Tack för att du köpt den här Samsungprodukten.
För att erhålla bättre service är det bra om du
registrerar din produkt på
www.samsung.com/global/register
DVD-videokamera
brukerhåndbok
se for deg mulighetene
Takk for at du har kjøpt dette produkt fra Samsung.
Hvis du vil få mer ut av produktet, bør du registrere
produktet på
www.samsung.com/global/register
Norsk _iiii_ Svenska
huvudfunktioner hos
DVD-kamera
de viktigste funksjonene
på ditt DVD-videokamera
Videokamera för 80 mm DVD-skiva
Spelar in DVD-VIDEO med 80 mm DVD-RW/+RW/-R/+R
DL(Dubbla Lager)-skivor.
2,7” Wide (16:9) LCD-skärm (112 000 pixlar)
Den 2,7” stora (16:9) LCD-skärmen med förbättrad upplösning
ger utmärkt förhandsgranskning. Den 112 000 pixlar stora LCDskärmen som går att vrida upp till 270 grader för alla möjliga
visningsvinklar ger skarpa, detaljerade bilder
vid inspelning eller visning och widescreenformatet gör att inspelning i 16:9 läge och
komponering av tagningar blir ännu enklare.
Ta bilder som är längre bort än vad du kan se
(34X optisk/1200X digital zoom)
Samsungs kraftfulla optiska zoomobjektiv
för omgivningen närmare utan att offra
bildkvaliteten. Dessutom gör interpoleringen
av den digitala zoomen att extrem digital
zoomning blir tydligare med mindre distortion
än tidigare typer av digitala zoomar.
Visa bilder på din dator med hjälp av PC
CAM
Med DV Media PRO kan du titta på inspelade
bilder med hjälp av datorn och funktionen PC cam
genom att ansluta DVD-kameran till en dator.
sidan 91 - 98
Voice Plus
Du kan lägga till din egen röst till in fi lm genom att
ansluta DVD-kameran till en tv.
sidan 89
3 1/2-tommers videokamera med DVD-plate
DVD-VIDEO opptak med 8 cm DVD-RW/+RW/-R/+R DL (Dual
Layer) plater.
2.7” bred (16:9) LCD-skjerm (112K piksler)
Bredformatskjermen (16:9) på 2.7” gir deg en utmerket oversikt,
med en forbedret oppløsning. LCD-skjermen har 112K piksler,
og kan roteres opp til 270 grader for å gi deg fl est mulig
visningsvinkler, med skarpe, detaljerte
bilder for avspilling eller opptak. I tillegg gjør
bredskjermformatet i 16:9-modusdet enklere
enn noen gang å komponere innspillingene.
Fang bilder lengre unna enn øyet kan se
(34X optisk/1200X digital zoom)
Samsungs kraftige optiske linse bringer
verden nærmere uten at det går utover
bildekvaliteten. I tillegg betyr den digitale
zoomens interpolering at ved ekstrem
digital zooming er bildet klarere, med færre
forvrengninger enn på tidligere digitale zoomtyper.
Se bilder på datamskinen ved hjelp av PCkamera-funksjonen
Med DV Media PRO kan du se på fi lmene du
har tatt på en datamaskin, og bruke PC-kamerafunksjonen ved å koble DVD-videokameraet til
datamaskinen.
Voice Plus
Du kan legge til tale på fi lmene ved å koble DVDvideokameraet til et TV-apparat.
side 91 - 98
side 89
Norsk _iiiiii_ Svenska
säkerhetsvarningar
Vad står ikoner och tecken för i den här bruksanvisningen:
Innebär att risk för död eller allvarlig
VARNING
ANMÄRKNING
ANMÄRKNING
De här varningstecknen finns för att förhindra skada på dig och andra.
Följ dem noggrant. Förvara den här texten på en säker plats för framtida
användning, efter att du har läst den.
personskada föreligger.
Innebär att det finns en potentiell risk för
person- eller materialskada.
Följ dessa säkerhetsanvisningar för att
minska risken för brand, explosioner,
elstötar eller personskador i samband med
användandet av videokameran.
Står för råd eller refererande sidor som kan
vara av hjälp för att hantera videokameran.
sikkerhetsadvarsler
Hva ikonene og skiltene i denne brukerhåndboken betyr:
Dette betyr at det er fare for dødsulykke,
ADVARSEL
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Disse varselskiltene er her for å hindre skade på deg og andre.
Følg dem nøye. Etter at du har lest dette avsnittet må du oppbevare det på
en sikker plass for framtidige oppslag.
eller alvorlig personskade.
Dette betyr at det er en potensiell fare for
skade på person eller materiell.
For å redusere faren for brann, eksplosjon,
elektrisk støt eller personskader når du
bruker videokameraet, må du følge disse
grunnleggende sikkerhetsforanstaltningene:
Betyr tips eller referanse til sider som
kan være hjelpsomme når du skal bruke
videokameraet.
säkerhetsföreskrifter
• Kameran ska alltid vara ansluten till ett jordat
växelströmsuttag.
• Batteriet får inte utsättas för hög värme, exempelvis solljus,
brand eller liknande.
Det finns risk för explosion om batteriet monteras fel.
Byt endast ut mot ett batteri av samma eller likvärdig typ.
Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla från
strömmen genom att dra ut kontakten ur vägguttaget.
LASERPRODUKT AV KLASS 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Varning!
Varning!
LUOKAN 1 LASER LAITE
forholdsregler
• Dette videokameraet bør alltid kobles til et jordet strømuttak.
• Batteriene må ikke utsettes for ekstrem varme som f.eks.
sollys, brann el.l.
Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type.
Når du skal koble apparatet fra strømnettet må støpselet trekkes ut
av stikkontakten, og støpselet må derfor være lett tilgjengelig.
CLASS 1 LASER PRODUCTKLASSE 1
PRODUCTO LASER CLASE 1
Advarsel!
