Samsung VP-DX205 User Manual [sk]

DVD videokamera
užívateľská príručka
predstavte si svoje možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Aby ste získali komplexnejšie služby, zaregistrujte si prosím váš výrobok na
www.samsung.com/global/register
VP-DX200(i) VP-DX205(i) VP-DX2050 VP-DX210(i)
kľúčové vlastnosti vašej DVD videokamery
Videokamera na 8 cm DVD disky
DVD-VIDEO nahrávanie s 8cm DVD-RW/-R/-R DL (dvojitá vrstva) diskami. Kompatibilita s rôznymi typmi diskov umožňuje jednoduché používanie a jednoduché vyhľadanie v DVD médiách.
Nahrávanie videa vo formáte DVD
Formát nahrávania DVD v MPEG2 (SD) poskytuje digitálny obraz a kvalitu zvuku, ktoré sa dajú porovnať s MiniDV ale na DVD. Prehrávanie týchto DVD nemôže byť jednoduchšie (záleží od použitého zariadenia na prehrávanie). Po nalizovaní disku na videokamere je disk prehrávateľný na väčšine DVD prehrávačoch (SD) a počítačoch.
2,7-palcová širokouhlá (16:9) LCD obrazovka (112 tisíc pixelov)
2,7” široká (16:9) LCD obrazovka poskytuje vynikajúcu čistotu pozerania so zvýšeným rozlíšením. 112 tis. pixelová LCD obrazovka sa kvôli mnohonásobnému sledovaniu uhlov otáča o 270 stupňov, poskytuje ostré a detailné zobrazenie na sledovanie alebo prehrávanie a široký formát obrazovky tvorí nahrávky v režime 16:9 a nahrávanie robí ešte jednoduchším.
Zachytenie obrazu vo väčšej vzdialenosti, ako dokáže ľudské oko vidieť ; 34 x optická transfokácia (iba pre VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/26 x (iba pre VP-DX210(i)), 42 x inteligentná transfokácia (iba pre VP­DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30 x inteligentná transfokácia (iba VP­DX210(i)) a 2200 x digitálna transfokácia.
Výkonný objektív Samsung s transfokáciou prináša svet bližšie, bez obetovania kvality obrazu. Interpolácia digitálnej transfokácie naviac znamená, že extrémna digitálna transfokácia je čistejšia, s menším skreslením, ako u predchádzajúcich typoch digitálnych transfokácií.
Pokročilá redukcia hluku a stabilizátor hyper-digitálneho obrazu
S technológiou 3D redukcie hluku dokáže táto videokamera odstrániť rušenie videa, zatiaľ čo zachováva okraje a model originálneho obrazu. Táto výkonná technológia protiotrasovej stabilizácie obrazu funguje aj pri malých pohyboch ruky aby poskytla čisté nahrávanie.
ii_ Slovak
Finalizácia jedným stlačením
Pri tejto videokamere spočíva fi nalizácia v končeku vášho prsta. Jednoducho stlačte tlačidlo FINALIZE na videokamere. Toto proces zjednoduší a umožní vám, aby ste disk mohli prehrávať na iných digitálnych zariadeniach.
Autom. zaostr. detekcie tváre
Vaša videokamera rozozná tvár subjektu a automaticky nastaví jas a
STBY
0:00:59[30 Min]
kvalitu obrazu na optimalizované podmienky. Živšie nahrávanie tvárí.
Flexibilné nahrávanie na DVD disky alebo pamäťové karty (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Nahrávajte na DVD disk alebo si namiesto toho vyberte pamäťovú kartu. DVD video v režime nahrávania MPEG-2 je vhodné na prehrávanie vo väčšine DVD prehrávačoch a počítačoch. Video na pamäťovej karte je, vďaka formátu nahrávania H.264, ktorý dosahuje účinné kódovanie vysokokvalitného videa s menšou kapacitou, rýchle a ľahko sa oň podelíte. Vďaka vysokovýkonnému kodeku H.264 sa o svoje záznamy môžete rýchlo a jednoducho podeliť.
Nahrávanie v intervaloch (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Nahrávanie v intervaloch predstavuje zachytenie snímky v pevnom intervale a vy tak môžete vidieť zhustené efekty scén dlhotrvajúceho nahrávania za kratší čas. Predstavte si prelet oblakov alebo západ slnka nad vodou. Túto funkciu používajte na nahrávanie rôznych príležitostí, ako je napríklad poučné, umelecké alebo dokumentárne natáčanie videa.
0:00:09/0:19:00
100-0002
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
Snímanie fotografi í na pamäťovú kartu (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Snímajte fotografi e priamo na pamäťovú kartu. Umožní vám to jednoduchý prenos do počítača kvôli e-mailovaniu, tlačeniu alebo aby ste sa mohli podeliť s inými kompatibilnými zariadeniami.
