Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung.
Aby ste získali komplexnejšie služby, zaregistrujte si prosím
váš výrobok na
www.samsung.com/global/register
VP-DX200(i)
VP-DX205(i)
VP-DX2050
VP-DX210(i)
kľúčové vlastnosti vašej DVD videokamery
Videokamera na 8 cm DVD disky
DVD-VIDEO nahrávanie s 8cm DVD-RW/-R/-R DL (dvojitá vrstva) diskami. Kompatibilita s rôznymi typmi diskov
umožňuje jednoduché používanie a jednoduché vyhľadanie v DVD médiách.
Nahrávanie videa vo formáte DVD
Formát nahrávania DVD v MPEG2 (SD) poskytuje digitálny obraz a kvalitu zvuku, ktoré sa dajú porovnať s MiniDV
ale na DVD. Prehrávanie týchto DVD nemôže byť jednoduchšie (záleží od použitého zariadenia na prehrávanie). Po
fi nalizovaní disku na videokamere je disk prehrávateľný na väčšine DVD prehrávačoch (SD) a počítačoch.
2,7-palcová širokouhlá (16:9) LCD obrazovka (112 tisíc pixelov)
2,7” široká (16:9) LCD obrazovka poskytuje vynikajúcu čistotu pozerania
so zvýšeným rozlíšením. 112 tis. pixelová LCD obrazovka sa kvôli
mnohonásobnému sledovaniu uhlov otáča o 270 stupňov, poskytuje
ostré a detailné zobrazenie na sledovanie alebo prehrávanie a široký
formát obrazovky tvorí nahrávky v režime 16:9 a nahrávanie robí ešte
jednoduchším.
Zachytenie obrazu vo väčšej vzdialenosti, ako dokáže ľudské oko
vidieť
; 34 x optická transfokácia (iba pre VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/26
x (iba pre VP-DX210(i)), 42 x inteligentná transfokácia (iba pre VPDX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30 x inteligentná transfokácia (iba VPDX210(i)) a 2200 x digitálna transfokácia.
Výkonný objektív Samsung s transfokáciou prináša svet bližšie, bez
obetovania kvality obrazu. Interpolácia digitálnej transfokácie naviac
znamená, že extrémna digitálna transfokácia je čistejšia, s menším
skreslením, ako u predchádzajúcich typoch digitálnych transfokácií.
Pokročilá redukcia hluku a stabilizátor hyper-digitálneho obrazu
S technológiou 3D redukcie hluku dokáže táto videokamera odstrániť rušenie videa, zatiaľ čo zachováva okraje a
model originálneho obrazu. Táto výkonná technológia protiotrasovej stabilizácie obrazu funguje aj pri malých pohyboch
ruky aby poskytla čisté nahrávanie.
ii_ Slovak
Finalizácia jedným stlačením
Pri tejto videokamere spočíva fi nalizácia v končeku vášho prsta. Jednoducho stlačte tlačidlo FINALIZE na videokamere.
Toto proces zjednoduší a umožní vám, aby ste disk mohli prehrávať na iných digitálnych zariadeniach.
Autom. zaostr. detekcie tváre
Vaša videokamera rozozná tvár subjektu a automaticky nastaví jas a
STBY
0:00:59[30 Min]
kvalitu obrazu na optimalizované podmienky. Živšie nahrávanie tvárí.
Flexibilné nahrávanie na DVD disky alebo pamäťové karty (iba pre
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Nahrávajte na DVD disk alebo si namiesto toho vyberte pamäťovú
kartu. DVD video v režime nahrávania MPEG-2 je vhodné na
prehrávanie vo väčšine DVD prehrávačoch a počítačoch. Video na
pamäťovej karte je, vďaka formátu nahrávania H.264, ktorý dosahuje
účinné kódovanie vysokokvalitného videa s menšou kapacitou, rýchle
a ľahko sa oň podelíte. Vďaka vysokovýkonnému kodeku H.264 sa o
svoje záznamy môžete rýchlo a jednoducho podeliť.
Nahrávanie v intervaloch (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Nahrávanie v intervaloch predstavuje zachytenie snímky v pevnom intervale a vy tak môžete vidieť zhustené efekty
scén dlhotrvajúceho nahrávania za kratší čas. Predstavte si prelet oblakov alebo západ slnka nad vodou. Túto funkciu
používajte na nahrávanie rôznych príležitostí, ako je napríklad poučné, umelecké alebo dokumentárne natáčanie
videa.