Eksplosjonsfare ved feil byttebatteri.
KLASS 1 LASER APPARAT
Forsiktig
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
Norsk _iviv_ Svenska
viktig information före
användning
viktig informasjon om
bruk
INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR VIDEOKAMERAN
• Den här DVD-kameran spelar in i formatet MPEG2 i läget
DVD-kamera, formatet MPEG4 i läget digitalkamera och
vid Standardupplösning (SD-VIDEO).
• Observera att den här DVD-kameran inte är kompatibel
med andra digitala videoformat.
• Gör en testinspelning före inspelning av viktig video.
Spela upp testinspelningen för att säkerställa att bild och ljud
har lagrats korrekt.
• Det lagrade innehållet kan inte kompenseras:
- Samsung kan inte kompensera för några skador som
orsakas när en inspelning inte kan spelas upp på grund av
fel i DVD-kameran eller minneskortet. Samsung ansvarar
inte för inspelad bild och ljud.
- Lagrat innehåll kan förloras på grund av ett misstag vid
hanteringen av den här DVD-kameran eller minneskortet
etc. Samsung ansvarar inte för kompensation av skador
på grund av förlust av lagrat innehåll.
• Säkerhetskopiera viktig lagrad information.
Skydda din viktiga lagrade information genom att kopiera
filerna till en dator. Vi rekommenderar även att du kopierar
från din dator till ett annat inspelningsmedia för lagring.
Se bruksanvisningen för programinstallationen och USBanslutningen.
• Copyright: Observera att den här DVD-kameran endast är
avsedd för personlig användning.
Information som har lagrats på kortet i den här DVDkameran med digitala/analoga media eller enheter skyddas
av upphovsrättslagen och får inte användas utan ägarens
tillåtelse förutom för privat nöje. Även om du spelar in en
händelse som exempelvis en show, eller mässa för personligt
intresse, rekommenderar vi att du i förväg ber om lov.
FØR DU TAR I BRUK DETTE VIDEOKAMERAET
• Dette DVD-vdeokameraet tar opp film i MPEG2-formatet
i DVD-videokameramodus, MPEG4-formatet i digitalt
kameramodus og ved en standard oppløsning
(SD-VIDEO).
• Merk deg at dette DVD-videokameraet ikke er kompatibelt
med andre digitale videoformat.
• Før du skal ta opp en viktig begivenhet, må du foreta et
testopptak.
Spill av dette testopptaket slik at du kan være sikker på at
video og lyd blir tatt opp korrekt.
• Det innspilte innholdet kan ikke kompenseres for:
- Samsung kan ikke kompensere for skader som oppstår
fordi et opptak ikke kan spilles av pga. en feil i DVDvideokameraet eller på minnekortet. Samsung kan ikke
holdes ansvarlig for innspilte filmer og lyd.
- Innspilt innhold kan forsvinne på grunn av feil når du
håndterer dette DVD-videokameraet eller minnekort osv.
Samsung er ikke ansvarlig for å gi erstatning på grunn av
tapt innhold.
• Ta en sikkerhetskopi av viktige data
Beskytt viktige data ved å kopiere det over på en
datamaskin. Vi anbefaler også at du kopierer det videre til
andre lagringsmedia for oppbevaring. Se i veiledningen for
programvareinstallasjon og USB-tilkobling.
• Opphavsrett: Merk deg at dette DVD-videokameraet bare
er beregnet på personlig bruk.
Data som lagres på kortet i dette DVD-videokameraet ved
hjelp av digitale/analoge media, eller enheter, er beskyttet
av lovverket, og kan ikke benyttes uten tillatelse fra eier av
opphavsrett, med unntak av til personlig nytte. Selv om du tar
opp arrangementer som show, oppføringer eller utstillinger
til privat bruk, anbefales det at du innhenter slik tillatelse på
forhånd.
Norsk _vv_ Svenska
OM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN
• Den här bruksanvisningen gäller modellerna VP-DX100(i)/
DX100H/DX102/DX103(i)/DX104/DX105(i). Observera att modeller
med “i” har funktionen “Analog in”. VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)
har två lagringsmedia, skiva och kort. Även om VP-DX100(i)/
DX100H/DX102/DX103(i)/DX104 and DX105(i) ser olika ut på
utsidan, fungerar de på samma sätt.
• Illustrationer av modellen VP-DX105(i ) används i den här
bruksanvisningen.
• Bilderna i bruksanvisningen kanske inte är exakt lika de du ser på
LCD-skärmen.
• Utseende hos och specifikationer för videokameran och andra
tillbehör kan komma att ändras utan föregående meddelande.
(, )
• Vissa funktioner i den här DVD-kameran är inte
MARKERINGAR BREDVID RUBRIKER
tillgängliga vid använding av minneskort eller skiva.
Se märkningarna till höger ovanför varje funktion för att se
om minneskortet eller skivan är kompatibel med funktionen.
Dessa markeringar talar om om funktionerna kan användas
tillsammans med minneskortet eller skivan.
ANMÄRKNINGAR RÖRANDE VARUMÄRKE
• Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i den
här handboken och annan dokumentation som medföljer Samsungprodukten är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
respektive ägare.
• Windows® är ett registrerat varumärke eller ett varumärke som
tillhör Microsoft Corporation, registrerat i USA och andra länder.
• Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
• Alla andra produktnamn som nämns här kan vara varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
• Vidare nämns inte “TM” och “R” i varje enskilt fall i den här
manualen.
• Tillverkas på licens av Dolby Laboratories.
• “Dolby” och den dubbla D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• Denne brukerhåndboken dekker modell VP-DX100(i)/DX100H/
DX102/DX103(i)/DX104/DX105(i). Merk deg at modeller med “i” i
navnet har en “Analog in”-funksjon VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)
har to lagringsmedia, plate og kort. Selv om VP-DX100(i)/DX100H/
DX102/DX103(i)/DX104 og DX105(i) er forskjellige utvendig,
fungerer de på samme måte.