Slovak _iii
kľúčové vlastnosti vašej DVD videokamery
Prezeranie obrázkov nahraných na pamäťovú kartu alebo v počítači (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Svoje nahrávky si môžete prezerať v počítači ak k nemu pomocou USB kábla pripojíte videokameru. Na počítači s Windows môžete k aplikácii prehrávania svojich nahrávok použiť jednoduché a strhujúce funkcie CyberLink MediaShow4.
Voice Plus
Po pripojení videokamery k televízoru môžete k vopred nahranému videu pridať komentár. Šikovná kombinácia vášho hlasu a videa spraví nahrávku reprezentačnou.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.) Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
iv_ Slovak
bezpečnostné upozornenia
Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
VAROVANIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb. Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo osobného poranenia, pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
bezpečnostné opatrenia
• Túto videokameru môžete pripojiť iba k vývodu s ochranným uzemneným pripojením.
• Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom bude zásuvka znovu pripravená na použitie.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
Varovanie!
Upozornenie
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Slovak _v
dôležité informácie pre použitie
PRED POUŽITÍM TEJTO VIDEOKAMERY
Táto videokamera nahráva video vo formáte MPEG2 v režime nahrávania DISKU, vo formáte H.264 v režime nahrávania videa na kartu (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) a pri štandardnom rozlíšení (SD-VIDEO).
Prosím pamätajte si, že táto DVD videokamera nie je kompatibilná s ostatnými digitálnymi videami.
Pred nahrávaním dôležitého videozáznamu spravte skúšobné nahrávanie. Znovu prehrajte skúšobné video, aby ste sa uistili, že zvuk a obraz sa zaznamenali správne.
Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:
- Spoločnosť Samsung nekompenzuje spôsobené škody ak sa nahrávka nedá prehrať z dôvodu poškodenej
DVD videokamery alebo pamäťovej karty. Samsung tiež nemôže byť zodpovedný za váš zaznamenaný obraz a zvuk.
- Nahratý obsah môže byť stratený z dôvodu chyby pri manipulácii s DVD videokamerou alebo pamäťovou
kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli strateným nahratým obsahom.
Zálohujte si dôležité nahrané údaje Ochráňte svoje dôležité nahrané údaje skopírovaním súborov do počítača. Taktiež vám kvôli uloženiu odporúčame ich skopírovanie z vášho počítača do iného pamäťového média. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia.
Autorské práva: Nezabudnite prosím, že DVD videokamera je určená iba na osobné použitie. Údaje zaznamenané na karte v tejto DVD videokamere používajúcej ďalšie digitálne/analógové médiá alebo zariadenia sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, dôrazne odporúčame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.
O TEJTO UŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKE
Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov.
¬
strana 122
Tento návod na použitie platí pre modely VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Modely s označením “i” majú funkciu “Analógového vstupu”. VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) majú dve pamäťové zariadenia, disk a kartu. Napriek tomu, že sa modely VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i) externe líšia, fungujú rovnakým spôsobom.
vi_ Slovak
• V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX205(i).
• Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré vidíte na LCD obrazovke.
• Vzhľad a špecikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez upozornenia.
• V tomto návode na použitie sú použité nasledovné pojmy.
-
„Scéna“ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania, až kým toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu nahrávania.
- Pojmy „fotograa“ a „snímka“ majú rovnaký význam.
• Návod na použitie pokrýva kompletný rozsah videokamier VP-DX000, vrátane nie AV (Analógové) In a AV (Analógové) In verzií rovnakých modelov. Všimnite si, že modely bez prípony „i“ nepredstavujú AV (Analógové) In. Modely s príponou „i“ predstavujú AV (Analógové) In.
,
(
Niektoré funkcie tejto DVD videokamery sú s pamäťovou kartou alebo diskom nedostupné.
)
ZNAČKY PRI ZÁHLAVIACH
Ak chcete zistiť, či je pamäťová karta alebo disk kompatibilná s funkciou, obráťte sa na značky napravo pri každej funkcii. Obráťte sa na tieto značky a identikujte funkcie a činnosti, ktoré zodpovedajú pamäti, pamäťovej karte alebo diskom, ktoré používate.
POZNÁMKY VZŤAHUJÚCE SA K OCHRANNEJ ZNÁMKE
• Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
• Logo SD a SDHC je obchodná značka.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Microsoft Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
• Intel®, Core™, a Pentium® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Intel Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
• Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné známky alebo ochranné známky Apple Inc., registrované v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
• Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných spoločností.
Okrem toho, „TM“ a „R“ nie sú v tejto príručke spomenuté v každom prípade.
• Vyrobené na základe licencie z Dolby Laboratories.
• „Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodnými známkami Dolby Laboratories.
Časti tohto softvéru sú copyright© 2006 The Free Type Project. Webová stránka: http://www.freetype.org. Všetky práva vyhradené.
