nebo
y
Formát záznamu disku DVD-RW
Disky DVD-RW umožňují dva formáty záznamu: Video (Video režim) a VR (režim VR).
Pokud nejprve vložíte úplně nový disk DVD-RW, videokamera automaticky zobrazí
inicializační obrazovku, kde můžete vybrat formát záznamu pro disk.
- Režim Video: Po dokončení můžete přehrávat disk zaznamenaný v tomto režimu na
- Režim VR: Záznamy na videokameře můžete snadno upravovat a mazat, ale
Disky DVD-R a DVD-R DL lze zaznamenávat pouze v režimu VIDEO.
mazat záznamy.
mazat záznamy.
většině přehrávačů/rekordérů/mechanik DVD, které nabízejí nejlepší
kompatibilitu. Nicméně záznamy nelze upravovat.
přehrávání je možné jen na rekordéru DVD, který je kompatibilní s disky
DVD-RW v režimu VR.
04_Czech
VYBERTE DISK, KTERÝ NEJLÉPE VYHOVUJE VAŠÍM POTŘEBÁM.
Chcete odstranit nebo upravit videoklipy na DVD videokameře?
ANO
NE
Chcete disk znovu použít po odstranění naformátování?
ANO
Při dlouhodobém záznamu.
DVD-RW
VR
Vyberte formát záznamu a naformátujte disk na vaší videokameře.
„Play Mode“ (Rež. přehr.)t „Video“ nebo „Playlist“ a stiskněte Joystick.
• Objeví se zobrazení indexu miniatur vybraného režimu přehrávání.
3. Pomocí Joystick vyberte požadovaný videoklip a poté stiskněte Joystick.
6/12006
- Hlasitost zvuku můžete nastavit pomocí páčky zoomu(W/T).
Play Move Playlist
KROK 4: Prohlížení na jiných vnějších zařízeních ()
NEJPRVE DISK DOKONČETE!
Chcete-li přehrávat disk zaznamenaný na vaší videokameře na jiných externích zařízeních, musíte disk
nejdříve dokončit. ¬strana 55
1. Disk můžete jednoduše dokončit stisknutím tlačítka FINALIZE na videokameře.
Finalise
&).!,):%
Czech _07
stručná příručka
FUNKCE DOKONČENÉHO DISKU PODLE TYPU DISKU
-R
-R
-RW
VIDEO
-RW
VR
(DL)
Stejně jako komerčně
prodávané disky DVD lze
tento disk po dokončení
přehrávat na většině zařízení.
Tento disk lze přehrávat na
zařízení, které je kompatibilní s
diskem DVD-RW v režimu VR.
Záznamy nelze přidávat,
i když je k dispozici volné
místo.
Videoklipy lze přidávat po
zrušení dokončení.
PROHLÍŽENÍ NA DVD
PŘEHRÁVAČI
1. Zapněte DVD přehrávač.
2. Vložte dokončený disk do
zásuvky DVD přehrávače.
3. Vyberte scénu, kterou chcete
přehrávat.
08_Czech
PROHLÍŽENÍ NA POČÍTAČI S
MECHANIKOU DVD
1. Zapněte počítač.
2. Vložte dokončený disk do
mechaniky DVD počítače.
3. Spusťte aplikaci přehrávání
DVD.
Aplikace přehrávání DVD se
•
nemusí spustit automaticky.
V tomto případě spusťte
aplikaci navigací v nabídce
Start.
PROHLÍŽENÍ NA
TELEVIZORU
1. Připojte videokameru k
televizoru. ¬strana 102
2. Zapněte videorekordér a
televizor.
3.
Spusťte přehrávání videoklipů.
ZÁZNAM VIDEOKLIPŮ NEBO FOTOGRAFIÍ NA PAMĚŤOVOU
KARTU (POUZE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
NA PAMĚŤOVOU KARTU MŮŽETE ZAZNAMENÁVAT VIDEOKLIPY NEBO FOTOGRAFIE.
Videoklipy na paměťové kartě jsou zaznamenány ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a
sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Na paměťovou kartu můžete snímat také fotografie.
MÉDIA PRO VAŠI VIDEOKAMERU
Pro oddělený záznam videoklipů a fotografií můžete vybrat požadovaný režim záznamu nezávisle. Pro záznam
videoklipů můžete vybrat disk nebo paměťovou kartu.Chcete-li snímat fotografie, vyberte paměťovou kartu.
Nyní si užijte vaší videokameru!
Disk
VideoklipyFotografie
Na vybraném paměťovém médiu můžete provádět záznam nebo přehrávání. Pokud provádíte záznam nebo
přehrávání na jiném paměťovém médiu, vyberte médium znovu.
Paměťová karta
KROK 1: Výběr vhodné paměťové karty
U této videokamery můžete použít komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High
SD
Capacity) nebo paměťové karty SD. Použijte vhodné paměťové karty.
SDHC
Ujistěte se, že všechny paměťové karty před použitím na této videokameře
inicializujete.