• Illustrasjonene i denne brukerhåndboken er basert på modellen
VP-DX105(i).
• Skjermbildene i denne brukerhåndboken kan avvike fra de du ser
på LCD-skjermen.
• Design og spesifikasjon til videokamera og annet tilleggsutstyr kan
endres uten foregående varsel.
(, )
• Noen av funksjonene på dette DVD-videokamearet er ikke
MERKER VED SIDEN AV OVERSKRIFTER
tilgjengelige med et minnekort eller på en plate.
Se merket til høyre for hver funksjon for å se om minnekortet
eller platen er kompatibel med funksjonen. Se på disse
merkene og finn de funksjonene som passer til minnekortet
eller den platen du bruker.
MERKNADER OM ET A VAREMERKE
• Alle merkenavn og registrerte varemerker som er nevnt i denne
håndboken, eller annen dokumentasjon som leveres sammen med
produktet fra Samsung, er varemerker eller registrerte varemerker
for de aktuelle rettighetshaverne.
• Windows® er et registrert varemerke som tilhører Microsoft
Corporation, i USA og andre land.
• Macintosh er varemerket som tilhører Apple Computer, Inc.
• Alle andre produktnavn som nevnes her kan være varemerker eller
registrerte varemerker for sine respektive selskaper.
• I tillegg gjør vi oppmerksom på at “TM” og “R” ikke er angitt i hvert
enkelt tilfelle i denne håndboken.
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
• “Dolby” og dobbel-D-symbolet er varemerker
for Dolby Laboratories.
- LCD-skärmen är en mycket ömtålig enhet: Tryck inte på dess yta med
kraft, slå eller tryck inte med ett vasst föremål.
- Om du trycker på LCD-skärmen kan det uppstå ojämnheter i displayen.
Om ojämnheterna inte försvinner, slå av videokameran, vänta några
sekunder och slå sedan på den igen.
- Placera inte videokameran med den öppna LCD-skärmen nedåt.
- Stäng LCD-skärmen när du inte använder videokameran.
• Liquid crystal display :
- LCD-skärmen blir något dunklare än vanligt när videokameran har en låg
temperatur, som i kalla områden, eller precis efter att strömmen har slagits
på. Normal ljusstyrka återställs när temperaturen inuti videokameran
stiger. Detta påverkar inte bilderna som är lagrade.
• Håll i DVD-kameran på rätt sätt:
- Håll inte i DVD-kamerans LCD-skärm när du lyfter den: sökaren eller LCDskärmen kan lossna och DVD-kameran falla ned.
• Utsätt inte DVD-kameran för påverkan:
- Den här DVD-kameran är en precisionsutrustning. Var noggrann så att du
inte slår den mot ett hårt föremål eller tappar den.
- Använd inte DVD-kameran på ett stativ på en plats där den kan utsättas
för stora vibrationer eller stötar.
• Inget sand eller damm!
Fin sand eller damm som tränger in i DVD-kameran eller växelströmsadaptern
kan orsaka felfunktion eller defekter.
• Inget vatten eller olja!
Vatten eller olja som tränger in i DVD-kameran eller växelströmsadaptern kan
orsaka elektriska stötar, felfunktion eller defekter.
• Värme på produktens yta:
DVD-kamerans yta kan bli något varm vid användning, men detta är inget fel.
• Var försiktig med onormala omgivande temperaturer:
- Genom att använda DVD-kameran på en plats där temperaturen är högre
än 60°C eller under 0°C kan orsaka felaktig inspelning/uppspelning.
- Lämna inte DVD-kameran på en strand eller ett stängt fordon där
temperaturen kan bli mycket hög under en längre tid: Det kan orsaka
tekniska fel.
• Peka inte rakt mot solen med den:
- Om linsen utsätts för direkt solljus kan DVD-kameran drabbas av
felfunktion eller det kan börja brinna.
- Lämna inte DVD-kameran med LCD-skärmen på en plats där den kan
utsättas för direkt solljus: Det kan orsaka tekniska fel.
• Använd inte DVD-kameran nära en TV eller radio:
- Det kan leda till att det bildas brus på TV-skärmen eller i radiosändningen.
VIKTIG MERKNAD
• Vær forsiktig når du skal håndtere LCD-skjermen:
- LCD-skjermen er en følsom visningsenhet: Ikke trykk hardt på overflaten,
slå eller trykk med en skarp gjenstand.
- Hvis du trykker på overflaten kan det oppstå ujevneheter i fargene
på skjermen. Hvis disse ujevnhetene ikke forsvinner, må du slå av
videokameraet, vente et par sekunder, og deretter slå det på igjen.
- Ikke legg videokameraet med den åpne LCD-skjermen ned.
- Lukk LCD-skjermen når du ikke skal bruke videokameraet
• Liquid crystal display:
- LCD-skjermen vil være litt blassere enn normalt når videokameraet er i
omgivelser med lav temperatur, eller rett etter at strømmen er slått på.
Normal lysstyrke vil komme tilbake når temperaturen inne i videokameraet
stiger. Dette påvirker ikke kvaliteten på opptaket, så du trenger ikke være
bekymret.
• Hold DVD-videokameraet på korrekt måte:
- Ikke hold DVD-videokameraet etter LCD-skjermen når du løfter det:
Søkeren eller LCD-skjermen kan løsne, og DVD-videokameraet kan falle
ned.
• Ikke utsett DVD-videokameraet for støt:
- Dette DVD-videokameraet er en nøyaktig maskin. Vær forsiktig slik at du
ikke slår videokamerat mot harde objekter, eller lar det falle ned.
- kke bruk DVD-videokameraet på et stativ (tripod) på steder hvor det kan
bli utsatt for kraftige vibrasjoner eller støt.