Slovak _vii
bezpečnostné opatrenia pri použití
Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
VAROVANIE
Výrobok nerozoberajte.UPOZORNENIE
Toto bezpečnostné opatrenie musíte dodržať.
Odpojte ho od napájania.Nedotýkajte sa výrobku.Zakázaná činnosť.VAROVANIE
Výstupy ani predlžovacie káble nepreťažujte, pretože by mohli spôsobiť nadmerné teplo alebo požiar.
L
IO
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane do videokamery alebo sieťového adaptéra, môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania alebo chyby.
viii_ Slovak
4
W
W
4
Používanie videokamery pri teplote vyššej ako 60 °C môže viesť k požiaru. Uchovávanie batérií pri vysokých teplotách môže spôsobiť výbuch.
4
W
W
4
LCD obrazovkou nemierte priamo na slnko. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poranenie očí a taktiež môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí výrobku.
Nedovoľte, aby do videokamery alebo sieťového kábla vošla voda alebo kovové a horľavé materiály. Ak to nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru.
Sieťový kábel neohýbajte násilím a sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že ho budete tlačiť ťažkým predmetom. Môže hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo poranenie elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Žiadny piesok alebo prach! Jemný piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera vo videokamere alebo v sieťovom adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo poruchy.

Sieťový adaptér neodpájajte tak, že ho budete ťahať za šnúru, pretože by ste ho mohli poškodiť.
Sieťový kábel nepoužívajte ak má poškodenú, rozštiepenú alebo zlomenú šnúru alebo drôty. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poškodeniu elektrickým prúdom.
diu lf gn
inae
l
c
Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy nestriekajte do videokamery.
Sieťový adaptér nepripájajte kým nie je zástrčka úplne zastrčená tak, že žiadna časť lopatky nevytŕča von.
4
W
W
4
Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď prší držte videokameru mimo dosahu vody. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli vybuchnúť.
Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne, okamžite kontaktujte doktora.
Videokameru ani sieťový adaptér nikdy nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo poranenia elektrickým prúdom.
Pri čistení sieťového adaptéra odpojte napájací kábel, aby ste sa vyhli poruche alebo poraneniu elektrickým prúdom.
Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia osôb.
Napájací kábel odpojte keď zariadenie nepoužívate a ani počas búrok s bleskami, aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru.
4
W
W
4
Pri poruche videokamery okamžite odpojte sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte batériu, aby ste sa vyhli požiaru alebo poraneniu.
Slovak _ix
bezpečnostné opatrenia pri použití
UPOZORNENIE
4
W
W
4
Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne, neudierajte doň ani naň netlačte ostrým predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji.
Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia. Obzvlášť to totiž skráti prevádzkový rozsah diaľkového ovládania, ktoré využíva infračervené lúče.
Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
Videokameru držte mimo piesku alebo vody ak nahrávate na pláži, pri bazéne alebo v daždivé dni. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poruche alebo poraneniu elektrickým prúdom.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových
Videokameru nevystavujte sadziam alebo pare. Hrubé sadze alebo para môžu poškodiť videokameru alebo spôsobiť poruchu.
plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi, alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku.
x_ Slovak
Videokameru nepoužívajte na statíve (nie je súčasťou dodávky) na mieste, kde je riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov.
Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká.
E D I
C I T C E SN I
Videokameru nevystavujte prostriedkom na ničenie hmyzu. Ak sa prostriedky na ničenie hmyzu dostanú do videokamery, môže to viesť k tomu, že výrobok nebude normálne fungovať. Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu videokameru vypnite a prikryte vinylovým obalom, a pod.
4
W
W
4
Videokameru nevystavujte náhlym zmenám teploty ani vlhkým miestam. Pri použití vonku v búrkach s bleskami tiež hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Ak videokameru nepoužívate, LCD monitor zatvorte.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie.
Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za stratu údajov.
Videokameru neumiestňujte s otvorenou LCD obrazovkou nadol.
Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD monitor. Hľadáčik alebo LCD monitor sa môžu odpojiť a videokamera môže spadnúť.
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky.
Videokameru nepoužívajte dlho na pozorovanie alebo na obchodné účely.
4
W
W
4
Teleso videokamery neutierajte benzénom ani rozpúšťadlom: Vonkajší plášť by sa mohol stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.
Videokameru umiestnite na pevný povrch a na miesto s ventilačnými otvormi.