Czech _09
stručná příručka
KROK 2: Záznam videoklipů na paměťovou kartu ()
PŘED ZÁZNAMEM
Vložte paměťovou
kartu ¬strana 60
Zapněte videokameru
strana 26
¬
ZÁZNAM VIDEOKLIPŮ
1. Stisknutím tlačítka MODE vyberte režim Video záznam (
).
2. Nasměrujte videokameru na předmět.
- Zkontrolujte, jestli je přepínač Otevření/zavření objektivu otevřený (
• Stiskněte tlačítko MENU. Pohybem Joystick nahoru či dolů vyberte
položku „Play Mode“ (Rež. přehr.) t „Video“ nebo „Photo“ (Foto) a
stiskněte Joystick.
• Objeví se zobrazení indexu miniatur vybraného režimu přehrávání.
3. Pomocí Joystick vyberte požadovaný videoklip nebo fotografi i a poté
stiskněte Joystick.
• Během přehrávání videa můžete nastavit hlasitost zvuku pomocí páčky
zoomu (W/T).
Fotografi e můžete snímat pouze na paměťovou kartu. Disky DVD
nepodporují snímání fotografování.
Video
Play Mode
Video
Photo
Exit
6/12100-0006
Play Move Photo
Czech _
11
stručná příručka
KROK 4: Prohlížení na jiných vnějších zařízeních ()
PROHLÍŽENÍ VIDEOKLIPŮ NEBO FOTOGRAFIÍ
NA TELEVIZORU
DVD videokamera
Tok signálu
AV kabel
Videoklipy nebo fotografi e zaznamenané na vaší
videokameře si můžete prohlížet na připojeném televizoru.
1. Připojte videokameru k televizoru. ¬strana 102
2. Zapněte videorekordér a televizor.
3. Spusťte přehrávání videoklipů nebo fotografi í.
TV
PROHLÍŽENÍ VIDEOKLIPŮ NEBO FOTOGRAFIÍ
NA POČÍTAČI
DVD videokamera
počítač
• Tato funkce je k dispozici v režimu
Video/Přehrávání fotografi í
1. Připojte videokameru k počítači pomocí kabelu USB.
2. Přenášejte videoklipy nebo fotografi e do počítače.
• Vyberte složku/soubor pro kopírování a
pak na ni klepněte a přetáhněte ji do cílové
složky na vašem počítači.
3. Přehrávejte videoklipy nebo fotografi e na počítači.
•
Na počítači se systémem Windows můžete pro
přehrávání záznamů použít aplikaci CyberLink
MediaShow4.
Podrobnosti týkající
se aplikace CyberLink
MediaShow4 naleznete
na následující straně.
CARD
.
12_Czech
JEDNODUCHÉ A ZÁBAVNÉ!
UŽIJTE SI RŮZNÉ FUNKCE APLIKACE CYBERLINK MEDIASHOW4 V SYSTÉMU WINDOWS! (
1. Nainstalujte dodaný disk CD se softwarem (CyberLink MediaShow4) na
počítač se systémem Windows.
• Vložte CD se softwarem do počítače, poté se objeví obrazovka
nastavení.
• Pokračujte na následující hlášení na obrazovce, dokud se nezobrazí
hlášení „Nastavení dokončeno“.
2. Připojte videokameru k počítači pomocí kabelu USB.
• Přenášejte videoklipy nebo fotografi e do počítače. Vyberte složku/
soubor pro kopírování a pak na ni klepněte a přetáhněte ji do cílové
složky na vašem počítači.
3. Spusťte aplikaci CyberLink MediaShow4 poklepáním na ikonu
) na pracovní ploše.
(
• Vstupte do režimu videoklipů nebo fotografi í.
• Na obrazovce se zobrazí videoklipy nebo fotografi e, které jsou na
pevných discích vašeho počítače.
4. Vyberte požadovanou složku nebo soubor v nabídce „Knihovna“.
• Na pravé obrazovce se zobrazí videoklipy nebo fotografi e.
5. Poklepejte na záznam, který chcete přehrávat.
• Spustí se přehrávání a objeví se ovládací prvky přehrávání.
6. Pokud chcete vaše záznamy nahrát do aplikace YouTube, klepněte na
ikonu klávesové zkratky v záložce „Sdílet“.
• Zobrazí se dialogové okno přihlášení nebo registrace.
• Přihlaste se na stránku YouTube a nahrejte vaše záznamy.
• Aplikace CyberLink MediaShow4 není kompatibilní se
systémem Macintosh. Na počítači se systémem Macintosh
můžete přenášet data připojením kabelu USB. Chcete-li
přehrávat nebo upravovat videoklipy na systému Macintosh,
můžete použít aplikaci QuickTime Player (v7.5.5 nebo vyšší)
nebo iMovie (není součástí dodávky).
• Přístup k obsahu stránek YouTube může být omezený v
závislosti na prostředí vašeho webového přístupu.
)
Czech _13
seznámení s DVD videokamerou
CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERY
Vaše nová DVD videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí jakákoliv z těchto položek,
zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung.
+
Přesný vzhled jednotlivých položek se může lišit v závislosti na modelu.
