Samsung VP-DX100 User Manual [sv]

VP-DX100(i) VP-DX100H VP-DX102 VP-DX103(i) VP-DX104 VP-DX105(i)
DVD-kamera
bruksanvisning
utforska möjligheterna
Tack för att du köpt den här Samsungprodukten. För att erhålla bättre service är det bra om du registrerar din produkt på
www.samsung.com/global/register
DVD-videokamera
brukerhåndbok
se for deg mulighetene
Takk for at du har kjøpt dette produkt fra Samsung. Hvis du vil få mer ut av produktet, bør du registrere produktet på
www.samsung.com/global/register
Norsk _iiii_ Svenska
huvudfunktioner hos DVD-kamera
de viktigste funksjonene på ditt DVD-videokamera
Videokamera för 80 mm DVD-skiva
Spelar in DVD-VIDEO med 80 mm DVD-RW/+RW/-R/+R DL(Dubbla Lager)-skivor.
2,7” Wide (16:9) LCD-skärm (112 000 pixlar)
Den 2,7” stora (16:9) LCD-skärmen med förbättrad upplösning ger utmärkt förhandsgranskning. Den 112 000 pixlar stora LCD­skärmen som går att vrida upp till 270 grader för alla möjliga visningsvinklar ger skarpa, detaljerade bilder vid inspelning eller visning och widescreen­formatet gör att inspelning i 16:9 läge och komponering av tagningar blir ännu enklare.
Ta bilder som är längre bort än vad du kan se (34X optisk/1200X digital zoom)
Samsungs kraftfulla optiska zoomobjektiv för omgivningen närmare utan att offra bildkvaliteten. Dessutom gör interpoleringen av den digitala zoomen att extrem digital zoomning blir tydligare med mindre distortion än tidigare typer av digitala zoomar.
Visa bilder på din dator med hjälp av PC CAM
Med DV Media PRO kan du titta på inspelade bilder med hjälp av datorn och funktionen PC cam genom att ansluta DVD-kameran till en dator.
sidan 91 - 98
Voice Plus
Du kan lägga till din egen röst till in fi lm genom att ansluta DVD-kameran till en tv.
sidan 89
3 1/2-tommers videokamera med DVD-plate
DVD-VIDEO opptak med 8 cm DVD-RW/+RW/-R/+R DL (Dual Layer) plater.
2.7” bred (16:9) LCD-skjerm (112K piksler)
Bredformatskjermen (16:9) på 2.7” gir deg en utmerket oversikt, med en forbedret oppløsning. LCD-skjermen har 112K piksler, og kan roteres opp til 270 grader for å gi deg fl est mulig
visningsvinkler, med skarpe, detaljerte bilder for avspilling eller opptak. I tillegg gjør bredskjermformatet i 16:9-modusdet enklere enn noen gang å komponere innspillingene.
Fang bilder lengre unna enn øyet kan se (34X optisk/1200X digital zoom)
Samsungs kraftige optiske linse bringer
verden nærmere uten at det går utover bildekvaliteten. I tillegg betyr den digitale zoomens interpolering at ved ekstrem digital zooming er bildet klarere, med færre forvrengninger enn på tidligere digitale zoom­typer.
Se bilder på datamskinen ved hjelp av PC­kamera-funksjonen
Med DV Media PRO kan du se på fi lmene du har tatt på en datamaskin, og bruke PC-kamera­funksjonen ved å koble DVD-videokameraet til datamaskinen.
Voice Plus
Du kan legge til tale på fi lmene ved å koble DVD­videokameraet til et TV-apparat.
side 91 - 98
side 89
Norsk _iiiiii_ Svenska
säkerhetsvarningar
Vad står ikoner och tecken för i den här bruksanvisningen:
Innebär att risk för död eller allvarlig
VARNING
ANMÄRKNING
ANMÄRKNING
De här varningstecknen finns för att förhindra skada på dig och andra. Följ dem noggrant. Förvara den här texten på en säker plats för framtida användning, efter att du har läst den.
personskada föreligger.
Innebär att det finns en potentiell risk för person- eller materialskada.
Följ dessa säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand, explosioner, elstötar eller personskador i samband med användandet av videokameran.
Står för råd eller refererande sidor som kan vara av hjälp för att hantera videokameran.
sikkerhetsadvarsler
Hva ikonene og skiltene i denne brukerhåndboken betyr:
Dette betyr at det er fare for dødsulykke,
ADVARSEL
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Disse varselskiltene er her for å hindre skade på deg og andre. Følg dem nøye. Etter at du har lest dette avsnittet må du oppbevare det på en sikker plass for framtidige oppslag.
eller alvorlig personskade.
Dette betyr at det er en potensiell fare for skade på person eller materiell.
For å redusere faren for brann, eksplosjon, elektrisk støt eller personskader når du bruker videokameraet, må du følge disse grunnleggende sikkerhetsforanstaltningene:
Betyr tips eller referanse til sider som kan være hjelpsomme når du skal bruke videokameraet.
säkerhetsföreskrifter
• Kameran ska alltid vara ansluten till ett jordat växelströmsuttag.
• Batteriet får inte utsättas för hög värme, exempelvis solljus, brand eller liknande.
Det finns risk för explosion om batteriet monteras fel.
Byt endast ut mot ett batteri av samma eller likvärdig typ.
Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla från
strömmen genom att dra ut kontakten ur vägguttaget.
LASERPRODUKT AV KLASS 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Varning!
Varning!
LUOKAN 1 LASER LAITE
forholdsregler
• Dette videokameraet bør alltid kobles til et jordet strømuttak.
• Batteriene må ikke utsettes for ekstrem varme som f.eks. sollys, brann el.l.
Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type.
Når du skal koble apparatet fra strømnettet må støpselet trekkes ut
av stikkontakten, og støpselet må derfor være lett tilgjengelig.
CLASS 1 LASER PRODUCTKLASSE 1
PRODUCTO LASER CLASE 1
Advarsel!
Eksplosjonsfare ved feil byttebatteri.
KLASS 1 LASER APPARAT
Forsiktig
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
Norsk _iviv_ Svenska
viktig information före användning
viktig informasjon om bruk
INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR VIDEOKAMERAN
Den här DVD-kameran spelar in i formatet MPEG2 i läget DVD-kamera, formatet MPEG4 i läget digitalkamera och vid Standardupplösning (SD-VIDEO).
Observera att den här DVD-kameran inte är kompatibel med andra digitala videoformat.
Gör en testinspelning före inspelning av viktig video. Spela upp testinspelningen för att säkerställa att bild och ljud har lagrats korrekt.
Det lagrade innehållet kan inte kompenseras:
- Samsung kan inte kompensera för några skador som
orsakas när en inspelning inte kan spelas upp på grund av fel i DVD-kameran eller minneskortet. Samsung ansvarar inte för inspelad bild och ljud.
- Lagrat innehåll kan förloras på grund av ett misstag vid
hanteringen av den här DVD-kameran eller minneskortet etc. Samsung ansvarar inte för kompensation av skador på grund av förlust av lagrat innehåll.
Säkerhetskopiera viktig lagrad information. Skydda din viktiga lagrade information genom att kopiera filerna till en dator. Vi rekommenderar även att du kopierar från din dator till ett annat inspelningsmedia för lagring. Se bruksanvisningen för programinstallationen och USB­anslutningen.
Copyright: Observera att den här DVD-kameran endast är
avsedd för personlig användning.
Information som har lagrats på kortet i den här DVD­kameran med digitala/analoga media eller enheter skyddas av upphovsrättslagen och får inte användas utan ägarens tillåtelse förutom för privat nöje. Även om du spelar in en händelse som exempelvis en show, eller mässa för personligt intresse, rekommenderar vi att du i förväg ber om lov.
FØR DU TAR I BRUK DETTE VIDEOKAMERAET
Dette DVD-vdeokameraet tar opp film i MPEG2-formatet i DVD-videokameramodus, MPEG4-formatet i digitalt kameramodus og ved en standard oppløsning (SD-VIDEO).
Merk deg at dette DVD-videokameraet ikke er kompatibelt med andre digitale videoformat.
Før du skal ta opp en viktig begivenhet, må du foreta et testopptak.
Spill av dette testopptaket slik at du kan være sikker på at video og lyd blir tatt opp korrekt.
Det innspilte innholdet kan ikke kompenseres for:
- Samsung kan ikke kompensere for skader som oppstår
fordi et opptak ikke kan spilles av pga. en feil i DVD­videokameraet eller på minnekortet. Samsung kan ikke holdes ansvarlig for innspilte filmer og lyd.
- Innspilt innhold kan forsvinne på grunn av feil når du
håndterer dette DVD-videokameraet eller minnekort osv. Samsung er ikke ansvarlig for å gi erstatning på grunn av tapt innhold.
Ta en sikkerhetskopi av viktige data Beskytt viktige data ved å kopiere det over på en datamaskin. Vi anbefaler også at du kopierer det videre til andre lagringsmedia for oppbevaring. Se i veiledningen for programvareinstallasjon og USB-tilkobling.
Opphavsrett: Merk deg at dette DVD-videokameraet bare
er beregnet på personlig bruk.
Data som lagres på kortet i dette DVD-videokameraet ved hjelp av digitale/analoge media, eller enheter, er beskyttet av lovverket, og kan ikke benyttes uten tillatelse fra eier av opphavsrett, med unntak av til personlig nytte. Selv om du tar opp arrangementer som show, oppføringer eller utstillinger til privat bruk, anbefales det at du innhenter slik tillatelse på forhånd.
Norsk _vv_ Svenska
OM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN
• Den här bruksanvisningen gäller modellerna VP-DX100(i)/ DX100H/DX102/DX103(i)/DX104/DX105(i). Observera att modeller
med “i” har funktionen “Analog in”. VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) har två lagringsmedia, skiva och kort. Även om VP-DX100(i)/ DX100H/DX102/DX103(i)/DX104 and DX105(i) ser olika ut på utsidan, fungerar de på samma sätt.
• Illustrationer av modellen VP-DX105(i ) används i den här bruksanvisningen.