4
W
W
4
4
W
W
4
Slovak _xi
obsah
OBOZNÁMENIE SA S DVD VIDEOKAMEROU 14
Čo je vo vašej DVD videokamere zahrnuté 14 Identikácia častí 15
PRÍPRAVA 18
Diaľkový ovládač (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18 Inštalácia batérie gombíkového typu (iba pre VP-DX205(i)/ DX2050/DX210(i)) 19 Držanie DVD videokamery 19 Nabíjanie batérie 20 Základná obsluha DVD videokamery 26 Indikátory na obrazovke 27 Ovládacie prvky pred nahrávaním 32 Východiskové nastavenie: časové pásmo, dátum a čas & jazyk OSD 36
REŽIM DISKU: NAHRÁVANIE/PREHRÁVANIE
Výber pamäťového zariadenia (iba pre VP-DX205(i)/ DX2050/DX210(i)) Vkladanie a vyberanie DISKU 38 Doba nahrávania 40 Nahrávanie videa na DISK 41 Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov (režim EASY Q) 43 Transfokácia 44 Prehrávanie videí na DISKU 45
02_ Slovak
38
REŽIM DISKU: UPRAVOVANIE VIDEA 48
Mazanie videí 48 Rozdelenie súboru 49 Zoznam prehrávania 51
REŽIM DISKU: SPRÁVA DISKU
Finalizácia disku 55 Priame prehrávanie nalizovaného disku 56 Odnalisácia disku 57 Formát disku 58 Informácie o disku 58
55
REŽIM KARTY: NAHRÁVANIE/PREHRÁVANIE (IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 59
Zmena prevádzkového režimu 59 Vloženie a vysunutie pamäťovej karty 60 Výber vhodnej pamäťovej karty 61 Čas nahrávania a počet snímok 63 Nahrávanie videí na pamäťovú kartu 64 Fotografovanie na pamäťovú kartu 65
38
Prehrávanie videí na pamäťovej karte 66 Prezeranie fotograí 67
REŽIM KARTY: RIADENIE SÚBORU (IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 68
Ochrana proti náhodnému vymazaniu 68 Mazanie obrázkov 69
POUŽÍVANIE POLOŽIEK PONUKY 70
Ponuky ovládania 70 Položky ponuky 72 Položky ponuky nahrávania 74 Položky ponuky prehrávania 90 Položky ponuky nastavenia 90
TLAČENIE FOTOGRA Í (IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 100
Priama tlač s PictBridge 100
PRIPOJENIE K AV ZARIADENIAM 102
Pripojenie k televízoru 102 Kopírovanie obrazu na video alebo DVD/HDD rekordéri 104 Používanie voice plus 105 Nahrávanie (kopírovanie) televízneho programu alebo externého obsahu na DISK (iba pre VP-DX200i/DX205i/DX210i) 106
POMOCOU POČÍTAČA WINDOWS (IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 107
Kontrola typu počítača 107 Požiadavky na systém 108
Inštalácia Cyberlink MediaShow4 (Iba Pre Windows) 109 Pripojenie USB kábla 111 Prezeranie obsahu pamäťového zariadenia 112 Prenášanie videí (alebo fotograí) do vášho počítača 114
Prehrávanie vašich nahrávok na Windows 114
POMOCOU POČÍTAČA MACINTOSH (IBA PRE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 116
Požiadavky na systém 116 Prenos fotograí z videokamery do vášho počítača 116
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE 117
Údržba 117 Doplňujúce informácie 118
Používanie vašej DVD videokamery v zahraničí 121
RIEŠENIE PROBLÉMOV 122 TECHNICKÉ ÚDAJE 131
Slovak _03
stručný návod
Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery. Viac informácií nájdete na referenčných stranách.
NAHRÁVANIE VIDEA NA DVD DISK
NA DVD DISK MÔŽETE NAHRÁVAŤ VIDEÁ.
Videá sú na disky nahrané vo formáte MPEG2, ktorý je vhodný na prehrávanie na väčšine DVD prehrávačoch alebo počítačoch. Teraz si ich vychutnajte so svojou videokamerou!
KROK 1: Výber vhodného DVD disku
Vaša videokamera využíva iba nasledovné tri typy 8 cm mini DVD diskov; DVD-R, DVD-R DL a DVD-RW. Spoznajte ich rozdiely a vyberte si disk, ktorý najlepšie zodpovedá vašim potrebám.
ROZDIELY MEDZI DVD DISKMI
DVD-R: Najlepší kvôli kompatibilite, ale NEMÔŽETE ho upravovať ani mazať nahrávky.
y
DVD-R DL: Najlepší kvôli dobe nahrávania, ale NEMÔŽETE ho upravovať ani mazať nahrávky.
y
DVD-RW: Najlepší kvôli svojmu opätovnému použitiu a MÔŽETE aj upravovať alebo mazať
y
nahrávky.
Formát nahrávania DVD-RW disku
DVD-RW disky predstavujú dva formáty nahrávania: Video (Režim Video) a VR (Režim VR). Po prvom vložení DVD-RW disku novej značky sa na videokamere automaticky zobrazí
obrazovka inicializovania, kde môžete vybrať formát nahrávania disku.