Baterie
(IA-BP80WA)
Uživatelská příručka (CD)
S
oftwareCD
DX205(i)/DX2050/DX210(i))
y
y
y
y
(
pouze
VP-
Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
Součástky a doplňky jsou dostupné u vašeho místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce Samsung.
Paměťová karta není součástí dodávky. Informace o paměťových kartách, které jsou kompatibilní s vaší
videokamerou, najdete na straně 61.
Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou. Podrobnější pokyny najdete v
uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD.
V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu VP-DX205(i).
Vestavěný mikrofon
Háček řemenu pro uchopení
Řemen pro uchopení
Víko disku
ZAVŘÍT
OTEVŘÍT
Czech _15
seznámení s DVD videokamerou
IDENTIFIKACE SOUČÁSTÍ
Pohled zepředu a zprava
Vestavěný reproduktor
Tlačítko / (Displej/Zdůraznění LCD)
Tlačítko FINALIZE
Zdířka AV
Přepínač BATT (uvolnění baterie)
Přepínač datového média (DISC/CARD)
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu VP-DX205(i).
16_Czech
Baterie
LCD monitor
Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
Joystick (▲/▼/◄/►/OK, W/T)
Tlačítko MENU
Závit pro stativ
Zásuvka pro paměťovou kartu
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
IDENTIFIKACE SOUČÁSTÍ
Pohled zepředu a zprava
Páčka Zoom (W/T)/ Hlasitost
Tlačítko PHOTO (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Knofl ík pro nastavení zaostření (pouze VP-DX210(i))
Hledáček (pouze VP-DX210(i))
indikátor režimu (Záznam videa ()/Záznam
fotografi í () (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))/ Přehrávání ())
Tlačítko MODE
V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu VP-DX205(i).
Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
Tlačítko EASY Q
Indikátor ACCESS/CHG
Vypínač krytu disku OPEN
Kryt konektorů
Zdířka USB (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Zdířka DC IN
Vypínač POWER
Czech _17
příprava
Tato kapitola poskytuje informace, které se týkají používán této DVD videokamery, jako například jak používat
dodané příslušenství, jak nabíjet baterii, jak nastavit provozní režim a počáteční nastavení.
Tlačítka na dálkovém ovladači fungují stejně jako
tlačítka na DVD videokameře.
/ / / /
) tlačítka
18_Czech
INSTALACE BATERIE KNOFLÍKOVÉHO TYPU (
Instalace knofl íkové baterie do dálkového ovládání
1. Otáčejte držákem na baterie doleva (podle značky (~)) nehtem nebo mincí,
aby se otevřel. Držák baterie se otevře.
2. Vložte baterii do držáku na baterie kladnou koncovkou (+) dolů a pevně ji
zatlačte, až uslyšíte zaklapnutí.
3. Umístěte držák na baterie zpět do dálkového ovladače tak, aby jeho značka
na dálkovém ovladači ({) byla naproti značce (~) na dálkovém ovladači a
otočením držáku baterie doprava ho zamkněte.
Bezpečnostní opatření týkající se baterie knofl íkového typu
• V případě nesprávné výměny baterie knofl íkového typu hrozí nebezpečí
exploze. Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
• Nezvedejte baterii pomocí pinzet nebo jiných kovových nástrojů. To může
způsobit zkrat.
• Nedobíjejte, nedemontujte, neohřívejte ani neponořujte baterii do vody, abyste zabránili nebezpečí exploze.
Baterii knofl íkového typu uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by byla kterákoliv baterie polknuta, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
VAROVÁNÍ
pouze
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
1
23
DRŽENÍ DVD VIDEOKAMERY
Držák na
baterie
1
23
ÎÎ
Czech _19
příprava
"!44
NABÍJENÍ BATERIE
• Existují dva typy napájecích zdrojů, které lze připojit k DVD videokameře.
• Nepoužívejte dodané napájecí jednotky s jiným zařízením.
- Baterie: používá se pro nahrávání v exteriérech.
- Napájecí adaptér: používá se pro nahrávání v interiérech.
Nabíjení baterie
Před použitím DVD videokamery se ujistěte, že jste baterii nabili.
Připevněte baterii k DVD videokameře
1. Otevřete LCD monitor o 90 stupňů prstem.
2. Připevněte baterii k základně pro připojení baterie a zatlačte baterii podle
obrázku, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
Vyjmutí baterie z DVD videokamery
1. Otevřete LCD monitor o 90 stupňů prstem.
2. Posuňte přepínač BATT (uvolnění baterie) ve směru zobrazeném na obrázku
a vytáhněte baterii.
Vložte baterii správným směrem, jak je znázorněno na obrázku.
Nesprávné vložení baterie může způsobit poruchu DVD videokamery a baterie
VAROVÁNÍ
20_Czech
Abyste mohli DVD videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se zakoupit
y
jednu nebo více náhradních baterií.
Náhradní baterie jsou dostupné ve vašem místním obchodě Samsung.
y
Pokud se DVD videokamera nebude nějakou dobu používat, vyjměte z ní baterii.
y
Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie
od jiných výrobců.
Jinak hrozí nebezpečí přehřátí, požáru nebo exploze.
Společnost Samsung neodpovídá za problémy způsobené použitím
neschválených baterií.
.
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.