0:00:09/0:19:00
100-0002
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
Snímanie fotografi í na pamäťovú kartu (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Snímajte fotografi e priamo na pamäťovú kartu. Umožní vám to jednoduchý prenos do počítača kvôli e-mailovaniu, tlačeniu
alebo aby ste sa mohli podeliť s inými kompatibilnými zariadeniami.
Slovak _iii
kľúčové vlastnosti vašej DVD videokamery
Prezeranie obrázkov nahraných na pamäťovú kartu alebo
v počítači (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Svoje nahrávky si môžete prezerať v počítači ak k nemu
pomocou USB kábla pripojíte videokameru. Na počítači s
Windows môžete k aplikácii prehrávania svojich nahrávok
použiť jednoduché a strhujúce funkcie CyberLink MediaShow4.
Voice Plus
Po pripojení videokamery k televízoru môžete k vopred nahranému videu pridať komentár. Šikovná kombinácia vášho
hlasu a videa spraví nahrávku reprezentačnou.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy
separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti
nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty
smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných
typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť
likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia
v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať
buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali
kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu
s ostatným priemyselným odpadom.
iv_ Slovak
bezpečnostné upozornenia
Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
VAROVANIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb.
Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo osobného poranenia,
pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
bezpečnostné opatrenia
• Túto videokameru môžete pripojiť iba k vývodu s ochranným uzemneným pripojením.
• Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom bude zásuvka znovu pripravená na použitie.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
Varovanie!
Upozornenie
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Slovak _v
dôležité informácie pre použitie
PRED POUŽITÍM TEJTO VIDEOKAMERY
• Táto videokamera nahráva video vo formáte MPEG2 v režime nahrávania DISKU, vo formáte H.264 v režime
nahrávania videa na kartu (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) a pri štandardnom rozlíšení (SD-VIDEO).
• Prosím pamätajte si, že táto DVD videokamera nie je kompatibilná s ostatnými digitálnymi videami.
• Pred nahrávaním dôležitého videozáznamu spravte skúšobné nahrávanie.
Znovu prehrajte skúšobné video, aby ste sa uistili, že zvuk a obraz sa zaznamenali správne.
• Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:
- Spoločnosť Samsung nekompenzuje spôsobené škody ak sa nahrávka nedá prehrať z dôvodu poškodenej
DVD videokamery alebo pamäťovej karty. Samsung tiež nemôže byť zodpovedný za váš zaznamenaný obraz a
zvuk.
- Nahratý obsah môže byť stratený z dôvodu chyby pri manipulácii s DVD videokamerou alebo pamäťovou
kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli strateným nahratým obsahom.
• Zálohujte si dôležité nahrané údaje
Ochráňte svoje dôležité nahrané údaje skopírovaním súborov do počítača. Taktiež vám kvôli uloženiu odporúčame
ich skopírovanie z vášho počítača do iného pamäťového média. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB
pripojenia.
• Autorské práva: Nezabudnite prosím, že DVD videokamera je určená iba na osobné použitie.
Údaje zaznamenané na karte v tejto DVD videokamere používajúcej ďalšie digitálne/analógové médiá alebo
zariadenia sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem
osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie,
dôrazne odporúčame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.
O TEJTO UŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKE
Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a
odložte si ho pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov.
¬
strana 122
• Tento návod na použitie platí pre modely VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Modely s označením “i” majú
funkciu “Analógového vstupu”. VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) majú dve pamäťové zariadenia, disk a kartu. Napriek
tomu, že sa modely VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i) externe líšia, fungujú rovnakým spôsobom.
vi_ Slovak
• V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX205(i).
• Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré vidíte na LCD obrazovke.
• Vzhľad a špecifikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez upozornenia.
• V tomto návode na použitie sú použité nasledovné pojmy.
-
„Scéna“ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania, až kým
toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu nahrávania.
- Pojmy „fotografia“ a „snímka“ majú rovnaký význam.
• Návod na použitie pokrýva kompletný rozsah videokamier VP-DX000, vrátane nie AV (Analógové) In a AV (Analógové) In
verzií rovnakých modelov. Všimnite si, že modely bez prípony „i“ nepredstavujú AV (Analógové) In. Modely s príponou „i“
predstavujú AV (Analógové) In.
,
(
• Niektoré funkcie tejto DVD videokamery sú s pamäťovou kartou alebo diskom nedostupné.