- Režim Video : Po nalizovaní môžete disk nahraný v tomto režime prehrávať na väčšine
- Režim VR: Nahrávky môžete jednoducho upravovať a mazať na videokamere, ale
DVD-R a DVD-R DL disky môžete nahrávať iba v režime VIDEO.
DVD prehrávačoch/rekordéroch/jednotkách. Tento režim ponúka najlepšiu kompatibilitu. Nahrávky však nemôžete upravovať.
prehrávanie je možné iba na DVD rekordéri, ktorý je kompatibilný s DVD­RW v režime VR.
04_ Slovak
VYBERTE SI DISK, KTORÝ NAJVIAC VYHOVUJE VAŠIM POTREBÁM.
Chcete na DVD videokamere mazať alebo upravovať video?
ÁNO
NIE
Po formátovaní chcete disk opätovne použiť?
ÁNO
Pri dlhom nahrávaní.
DVD-RW
VR
Na videokamere vyberte formát nahrávania a naformátujte disk.
y
Na DVD disk nemôžete nahrávať fotografie.
y
DVD-RW
VIDEO
DVD-R DL
NIE
DVD-R
Slovak _05
stručný návod
/0%.
KROK 2: Nahrávanie videa na disk ( )
PRED NAHRÁVANÍM
$)3# #!2$

Vložte disk ¬ strana 38 Zapnite videokameru
strana 26
¬
NAHRÁVANIE VIDEA
1. Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania (
).
2. Namierte videokamerou na subjekt.
- Skontrolujte, či je prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu otvorený (
).
3. Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania a začnite nahrávať.
- Počas nahrávania je na LCD obrazovke zobrazená uplynulá doba nahrávania a [
4. Opätovným stlačením tlačidla spustenia/zastavenia nahrávania nahrávanie zastavíte.

06_ Slovak
Nastavte režim uloženia na DISC (iba pre VP-DX205(i)/ DX2050/DX210(i)) ¬ strana 26.
].
z
0:00:00[30 Min]
z
KROK 3: Prehrávanie videí na disku ( )
1. Režim prehrávania ( ) nastavíte stlačením tlačidla MODE.
2. Nastavte požadovaný režim prehrávania.
• Stlačte tlačidlo MENU. Posuňte pákový ovládač hore alebo dole a vyberte „Play Mode“ (Rež. prehr.) t „Video“ alebo „Playlist“ a potom pákový

ovládač stlačte.
Zobrazí sa náhľad indexu miniatúr vybraného režimu prehrávania.
3. Pomocou pákového ovládača vyberte požadovaný videozáznam a potom
6/12006
pákový ovládač stlačte.
- Úroveň hlasitosti môžete nastaviť pomocou ovládača transfokácie (W/T).
Play Move Playlist
KROK 4: Prezeranie na iných externých zariadeniach ( )
NAJSKÔR FINALIZUJTE DISK!
Ak chcete prehrávať disk nahraný na vašej videokamere na externých zariadeniach, musíte najskôr fi nalizovať disk. ¬ strana 55
1. Disk môžete jednoducho nalizovať stlačením tlačidla FINALIZE na videokamere.
Finalise
&).!,):%
Slovak _07
stručný návod
FUNKCIE FINALIZOVANÉHO DISKU PODĽA TYPU DISKU
-R
(DL)
-R
-RW
VIDEO
-RW
VR
Tak, ako komerčne predávané disky môžete aj tento disk po fi nalizovaní prehrávať na väčšine DVD zariadeniach.
Disk môžete prehrávať na zariadeniach, kompatibilných s DVD-RW diskami v režime VR.
Aj keď je ešte na disku voľné miesto, nemôžete pridávať ďalšie nahrávky.
Videá môžete pridávať po odfi nalizovaní.
PREZERANIE NA DVD PREHRÁVAČI
1. Zapnite DVD prehrávač.
2. Vložte nalizovaný DVD disk
do priečinka DVD prehrávača.
3. Vyberte scénu, ktorú chcete
prehrávať.
08_ Slovak
PREZERANIE NA POČÍTAČI S DVD MECHANIKOU
1. Zapnite počítač.
2. Vložte nalizovaný disk do
DVD mechaniky na počítači.
3. Spustite aplikáciu prehrávania
DVD.
Aplikácia prehrávania DVD sa nemusí spustiť automaticky. V takom prípade aplikáciu spustite pomocou navigácie v ponuke spustenia.
PREZERANIE NA TELEVÍZORE
1. Pripojte videokameru k
televízoru. ¬ strana 102
2. Zapnite videokameru a
televízor.
3.
Spustite prehrávanie videí.
NAHRÁVANIE VIDEÍ ALEBO FOTOGRAFIÍ NA PAMÄŤOVÚ KARTU (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
VIDEÁ A FOTOGRAFIE MÔŽETE NAHRÁVAŤ NA PAMÄŤOVÚ KARTU.