• Bilderna i bruksanvisningen kanske inte är exakt lika de du ser på LCD-skärmen.
• Utseende hos och specifikationer för videokameran och andra tillbehör kan komma att ändras utan föregående meddelande.
( , )
• Vissa funktioner i den här DVD-kameran är inte
MARKERINGAR BREDVID RUBRIKER
tillgängliga vid använding av minneskort eller skiva.
Se märkningarna till höger ovanför varje funktion för att se om minneskortet eller skivan är kompatibel med funktionen. Dessa markeringar talar om om funktionerna kan användas tillsammans med minneskortet eller skivan.
ANMÄRKNINGAR RÖRANDE VARUMÄRKE
• Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i den här handboken och annan dokumentation som medföljer Samsung­produkten är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
• Windows® är ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation, registrerat i USA och andra länder.
• Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
• Alla andra produktnamn som nämns här kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
• Vidare nämns inte “TM” och “R” i varje enskilt fall i den här manualen.
• Tillverkas på licens av Dolby Laboratories.
• “Dolby” och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Delar av den här programvaran är copyright © 2006. Free Type­projektet. Webbsida: http://www.freetype.org. Alla rättigheter förbehålles.
OM DENNE BRUKERHÅNDBOKEN
• Denne brukerhåndboken dekker modell VP-DX100(i)/DX100H/ DX102/DX103(i)/DX104/DX105(i). Merk deg at modeller med “i” i
navnet har en “Analog in”-funksjon VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) har to lagringsmedia, plate og kort. Selv om VP-DX100(i)/DX100H/ DX102/DX103(i)/DX104 og DX105(i) er forskjellige utvendig, fungerer de på samme måte.
• Illustrasjonene i denne brukerhåndboken er basert på modellen VP-DX105(i).
• Skjermbildene i denne brukerhåndboken kan avvike fra de du ser på LCD-skjermen.
• Design og spesifikasjon til videokamera og annet tilleggsutstyr kan endres uten foregående varsel.
( , )
• Noen av funksjonene på dette DVD-videokamearet er ikke
MERKER VED SIDEN AV OVERSKRIFTER
tilgjengelige med et minnekort eller på en plate.
Se merket til høyre for hver funksjon for å se om minnekortet eller platen er kompatibel med funksjonen. Se på disse merkene og finn de funksjonene som passer til minnekortet eller den platen du bruker.
MERKNADER OM ET A VAREMERKE
• Alle merkenavn og registrerte varemerker som er nevnt i denne håndboken, eller annen dokumentasjon som leveres sammen med produktet fra Samsung, er varemerker eller registrerte varemerker for de aktuelle rettighetshaverne.
• Windows® er et registrert varemerke som tilhører Microsoft Corporation, i USA og andre land.
• Macintosh er varemerket som tilhører Apple Computer, Inc.
• Alle andre produktnavn som nevnes her kan være varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive selskaper.
• I tillegg gjør vi oppmerksom på at “TM” og “R” ikke er angitt i hvert enkelt tilfelle i denne håndboken.
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
• “Dolby” og dobbel-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
Deler av denne programvaren er opphavsrettbeskyttet i 2006 © The Free Type Project. Nettside: http://www.freetype.org. Alle rettigheter forbeholdt.
Norsk _vivi_ Svenska
anvisningar vid användning
forholdsregler ved bruk
VIKTIG INFORMATION
• Hantera LCD-skärmen omsorgsfullt:
- LCD-skärmen är en mycket ömtålig enhet: Tryck inte på dess yta med kraft, slå eller tryck inte med ett vasst föremål.
- Om du trycker på LCD-skärmen kan det uppstå ojämnheter i displayen. Om ojämnheterna inte försvinner, slå av videokameran, vänta några sekunder och slå sedan på den igen.
- Placera inte videokameran med den öppna LCD-skärmen nedåt.
- Stäng LCD-skärmen när du inte använder videokameran.
• Liquid crystal display :
- LCD-skärmen blir något dunklare än vanligt när videokameran har en låg temperatur, som i kalla områden, eller precis efter att strömmen har slagits på. Normal ljusstyrka återställs när temperaturen inuti videokameran stiger. Detta påverkar inte bilderna som är lagrade.
• Håll i DVD-kameran på rätt sätt:
- Håll inte i DVD-kamerans LCD-skärm när du lyfter den: sökaren eller LCD­skärmen kan lossna och DVD-kameran falla ned.
• Utsätt inte DVD-kameran för påverkan:
- Den här DVD-kameran är en precisionsutrustning. Var noggrann så att du inte slår den mot ett hårt föremål eller tappar den.
- Använd inte DVD-kameran på ett stativ på en plats där den kan utsättas för stora vibrationer eller stötar.
• Inget sand eller damm!
Fin sand eller damm som tränger in i DVD-kameran eller växelströmsadaptern kan orsaka felfunktion eller defekter.
• Inget vatten eller olja!
Vatten eller olja som tränger in i DVD-kameran eller växelströmsadaptern kan orsaka elektriska stötar, felfunktion eller defekter.
• Värme på produktens yta:
DVD-kamerans yta kan bli något varm vid användning, men detta är inget fel.
• Var försiktig med onormala omgivande temperaturer:
- Genom att använda DVD-kameran på en plats där temperaturen är högre än 60°C eller under 0°C kan orsaka felaktig inspelning/uppspelning.
- Lämna inte DVD-kameran på en strand eller ett stängt fordon där temperaturen kan bli mycket hög under en längre tid: Det kan orsaka tekniska fel.
Peka inte rakt mot solen med den:
- Om linsen utsätts för direkt solljus kan DVD-kameran drabbas av felfunktion eller det kan börja brinna.
- Lämna inte DVD-kameran med LCD-skärmen på en plats där den kan utsättas för direkt solljus: Det kan orsaka tekniska fel.
Använd inte DVD-kameran nära en TV eller radio:
- Det kan leda till att det bildas brus på TV-skärmen eller i radiosändningen.
VIKTIG MERKNAD
• Vær forsiktig når du skal håndtere LCD-skjermen:
- LCD-skjermen er en følsom visningsenhet: Ikke trykk hardt på overflaten, slå eller trykk med en skarp gjenstand.
- Hvis du trykker på overflaten kan det oppstå ujevneheter i fargene på skjermen. Hvis disse ujevnhetene ikke forsvinner, må du slå av videokameraet, vente et par sekunder, og deretter slå det på igjen.
- Ikke legg videokameraet med den åpne LCD-skjermen ned.
- Lukk LCD-skjermen når du ikke skal bruke videokameraet
• Liquid crystal display:
- LCD-skjermen vil være litt blassere enn normalt når videokameraet er i omgivelser med lav temperatur, eller rett etter at strømmen er slått på. Normal lysstyrke vil komme tilbake når temperaturen inne i videokameraet stiger. Dette påvirker ikke kvaliteten på opptaket, så du trenger ikke være bekymret.
• Hold DVD-videokameraet på korrekt måte:
- Ikke hold DVD-videokameraet etter LCD-skjermen når du løfter det: Søkeren eller LCD-skjermen kan løsne, og DVD-videokameraet kan falle ned.
• Ikke utsett DVD-videokameraet for støt:
- Dette DVD-videokameraet er en nøyaktig maskin. Vær forsiktig slik at du ikke slår videokamerat mot harde objekter, eller lar det falle ned.
- kke bruk DVD-videokameraet på et stativ (tripod) på steder hvor det kan bli utsatt for kraftige vibrasjoner eller støt.
• Ingen sand eller støv!
Finkornet sand eller støv som kommer inn i DVD-videokameraet eller strømforsyningen kan føre til feil og skader.
• Ikke vann eller olje!
Vann eller olje som kommer inn i DVD-videokameraet eller strømforsyningen kan føre til støt, feil og skader.
• Overflatevarme på produktet:
Overflaten på DVD-videokameraet vil bli varm når du bruker det, men dette er ikke en feil.
• Vær oppmerksom på omgivelsestemperaturen:
- Hvis du bruker DVD-videokameraet på steder hvor temperaturen er over 60 °C eller lavere enn 0 °C, kan dette føre til unormal inn-/avspilling.
- Ikke la DVD-videokameraet ligge på stranden, eller i en lukket bil, hvor temperaturen kan bli svært høy i lange perioder. Dette kan føre til feil.
Ikke pek linsen rett mot solen:
- Hvis direkte sollys treffer linsen, kan DVD-videokameraet feile, eller det kan oppstå brann.
- Ikke la DVD-videokameraet ligge med LCD-skjermen utsatt for sollys. Dette kan føre til feil.
Ikke bruk DVD-videokameraet i nærheten av TV- og radioapparater:
- Dette kan føre til forstyrrelser på TV-bildet eller radiosendingene.
Norsk _viivii_ Svenska
Använd inte DVD-kameran nära starka radiovågor eller i magnetiska fält:
- Om DVD-kameran används nära starka radiovågor eller magnetiska fält, såsom nära en radiosändare eller elektriska apparater, kan det uppstå brus på den film eller det ljud som spelas in. Under uppspelning av normalt inspelad film och ljud kan brus även uppstå i bild och ljud. I värsta fall kan det uppstå tekniska fel hos DVD-kameran.
Utsätt inte DVD-kameran för sot eller ånga:
- Tjock sot eller ånga kan skada DVD-kameran eller orsaka tekniskt fel.
Använd inte DVD-kameran nära korrosiv gas:
- Om DVD-kameran används på en plats där det finns mycket avgaser som bildas av bensin- eller dieselmotorer, eller korrosiv gas som vätesulfidgas, kan de externa eller interna terminalerna skadas, vilket kan göra att normal användning inte fungerar, eller så kan batteriterminalerna utsättas för korrosion så att det inte går att slå på kameran.
Utsätt inte DVD-kameran för bekämpningsmedel: Om det kommer in bekämpningsmedel i DVD-kameran kan det smutsa ner
linsen hos laser-pickup:en. Det kan göra att DVD-kameran inte fungerar normalt. Innan du använder bekämpningsmedel ska du slå av DVD-kameran och täcka över den med vinyl.