• Ingen sand eller støv!
Finkornet sand eller støv som kommer inn i DVD-videokameraet eller
strømforsyningen kan føre til feil og skader.
• Ikke vann eller olje!
Vann eller olje som kommer inn i DVD-videokameraet eller strømforsyningen
kan føre til støt, feil og skader.
• Overflatevarme på produktet:
Overflaten på DVD-videokameraet vil bli varm når du bruker det, men dette er
ikke en feil.
• Vær oppmerksom på omgivelsestemperaturen:
- Hvis du bruker DVD-videokameraet på steder hvor temperaturen er over
60 °C eller lavere enn 0 °C, kan dette føre til unormal inn-/avspilling.
- Ikke la DVD-videokameraet ligge på stranden, eller i en lukket bil, hvor
temperaturen kan bli svært høy i lange perioder. Dette kan føre til feil.
• Ikke pek linsen rett mot solen:
- Hvis direkte sollys treffer linsen, kan DVD-videokameraet feile, eller det
kan oppstå brann.
- Ikke la DVD-videokameraet ligge med LCD-skjermen utsatt for sollys.
Dette kan føre til feil.
• Ikke bruk DVD-videokameraet i nærheten av TV- og radioapparater:
- Dette kan føre til forstyrrelser på TV-bildet eller radiosendingene.
Norsk _viivii_ Svenska
• Använd inte DVD-kameran nära starka radiovågor eller i magnetiska fält:
- Om DVD-kameran används nära starka radiovågor eller magnetiska fält,
såsom nära en radiosändare eller elektriska apparater, kan det uppstå
brus på den film eller det ljud som spelas in. Under uppspelning av
normalt inspelad film och ljud kan brus även uppstå i bild och ljud. I värsta
fall kan det uppstå tekniska fel hos DVD-kameran.
• Utsätt inte DVD-kameran för sot eller ånga:
- Tjock sot eller ånga kan skada DVD-kameran eller orsaka tekniskt fel.
• Använd inte DVD-kameran nära korrosiv gas:
- Om DVD-kameran används på en plats där det finns mycket avgaser som
bildas av bensin- eller dieselmotorer, eller korrosiv gas som vätesulfidgas,
kan de externa eller interna terminalerna skadas, vilket kan göra att
normal användning inte fungerar, eller så kan batteriterminalerna utsättas
för korrosion så att det inte går att slå på kameran.
• Utsätt inte DVD-kameran för bekämpningsmedel:Om det kommer in bekämpningsmedel i DVD-kameran kan det smutsa ner
linsen hos laser-pickup:en. Det kan göra att DVD-kameran inte fungerar
normalt. Innan du använder bekämpningsmedel ska du slå av DVD-kameran
och täcka över den med vinyl.
• Använd inte en linsrengörare för 80 mm CD:
- Du behöver inte rengöra linsen under normal användning av DVDkameran.
- Om du använder en linsrengörare för 80 mm CD kan det orsaka tekniska
fel på DVD-kameran.
• Vidrör inte linsen på laser-pickup:en.
Det kan orsaka tekniska fel. Skador på laser-pickup:en på grund av
felanvändning täcks inte av garantin. Tänk på det när du använder
videokameran.
• Torka inte DVD-kamerans hölje med bensen eller thinner:
- Ytan kan skadas eller flagas.
• Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att det sväljs.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att den
inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess
livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess
beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt
produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur
produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera
angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras
tillsammans med annat kommersiellt avfall.
• Ikke bruk DVD-videokameraet i nærheten av kraftige radiosignaler eller
magnetfelter:
- Hvis DVD-videokameraet brukes i nærheten av sterke radiosignaler eller
magnetisme, som i nærheten av en radiosender eller elektriske apparater,
kan det føre til støy på bilde og lyd som blir tatt opp. Under avspilling av
video som er tatt opp på normal måte, kan det også være støy i bilde og
lyd. I verste fall kan DVD-videokameraet feile.
• Ikke utsett DVD-videokameraet for sot og damp:
- Tykk sot og damp kan skade DVD-videokameraet eller forårsake
funksjonsfeil.
• Ikke bruk DVD-videokameraet i nærheten av korroderende gasser:
- Hvis DVD-videokameraet benyttes på plasser der det finnes store
mengder avgasser generert av bensin- eller dieselmotorer, eller
korroderende gasser som hydrogensulfid, kan de eksterne og interne
kontaktene korrodere, slik at normal bruk ikke er mulig, eller så kan
batterikontaktene korrodere, slik at strømmen ikke vil slå seg på.
• Ikke utsett DVD-videokameraet for insektmidler:Insektmidler som kommer inn i DVD-videokameraet kan skitne til linsen i laser-
leseblokken, og i slike tilfeller vil kanskje ikke DVD-videokameraet fungere
riktig. Slå av DVD-videokameraet og dekk det til med plast el.l. før du bruker
insektmidler.
• Ikke bruk alternativt rensemiddel for linsen til 8cm CD-en:
- Det er ikke nødvendig å rengjøre linsen hvis DVD-videokameraet brukes
på vanlig måte.
- Bruk av rensemiddel for linsen til 8cm CD-en kan føre til funksjonsfeil på
DVD-videokameraet.
• Ikke rør linsen i laser-leseblokken.
Hvis du rører linsen i laser-leseblokken direkte, kan dette føre til feilfunksjon.
Garantien gjelder ikke for skader på laser-leseblokken som er forårsaket av feil
bruk. Vær derfor svært nøye når du bruker dette videokameraet.
• Ikke tørk av utsiden av DVD-videokameraet med benzen eller tynner:
- Belegget kan sprekke, eller så kan overflaten gå i oppløsning.
• Hold minnekortet utenfor rekkevidden til små barn, slik at de ikke kan
svelge det.