Videá sú na pamäťovú kartu nahrávané vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a rodinou. Na pamäťovú kartu môžete tiež snímať fotografie.
MÉDIÁ PRE VAŠU VIDEOKAMERU
Môžete vybrať požadovaný režim uloženia na oddelené nahrávanie videí alebo fotograí. Pre nahrávanie videí môžete vybrať disk alebo pamäťovú kartu. Na snímanie fotograí vyberte pamäťovú kartu. Teraz si ich vychutnajte so svojou videokamerou!
Disc
Videá Fotografie
Môžete nahrávať alebo prehrávať na vybranom pamäťovom médiu. Ak nahrávate alebo prehrávate obrazy na inom pamäťovom médiu, vyberte médium opätovne.
Pamäťová karta
KROK 1: Výber vhodnej pamäťovej karty
S touto videokamerou môžete používať komerčne dostupné SDHC (SD s vysokou kapacitou)
SD
pamäťové karty alebo SD pamäťové karty Použite vhodné pamäťové karty.
SDHC
Uistite sa, že pred použitím vo videokamere ste inicializovali všetky pamäťové karty.
Slovak _09
stručný návod
KROK 2: Nahrávanie videí na pamäťovú kartu ( )
PRED NAHRÁVANÍM
 

Vložte pamäťovú kartu
strana 60
¬
Zapnite videokameru
strana 26
¬
NAHRÁVANIE VIDEA
1. Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania videa (
).
2. Namierte videokamerou na subjekt.
- Skontrolujte, či je prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu otvorený (
).
3. Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania a začnite nahrávať.
- Počas nahrávania je na LCD obrazovke zobrazená uplynulá doba nahrávania a [
4. Opätovným stlačením tlačidla spustenia/zastavenia nahrávania nahrávanie zastavíte.

10_ Slovak
Režim uloženia nastavte na CARD ¬ strana 26
].
z
0:00:00[30 Min]
z
FOTOGRAFOVANIE
1. Stlačením tlačidla MODE vyberte režim snímania fotografi í (
).
2. Namierte videokamerou na subjekt.
• Skontrolujte, či je prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu otvorený (
3. Stlačením tlačidla PHOTO vyfotografujte snímku.
Fotografi e môžete snímať iba na pamäťovú kartu. DVD disky nepodporujú fotografovanie.
).

KROK 3: Prehrávanie videí alebo fotografi í na pamäťovej karte
1. Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim prehrávania ( ).
2. Nastavte požadovaný režim prehrávania.
• Stlačte tlačidlo MENU. Posuňte pákový ovládač hore alebo dole a vyberte „ Play Mode“ (Rež. prehr.) t „Video“ alebo „Photo“ (Foto) a potom pákový ovládač stlačte.
• Zobrazí sa náhľad indexu miniatúr vybraného režimu prehrávania.
3. Pomocou pákového ovládača vyberte požadované video alebo fotografi u a potom pákový ovládač stlačte.
• Pri prehrávaní videí môžete nastaviť úroveň hlasitosti pomocou ovládača
transfokácie (W/T).
Fotografi e môžete snímať iba na pamäťovú kartu. DVD disky nepodporujú fotografovanie.
Video
Play Mode Video Photo
Exit
()
6/12100-0006
Play Move Photo
Slovak _
11
stručný návod
KROK 4: Prezeranie na iných externých zariadeniach ( )
PREZERANIE VIDEÍ ALEBO FOTOGRAFIÍ NA TELEVÍZORE
DVD
videokamera
Tok signálu
Kábel AV
Videá a fotografi e nahrané na vašej videokamere si môžete prezerať na pripojenom televízore.
1. Pripojte videokameru k televízoru. ¬strana 102
2. Zapnite videokameru a televízor.
3. Spustite prehrávanie videí alebo fotogra í.
TV
PREZERANIE VIDEÍ ALEBO FOTOGRAFIÍ NA POČÍTAČI
DVD
videokamera
Počítača
Táto funkcia je dostupná iba v režime prehrávania videa/fotografi í na KARTE.
1. Videokameru pripojte k počítaču pomocou kábla USB.
2. Prenesenie videí alebo fotogra í do počítača.
Vyberte adresár/súbor, ktorý chcete preniesť do
cieľového adresára vo vašom počítači.
3. Prehrávanie videí alebo fotogra í na počítači.
Na počítačoch s Windows môžete na prehrávanie
nahrávok použiť aplikáciu CyberLink MediaShow4. Používanie CyberLink MediaShow4 nájdete na ďalšej strane.
12_ Slovak
JEDNODUCHO A ZÁBAVNE! VYCHUTNAJTE SI MNOŽSTVO FUNKCIÍ CYBERLINK MEDIASHOW4 VO WINDOWS! (
1. Nainštalujte si do počítača s Windows dodané CD so softvérom
(CyberLink MediaShow4).