Använd inte en linsrengörare för 80 mm CD:
- Du behöver inte rengöra linsen under normal användning av DVD­kameran.
- Om du använder en linsrengörare för 80 mm CD kan det orsaka tekniska fel på DVD-kameran.
Vidrör inte linsen på laser-pickup:en.
Det kan orsaka tekniska fel. Skador på laser-pickup:en på grund av felanvändning täcks inte av garantin. Tänk på det när du använder videokameran.
Torka inte DVD-kamerans hölje med bensen eller thinner:
- Ytan kan skadas eller flagas.
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att det sväljs.
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Ikke bruk DVD-videokameraet i nærheten av kraftige radiosignaler eller
magnetfelter:
- Hvis DVD-videokameraet brukes i nærheten av sterke radiosignaler eller magnetisme, som i nærheten av en radiosender eller elektriske apparater, kan det føre til støy på bilde og lyd som blir tatt opp. Under avspilling av video som er tatt opp på normal måte, kan det også være støy i bilde og lyd. I verste fall kan DVD-videokameraet feile.
Ikke utsett DVD-videokameraet for sot og damp:
- Tykk sot og damp kan skade DVD-videokameraet eller forårsake funksjonsfeil.
Ikke bruk DVD-videokameraet i nærheten av korroderende gasser:
- Hvis DVD-videokameraet benyttes på plasser der det finnes store mengder avgasser generert av bensin- eller dieselmotorer, eller korroderende gasser som hydrogensulfid, kan de eksterne og interne kontaktene korrodere, slik at normal bruk ikke er mulig, eller så kan batterikontaktene korrodere, slik at strømmen ikke vil slå seg på.
Ikke utsett DVD-videokameraet for insektmidler: Insektmidler som kommer inn i DVD-videokameraet kan skitne til linsen i laser-
leseblokken, og i slike tilfeller vil kanskje ikke DVD-videokameraet fungere riktig. Slå av DVD-videokameraet og dekk det til med plast el.l. før du bruker insektmidler.
Ikke bruk alternativt rensemiddel for linsen til 8cm CD-en:
- Det er ikke nødvendig å rengjøre linsen hvis DVD-videokameraet brukes på vanlig måte.
- Bruk av rensemiddel for linsen til 8cm CD-en kan føre til funksjonsfeil på DVD-videokameraet.
Ikke rør linsen i laser-leseblokken.
Hvis du rører linsen i laser-leseblokken direkte, kan dette føre til feilfunksjon. Garantien gjelder ikke for skader på laser-leseblokken som er forårsaket av feil bruk. Vær derfor svært nøye når du bruker dette videokameraet.
Ikke tørk av utsiden av DVD-videokameraet med benzen eller tynner:
- Belegget kan sprekke, eller så kan overflaten gå i oppløsning.
Hold minnekortet utenfor rekkevidden til små barn, slik at de ikke kan
svelge det.
Korrekt avhending av dette produkt (Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet eller dens dokumentasjon, indikerer at den ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill dette fra andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan de kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg resirkulering. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Norsk _0202_ Svenska
innehåll
innhold
INTRODUKTION
TILL
GRUNDFUNKTI-
ONER
LÄRA KÄNNA DVD-
KAMERAN
FÖRBEREDELSER
13
LÄGET DVD-
KAMERA: FÖRE
INSPELNING
30
06
09 Detta medföljer dvd-kameran 10 Front och höger sida 11 Vänster och underdelen 12 Bakre och ovan
13 Fjärrkontroll (endast för
VP-DX102/DX104/DX105(i)) 14 Sätta i knappbatteriet 15 Hålla i DVD-kameran 16 Ladda batteriet 21 Grundläggande användning
av DVD-kameran 22 Skärmindikatorer 26 Använda knappen display
( ) 26 Använda joystickreglaget 27 Använda LCD-skärmen 27 Använda sökaren 28 Initiala inställningar: OSD-
språk och datum och tid
Välja lagringsmedia (en-
30
dast VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i)) 30 Sätta i och ta ur en skiva 32 Inspelningsbar tid
INTRODUKSJON
KJENT MED DVD-
FORBEREDELSE
VIDEOKAMERA-
TIL DE
VANLIGSTE
FUNKSJONENE
GJØR DEG
VIDEOKAME-
RAET
13
DVD
MODUS: FØR
OPPTAK
30
06
09 Hva er inkludert med DVD-
videokameraet 10 Sett forfra og fra høyre 11 Sett fra venstre og fra
undersiden 12 Sett bakfra og fra oversiden
13 Fjerkontroll (Bare VP-DX102/
DX104/DX105(i)) 14
Sette inn knappecellen 15 Holde DVD-videokameraet 16 Lade batteripakken 21 Vanlig bruk av DVD-videokam-
eraet 22 Indikatorer på skjermen 26 Bruke DISPLAY-knappen ( 26
Bruke joystick 27 Bruke LCD-skjermen 27 Bruke søkeren 28 Opprinnelige innstillinger:
skjermspråk og dato og klokkeslett
Velge lagringsmedia (Bare
30
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) 30 Sette inn og ta ut en plate 32 Opptakstid
)
Norsk _0303_ Svenska
LÄGET DVD-
KAMERA:
INSPELNING/
UPPSPELNING
33
33 Spela in rörliga bilder 35 Inspelning för nybörjare
(läget EASY.Q)
36 Ta stillbilder under uppspelning
av film-fil (endast VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i)) 37 Zoomning 38 Spela upp filmbilder
VIDEOKAMERA-
DVD
MODUS: OPPTAK/
AVSPILLING
33
33 Spille inn film 35 Enkelt opptak for nybegynnere
(EASY.Q Mode)
36 Hente stillbilder fra film under
avspilling (kun VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i)) 37 Zoomning 38 Spille av film
KAMERALÄGE:
DVD-
REDIGERA FI
LMFI LSBILD
40
DVD-
KAMERALÄGE:
DISC MANAGE
(SKIVHANTERARE)
47
Radera bilder
40 41 Radera ett avsnitt av en filmbild
(partiell radering)
42 Spellista
Disc-stängning
47 49 Disc-öppning 50 Skivformat 51 Skivinformation
VIDEOKAMERA-
DVD
MODUS:
REDIGERE FILM
40
DVD
VIDEOKAMERA-
MODUS:
PLATEBEHAND-
LING
47
Slette bilder
40 41 Slette en del av et filmbilde
(delvis sletting) 42 Spilleliste
Sluttbehanling av plate
47 49 Oppheve sluttbehandling 50 Plateformat 51 Plateinformasjon
Norsk _0404_ Svenska
innehåll
DIGITALKAMER-
ALÄGE
(VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i)
ENDAST)
ANVÄNDA
MENYALTERNA-
TIVEN
52
Mata in och mata ut minneskortet
55 Inspelningsbar tid och antal
bilder 56 Spela in filmfiler 57 Ta bilder 58 Spela upp filmbilder 59 Visa bilder 60 Skydd från oavsiktlig radering 61 Radera bilder
52
Hantera menyer
62 63 Menyalternativ 65 Menyalternativ för inspelning 78 Menyalternativ för uppspelning 78 Alternativ för inställningsmeny
62
innhold
STILLBILDEKAMERA
(KUN VP-DX103(i)/
DIGITALT
DX104/DX105(i)
BRUKE
MENYOPPFØ-
RINGENE
52 Sette inn og løse ut
minnekortet 55 Opptakstid og antall bilder 56 Spille inn film 57 Ta bilder 58 Spille av film 59 Vise bilder
52
60 Beskyttelse mot sletting ved
uhell 61 Slette bilder
62
Menyhåndtering 63 Menyoppføringer 65 Menyoppføringer ved
innspilling 78 Menyoppføringer ved avspilling 78 Stille inn menyelementer
62
SKRIVA UT
BILDER (endast
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
83
83 DPOF-utskriftsinställningar 84 Direktutskrift med PictBridge
SKRIVE UT
BILDER (BARE
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
83
83
DPOF utskriftsinnstilling
84 Direkte utskrift med PictBridge
Norsk _0505_ Svenska
ANSLUTNING TILL
AV-ENHETERS
86
86 Ansluta till en TV 88 Kopiera bilder från en video-
bandspelare eller en inspeln-
ingsbar DVD/hårddisk 89 Använda voice plus 90 Inspelning (kopiering) av ett tv-
program eller externt innehåll
på en skiva (endast
VP-DX100i/DX103i/DX105i)
KOBLE TIL AV-
ENHETER
86
86 Koble til et tv-apparat 88 Dubbe bilder på en VCR eller
DVD/HDD-opptaker 89 Bruke Voice Plus 90 Opptak av (kopiere) et tv-
program eller eksternt innhold
til en plate (bare VP-DX100i/
DX103i/DX105i)
ANSLUTA TILL EN
DATOR (endast
VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
91
UNDERHÅLL OCH
YTTERLIGARE INFORMATION
FELSÖKNING
SPECIFIKATIONER
91 Systemkrav 92 Installera DV Media PRO 94 Koppla in usb-kabeln 95 Visa innehållet på
lagringsmedia
97 Överföra filer från dvd-kameran
till datorn
98 Använda funktionen för PC-
kamera
99 Underhåll 100 Ytterligare information 103 Använda DVD-kameran utom-
Felsökning
104
3
11
lands
KOBLE TIL EN
PC(kun
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
91
VEDLIKEHOLD OG
TILLEGGSINFOR-
MASJON
FEILSØKING
SPESIFIKASJONER
Systemkrav
91 92 Installere DV Media PRO 94 Koble til USB-kabelen 95 Se på innholdet på
lagringsmedia 97 Overføre filer fra DVD-videoka-
meraet til datamaskinen 98 Bruke PC-kamerafunksjonen
99 Vedlikehold 100 Tilleggsinformasjon 103 Bruke DVD-videokameraet i
utlandet
Feilsøking
104
3
11
Norsk _0606_ Svenska
introduktion till de grundläggande funktionerna
Det här kapitlet beskriver hur du sköter de grundläggande funktionerna hos din DVD-kamera. Titta på referenssidorna nedan för ytterligare information.