Korrekt avhending av dette produkt
(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet eller dens
dokumentasjon, indikerer at den ikke skal kastes sammen med
annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. For å hindre
mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert
avfallsavhending, vennligst atskill dette fra andre typer avfall og
resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av
materielle ressurser.
Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte
produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og
hvordan de kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg
resirkulering.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke
vilkårene i kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med
annet kommersielt avfall som skal kastes.
Norsk _0202_ Svenska
innehåll
innhold
INTRODUKTION
TILL
GRUNDFUNKTI-
ONER
LÄRA KÄNNA DVD-
KAMERAN
FÖRBEREDELSER
13
LÄGET DVD-
KAMERA: FÖRE
INSPELNING
30
06
09 Detta medföljer dvd-kameran
10 Front och höger sida
11 Vänster och underdelen
12 Bakre och ovan
13 Fjärrkontroll (endast för
VP-DX102/DX104/DX105(i))
14 Sätta i knappbatteriet
15 Hålla i DVD-kameran
16 Ladda batteriet
21 Grundläggande användning
av DVD-kameran
22 Skärmindikatorer
26 Använda knappen display
( )
26 Använda joystickreglaget
27 Använda LCD-skärmen
27 Använda sökaren
28 Initiala inställningar: OSD-
språk och datum och tid
Välja lagringsmedia (en-
30
dast VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
30 Sätta i och ta ur en skiva
32 Inspelningsbar tid
INTRODUKSJON
KJENT MED DVD-
FORBEREDELSE
VIDEOKAMERA-
TIL DE
VANLIGSTE
FUNKSJONENE
GJØR DEG
VIDEOKAME-
RAET
13
DVD
MODUS: FØR
OPPTAK
30
06
09 Hva er inkludert med DVD-
videokameraet
10 Sett forfra og fra høyre
11 Sett fra venstre og fra
undersiden
12 Sett bakfra og fra oversiden
13 Fjerkontroll (Bare VP-DX102/
DX104/DX105(i))
14
Sette inn knappecellen
15 Holde DVD-videokameraet
16 Lade batteripakken
21 Vanlig bruk av DVD-videokam-
eraet
22 Indikatorer på skjermen
26 Bruke DISPLAY-knappen (
26
Bruke joystick
27 Bruke LCD-skjermen
27 Bruke søkeren
28 Opprinnelige innstillinger:
skjermspråk og dato og
klokkeslett
Velge lagringsmedia (Bare
30
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
30 Sette inn og ta ut en plate
32 Opptakstid
)
Norsk _0303_ Svenska
LÄGET DVD-
KAMERA:
INSPELNING/
UPPSPELNING
33
33 Spela in rörliga bilder
35 Inspelning för nybörjare
(läget EASY.Q)
36 Ta stillbilder under uppspelning
av film-fil (endast VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
37 Zoomning
38 Spela upp filmbilder
VIDEOKAMERA-
DVD
MODUS: OPPTAK/
AVSPILLING
33
33 Spille inn film
35 Enkelt opptak for nybegynnere
bilder
56 Spela in filmfiler
57 Ta bilder
58 Spela upp filmbilder
59 Visa bilder
60 Skydd från oavsiktlig radering
61 Radera bilder
52
Hantera menyer
62
63 Menyalternativ
65 Menyalternativ för inspelning
78 Menyalternativ för uppspelning
78 Alternativ för inställningsmeny
62
innhold
STILLBILDEKAMERA
(KUN VP-DX103(i)/
DIGITALT
DX104/DX105(i)
BRUKE
MENYOPPFØ-
RINGENE
52 Sette inn og løse ut
minnekortet
55 Opptakstid og antall bilder
56 Spille inn film
57 Ta bilder
58 Spille av film
59 Vise bilder
52
60 Beskyttelse mot sletting ved
uhell
61 Slette bilder
62
Menyhåndtering
63 Menyoppføringer
65 Menyoppføringer ved
innspilling
78 Menyoppføringer ved avspilling
78 Stille inn menyelementer
62
SKRIVA UT
BILDER (endast
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
83
83 DPOF-utskriftsinställningar
84 Direktutskrift med PictBridge
SKRIVE UT
BILDER (BARE
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
83
83
DPOF utskriftsinnstilling
84 Direkte utskrift med PictBridge
Norsk _0505_ Svenska
ANSLUTNING TILL
AV-ENHETERS
86
86 Ansluta till en TV
88 Kopiera bilder från en video-
bandspelare eller en inspeln-
ingsbar DVD/hårddisk
89 Använda voice plus
90 Inspelning (kopiering) av ett tv-
program eller externt innehåll
på en skiva (endast
VP-DX100i/DX103i/DX105i)
KOBLE TIL AV-
ENHETER
86
86 Koble til et tv-apparat
88 Dubbe bilder på en VCR eller
DVD/HDD-opptaker
89 Bruke Voice Plus
90 Opptak av (kopiere) et tv-
program eller eksternt innhold
til en plate (bare VP-DX100i/
DX103i/DX105i)
ANSLUTA TILL EN
DATOR (endast
VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
91
UNDERHÅLL OCH
YTTERLIGARE
INFORMATION
FELSÖKNING
SPECIFIKATIONER
91 Systemkrav
92 Installera DV Media PRO
94 Koppla in usb-kabeln
95 Visa innehållet på
lagringsmedia
97 Överföra filer från dvd-kameran
till datorn
98 Använda funktionen för PC-
kamera
99 Underhåll
100 Ytterligare information
103 Använda DVD-kameran utom-
Felsökning
104
3
11
lands
KOBLE TIL EN
PC(kun
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
91
VEDLIKEHOLD OG
TILLEGGSINFOR-
MASJON
FEILSØKING
SPESIFIKASJONER
Systemkrav
91
92 Installere DV Media PRO
94 Koble til USB-kabelen
95 Se på innholdet på
lagringsmedia
97 Overføre filer fra DVD-videoka-
meraet til datamaskinen
98 Bruke PC-kamerafunksjonen
99 Vedlikehold
100 Tilleggsinformasjon
103 Bruke DVD-videokameraet i
utlandet
Feilsøking
104
3
11
Norsk _0606_ Svenska
introduktion till de
grundläggande funktionerna
Det här kapitlet beskriver hur du sköter de grundläggande
funktionerna hos din DVD-kamera. Titta på referenssidorna nedan
för ytterligare information.