)
ZNAČKY PRI ZÁHLAVIACH
Ak chcete zistiť, či je pamäťová karta alebo disk kompatibilná s funkciou, obráťte sa na značky napravo pri každej
funkcii. Obráťte sa na tieto značky a identifikujte funkcie a činnosti, ktoré zodpovedajú pamäti, pamäťovej karte
alebo diskom, ktoré používate.
POZNÁMKY VZŤAHUJÚCE SA K OCHRANNEJ ZNÁMKE
• Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej
s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
• Logo SD a SDHC je obchodná značka.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Microsoft
Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
• Intel®, Core™, a Pentium® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Intel Corporation, registrované v
Spojených štátoch a iných krajinách.
• Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné známky alebo ochranné známky Apple Inc., registrované v Spojených
štátoch a/alebo iných krajinách.
• Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich
príslušných spoločností.
Okrem toho, „TM“ a „R“ nie sú v tejto príručke spomenuté v každom prípade.
• Vyrobené na základe licencie z Dolby Laboratories.
• „Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodnými známkami Dolby Laboratories.
Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.
Znamená, že hrozí
nebezpečenstvo smrti alebo
vážne osobné poranenie.
Znamená, že hrozí možné
riziko osobného poranenia
alebo poškodenie materiálu.
VAROVANIE
Výrobok nerozoberajte.UPOZORNENIE
Toto bezpečnostné opatrenie
musíte dodržať.
Odpojte ho od napájania.Nedotýkajte sa výrobku.Zakázaná činnosť.VAROVANIE
Výstupy ani predlžovacie káble
nepreťažujte, pretože by mohli spôsobiť
nadmerné teplo alebo požiar.
L
IO
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane do
videokamery alebo sieťového adaptéra,
môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania
alebo chyby.
viii_ Slovak
4
W
W
4
Používanie videokamery pri teplote
vyššej ako 60 °C môže viesť k požiaru.
Uchovávanie batérií pri vysokých
teplotách môže spôsobiť výbuch.
4
W
W
4
LCD obrazovkou nemierte priamo
na slnko. Nedodržanie tohto pokynu
môže spôsobiť poranenie očí a taktiež
môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí
výrobku.
Nedovoľte, aby do videokamery alebo
sieťového kábla vošla voda alebo
kovové a horľavé materiály. Ak to
nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru.
Sieťový kábel neohýbajte násilím a
sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že
ho budete tlačiť ťažkým predmetom.
Môže hroziť nebezpečenstvo požiaru
alebo poranenie elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Žiadny piesok alebo prach! Jemný
piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera
vo videokamere alebo v sieťovom
adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo
poruchy.
Sieťový adaptér neodpájajte tak, že ho
budete ťahať za šnúru, pretože by ste
ho mohli poškodiť.
Sieťový kábel nepoužívajte ak má poškodenú,
rozštiepenú alebo zlomenú šnúru alebo drôty.
Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poškodeniu
elektrickým prúdom.
diu
lf
gn
inae
l
c
Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok
alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy
nestriekajte do videokamery.
Sieťový adaptér nepripájajte kým nie je
zástrčka úplne zastrčená tak, že žiadna časť
lopatky nevytŕča von.
4
W
W
4
Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď
prší držte videokameru mimo dosahu vody.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli
vybuchnúť.
Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu
udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa
lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne,
okamžite kontaktujte doktora.
Videokameru ani sieťový adaptér nikdy
nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte,
aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo
poranenia elektrickým prúdom.
Pri čistení sieťového adaptéra odpojte
napájací kábel, aby ste sa vyhli poruche
alebo poraneniu elektrickým prúdom.
Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte
mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo
z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite
odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do
servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia osôb.
Napájací kábel odpojte keď zariadenie
nepoužívate a ani počas búrok s bleskami, aby
ste predišli nebezpečenstvu požiaru.
4
W
W
4
Pri poruche videokamery okamžite odpojte
sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte
batériu, aby ste sa vyhli požiaru alebo poraneniu.
Slovak _ix
bezpečnostné opatrenia pri použití
UPOZORNENIE
4
W
W
4
Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne,
neudierajte doň ani naň netlačte ostrým
predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD,
môže sa objaviť nerovnosť na displeji.
Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom
svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia.
Obzvlášť to totiž skráti prevádzkový rozsah diaľkového
ovládania, ktoré využíva infračervené lúče.
Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér
a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich
nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
Videokameru držte mimo piesku alebo vody ak
nahrávate na pláži, pri bazéne alebo v daždivé
dni. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poruche alebo
poraneniu elektrickým prúdom.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových
Videokameru nevystavujte sadziam alebo pare. Hrubé
sadze alebo para môžu poškodiť videokameru alebo
spôsobiť poruchu.
plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi,
alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak
to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu
skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku.
x_ Slovak
Videokameru nepoužívajte na statíve (nie
je súčasťou dodávky) na mieste, kde je
riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov.
Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle
ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká.
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
I
Videokameru nevystavujte prostriedkom na ničenie hmyzu.
Ak sa prostriedky na ničenie hmyzu dostanú do videokamery,
môže to viesť k tomu, že výrobok nebude normálne fungovať.
Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu videokameru
vypnite a prikryte vinylovým obalom, a pod.
4
W
W
4
Videokameru nevystavujte náhlym zmenám
teploty ani vlhkým miestam. Pri použití vonku v
búrkach s bleskami tiež hrozí nebezpečenstvo
poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Ak videokameru nepoužívate, LCD monitor
zatvorte.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových
vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad
reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa
alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie.
Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť
Samsung nezodpovedá za stratu údajov.
Videokameru neumiestňujte s otvorenou
LCD obrazovkou nadol.
Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD
monitor. Hľadáčik alebo LCD monitor sa môžu
odpojiť a videokamera môže spadnúť.
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou
Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže
spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým
prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky.
Videokameru nepoužívajte dlho na pozorovanie
alebo na obchodné účely.
4
W
W
4
Teleso videokamery neutierajte benzénom
ani rozpúšťadlom: Vonkajší plášť by sa mohol
stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora
alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej
obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.
Videokameru umiestnite na pevný povrch a na
miesto s ventilačnými otvormi.
4
W
W
4
4
W
W
4
Slovak _xi
obsah
OBOZNÁMENIE SA S DVD
VIDEOKAMEROU 14
Čo je vo vašej DVD videokamere zahrnuté 14
Identifikácia častí 15
PRÍPRAVA 18
Diaľkový ovládač (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18
Inštalácia batérie gombíkového typu (iba pre VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 19
Držanie DVD videokamery 19
Nabíjanie batérie 20
Základná obsluha DVD videokamery 26
Indikátory na obrazovke 27
Ovládacie prvky pred nahrávaním 32
Východiskové nastavenie: časové pásmo,
dátum a čas & jazyk OSD 36
REŽIM DISKU: NAHRÁVANIE/PREHRÁVANIE
Výber pamäťového zariadenia (iba pre VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
Vkladanie a vyberanie DISKU 38
Doba nahrávania 40
Nahrávanie videa na DISK 41
Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov (režim EASY Q) 43
Transfokácia 44
Prehrávanie videí na DISKU 45
02_ Slovak
38
REŽIM DISKU: UPRAVOVANIE VIDEA 48
Mazanie videí 48
Rozdelenie súboru 49
Zoznam prehrávania 51
REŽIM DISKU: SPRÁVA DISKU
Finalizácia disku 55
Priame prehrávanie finalizovaného disku 56
Odfinalisácia disku 57
Formát disku 58
Informácie o disku 58
55
REŽIM KARTY: NAHRÁVANIE/PREHRÁVANIE
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 59
Zmena prevádzkového režimu 59
Vloženie a vysunutie pamäťovej karty 60
Výber vhodnej pamäťovej karty 61
Čas nahrávania a počet snímok 63
Nahrávanie videí na pamäťovú kartu 64
Fotografovanie na pamäťovú kartu 65
38
Prehrávanie videí na pamäťovej karte 66
Prezeranie fotografií 67
REŽIM KARTY: RIADENIE SÚBORU
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 68
Ochrana proti náhodnému vymazaniu 68
Mazanie obrázkov 69
TLAČENIE FOTOGRAfi Í
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 100
Priama tlač s PictBridge 100
PRIPOJENIE K AV ZARIADENIAM 102
Pripojenie k televízoru 102
Kopírovanie obrazu na video alebo DVD/HDD rekordéri 104
Používanie voice plus 105
Nahrávanie (kopírovanie) televízneho programu alebo
externého obsahu na DISK
(iba pre VP-DX200i/DX205i/DX210i) 106
POMOCOU POČÍTAČA WINDOWS
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 107
Kontrola typu počítača 107
Požiadavky na systém 108
Inštalácia Cyberlink MediaShow4 (Iba Pre Windows) 109
Pripojenie USB kábla 111
Prezeranie obsahu pamäťového zariadenia 112
Prenášanie videí (alebo fotografií) do vášho počítača 114
Prehrávanie vašich nahrávok na Windows 114
POMOCOU POČÍTAČA MACINTOSH
(IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 116
Požiadavky na systém 116
Prenos fotografií z videokamery do vášho počítača 116
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE 117
Údržba 117
Doplňujúce informácie 118
Používanie vašej DVD videokamery v zahraničí 121
RIEŠENIE PROBLÉMOV 122
TECHNICKÉ ÚDAJE 131
Slovak _03
stručný návod
Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery.