Steg 1 : Förberedelser
• Ladda batteriet
• Ställa in OSD-språk och datum/tid sidorna 28, 29
• Välja lagringsmedia (SKIVA och KORT)
(VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) endast)
sidan 30
Det går att spela in fi lm och ta bilder.
- Det går bara att ta bilder på minneskortet. DVD-skivor stöder inte fotoläge.
- På sidorna 52~54 anges vilka minneskort som stöds.
När du spelar in rörliga bilder på en DVD-skiva.
Välj vilken skiva som ska användas.
Vill du radera eller redigera rörliga bilder på DVD-kameran?
JA
sidan 18
NEJ
introduksjon til de vanligste funksjonene
Dette kapittelet gir deg en introduksjon til de vanligste funksjonene på DVD-videokameraet. Se referansesidene nedenfor for mer informasjon.
1. trinn: Forberedelse
INSERT
• Lade batteriet
BATTERY PACK
• Velge OSD-språk og stille klokke/dato side 28, 29
• Velge lagringsmedia (DISC og CARD)
(bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Du kan ta opp fi lm og bilder.
- Du kan bare ta bilder mot minnekortet. DVD-plater støtter ikke bildemodus.
- Se side 52 - 54 for hvilke minnekort som støttes før du kjøper et.
Ved fi lmopptak til en DVD-plate.
Velg riktig plate.
Vil du slette eller redigere fi lmer på DVD-videokameraet?
YES (ja)
side 18
NO (nei)
side 30
Vill du verkligen återanvända skivan efter formatering?
DVD +R DL
sidorna 30-31
NEJ
DVD -R
JA
När du spelar in under lång tid
DVD-RW
DVD -RW
VR
• DVD+RW, DVD+R DL och DVD-R har inte valen Video och VR.
• Du kan bara radera fi lmbilden på en DVD-RW-skiva (VR-läge).
• Välja önskad skiva och skivformatering.
DVD +RW
VIDEO
Vil du bruke platen igjen etter formateringen?
YES (ja)
DVD-RW
DVD -RW
VR
DVD+RW, DVD+R DL og DVD-R har ikke Videomodus eller VR-modus.
• Du kan kun slette fi lmer på DVD-RW-plater (VR-modus).
• Velge riktig plate og plate-formatering.
DVD +RW
VIDEO
NO (nei)
For lange opptak
DVD +R DL
side 30-31
DVD -R
Norsk _0707_ Svenska
Steg 2 : Inspelning

DVD-spiller.)
sidan 57
sidorna 33~37, 56
• Spela in fi lmfi ler
• Ta bilder (endast för VP-DX103(i)/DX104/ DX105(i))
2. trinn: Innspilling
• Spille inn fi lm
• Ta bilder (bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) side 57
side 33 - 37, 56
Steg 3 : Uppspelning / Redigering
• Välja en bild att spela upp från miniatyrindex sidorna 38, 58~59
• Titta på uppspelning från DVD-kameran
på datorn (endast för VP-DX103(i)/DX104/ DX105(i)) eller TV:n
• Redigera fi lmfi ler efter egna önskemål
(Redigeringsfunktionen är bara tillgänglig i DVD-RW (VR-läge)
sidorna 86~90, 97
sidorna 40~46
Steg 4 : Visa på DVD-enheter
Innan du kan visa fi lmer som spelats in med DVD-kameran på en DVD-enhet
innebär att man gör den spelbar på DVD-enheter.)
måste duavsluta skivan. (Att avsluta en skiva
fortsättning
3. trinn: Avspilling/redigering
• Velge et bilde på oversikten over miniatyrene for å spille det av
• Se avspilling fra DVD-videokameraet på datamaskinen (Bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) eller et TV-apparat
• Redigere fi lmer (Redigeringsfunksjonen er bare tilgjengelig i DVD-RW (VR-modus)
side 38, 58 - 59
side 86 - 90, 97
4. trinn: Visning på DVD-enheter
Du må sluttbehandle platen før du kan se fi lmer som er tatt opp med et DVD-videokamera på en DVD-enhet. ((Sluttbehandling er den funksjonen som gjør at plater som er tatt opp på DVD­videokameraet kan spilles av på en DVD-enhet, som f.eks. en DVD-spiller.)
Finalise
side 40 - 46
fortsettes
Norsk _0808_ Svenska
introduktion till de grundläggande funktionerna
introduksjon til de vanligste funksjonene
Funktionen att stänga en skiva är olika beroende på skivtyp.
DVD
-R
DVD
+R D
L
Stängd
Stängd
Den avslutade DVD­skivan kan spelas upp på de flesta DVD-enheter.
Du kan inte göra fler inspelningar, även om det finns ledigt utrymme på skivan.
Stängd
DVD-
VIDEO
RW
Stängd
DVD +RW
• Du kan inte använda följande skivor.
• Vi ansvarar inte för dataförluster på en skiva.
• Vi ger ingen garanti för skador eller dataförluster orsakade av fel vid inspelning
• Vi tar inte ansvar och ger ingen ersättning för inspelningsfel, förlorat inspelat
• För säker in- och uppspelning, bör du använda skivor av märkena TDK,
• Tiden det tar att stänga skivan kan variera beroende på skivans inspelningstid.
• Det går inte att skriva över, redigera eller formatera en stängd skiva.
• Vi garanterar inte att alla DVD-spelare/-enheter kan spela upp skivor som är
• För ytterligare information om tillgängliga skivor, se sidan 102~103.
Du kan endast spela upp skivan på DVD-enheter som stöder DVD-RW-skivor inspelade i VR-läge.
VR
Du kan spela upp skivan på andra DVD-enheter utan att stänga den.
-
12 cm CD/DVD-skivor
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Enkelt lager)/DVD-RAM/ DVD-R (Dubbla lager), diskett, MO, MD, iD, LD
och uppspelning på grund av skiv- eller kortfel.
eller redigerat material och/eller skador orsakade av felanvändning av skivor.
MKM, Verbatim som har “ kanske inte inspelning och uppspelningen fungerar som de ska eller så kanske du inte kan mata ut skivan.
Du måste då öppna skivan på nytt (gäller endast för DVD-RW).
sidan 49
stängda i den härDVD-kameran. Se manualen till respektive DVD-spelare/-enhet för mer information om kompatibilitet.
. Om du inte använder dessa skivor
Det går att spela in mer efter att du öppnat den.
sidan 49
Funksjonen til sluttbehandlet plate er avhengig av platetypen.
Sluttbehandlet
DVD
-R Sluttbehandlet
DVD
+R D
L
Sluttbehandlet
DVD-
RW
Sluttbehandlet
DVD +RW
• Du kan ikke bruke følgende plater.
• Vi kan ikke holdes ansvarlige for tap av data på en plate.
• Vi gir ingen garanti på tap og skader av/på opptak som skyldes feil eller
• Vi vil ikke ta ansvar, eller vil tilby kompensasjon for enhver type opptaksfeil,
• Hvis du ønsker stabilt og vedvarende opptak og avspilling, må du
• Tiden det tar å sluttbehandle kan variere med hvor mye som er spilt inn på
• Du kan ikke overskrive, redigere eller formatere en sluttbehandlet plate.
• Vi garanterer ikke at alle DVD-spillere/-opptakere/-stasjoner kan spille av plater
• For mer informasjon om tilgjengelige plater, ser du side 102 - 103.
Den sluttbehandlede DVD-platen kan spilles av på de fleste DVD-enheter.
VIDEO
Du kan kun spille av platen på en DVD-spiller som støtter DVD-RW-plater tatt opp i VR­modus.
VR
Du kan spille av platen på andre DVD-enheter uten at du trenger å sluttbehandle den.
- 12cm CD/DVD-plater
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Single Layer)/DVD-RAM/ DVD-R (Dual Layer), diskett, MO, MD, iD, LD
feilfunksjon på plater eller minnekort.
tap av opptak eller redigert materiale og/eller skade på opptaker som skyldes misbruk av plater.
bruke plater fra TDK, MKM, Verbatim som er merket “ du bruker plater som ikke har dette merket, kan det hende at opptaks- og avspillingsfunksjonene ikke fungerer som de skal, eller at du ikke greier å mate ut platen igjen fra videokameraet.
platen.
Opphev sluttbehandlingen hvis nødvendig. (kun DVD-RW)
som er sluttbehandlet i dette DVD-videokameraet. Se i håndboken for DVD-spilleren/-opptakeren/-stasjonen for kompabilitetsdetaljer.
Du kan ikke gjøre flere opptak, selv om platen har nok plass.
Du kan ta opp mer etter at du har opphevet sluttbehandlingen.
side 49
.” Hvis
side 49
Norsk _0909_ Svenska
lära känna DVD-kameran
gjør deg kjent med DVD­videokameraet
DETTA MEDFÖLJER DVD-KAMERAN
Din nya DVD-kamera levereras med följande tillbehör. Kontakta Samsungs kundtjänst om något av detta saknas i lådan.
Varje tillbehörs exakta utseende kan variera beroende av
modell.
Batteri
󱯎
Växelströmsadapter (typ AA-E9)
󱯐
AV-kabel
󱯒
USB-kabel
󱯔
(VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) endast)
Bruksanvisning
󱯖
Knappbatteri för intern klocka
󱯘
(TYP: CR2025) eller fjärrkontrolll (VP-DX102/DX104/DX105(i) endast)
Fjärrkontroll(VP-DX102/DX104/DX105(i)
󱯚
endast)
Program-CD(DV Media PRO)
󱯜
(VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) endast)
Kameraväska (tillval)
󱯞
80 mm DVD-RW-skiva (tillval)
󱯠
Innehållet kan variera beroende på försäljningsplats.
Delar och tillbehör finns tillgängliga hos din lokala
Samsung-återförsäljare.
Minneskort medföljer ej. På sidorna 52~53 beskrivs
vilka minneskort som är kompatibla med DVD­kameran. (VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) endast) Kontakta en Samsung-återförsäljare om du vill köpa
detta tillbehör.