Steg 1 : Förberedelser
• Ladda batteriet
• Ställa in OSD-språk och datum/tid
sidorna 28, 29
• Välja lagringsmedia (SKIVA och KORT)
(VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) endast)
sidan 30
Det går att spela in fi lm och ta bilder.
- Det går bara att ta bilder på minneskortet.
DVD-skivor stöder inte fotoläge.
- På sidorna 52~54 anges vilka minneskort
som stöds.
När du spelar in rörliga bilder på en DVD-skiva.
Välj vilken skiva som ska användas.
Vill du radera eller redigera rörliga bilder på DVD-kameran?
JA
sidan 18
NEJ
introduksjon til de
vanligste funksjonene
Dette kapittelet gir deg en introduksjon til de vanligste funksjonene
på DVD-videokameraet. Se referansesidene nedenfor for mer
informasjon.
1. trinn: Forberedelse
INSERT
• Lade batteriet
BATTERY
PACK
• Velge OSD-språk og stille klokke/dato
side 28, 29
• Velge lagringsmedia (DISC og CARD)
(bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Du kan ta opp fi lm og bilder.
- Du kan bare ta bilder mot minnekortet.
DVD-plater støtter ikke bildemodus.
- Se side 52 - 54 for hvilke minnekort som
støttes før du kjøper et.
Ved fi lmopptak til en DVD-plate.
Velg riktig plate.
Vil du slette eller redigere fi lmer på DVD-videokameraet?
YES (ja)
side 18
NO (nei)
side 30
Vill du verkligen återanvända skivan efter formatering?
DVD +R DL
sidorna 30-31
NEJ
DVD -R
JA
När du spelar in under lång tid
DVD-RW
DVD -RW
VR
• DVD+RW, DVD+R DL och DVD-R har inte valen Video och VR.
• Du kan bara radera fi lmbilden på en DVD-RW-skiva (VR-läge).
• Välja önskad skiva och skivformatering.
DVD +RW
VIDEO
Vil du bruke platen igjen etter formateringen?
YES (ja)
DVD-RW
DVD -RW
VR
•
DVD+RW, DVD+R DL og DVD-R har ikke Videomodus eller VR-modus.
• Du kan kun slette fi lmer på DVD-RW-plater (VR-modus).
• Velge riktig plate og plate-formatering.
DVD +RW
VIDEO
NO (nei)
For lange opptak
DVD +R DL
side 30-31
DVD -R
Norsk _0707_ Svenska
Steg 2 : Inspelning
DVD-spiller.)
sidan 57
sidorna 33~37, 56
• Spela in fi lmfi ler
• Ta bilder (endast för VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
2. trinn: Innspilling
• Spille inn fi lm
• Ta bilder (bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
side 57
side 33 - 37, 56
Steg 3 : Uppspelning / Redigering
• Välja en bild att spela upp från miniatyrindex
sidorna 38, 58~59
• Titta på uppspelning från DVD-kameran
på datorn (endast för VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i)) eller TV:n
• Redigera fi lmfi ler efter egna önskemål
(Redigeringsfunktionen är bara tillgänglig i
DVD-RW (VR-läge)
sidorna 86~90, 97
sidorna 40~46
Steg 4 : Visa på DVD-enheter
Innan du kan visa fi lmer som spelats in med DVD-kameran
på en DVD-enhet
innebär att man gör den spelbar på DVD-enheter.)
måste duavsluta skivan. (Att avsluta en skiva
fortsättning
3. trinn: Avspilling/redigering
• Velge et bilde på oversikten over miniatyrene for å
spille det av
• Se avspilling fra DVD-videokameraet på
datamaskinen (Bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
eller et TV-apparat
• Redigere fi lmer (Redigeringsfunksjonen er bare
tilgjengelig i DVD-RW (VR-modus)
side 38, 58 - 59
side 86 - 90, 97
4. trinn: Visning på DVD-enheter
Du må sluttbehandle platen før du kan se fi lmer som er tatt opp
med et DVD-videokamera på en DVD-enhet. ((Sluttbehandling
er den funksjonen som gjør at plater som er tatt opp på DVDvideokameraet kan spilles av på en DVD-enhet, som f.eks. en
DVD-spiller.)
Finalise
side 40 - 46
fortsettes
Norsk _0808_ Svenska
introduktion till de
grundläggande funktionerna
introduksjon til de
vanligste funksjonene
Funktionen att stänga en skiva är olika beroende på skivtyp.
DVD
-R
DVD
+R D
L
Stängd
Stängd
Den avslutade DVDskivan kan spelas upp på
de flesta DVD-enheter.
Du kan inte göra
fler inspelningar,
även om det finns
ledigt utrymme på
skivan.
Stängd
DVD-
VIDEO
RW
Stängd
DVD
+RW
• Du kan inte använda följande skivor.
• Vi ansvarar inte för dataförluster på en skiva.
• Vi ger ingen garanti för skador eller dataförluster orsakade av fel vid inspelning
• Vi tar inte ansvar och ger ingen ersättning för inspelningsfel, förlorat inspelat
• För säker in- och uppspelning, bör du använda skivor av märkena TDK,
• Tiden det tar att stänga skivan kan variera beroende på skivans inspelningstid.
• Det går inte att skriva över, redigera eller formatera en stängd skiva.