• Vložte CD so softvérom do počítača. Zobrazí sa obrazovka nastavenia.
• Pokračujte podľa pokynov na obrazovke, až kým sa nezobrazí odkaz „Nastavenie ukončené“.
2. Videokameru pripojte k počítaču pomocou kábla USB.
• Prenesenie videí alebo fotografi í do počítača. Vyberte adresár/súbor, ktorý chcete preniesť do cieľového adresára vo vašom počítači.
3. Dvakrát kliknite na ikonu (
CyberLink MediaShow4.
Zadajte režim videa alebo fotogra e.
Na obrazovke sa zobrazia videá alebo fotogra e, ktoré sa nachádzajú
v mechanikách na pevnom disku vo vašom počítači.
4. Vyberte požadovaný adresár alebo súbor v ponuke „Knižnica“.
Náhľad miniatúr videí alebo fotogra í sa zobrazí vpravo na
obrazovke.
5. Dvakrát kliknite na nahrávku, ktorú chcete prehrávať.
Prehrávanie sa spustí a zobrazia sa ovládače prehrávania.
6. Ak chcete vaše nahrávky preniesť do YouTube, kliknite na ikonu YouTube
v záložke „Zdieľať“.
Zobrazí sa dialógové okno prihlásenia alebo súhlasu.
Príhlaste sa do YouTube a stiahnite svoje nahrávky.
• Aplikácia CyberLink MediaShow4 nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh. Na počítačoch Macintosh môžete prenášať údaje pripojením USB kábla. Ak chcete prehrávať alebo upravovať videá na počítači Macintosh, mali by ste si nainštalovať a používať aplikáciu QuickTime Player (v. 7.5.5 alebo vyššia)/iMovie (nie je súčasťou dodávky).
• Prístup k obsahu YouTube môže byť v závislosti od vášho webového prístupu obmedzený.
) na pracovnej ploche a spustite aplikáciu
)
Slovak _13
oboznámenie sa s DVD videokamerou
ČO JE VO VAŠEJ DVD VIDEOKAMERE ZAHRNUTÉ
Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto položiek chýba, zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
+
Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.
Batéria
(IA-BP80WA)
Návod na použitie (CD) struèný návod
Softvérové CD
(iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
y
Jednotlivé časti a príslušenstvo sú dostupné u vášho predajcu Samsung. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné
y
Napájací adaptér na
striedavý prúd (typ AA-E9)
8cm DVD disk
(voliteľné)
AV kábel
Batéria gombíkového
typu pre diaľkový ovládač
(iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Puzdro na prenášanie
(Voliteľné)
(iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
(iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung. Pamäťová karta nie je súčasťou dodávky. Pamäťové karty kompatibilné s vašou videokamerou sú uvedené na strane 61.
y
Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený). Viac pokynov nájdete v
y
návode na použitie (PDF), ktorý sa nachádza na CD.
14_ Slovak
USB kábel
DX210(i))
Diaľkový ovládač
DX210(i))
IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ
Pohľad spredu a sprava
󱯎
󱯜
Spínač na otvorenie/zatvorenie objektívu
󱯎
Objektív
󱯐
Senzor diaľkového ovládania(iba pre VP-DX205(i)/
󱯒
DX2050/DX210(i))
Svetlo (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
󱯔
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX205(i).
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖󱯘󱯚
Zabudovaný mikrofón
󱯖
čik popruhu na pevné uchytenie
󱯘
Popruh na pevné uchytenie
󱯚
Kryt disku
󱯜
CLOSE
OPEN
Slovak _15
oboznámenie sa s DVD videokamerou
IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ
ľavá strana a pohľad zdola
󱯎 󱯐
󱯖
󱯔
󱯘󱯚󱯡 󱯜󱯞󱯠
󱯒
󱯣
󱯢
Zabudovaný reproduktor
󱯎
Tlačidlo Displeja
󱯐
Tlačidlo FINALIZE
󱯒
AV konektor
󱯔
Tlačidlo BATT (uvoľnenie batérie)
󱯖
Prepínač režimu uloženia (DISC/CARD)
󱯘
(iba pre VP-DXDX205(i)/DX2050/DX210(i))
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX205(i).
16_ Slovak
/LCD zosilňovač /
Batéria
󱯚
LCD obrazovka
󱯜
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
󱯞
Ovládacia páka (▲/▼/◄/►/OK, W/T)
󱯠
Tlačidlo MENU
󱯡
Závit pre statív
󱯢
Slot na pamäťovú kartu (iba pre VP-DX205(i)/
󱯣
DX2050/DX210(i))
IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ
Zadný pohľad a pohľad zvrchu
󱯎 󱯐
󱯖 󱯘
󱯚
󱯒
󱯔
󱯤
󱯣 󱯢
Ovládač transfokácie (W/T)/Ovládanie hlasitosti
󱯎
Tlačidlo PHOTO (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
󱯐
Tlačidlo na nastavenie zaostrenia (iba pre VP-DX210(i))
󱯒
Hľadáčik (iba pre VP-DX210(i))
󱯔
Indikátor režimu (nahrávania videa ( )/snímanie
󱯖
fotografi í( DX210(i))/prehrávania ( )) Tlačidlo MODE
󱯘
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu VP-DX205(i).