󱯎 󱯐 󱯒
󱯔 󱯖 󱯘
󱯚 󱯜 󱯞
󱯠
HVA ER INKLUDERT MED DVD-VIDEOKAMERAET
Ditt nye DVD-videokamera kommer med følgende deler. Hvis noen av disse gjenstandene mangler i esken, må du ta kontakt med Samsungs kundesenter.
Utseendet til hver av gjenstandene kan variere fra modell
til modell.
Batteri
󱯎
Strømadapter (type AA-E9)
󱯐
AV-kabel
󱯒
USB-kabel
󱯔
(Bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Brukerhåndbok
󱯖
Knappecelle for den interne klokken
󱯘
(TYPE: CR2025) eller fjernkontroll(Bare VP-DX102/DX104/DX105(i))
Fjernkontroll (Bare VP-DX102/DX104/
󱯚
DX105(i))
CD-plate med programvare (DV Media
󱯜
PRO) (Bare VP-DX103(i)/DX104/ DX105(i))
Bæreveske (Tilleggsutstyr)
󱯞
3 1/2-tommers (8cm) DVD-RW-
󱯠
plate(Tilleggsutstyr)
Innholdet kan variere avhengig av regionen produktet
er solgt i.
Deler og tilleggsutstyr er tilgjengelig hos din lokale
Samsung forhandler.
Minnekort følger ikke med. Se side 52 - 53 for hvilke
minnekort som er kompatible med dette DVD­videokameraet. (Bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) Kontakt nærmeste Samsung-forhandler for å kjøpe
dette ekstrautstyret.
10_ Svenska Norsk _10
lära känna DVD-kameran
󱯐

gjør deg kjent med DVD­videokameraet
FRONT OCH HÖGER SIDA
SETT FORFRA OG FRA HØYRE
󱯎
CLOSE
󱯞
OPEN
󱯜
󱯐
󱯒
󱯔
󱯚
Reglage för att öppna/stänga linsen
󱯎
Lins
󱯐
Fjärrsensor (endast för VP-DX102/DX104/DX105(i))
󱯒
Belysning (endast för VP-DX102/DX105(i))
󱯔
Inbyggd mikrofon
󱯖
Krok för handtagsrem
󱯘
Handtagsrem
󱯚
Vridhandtag
󱯜
Skivlucka
󱯞
󱯖󱯘
Bryter for å åpne/lukke linsen
󱯎
Linse
󱯐
Fjernkontrollføler (Bare VP-DX102/DX104/DX105(i))
󱯒
Lys (Bare VP-DX102/DX105(i ))
󱯔
Innebygget mikrofon
󱯖
Krok til håndstropp
󱯘
Håndstropp
󱯚
Leddhåndtak
󱯜
Platedeksel
󱯞
Norsk _1111_ Svenska
VÄNSTER- OCH UNDERSIDA
SETT FRA VENSTRE OG FRA UNDERSIDEN
󱯎
󱯘󱯚󱯡 󱯜󱯞󱯠
Knappen Display ( )
󱯎
EASY Q-knapp
󱯐
Inbyggd högtalare
󱯒
FINALIZE-knapp
󱯔
BATT. (batteri)-knapp
󱯖
Lägesväljaren för Lagring (DISC/CARD)
󱯘
(endast VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Batteri
󱯚
LCD-skärm
󱯜
Knappen för inspelningsstart/-stopp
󱯞
Joysticken (upp/ner/höger/vänster/Välj, W/T)
󱯠
MENU-knapp
󱯡
Stativfäste
󱯢
Minneskortplats (endast DX103(i)/DX104/DX105(i))
󱯣
󱯖
󱯐
󱯔
󱯣
󱯒
DISPLAY-knapp
󱯎
EASY Q-napp
󱯐
Innebygd høyttaler
󱯒
FINALIZE-knappen
󱯔
BATT. (utløserknapp for batteri)-knapp
󱯖
Bryter for lagringsmodus (DISC/CARD)
󱯘
(Bare DX103(i)/DX104/DX105(i))
Batteri
󱯚
LCD-skjerm
󱯜
Innspillingsknapp (start/stopp)
󱯞
Joystick (opp/ned/høyre/venstre/Velg, W/T)
󱯠
MENU-knapp
󱯡
Gjenger for stativ (tripod)
󱯢
Spor for minnekort (Bare DX103(i)/DX104/DX105(i))
󱯣
󱯢
12_ Svenska Norsk _12
lära känna DVD-kameran
BAKRE OCH OVAN
󱯎
gjør deg kjent med DVD­videokameraet
SETT BAKFRA OG FRA OVERSIDEN
󱯔 󱯐 󱯒
󱯖 󱯘
󱯣
󱯢
󱯚
󱯜
󱯡 󱯠
Søker
Sökare
󱯎
Zoomreglage (W/T)/volymkontroll
󱯐
Knappen PHOTO (endast DX103(i)/DX104/DX105(i))
󱯒
Fokusjusterare
󱯔
Knappen MODE / Lägesindikator (Inspelning( )/Uppspelning ( ) )
󱯖
Knapp för inspelning start/stopp
󱯘
ACCESS/CHG-indikering
󱯚
OPEN (öppna)
󱯜
AV-uttag
󱯞
USB-kontakt (endast VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
󱯠
Lucka för DC IN-/USB-/AV-kontakt
󱯡
DC IN-kontakt
󱯢
POWER-reglage (strömbrytare)
󱯣
󱯎
Zoom (W/T)-hendel / volumkontroll
󱯐
PHOTO-knapp (Bare DX103(i)/DX104/DX105(i))
󱯒
Fokusjusteringsknapp
󱯔
MODE-knapp / modusindikator (Opptak ( )/avspilling ( ) mode)
󱯖
Innspillingsknapp (start/stopp)
󱯘
ACCESS/CHG-indikator
󱯚
OPEN-bryter
󱯜
AV-kontakt
󱯞
USB-kontakt (Bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
󱯠
Deksel over DC IN-/USB-/AV-kontakten
󱯡
Kontakt for strømforsyning
󱯢
POWER-bryter
󱯣
󱯞
Norsk _1313_ Svenska
förberedelser
Det här avsnittet innehåller information om sådant som du bör veta innan du använder DVD-kameran, exempelvis hur du använder tillbehören, laddar batteriet, ställer in funktioner och gör grundinställning.
FJÄRRKONTROLL (endast för VP-DX102/DX104/DX105(i))
START/STOP-knapp
󱯎
DISPLAY-knapp
󱯐
Knapp för att hoppa framåt/bakåt
󱯒
( / ) Stoppknapp (
󱯔
Knapp för uppspelning/paus (
󱯖
MENU-knapp
󱯘
Pilknappar (
󱯚
PHOTO-knapp
󱯜
Zoomreglage (W/T)
󱯞
Sökknapp (
󱯠
Knapp för långsam uppspelning (
󱯡
Knapparna på fjärrkontrollen fungerar på samma sätt som motsvarande på DVD-kameran.
)
/ / / /
/ )
󱯎
󱯐
)
)
󱯒
󱯔 󱯖
)
󱯘
󱯚
forberedelse
Dette avsnittet gir deg den informasjonen om bruk av DVD-videokameraet. Her får du informasjon om hvordan du kan bruke det vedlagte utstyrtet, hvordan du skal lade batteriet, velge driftsmodus og hvordan du kan sette opp videokameraet første gang.
FJERNKONTROLL (Bare VP-DX102/DX104/DX105(i))
START/STOP-knapp
󱯎
󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
DISPLAY-knapp
󱯐
Hoppe (
󱯒
Stopp (
󱯔
Spill/pause (
󱯖
MENU-knapp
󱯘
Kontroll (
󱯚
PHOTO-knapp
󱯜
Zoom (W/T)-knapp
󱯞
Søk (
󱯠
Knapp for sakte avspilling (
󱯡
/ )-knapp
)-knapp
)-knapp
/ / / /
/ )-knapp
Knappene på fjernkontrollen fungerer på samme måte som de på DVD-videokameraet.
)-knapper
)
14_ Svenska Norsk _14
förberedelser forberedelse
SÄTTA I KNAPPBATTERIET
Installation av batteri till den inbyggda klockan (batterireglage)
1. Öppna LCD-skärmen och för sedan knappen BATT.
(batterireglaget) i pilens riktining för att ta bort batteriet.
2. Ta bort batteriluckan.
3. Byt knappbatteriet och sätt tillbaka batteriluckan.
- Placera knappbatteriet med den positiva polen (+) utåt i batterifacket.
Sätta i den inbyggda klockans batteri
Knappbatteriet underhåller klockan och förinställningar för minnet : även om batteriet tas ur eller strömförsörjningen bryts. DVD-kamerans knappbatteri räcker vid normal användning cirka 6 månader. När knappbatteriet är svagt eller slut visar datum/tid “01/JAN/2008 00:00” när du aktiverar visningen av datum och tid.
Installera knappbatteriet i fjärrkontrollen (endast för VP-DX102/DX104/DX105(i))
1. Vrid batterihållaren moturs (enligt markeringen ()) med
din fi ngernagel eller ett mynt. Batterihållaren öppnas.
2. Lägg batteriet i batterihållaren med den positiva (+) polen
nedåt och tryck tills du hör ett låsljud.
3. Sätt tillbaka batterihållaren i fjärrkontrollen och passa
in dess (
) markering med () markeringen på
fjärrkontrollen och vrid batterihållaren medurs för att låsa den.
Viktigt angående knappbatteriet
• Om knappbatteriet inte byts ut korrekt fi nns det risk för explosion. Byt endast ut mot ett batteri av samma eller likvärdig typ.
• Hantera inte batteriet med en pincett eller andra metallverktyg. Det leder till kortslutning.
• Ladda inte upp, ta isär, värm upp eller nedsänk batteriet i vatten, det minskar risken för explosion.
Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Sök omedelbart läkarhjälp om ett batteri skulle sväljas.
VARNING
1
2
3
SETTE INN KNAPPECELLEN
Installasjon av det interne klokkebatteriet (utløserknapp)
Battery holder
1. Åpne LCD-skjermen, og trykk deretter bryteren merket
med BATT. (utløserknapp for batteri) i retningen pilen viser for å løse ut batteripakken.