• Vi garanterar inte att alla DVD-spelare/-enheter kan spela upp skivor som är
• För ytterligare information om tillgängliga skivor, se sidan 102~103.
Du kan endast spela upp
skivan på DVD-enheter
som stöder DVD-RW-skivor
inspelade i VR-läge.
VR
Du kan spela upp skivan på andra DVD-enheter utan
att stänga den.
tap av opptak eller redigert materiale og/eller skade på opptaker som skyldes
misbruk av plater.
bruke plater fra TDK, MKM, Verbatim som er merket “
du bruker plater som ikke har dette merket, kan det hende at opptaks- og
avspillingsfunksjonene ikke fungerer som de skal, eller at du ikke greier å mate
ut platen igjen fra videokameraet.
platen.
Opphev sluttbehandlingen hvis nødvendig. (kun DVD-RW)
som er sluttbehandlet i dette DVD-videokameraet.
Se i håndboken for DVD-spilleren/-opptakeren/-stasjonen for
kompabilitetsdetaljer.
Du kan ikke gjøre
flere opptak, selv
om platen har nok
plass.
Du kan ta opp
mer etter at du
har opphevet
sluttbehandlingen.
side 49
.” Hvis
side 49
Norsk _0909_ Svenska
lära känna DVD-kameran
gjør deg kjent med DVDvideokameraet
DETTA MEDFÖLJER DVD-KAMERAN
Din nya DVD-kamera levereras med följande tillbehör. Kontakta
Samsungs kundtjänst om något av detta saknas i lådan.
✪
Varje tillbehörs exakta utseende kan variera beroende av
modell.
Batteri
Växelströmsadapter (typ AA-E9)
AV-kabel
USB-kabel
(VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) endast)
Bruksanvisning
Knappbatteri för intern klocka
(TYP: CR2025) eller fjärrkontrolll
(VP-DX102/DX104/DX105(i) endast)
Fjärrkontroll(VP-DX102/DX104/DX105(i)
endast)
Program-CD(DV Media PRO)
(VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) endast)
Kameraväska (tillval)
80 mm DVD-RW-skiva (tillval)
Innehållet kan variera beroende på försäljningsplats.
Delar och tillbehör finns tillgängliga hos din lokala
Samsung-återförsäljare.
Minneskort medföljer ej. På sidorna 52~53 beskrivs
vilka minneskort som är kompatibla med DVDkameran. (VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) endast)
Kontakta en Samsung-återförsäljare om du vill köpa
detta tillbehör.
HVA ER INKLUDERT MED DVD-VIDEOKAMERAET
Ditt nye DVD-videokamera kommer med følgende deler. Hvis
noen av disse gjenstandene mangler i esken, må du ta kontakt
med Samsungs kundesenter.
✪
Utseendet til hver av gjenstandene kan variere fra modell
til modell.
Batteri
Strømadapter (type AA-E9)
AV-kabel
USB-kabel
(Bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Brukerhåndbok
Knappecelle for den interne klokken
(TYPE: CR2025) eller fjernkontroll(Bare
VP-DX102/DX104/DX105(i))
Fjernkontroll (Bare VP-DX102/DX104/
DX105(i))
CD-plate med programvare (DV Media
PRO) (Bare VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
Bæreveske (Tilleggsutstyr)
3 1/2-tommers (8cm) DVD-RW-
plate(Tilleggsutstyr)
Innholdet kan variere avhengig av regionen produktet
er solgt i.
Deler og tilleggsutstyr er tilgjengelig hos din lokale
Samsung forhandler.
Minnekort følger ikke med. Se side 52 - 53 for hvilke
minnekort som er kompatible med dette DVDvideokameraet. (Bare VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Kontakt nærmeste Samsung-forhandler for å kjøpe
Det här avsnittet innehåller information om sådant som du bör veta innan
du använder DVD-kameran, exempelvis hur du använder tillbehören, laddar
batteriet, ställer in funktioner och gör grundinställning.
FJÄRRKONTROLL (endast för VP-DX102/DX104/DX105(i))
START/STOP-knapp
DISPLAY-knapp
Knapp för att hoppa framåt/bakåt
( / )
Stoppknapp (
Knapp för uppspelning/paus (
MENU-knapp
Pilknappar (
PHOTO-knapp
Zoomreglage (W/T)
Sökknapp (
Knapp för långsam uppspelning (
Knapparna på fjärrkontrollen
fungerar på samma sätt som
motsvarande på DVD-kameran.
)
/ / / /
/ )
)
)
)
forberedelse
Dette avsnittet gir deg den informasjonen om bruk av DVD-videokameraet.
Her får du informasjon om hvordan du kan bruke det vedlagte utstyrtet,
hvordan du skal lade batteriet, velge driftsmodus og hvordan du kan sette
opp videokameraet første gang.
FJERNKONTROLL (Bare VP-DX102/DX104/DX105(i))
START/STOP-knapp
DISPLAY-knapp
Hoppe (
Stopp (
Spill/pause (
MENU-knapp
Kontroll (
PHOTO-knapp
Zoom (W/T)-knapp
Søk (
Knapp for sakte avspilling (
/ )-knapp
)-knapp
)-knapp
/ / / /
/ )-knapp
Knappene på fjernkontrollen
fungerer på samme måte som de
på DVD-videokameraet.
)-knapper
)
14_ SvenskaNorsk _14
förberedelserforberedelse
SÄTTA I KNAPPBATTERIET
Installation av batteri till den inbyggda klockan (batterireglage)
1. Öppna LCD-skärmen och för sedan knappen BATT.
(batterireglaget) i pilens riktining för att ta bort batteriet.
2. Ta bort batteriluckan.
3. Byt knappbatteriet och sätt tillbaka batteriluckan.
- Placera knappbatteriet med den positiva polen (+)
utåt i batterifacket.