Viac informácií nájdete na referenčných stranách.
NAHRÁVANIE VIDEA NA DVD DISK
NA DVD DISK MÔŽETE NAHRÁVAŤ VIDEÁ.
Videá sú na disky nahrané vo formáte MPEG2, ktorý je vhodný na prehrávanie na väčšine DVD prehrávačoch alebo
počítačoch. Teraz si ich vychutnajte so svojou videokamerou!
KROK 1: Výber vhodného DVD disku
Vaša videokamera využíva iba nasledovné tri typy 8 cm mini DVD diskov; DVD-R, DVD-R DL a DVD-RW. Spoznajte ich
rozdiely a vyberte si disk, ktorý najlepšie zodpovedá vašim potrebám.
ROZDIELY MEDZI DVD DISKMI
DVD-R: Najlepší kvôli kompatibilite, ale NEMÔŽETE ho upravovať ani mazať nahrávky.
y
DVD-R DL: Najlepší kvôli dobe nahrávania, ale NEMÔŽETE ho upravovať ani mazať nahrávky.
y
DVD-RW: Najlepší kvôli svojmu opätovnému použitiu a MÔŽETE aj upravovať alebo mazať
y
nahrávky.
Formát nahrávania DVD-RW disku
DVD-RW disky predstavujú dva formáty nahrávania: Video (Režim Video) a VR (Režim VR).
Po prvom vložení DVD-RW disku novej značky sa na videokamere automaticky zobrazí
obrazovka inicializovania, kde môžete vybrať formát nahrávania disku.
- Režim Video : Po finalizovaní môžete disk nahraný v tomto režime prehrávať na väčšine
- Režim VR: Nahrávky môžete jednoducho upravovať a mazať na videokamere, ale
DVD-R a DVD-R DL disky môžete nahrávať iba v režime VIDEO.
DVD prehrávačoch/rekordéroch/jednotkách. Tento režim ponúka najlepšiu
kompatibilitu. Nahrávky však nemôžete upravovať.
prehrávanie je možné iba na DVD rekordéri, ktorý je kompatibilný s DVDRW v režime VR.
04_ Slovak
VYBERTE SI DISK, KTORÝ NAJVIAC VYHOVUJE VAŠIM POTREBÁM.
Chcete na DVD videokamere mazať alebo upravovať video?
ÁNO
NIE
Po formátovaní chcete disk opätovne použiť?
ÁNO
Pri dlhom nahrávaní.
DVD-RW
VR
Na videokamere vyberte formát nahrávania a naformátujte disk.
• Stlačte tlačidlo MENU. Posuňte pákový ovládač hore alebo dole a vyberte
„Play Mode“ (Rež. prehr.) t „Video“ alebo „Playlist“ a potom pákový
ovládač stlačte.
• Zobrazí sa náhľad indexu miniatúr vybraného režimu prehrávania.
3. Pomocou pákového ovládača vyberte požadovaný videozáznam a potom
6/12006
pákový ovládač stlačte.
- Úroveň hlasitosti môžete nastaviť pomocou ovládača transfokácie (W/T).
Play Move Playlist
KROK 4: Prezeranie na iných externých zariadeniach ()
NAJSKÔR FINALIZUJTE DISK!
Ak chcete prehrávať disk nahraný na vašej videokamere na externých zariadeniach, musíte najskôr fi nalizovať
disk. ¬ strana 55
1. Disk môžete jednoducho fi nalizovať stlačením tlačidla FINALIZE na videokamere.
Finalise
&).!,):%
Slovak _07
stručný návod
FUNKCIE FINALIZOVANÉHO DISKU PODĽA TYPU DISKU
-R
(DL)
-R
-RW
VIDEO
-RW
VR
Tak, ako komerčne
predávané disky môžete aj
tento disk po fi nalizovaní
prehrávať na väčšine DVD
zariadeniach.
Disk môžete prehrávať na
zariadeniach, kompatibilných s
DVD-RW diskami v režime VR.
Aj keď je ešte na disku voľné
miesto, nemôžete pridávať ďalšie nahrávky.