2. Fjern batteridekslet.
3. Bytt batteriet og sett deretter tilbake batteridekslet.
- Sett inn batteriet slik at den positive (+) terminalen peker ut av batterisporet.
Batteri for den interne klokken
Knappecellen ivaretar klokkefunksjonen, og innholdet på minnet : Selv om hovedbatteriet eller strømforsyningen kobles fra. Når det er nytt, har knappecellen som driver minnet, en levetid som tilsvarer cirka 6 måneders normal bruk. Når knappecellen begynner å bli, eller er utladet, vil dato/ klokke-indikatoren vise “01/JAN/2008 00:00” når du slår på visningen av dato/klokkeslett.
Sette inn batteriet i fjernkontrollen (Bare VP-DX102/ DX104/DX105(i))
1. Vri batteriholderen mot urviseren (som indikert med
(
)-merke) med fi ngerneglen eller en mynt for å åpne
den. Batteriholderen åpner seg.
2. Sett inn batteriet inn i batteriholderen med den positive
polen (+) ned, og trykk godt til du hører at det låses på plass.
3. Sett batteriholderen tilbake inn i fjernkontrollen, tilpass
(
)-merket med ()-merket på fjernkontrollen, og vri
batteriholderen med urviseren for å låse den.
Forholdsregler rundt knappecellen
• Det er fare for eksplosjon hvis feil type knappecelle benyttes. Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type.
• Ikke ta i batteriet med pinsett eller andre metallgjenstander. Dette vil føre til kortslutning.
• Ikke lad opp, ta fra hverandre, varm opp eller dypp batteriet i vann - dette for å unngå eksplosjonsfare.
Knappecellen må oppbevares utilgjengelig for barn. Hvis noen skulle komme til å svelge batteriet, må medisinsk assistanse tilkalles med
ADVARSEL
en gang.
Norsk _1515_ Svenska
HÅLLA I DVD-KAMERAN
Sett inn den høyre hånden fra bunnen av DVD-videokameraet og
Att fästa handtagsremmen
För in högerhanden underifrån tills remmen vilar mot tumroten. Placera handen på ett sådant sätt att det är enkelt att manövrera knapparna
Inspelningsstart/-stopp, PHOTO och Zoom
Justera handtagsremmens längd så att DVD-kameran är stabil när du trycker på knappen Inspelningsstart/
-stopp med tummen.
1. Drag för att lossa
handtagsremmen. För in handtagsremmen i kroken så som visas i fi guren.
2. För in handen i handtagsremmen och justera längden.
3. Stäng handtagsremmen.
Vinkeljustering
Vinkla det vridbara handtaget till den mest bekväma vinkeln. Du kan rotera det nedåt upp till 140°.
Vrid inte det vridbara handtaget bakåt då det kan orsaka skador.
.
󱯎 󱯐
140
HOLDE DVD-VIDEOKAMERAET
Montere en håndstropp
Sett inn den høyre hånden fra bunnen av DVD-videokameraet og
󱯒
innspillingsknappen (start/stopp) med tommelen.
1. Trekk ut og løsne håndstroppen.
2. Sett inn hånden i stroppen, og juster lengden.
3. Lukk stroppen.
°
Sett håndstroppen inn i kroken, som vist på bildet.
Vinkeljustering
Vri leddhåndtaket slik at det har den beste vinkelen. Det kan roteres opp til 140° nedover.
opp til roten på tommelen. Sett hånden inn slik at den er i en posisjon hvor den enkelt kan betjene
innspillingsknappen (start/stopp), PHOTO
knappen og Zoom hendelen. Juster lengde på stroppen slik at DVD-videokameraet er stabilt når du trykker
Vær forsiktig så du ikke vrir leddhåndtaket bakover, dette kan føre til skade.
-
-
16_ Svenska Norsk _16
förberedelser forberedelse

LADDA BATTERIET
• Det fi nns två typer av strömkällor som kan anslutas till DVD-kameran.
• Använd inte medföljande strömkällor till annan utrustning.
- Batteriet: används för inspelning utomhus.
- Växelströmsadaptern: används för inspelning inomhus.
Att ladda batteriet
Ladda batteriet innan du börjar använda din DVD­kamera.
Montera batteriet på DVD-kameran
1. Öppna LCD-skärmen 90 grader med fi ngret.
2. Sätt batteriet mot batterifästet och tryck batteriet
som fi guren visar tills du hör ett klick.
Ta bort batteriet från DVD-kameran
1. Öppna LCD-skärmen 90 grader med fi ngret.
2. Skjut knappen BATT. (batterireglaget)i den
riktining som visas på bilden och dra ut batteriet.
Sätt i batteriet i rätt riktning, så som visas i fi guren. När batteriet är isatt felaktigt kan det orska fel hos DVD-kameran och batteriet.
VARNING
Vi rekommenderar att du köper ett eller fl er
extrabatterier så att du kan använda DVD­kameran under en längre tid.
Extra batterier fi nns att köpa hos din lokala
Samsung -återförsäljare.
Ta ut batteriet ur DVD-kameran om kameran inte
kommer att användas på en längre tid.
Använd endast batterier som är godkända av Samsung. Använd inte batterier från andra tillverkare. I annat fall fi nns det risk för överhettning, brand eller explosion. Samsung ansvarar inte för problem som uppstår på grund av att icke-godkända batterier används.
LADE BATTERIPAKKEN
• DVD-videokameraet kan kobles til to typer strømkilder.
• Ikke bruk den vedlagte strømforsyningen med annet utstyr.
- Batteriet: Brukes til opptak utendørs.
- Den eksterne strømforsyningen: Brukes til opptak innendørs.
Slik lader du batteriet
Husk at du må lade batteriet før du begynner å bruke DVD-videokameraet.
Feste batteriet på DVD-videokameraet
1. Lukk opp LCD-skjermen 90 grader med fi ngrene.
2. Plasser batteriet i batterilommen og skyv batteriet
som vist på fi guren inn til du hører et klikk.
Feste batteriet på DVD-videokameraet
1. Lukk opp LCD-skjermen 90 grader med fi ngrene.
2. Skyv BATT. (utløserknapp for batteri)-knappen i
den retningen som er indikert på fi guren, og ta ut batteriet.
Sett inn batteripakken i rett retning, som illustrasjonen viser. Hvis batteripakken settes inn på feil måte, kan
ADVARSEL
det føre til skade på DVD-videokameraet og batteripakken.
Det anbefales at du kjøper ett eller fl ere
ekstrabatterier, slik at et utladet batteri ikke forhindrer bruken av DVD-videokameraet.
Ekstrabatterier kan fås hos din lokale Samsung
forhandler.
Hvis DVD-videokameraet ikke skal benyttes
på en stund, må du ta ut batteriet fra DVD­videokameraet.
Bruk kun batterier som er godkjent av Samsung. Ikke bruk batterier fra andre produsenter. Bruk av andre batteripakker kan føre til en økt fare for overoppheting, brann eller eksplosjon. Samsung er ikke ansvarlig for problemer som oppstår på grunn av batterier som ikke er godkjente.
Norsk _1717_ Svenska
Om batterier
• Batteriet ska laddas i en temperatur mellan 0°C och 40 °C. När det exponeras för låga temperaturer (under 0°C) reduceras
användningstiden och det kan sluta att fungera. Om detta skulle uppstå kan du placera batteriet i en ficka eller på ett annat varmt, skyddat ställe under en kort stund, sätt sedan tillbaka det i DVD-kameran.
• Placera inte batteriet i närheten av en värmekälla (t.ex. en brasa eller ett värmeelement).
• Montera inte isär batteriet eller utsätt det för tryck eller värme.
• Låt inte batterietspoler bli kortslutna. Det kan orsaka läckor, värmebildning, överhettning eller brand.
Underhåll av batteriet
• Inspelningstiden påverkas av temperatur och omgivningsförhållanden.
• Inspelningstiden minskas avsevärt i kalla miljöer. De kontinuerliga inspelningstiderna i bruksanvisningen är uppmätta med ett fulladdat batteri vid 25 °C. Eftersom den omgivande temperaturen och förhållandena kan variera, kan den återstående batteritiden skilja sig något från de beräknade kontinuerliga inspelningstiderna som anges i anvisningarna.
• Vi rekommenderar att du endast använder originalbatterier som finns hos din Samsung-återförsäljare. Kontakta en återförsäljare när batteriets livstid är slut. Batterierna ska hanteras som kemiskt avfall.
• Kontrollera att batteriet är fulladdat innan du börjar spela in.
• De interna cellerna skadas om batteriet urladdas helt. Batteriet kan läcka när det är helt urladdat.
• Ta ur batteriet ur videokameran när den inte används. Batteriet laddas fortfarande ur även om strömmen är avstängd om det lämnas kvar i DVD-kameran.
• För att spara på energi går DVD-kameran automatiskt ner i viloläge om den inte används på tre minuter i läget STBY vid miniatyrvisning. Om inget görs på 3 minuter eller mer stängs den av automatiskt. Om något görs när kameran är i viloläge går den ur detta läge. Den här funktionen fungerar endast om “Auto Power Off” (Autoavstängning) är inställd på 6 Min.”sidan 80
• Se till att batteriet sitter fast ordentligt. Tappa inte batteriet, det kan orsaka skador.
Om batteriets livslängd
Batteriets kapacitet minskar över tiden och genom repeterad användning. Om användningstiden minskar tydligt mellan uppladdningarna är det troligtvis dags att byta ut det mot ett nytt. Alla batteriers livslängd påverkas av lagring, drift och miljöförhållanden.
Om batteriet
• Batteriet bør lades ved en temperatur på mellom 0°C og 40°C. Men du må merke deg at når det utsettes for kalde temperaturer
(under 0°C), vil brukstiden bli redusert, og batteriet kan slutte å fungere. Hvis dette skjer, må du legge batteriet i lommen, eller en annen varm, beskyttet plass en kort stund, og deretter sette det inn i DVD­videokameraet igjen.