) (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/
󱯜 󱯞
󱯡
󱯠
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
󱯚 󱯜
Tlačidlo EASY Q
Indikátor ACCESS/CHG Tlačidlo OPEN
󱯞
Tlačidlo OPEN krytu disku
󱯠
Kryt konektora
󱯡
USB konektor (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
󱯢
Konektor DC IN
󱯣
Tlačidlo POWER
󱯤
Slovak _17
príprava
Táto časť poskytuje informácie o používaní DVD videokamery, napríklad ako používať poskytnuté príslušenstvo, ako nabíjať batériu, ako nastaviť režim ovládania a východiskové nastavenie.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
START/STOP (Tlačidlo spustenia/zastavenia)
󱯎
nahrávania Tlačidlo DISPLAY ( )
󱯐
Tlačidlo preskočenia ( / )
󱯒
Tlačidlo zastavenia (
󱯔
Tlačidlo prehrávania/pozastavenia ( )
󱯖
Tlačidlo MENU
󱯘
Ovládacie tlačidlá (
󱯚
Tlačidlo PHOTO
󱯜
Tlačidlo transfokácie (W/T)
󱯞
Tlačidlo vyhľadávania ( / )
󱯠
Tlačidlo pomalého prehrávania (
󱯡
)
/ / / /
)
)
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔 󱯖
󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
󱯘
󱯚
18_ Slovak
Tlačidlá na diaľkovom ovládači sú rovnaké ako na DVD videokamere.
INŠTALÁCIA BATÉRIE GOMBÍKOVÉHO TYPU (iba pre VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Inštalácia batérie gombíkového typu v diaľkovom ovládači
1.
Otočte držiak batérie proti smeru hodinových ručičiek (tak, ako je to naznačené znamienkom (~) pomocou nechta alebo mince a otvorte ho. Držiak batérie sa otvorí.
2. Batériu do držiaka vložte tak, aby kladný pól (+) smeroval dole a
pevne ju zatlačte, až kým nezačujete, že zapadla.
3.
Držiak batérie vložte späť do diaľkového ovládača tak, aby bolo jeho označenie ({) zrovnané s označením (~) na diaľkovom ovládači. Potom držiak batérie otočte v smere hodinových ručičiek a zatvorte ho.
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa batérie gombíkového typu
• V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo explózie. Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
• Batériu nevyberajte pomocou pinzety alebo iných kovových nástrojov. Spôsobí to skrat.
• Batériu nenabíjajte, nedemontujte, neohrievajte alebo nevkladajte do vody, predídete tým nebezpečenstvo výbuchu.
Lítiovú batériu uchovávajte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí batérie, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
VAROVANIE
1
23
Držiak batérie
DRŽANIE DVD VIDEOKAMERY
1
23
ÎÎ
Slovak _19
príprava
"!44
NABÍJANIE BATÉRIE
• DVD videokameru môžete napájať z dvoch typov napájania.
• Dodávaný zdroj napájania nepoužívajte s inými zariadeniami.
- Jednotka batérií: používa sa na nahrávanie v exteriéroch.
- Adaptér striedavého prúdu: používa sa na nahrávanie v interiéroch.
Nabíjanie jednotky batérie
Pred použitím DVD videokamery sa uistite, že ste batériu nabili.
Pripojenie jednotky batérie k DVD videokamere
1. LCD obrazovku prstom otvorte na 90 stupňov.
2. Jednotku batérie pripevnite k priestoru príslušenstva batérie a jednotku batérie
zatlačte tak, ako je to znázornené na obrázku, až kým nezačujete kliknutie.
Odstránenie jednotky batérie od DVD videokamery
1. LCD obrazovku prstom otvorte na 90 stupňov.
2. Tlačidlo BATT (uvoľnenie batérie) posuňte v smere zobrazenom na obrázku a
jednotku batérie vytiahnite.
Batériu vkladajte správnym smerom tak, ako je uvedené na obrázku. Ak batériu vložíte nesprávne, môže spôsobiť poruchu DVD videokamery a samotnej
VAROVANIE
batérie.
Aby ste mohli DVD videokameru používať nepretržite, odporúčame vám zakúpiť
y
jednu alebo viac náhradných batérií. Náhradné batérie sú dostupné u vášho miestneho predajcu spoločnosti Samsung.
y
Ak DVD videokameru nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z nej batériu.
y
Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené spoločnosťou Samsung. Batérie od iných výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu batérií.
20_ Slovak
Loading...
+ 113 hidden pages