Videá môžete pridávať po
odfi nalizovaní.
PREZERANIE NA DVD PREHRÁVAČI
1. Zapnite DVD prehrávač.
2. Vložte fi nalizovaný DVD disk
do priečinka DVD prehrávača.
3. Vyberte scénu, ktorú chcete
prehrávať.
08_ Slovak
PREZERANIE NA POČÍTAČI S DVD
MECHANIKOU
1. Zapnite počítač.
2. Vložte fi nalizovaný disk do
DVD mechaniky na počítači.
3. Spustite aplikáciu prehrávania
DVD.
•
Aplikácia prehrávania
DVD sa nemusí spustiť
automaticky. V takom
prípade aplikáciu spustite
pomocou navigácie v ponuke
spustenia.
PREZERANIE NA TELEVÍZORE
1. Pripojte videokameru k
televízoru. ¬ strana 102
2. Zapnite videokameru a
televízor.
3.
Spustite prehrávanie videí.
NAHRÁVANIE VIDEÍ ALEBO FOTOGRAFIÍ NA PAMÄŤOVÚ
KARTU (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
VIDEÁ A FOTOGRAFIE MÔŽETE NAHRÁVAŤ NA PAMÄŤOVÚ KARTU.
Videá sú na pamäťovú kartu nahrávané vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a
rodinou. Na pamäťovú kartu môžete tiež snímať fotografie.
MÉDIÁ PRE VAŠU VIDEOKAMERU
Môžete vybrať požadovaný režim uloženia na oddelené nahrávanie videí alebo fotografií. Pre nahrávanie videí môžete
vybrať disk alebo pamäťovú kartu. Na snímanie fotografií vyberte pamäťovú kartu. Teraz si ich vychutnajte so svojou
videokamerou!
Disc
VideáFotografie
Môžete nahrávať alebo prehrávať na vybranom pamäťovom médiu. Ak nahrávate alebo prehrávate obrazy na
inom pamäťovom médiu, vyberte médium opätovne.
Pamäťová karta
KROK 1: Výber vhodnej pamäťovej karty
S touto videokamerou môžete používať komerčne dostupné SDHC (SD s vysokou kapacitou)
SD
pamäťové karty alebo SD pamäťové karty Použite vhodné pamäťové karty.
SDHC
Uistite sa, že pred použitím vo videokamere ste inicializovali všetky pamäťové karty.
Fotografi e môžete snímať iba na pamäťovú kartu. DVD disky nepodporujú
fotografovanie.
).
KROK 3: Prehrávanie videí alebo fotografi í na pamäťovej karte
1. Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania ( ).
2. Nastavte požadovaný režim prehrávania.
• Stlačte tlačidlo MENU. Posuňte pákový ovládač hore alebo dole a vyberte „
Play Mode“ (Rež. prehr.) t „Video“ alebo „Photo“ (Foto) a potom pákový
ovládač stlačte.
• Zobrazí sa náhľad indexu miniatúr vybraného režimu prehrávania.
3. Pomocou pákového ovládača vyberte požadované video alebo fotografi u a
potom pákovýovládač stlačte.
• Pri prehrávaní videí môžete nastaviť úroveň hlasitosti pomocou ovládača
transfokácie (W/T).
Fotografi e môžete snímať iba na pamäťovú kartu. DVD disky nepodporujú
fotografovanie.
Video
Play Mode
Video
Photo
Exit
()
6/12100-0006
Play Move Photo
Slovak _
11
stručný návod
KROK 4: Prezeranie na iných externých zariadeniach ()
PREZERANIE VIDEÍ ALEBO FOTOGRAFIÍ NA TELEVÍZORE
DVD
videokamera
Tok signálu
Kábel AV
Videá a fotografi e nahrané na vašej videokamere si môžete
prezerať na pripojenom televízore.
1. Pripojte videokameru k televízoru. ¬strana 102
2. Zapnite videokameru a televízor.
3. Spustite prehrávanie videí alebo fotografi í.
TV
PREZERANIE VIDEÍ ALEBO FOTOGRAFIÍ NA POČÍTAČI
DVD
videokamera
Počítača
• Táto funkcia je dostupná iba v režime prehrávania
videa/fotografi í na KARTE.
1. Videokameru pripojte k počítaču pomocou kábla USB.
2. Prenesenie videí alebo fotografi í do počítača.
• Vyberte adresár/súbor, ktorý chcete preniesť do
cieľového adresára vo vašom počítači.