• Ikke plasser batteriet i nærheten av varmekilder (for eksempel åpen ild eller ovner).
• Batteriet må ikke demonteres, utsettes for trykk eller varmes opp.
• Ikke la batteripolene kortslutte. Dette kan føre til lekkasje og varmgang, med overoppheting og brannfare som resultat.
Vedlikeholde batteriet
• Disse anslagene er avhengig av temperatur og forholdene der batteriene oppbevares.
• Batteriets levetid reduseres betydelig i kalde omgivelser. Anslagene for kontinuerlig opptakstid som er angitt i bruksanvisningen, tar utgangspunkt i et fullt ladet batteri som oppbevares og brukes ved en temperatur på 25 °C. Ettersom omgivelsestemperatur og andre forhold kan variere, kan den gjenværende batteritiden være forskjellig fra de omtrentlige tidene for kontinuerlig opptak gitt i instruksene.
• Vi anbefaler at du bare bruker originale batterier, tilgjengelig fra din Samsung-forhandler. Kontakt forhandleren når batteriet er helt oppbrukt. Batterier må behandles som kjemisk avfall.
• Batteriet må være fullt oppladet før du starter et opptak.
• Hvis et batteri tømmes helt, kan cellene i batteriet skades. Dessuten er faren for lekkasje større når batteriet er helt utladet.
• Ta batteriet ut av videokameraet når det ikke er i bruk. Hvis du lar batteriet sitte i DVD-videokameraet, vil det etter hvert lades ut, selv om strømmen er slått av.
• For å spare strøm, går DVD-videokameraet over i hvilemodus automatsk etter tre minutter uten noen form for bruk i STBY-modus, og visning av miniatyrer. Hvis ingenting blir gjort på DVD-videokameraet i løpet av 3 minutter eller mer, vil det slå seg av. Hvis du utfører en operasjon på DVD-videokameraet i hvilemodus, vil kameraet våkne. Denne funksjonen fungerer bare hvis “Auto Power Off” (Automatisk av) er satt til “6 Min.”
• Kontroller at batteriet sitter ordentlig på plass. Pass på at du ikke mister batteriet i bakken eller på gulvet, da dette kan føre til skade.
Om batteriets levetid
Batterikapasiteten vil synke over tid, og via gjentatt bruk. Hvis du opplever en svært redusert brukstid mellom hver lading er det på tide med et nytt batteri. Levetiden på batteriet påvirkes av oppbevaring, bruk og miljømessige betingelser.
side 80
18_ Svenska Norsk _18
förberedelser forberedelse

Ladda batteriet
• Använd endast batteriet IA-BP80W.
• Batteriet kan vara en aning laddat när apparaten köps.
1. För reglaget POWER nedåt för att stänga av kameran.
2. Öppna LCD-skärmen och sätt i batteriet i DVD­kameran.
3. Öppna locket för DC IN
4. Anslut strömadaptern till
5. Anslut strömadaptern till
6. När laddningen är klar kopplar du ur strömadaptern från DC IN-
Laddningsindikator
Färgen på indikeringen ACCESS/CHG (laddar) visar batteriets tillstånd eller laddning.
- Om batteriet är fulladdat lyser laddnings
- Om du laddar batteriet är färgen på
- Om något fel uppstår under batteriladdningen
/USB/AV-uttaget.
DC IN-uttaget på DVD­kameran.
ett vägguttag.
• Indikeringen ACCESS/CHG (laddar) lyser orange och
laddningen påbörjas. Indikatorn ACCESS/CHG (laddar) lyser grön när batteriet är fulladdat.
uttaget på DVD-kameran.
• Batteriet laddas fortfarande ur även om strömmen är avstängd
om batteriet lämnas kvar i DVD-kameran. Vi rekommenderar att du tar ur batteriet ur DVD-kameran.
indikeringen grönt.
laddningsindiaktorn orange.
blinkar laddningsindikatorn grönt.
sidan 16
POWER switch
(lade) lyser oransje og ladingen begynner. Indikatoren
ACCESS/CHG (lade) lyser grønt når batteriet er fullladet .
6. Trekk ut strømledningen fra DC IN-kontakten på DVD-
videokameraet når ladingen er ferdig.
• Hvis du lar batteriet sitte i DVD-videokameraet, vil det etter hvert lades ut, selv om strømmen er slått av. Vi anbefaler at du alltid tar batteriet ut av DVD-videokameraet.
Ladeindikator
Fargen på ACCESS/CHG-indikatoren (lading) viser strøm- eller ladestatus.
- Hvis batteriet er fullt oppladet, er ladeindikatoren grønn.
- Når du lader batteriet, er fargen på ladeindikatoren oransje.
- Hvis det oppstår en feil mens batteriet lades, blinker ladeindikatoren oransje.
Lade batteriet
• Bruk kun IA-BP80W batterier.
• Batteriet kan ha en liten lading, selv om du nettopp har kjøpt det.
1. Trekk POWER-bryteren nedover hvis du vil slå av strømmen.
2. Åpne LCD-skjermen og sett batteriet inn i DVD­videokameraet.
3. Åpne DC IN-/USB-/AV­kontaktdeksel.
4. Sett strømledningen inn i DC IN-kontakten på DVD­videokameraet.
5. Koble strømledningen til en stikkontakt.
• Indikatoren ACCESS/CHG
side 16
Norsk _1919_ Svenska
Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider med fulladdat batteri (utan zoomning etc.)
Som referens, uppskattad tid med fulladdat batteri:
Batteri
Laddningstid 1 h 50 min.
Kontinuerlig
inspelningstid
LCD
Sökare
- Tiden ovan är baserad på läget Fine. Det kan skilja sig beroende på lägena Super Fine och Normal.
- Tiden är endast för referens. Angivna siffror är uppmätta i Samsungs testmiljö och kan variera beroende på användare och förhållanden.
- Uppladdningstiden kan variera beroende av återstående batterikapacitet.
Kontinuerlig inspelningstid (utan zoom)
Tiderna som anges i tabellen motsvarar inspelningstid med DVD-kameran i inspelningsläge utan att några andra funktioner används. Vid verklig inspelning kan batteriet urladdas 2 till 3 gånger snabbare än detta eftersom start och stopp av inspelning, zoomning och uppspelning utförs. Räkna med att inspelningstiden med ett fulladdat batteri är mellan 1/2 och 1/3 av tiden i tabellen. Förbered tillräckligt antal batterier så att det överensstämmer med den tid du planerar att spela in med DVD-kameran. Observera att batteripacken laddas ur snabbare i kalla miljöer.
60min 65min
Uppspelningstid
Lading, innspilling og avspillingstider med et fulladet batteri (ikke bruk av zoom el.l.)
Alle tider er omtrentlig med fulladet batteri:
Batteri (Battry Pack)
Ladetid 1 t. 50 min.
Kontinuerlig
opptakstid
LCD
Søker
- Tiden ovenfor er basert på fint modus. Den kan variere i modusene Superfin eller normal.
- Tiden er kun for referanse. Tallene som vises ovenfor er målt i Samsungs testmiljø, og kan variere fra din faktiske bruk.
- Ladetiden vil variere, avhengig av gjenværende kapasitet på batteriet.
Fortløpende opptak (uten zoom)
Tidene i tabellen viser tilgjengelig opptakstid når DVD­videokameraet er i opptaksmodus, uten å bruke andre funksjoner. Under reelle innspillinger, kan det hende at batteriet går tomt 2 - 3 ganger raskere enn denne referansen, siden start/stopp av innspillingen og zoomen benyttes. Samt at det vil bli spilt av innspilt materiale. Ta hensyn til at innspillingstiden med et fulladet batteri er mellom 1/2 og 1/3 av tidene i tabellen, og ta med deg nok batterier for den tiden du planlegger å gjøre opptak med DVD­videokameraet. Merk deg at batteriet vil tømmes raskere i kalde miljøer.
60min. 65min.
Avspillingstid
20_ Svenska Norsk _20
förberedelser
forberedelse
Använda DVD-kameran med växelströmsadaptern
Vi rekommenderar att du använder växelströmsadapter för att driva DVD-kameran från ett eluttag när du gör inställningar, stänger en skiva, spelar upp, redigerar eller använder den inomhus.
VARNING!
sidan 18
Se till att du använder medföljande växelströmsadapter
för att driva DVD-kameran. Om du använder andra växelströmsadaptrar kan det leda till elektriska stötar eller brandrisk.
Växelströmsadaptern kan användas internationellt.
En växelströmsadapter krävs i vissa länder. Om du behöver en köper du den från din lokala Samsung­handlare.
• Kontrollera att DVD-kameran är avstängd innan strömkällan kopplas från. Om det inte görs kan det orsaka tekniska fel på kameran.
• Använd det närmsta vägguttaget vid användning av strömadaptern. Koppla omedelbart ur strömadaptern från vägguttaget om något fel uppstår när du använder DVD-kamera.
• Använd inte strömadaptern på trånga ställen, t.ex. mellan en vägg och en möbel.
Bruke DVD-videokameraet med strømadapter
Vi anbefaler at du bruker den eksterne strømforsyningen til å gi DVD-videokameraet strøm når du skal endre innstillinger, sluttbehandle en plate, spille av eller redigere bilder, eller bruke det innendørs.
FORSIKTIG
side 18
Du må bare bruke medfølgende strømadapter til å gi DVD-videokameraet strøm. Hvis du bruker andre strømadapter kan dette føre til støt, eller brann.
Strømadapteret kan benyttes over hele verden. Et
adapter er nødvendig i enkelte land. Hvis du trenger en, kan du kjøpe dette hos din lokale Samsung-forhandler.
• Før du kobler fra strømkilden, må du kontrollere at DVD-videokameraet er slått av. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til feil på DVD­videokameraet.
• Bruk en veggkontakt i nærheten når du bruker strømforsyningen. Trekk ut støpselet fra kontakten med en gang hvis det oppstår feil når du bruker DVD­videokameraet.
• Ikke plasser strømadapteren på et trangt sted, som mellom veggen og et møbel.
Norsk _2121_ Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV DVD-KAMERAN
Når du skal bruke videokameraet for første gang.
Når du skal bruke DVD-videokameraet for første

VANLIG BRUK AV DVD-VIDEOKAMERAET
Slå av och på DVD-kameran
Du kan slå av och på videokameran genom att dra POWER nedåt.
Välja användarlägen
• Välj användarläge med lägesväljarem för
Lagring (endast för VP-DX103( i )/DX104/ DX105( i )) och knappen MODE före inspelning eller användande av några funktioner.
1. Ställ in lägesväljaren Lagring på DISC eller CARD. (endast VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- Läget DVD-kamera: Spela in fi lm på en
DVD-skiva.
- Läget Digitalkamera: Spela in fi lm eller bilder
på minneskortet.
2. Tryck på knappen MODE för att ställa in läge för Inspelning( tryckning på knappen MODE växlar mellan lägena inspelning(
När DVD-kameran stängs av startar en självdiagnostisk funktion och ett meddelande kan visas. Om det händer, se Varningsindikeringar och felmeddelanden (sidorna 104~106) för mer information.
Vid användning av den här kameran för första gången
• När du använder din DVD-kamera för första
gången eller om du återställt den visas “Date/Time Set(Ställa klockan)som startmeny. Om du inte ställer in klockan visas inställningsskärmen “Date/ Time Set(Ställa klockan) varje gång du slår på kameran.
sidan 33
sidorna 56~57
) eller uppspelning( ). Varje
) och uppspelning( ).
STBY 0:00:00 [30 min]
(DVD camcorder record mode)
12/12
(DVD camcorder play mode)
STBY 0:00:00 [30 min]
Date/Time Set
Day Month Year Hour Min
01 / JAN / 2008 00 : 00
Cancel
Ok
Slå DVD-videokameraet av og på
Du slår DVD-videokameraet av eller på ved å dytte POWER-bryteren nedover.
Velge driftsmodus
• Velg driftsmodus ved å justere bryteren Storage (Lagringsmodus) (Bare VP-DX103(i )/
mode
DX104/DX105( i )) og MODE før opptak eller bruk av noen av funksjonene.
1. Sett bryteren Storage mode
til DISC eller CARD. (Bare VP-DX103(i)/DX104/ DX105(i))
- DVD videokamera-modus: Ta opp fi lm på en DVD-plate.
- Digitalt kameramodus: Ta opp fi lm eller stillbilder på minnekortet.
2. Trykk på MODE for å velge opptaks- ( avspillings modus ( MODE vil du veksle mellom opptaks- ( avspillings modus (
Når DVD-videokameraet slås på, utføres en selvdiagnose, og det kan vises en melding. Se Varselindiaktorer og meldinger (på side 104-106) og utfør nødvendige tiltak.
Når du skal bruke videokameraet for første gang.
• Når du skal bruke DVD-videokameraet for første gang, eller etter at du har tilbakestilt det, vil du se menyen “Date/Time Set” (Still klokken) som oppstartskjerm. Hvis du ikke stiller klokken og dato, vil skjermen “Date/Time Set” (Still klokken) vises hver gang du slår på videokameraet.
side 33
(Lagringsmodus)
side 56~57.
). Hver gang du trykker
).
) eller
) og
22_ Svenska Norsk _22
förberedelser
forberedelse
SKÄRMINDIKATORER
Inspelningsläget för DVD­kamera
Inspelningsläge
󱯎
Användningsläge (STBY (standby) eller
󱯐
(inspelning)) Varningsindikeringar och meddelanden
󱯒
Tidsräknare (fi lminspelningstid)
󱯔
Återstående tid
󱯖
Lagringsmedia (skiva)
󱯘
Batteriinfo. (återstående batterinivå)
󱯚
Typ av skivformat (endast DVD-RW)
󱯜
Kvalitet
󱯞
Bildstabilisering med antiskakfunktion
󱯠
(DIS) Eliminera vindljud
󱯡
Bakgrundsljus
󱯢
Toning*
󱯣
Belysning* (endast för VP-DX102/
󱯤
DX105(i )) C. Nite*
󱯥
Zoom/digital zoomposition*
󱯦
Datum/tid
󱯧
Manuell slutare*
󱯨
Manuell exponering*
󱯩
Digital effekt
󱯪
Manuell fokus*
󱯫
Vitbalans
󱯬
Scenläge (AE)/EASY.Q
󱯭
OSD-indikeringarna är baserade på DVD-RW-skiva.
• Skärmen ovan är ett förklaringsexempel: Det skijer sig från den verkliga skärmen. Funktioner som inte är markerade med * återställs när DVD-
kameran slås på efter att den har stängts av.
• Batteriindikatorn visas 8 sekunder efter att du har slagit på strömmen. Om batteriet är svagt visas det direkt efter att strömmen har slagits på.
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘 󱯚
󱯭 󱯬
󱯫 󱯪
󱯩 󱯨
01/JAN/2008 00:00 1/25
󱯭
󱯦
STBY 0:00:00 [30 min]
21
1/50
INDIKATORER PÅ SKJERMEN
Insert Disc
󱯥󱯦󱯧
• Denne skjermindikatoren er basert på DVD-RW-plater.
• Skjermbildet ovenfor er bare et eksempel til illustrasjon: Det avviker fra det reelle skjermbildet.
• Funksjoner merket med * blir ikke beholdt når DVD-videokameraet startes igjen etter at der er slått av.
• Batteriindikatoren vises 8 sekunder etter at kameraet er slått på. Hvis batteriet er tomt, vises dette like etter at kameraet er slått på.
DVD videokamera-modus
Filmmodus
󱯎
Driftsmodus (STBY (ventemodus) eller
󱯐
(opptak)) Varselindikatorer og meldinger
󱯒
󱯜
Tidtakeren (Opptakstid)
󱯔
󱯞
Gjenstående tid
󱯖
󱯠
Lagringsmedia (plate)
󱯘
Batteri-info.
󱯚
󱯡
(gjenværende batterikapasitet) Formateringstype plate
󱯜
󱯢
(kun DVD-RW-plater)
󱯣
Kvalitet
󱯞
Bildestabilisering (HIS)
󱯠
󱯤
Wind Cut
󱯡
Bakgrunnsbelysning
󱯢
Fader*
󱯣
Lys* (Bare VP-DX102/DX105(i ))
󱯤
C. Nite*
󱯥
Zoom/Digital Zoom-posisjon*
󱯦
Dato/klokkeslett
󱯧
Manuell lukker*
󱯨
Manuell eksponering*
󱯩
Digital effekt
󱯪
Manuell fokusering*
󱯫
Hvitbalanse
󱯬
Scenemodus (AE)/ EASY.Q
󱯭
Norsk _2323_ Svenska
Uppspelningsläget för DVD-kameran
Filmsuppspelningsläge
󱯎
Uppspelningsläge
󱯐
(Uppspelning/Pause) Varningsindikeringar och
󱯒
meddelanden Tidskod (förfl uten tid)
󱯔
Lagringsmedia (skiva)
󱯖
Batteriinfo. (återstående
󱯘
batterinivå) Skivformat (endast lägena
󱯚
-RW Video/VR) Kvalitet
󱯜
AV-in-(endast VP-DX100i/
󱯞
DX103i/DX105i) Voice plus
󱯠
Filmnr
󱯡
Datum/tid
󱯢
Volymkontroll
󱯣
󱯎
󱯣
01/JAN/2008 00:00
󱯢
󱯒
󱯐 󱯔 󱯖 󱯘
0:00:59
Activate Remote Cont rol
02
001
Avspillingsmodus på DVD videokamera
Avspillingsmodus
󱯎
Driftsstatus (Spill av / Pause)
󱯐
󱯚
󱯜
Varselindikatorer og
󱯒
In
meldinger
󱯞
Tidskode (forløpt tid)
󱯔
Lagringsmedia (plate)
󱯖
Batteri-info. (gjenværende
󱯘
󱯠
batterikapasitet)
󱯡
Plateformat
󱯚
(Bare -RW Video/VR-modus) Kvalitet
󱯜
AV Inn (Bare VP-DX100i/
󱯞
DX103i/DX105i) Voice plus
󱯠
Film nr.
󱯡
Dato/klokkeslett
󱯢
Volumkontroll
󱯣
24_ Svenska Norsk _24
förberedelser
forberedelse
Läget Digitalkamera
Inspelningsläge
󱯎
Användningsläge (STBY
󱯐
(standby) eller ●(inspelning)) Varningsindikeringar och
󱯒
meddelanden Tidsräknare (fi lminspelningstid)
󱯔
Återstående tid
󱯖
Lagringsmedia (minneskort)
󱯘
Batteriinfo. (återstående
󱯚
batterinivå) Det totala antalet möjliga bilder
󱯜
Bakgrundsljus
󱯞
Zoomläge
󱯠
Datum/tid
󱯡
Manuell exponering*
󱯢
Manuell fokus*
󱯣
Vitbalans
󱯤
Digitalkameraläget gäller bara modellerna (VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)).
󱯤 󱯣
󱯢
󱯎 󱯐 󱯒 󱯖 󱯘
STBY 0:00:00 [64 min]
29
01/JAN/2008 00:00
󱯔
Insert Card
󱯠󱯡
󱯚
4830
Digitalt kameramodus gjelder bare modellene (VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)).
Digitalt opptaksmodus kamera
Opptaksmodus
󱯎
Driftsmodus (STBY
󱯐
󱯜
(ventemodus) eller● (opptak)) Varselindikatorer og meldinger
󱯒
Tidtakeren (Opptakstid)
󱯔
󱯞
Gjenstående tid
󱯖
Lagringsmedia (minnekort)
󱯘
Batteri-info. (gjenværende
󱯚
batterikapasitet) Det totale antallet bilder som
󱯜
kan tas Bakgrunnsbelysning
󱯞
Zoom-posisjon
󱯠
Dato/klokkeslett
󱯡
Manuell eksponering*
󱯢
Manuell fokusering*
󱯣
Hvitbalanse
󱯤
Loading...
+ 93 hidden pages