3. Prehrávanie videí alebo fotografi í na počítači.
• Na počítačoch s Windows môžete na prehrávanie
nahrávok použiť aplikáciu CyberLink MediaShow4.
Používanie CyberLink MediaShow4 nájdete na ďalšej
strane.
12_ Slovak
JEDNODUCHO A ZÁBAVNE!
VYCHUTNAJTE SI MNOŽSTVO FUNKCIÍ CYBERLINK MEDIASHOW4 VO WINDOWS! (
1. Nainštalujte si do počítača s Windows dodané CD so softvérom
(CyberLink MediaShow4).
• Vložte CD so softvérom do počítača. Zobrazí sa obrazovka
nastavenia.
• Pokračujte podľa pokynov na obrazovke, až kým sa nezobrazí odkaz
„Nastavenie ukončené“.
2. Videokameru pripojte k počítaču pomocou kábla USB.
• Prenesenie videí alebo fotografi í do počítača. Vyberte adresár/súbor,
ktorý chcete preniesť do cieľového adresára vo vašom počítači.
3. Dvakrát kliknite na ikonu (
CyberLink MediaShow4.
• Zadajte režim videa alebo fotografi e.
• Na obrazovke sa zobrazia videá alebo fotografi e, ktoré sa nachádzajú
v mechanikách na pevnom disku vo vašom počítači.
4. Vyberte požadovaný adresár alebo súbor v ponuke „Knižnica“.
• Náhľad miniatúr videí alebo fotografi í sa zobrazí vpravo na
obrazovke.
5. Dvakrát kliknite na nahrávku, ktorú chcete prehrávať.
• Prehrávanie sa spustí a zobrazia sa ovládače prehrávania.
6. Ak chcete vaše nahrávky preniesť do YouTube, kliknite na ikonu YouTube
v záložke „Zdieľať“.
• Zobrazí sa dialógové okno prihlásenia alebo súhlasu.
• Príhlaste sa do YouTube a stiahnite svoje nahrávky.
• Aplikácia CyberLink MediaShow4 nie je kompatibilná s počítačmi
Macintosh. Na počítačoch Macintosh môžete prenášať údaje
pripojením USB kábla. Ak chcete prehrávať alebo upravovať
videá na počítači Macintosh, mali by ste si nainštalovať a používať
aplikáciu QuickTime Player (v. 7.5.5 alebo vyššia)/iMovie (nie je
súčasťou dodávky).
• Prístup k obsahu YouTube môže byť v závislosti od vášho
webového prístupu obmedzený.
) na pracovnej ploche a spustite aplikáciu
)
Slovak _13
oboznámenie sa s DVD videokamerou
ČO JE VO VAŠEJ DVD VIDEOKAMERE ZAHRNUTÉ
Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto položiek chýba,
zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
+
Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.
Batéria
(IA-BP80WA)
Návod na použitie (CD)struèný návod
Softvérové CD
(iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
y
Jednotlivé časti a príslušenstvo sú dostupné u vášho predajcu Samsung. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné
y
Napájací adaptér na
striedavý prúd (typ AA-E9)
8cm DVD disk
(voliteľné)
AV kábel
Batéria gombíkového
typu pre diaľkový ovládač
(iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Puzdro na prenášanie
(Voliteľné)
(iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
(iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung.
Pamäťová karta nie je súčasťou dodávky. Pamäťové karty kompatibilné s vašou videokamerou sú uvedené na strane 61.
y
Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený). Viac pokynov nájdete v
y
návode na použitie (PDF), ktorý sa nachádza na CD.
14_ Slovak
USB kábel
DX210(i))
Diaľkový ovládač
DX210(i))
IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ
Pohľad spredu a sprava
Spínač na otvorenie/zatvorenie objektívu
Objektív
Senzor diaľkového ovládania(iba pre VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
Svetlo (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX205(i).
Zabudovaný mikrofón
Háčik popruhu na pevné uchytenie
Popruh na pevné uchytenie
Kryt disku
CLOSE
OPEN
Slovak _15
oboznámenie sa s DVD videokamerou
IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ
ľavá strana a pohľad zdola
Zabudovaný reproduktor
Tlačidlo Displeja
Tlačidlo FINALIZE
AV konektor
Tlačidlo BATT (uvoľnenie batérie)
Prepínač režimu uloženia (DISC/CARD)
(iba pre VP-DXDX205(i)/DX2050/DX210(i))
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX205(i).
16_ Slovak
/LCD zosilňovač /
Batéria
LCD obrazovka
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
Ovládacia páka (▲/▼/◄/►/OK, W/T)
Tlačidlo MENU
Závit pre statív
Slot na pamäťovú kartu (iba pre VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ
Zadný pohľad a pohľad zvrchu
Ovládač transfokácie (W/T)/Ovládanie hlasitosti
Tlačidlo PHOTO (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Tlačidlo na nastavenie zaostrenia (iba pre VP-DX210(i))
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX205(i).
) (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
Tlačidlo EASY Q
Indikátor ACCESS/CHG Tlačidlo OPEN
Tlačidlo OPEN krytu disku
Kryt konektora
USB konektor (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Konektor DC IN
Tlačidlo POWER
Slovak _17
príprava
Táto časť poskytuje informácie o používaní DVD videokamery, napríklad ako používať poskytnuté príslušenstvo, ako
nabíjať batériu, ako nastaviť režim ovládania a východiskové nastavenie.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
START/STOP (Tlačidlo spustenia/zastavenia)
nahrávania
Tlačidlo DISPLAY ( )
Tlačidlo preskočenia ( /)
Tlačidlo zastavenia (
Tlačidlo prehrávania/pozastavenia ( )
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlá (
Tlačidlo PHOTO
Tlačidlo transfokácie (W/T)
Tlačidlo vyhľadávania ( /)
Tlačidlo pomalého prehrávania (
)
/ / / /
)
)
18_ Slovak
Tlačidlá na diaľkovom ovládači sú rovnaké ako na
DVD videokamere.
INŠTALÁCIA BATÉRIE GOMBÍKOVÉHO TYPU (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Inštalácia batérie gombíkového typu v diaľkovom ovládači
1.
Otočte držiak batérie proti smeru hodinových ručičiek (tak, ako je to
naznačené znamienkom (~) pomocou nechta alebo mince a otvorte ho.
Držiak batérie sa otvorí.
2. Batériu do držiaka vložte tak, aby kladný pól (+) smeroval dole a
pevne ju zatlačte, až kým nezačujete, že zapadla.
3.
Držiak batérie vložte späť do diaľkového ovládača tak, aby bolo jeho
označenie ({) zrovnané s označením (~) na diaľkovom ovládači.
Potom držiak batérie otočte v smere hodinových ručičiek a zatvorte ho.
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa batérie gombíkového typu
• V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo
explózie. Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo
rovnocenným typom.
• Batériu nevyberajte pomocou pinzety alebo iných kovových nástrojov. Spôsobí to skrat.
• Batériu nenabíjajte, nedemontujte, neohrievajte alebo nevkladajte do vody, predídete tým nebezpečenstvo výbuchu.
Lítiovú batériu uchovávajte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí batérie, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
VAROVANIE
1
23
Držiak
batérie
DRŽANIE DVD VIDEOKAMERY
1
23
ÎÎ
Slovak _19
príprava
"!44
NABÍJANIE BATÉRIE
• DVD videokameru môžete napájať z dvoch typov napájania.
• Dodávaný zdroj napájania nepoužívajte s inými zariadeniami.
- Jednotka batérií: používa sa na nahrávanie v exteriéroch.
- Adaptér striedavého prúdu: používa sa na nahrávanie v interiéroch.
Nabíjanie jednotky batérie
Pred použitím DVD videokamery sa uistite, že ste batériu nabili.
Pripojenie jednotky batérie k DVD videokamere
1. LCD obrazovku prstom otvorte na 90 stupňov.
2. Jednotku batérie pripevnite k priestoru príslušenstva batérie a jednotku batérie
zatlačte tak, ako je to znázornené na obrázku, až kým nezačujete kliknutie.
Odstránenie jednotky batérie od DVD videokamery
1. LCD obrazovku prstom otvorte na 90 stupňov.
2. Tlačidlo BATT (uvoľnenie batérie) posuňte v smere zobrazenom na obrázku a
jednotku batérie vytiahnite.
Batériu vkladajte správnym smerom tak, ako je uvedené na obrázku.
Ak batériu vložíte nesprávne, môže spôsobiť poruchu DVD videokamery a samotnej
VAROVANIE
batérie.
Aby ste mohli DVD videokameru používať nepretržite, odporúčame vám zakúpiť
y
jednu alebo viac náhradných batérií.
Náhradné batérie sú dostupné u vášho miestneho predajcu spoločnosti Samsung.
y
Ak DVD videokameru nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z nej batériu.
y
Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené spoločnosťou Samsung. Batérie od
iných výrobcov nepoužívajte.
Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním
neschváleného druhu batérií.
20_ Slovak
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.