Sätta i den inbyggda klockans batteri
Knappbatteriet underhåller klockan och förinställningar för
minnet : även om batteriet tas ur eller strömförsörjningen
bryts.
DVD-kamerans knappbatteri räcker vid normal användning
cirka 6 månader.
När knappbatteriet är svagt eller slut visar datum/tid
“01/JAN/2008 00:00” när du aktiverar visningen av datum
och tid.
Installera knappbatteriet i fjärrkontrollen (endast för
VP-DX102/DX104/DX105(i))
1. Vrid batterihållaren moturs (enligt markeringen ()) med
din fi ngernagel eller ett mynt. Batterihållaren öppnas.
2. Lägg batteriet i batterihållaren med den positiva (+) polen
nedåt och tryck tills du hör ett låsljud.
3. Sätt tillbaka batterihållaren i fjärrkontrollen och passa
in dess (
) markering med () markeringen på
fjärrkontrollen och vrid batterihållaren medurs för att låsa
den.
Viktigt angående knappbatteriet
• Om knappbatteriet inte byts ut korrekt fi nns det risk för
explosion. Byt endast ut mot ett batteri av samma eller
likvärdig typ.
• Hantera inte batteriet med en pincett eller andra
metallverktyg. Det leder till kortslutning.
• Ladda inte upp, ta isär, värm upp eller nedsänk batteriet i
vatten, det minskar risken för explosion.
Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn.
Sök omedelbart läkarhjälp om ett batteri skulle
sväljas.
VARNING
1
2
3
SETTE INN KNAPPECELLEN
Installasjon av det interne klokkebatteriet (utløserknapp)
Battery
holder
1. Åpne LCD-skjermen, og trykk deretter bryteren merket
med BATT. (utløserknapp for batteri) i retningen pilen
viser for å løse ut batteripakken.
2. Fjern batteridekslet.
3. Bytt batteriet og sett deretter tilbake batteridekslet.
- Sett inn batteriet slik at den positive (+) terminalen
peker ut av batterisporet.
Batteri for den interne klokken
Knappecellen ivaretar klokkefunksjonen, og innholdet på
minnet : Selv om hovedbatteriet eller strømforsyningen
kobles fra.
Når det er nytt, har knappecellen som driver minnet, en
levetid som tilsvarer cirka 6 måneders normal bruk.
Når knappecellen begynner å bli, eller er utladet, vil dato/
klokke-indikatoren vise “01/JAN/2008 00:00” når du slår på
visningen av dato/klokkeslett.
Sette inn batteriet i fjernkontrollen (Bare VP-DX102/
DX104/DX105(i))
1. Vri batteriholderen mot urviseren (som indikert med
(
)-merke) med fi ngerneglen eller en mynt for å åpne
den. Batteriholderen åpner seg.
2. Sett inn batteriet inn i batteriholderen med den positive
polen (+) ned, og trykk godt til du hører at det låses på
plass.
3. Sett batteriholderen tilbake inn i fjernkontrollen, tilpass
(
)-merket med ()-merket på fjernkontrollen, og vri
batteriholderen med urviseren for å låse den.
Forholdsregler rundt knappecellen
• Det er fare for eksplosjon hvis feil type knappecelle
benyttes. Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type.
• Ikke ta i batteriet med pinsett eller andre
metallgjenstander. Dette vil føre til kortslutning.
• Ikke lad opp, ta fra hverandre, varm opp eller dypp
batteriet i vann - dette for å unngå eksplosjonsfare.
Knappecellen må oppbevares utilgjengelig
for barn. Hvis noen skulle komme til å svelge
batteriet, må medisinsk assistanse tilkalles med
För in högerhanden underifrån tills remmen vilar mot tumroten.
Placera handen på ett
sådant sätt att det är enkelt
att manövrera knapparna
Inspelningsstart/-stopp,
PHOTO och Zoom
Justera handtagsremmens
längd så att DVD-kameran
är stabil när du trycker på
knappen Inspelningsstart/
-stopp med tummen.
1. Drag för att lossa
handtagsremmen.
För in handtagsremmen i kroken så som visas i fi guren.
2. För in handen i handtagsremmen och justera längden.
3. Stäng handtagsremmen.
Vinkeljustering
Vinkla det vridbara handtaget till den
mest bekväma vinkeln.
Du kan rotera det nedåt upp till 140°.
Vrid inte det vridbara handtaget
bakåt då det kan orsaka skador.
.
140
HOLDE DVD-VIDEOKAMERAET
Montere en håndstropp
Sett inn den høyre hånden fra bunnen av DVD-videokameraet og
innspillingsknappen (start/stopp) med tommelen.
1. Trekk ut og løsne håndstroppen.
2. Sett inn hånden i stroppen, og juster lengden.
3. Lukk stroppen.
°
Sett håndstroppen inn i kroken, som vist på bildet.
Vinkeljustering
Vri leddhåndtaket slik at det har den
beste vinkelen.
Det kan roteres opp til 140° nedover.
opp til roten på tommelen.
Sett hånden inn slik at
den er i en posisjon hvor
den enkelt kan betjene
innspillingsknappen
(start/stopp), PHOTO
knappen og Zoom
hendelen.
Juster lengde på stroppen
slik at DVD-videokameraet
er stabilt når du trykker
Vær forsiktig så du ikke vrir
leddhåndtaket bakover, dette
kan føre til skade.
-
-
16_ SvenskaNorsk _16
förberedelserforberedelse
LADDA BATTERIET
• Det fi nns två typer av strömkällor som kan anslutas till DVD-kameran.
• Använd inte medföljande strömkällor till annan utrustning.
- Batteriet: används för inspelning utomhus.
- Växelströmsadaptern: används för inspelning inomhus.
Att ladda batteriet
Ladda batteriet innan du börjar använda din DVDkamera.
Montera batteriet på DVD-kameran
1. Öppna LCD-skärmen 90 grader med fi ngret.
2. Sätt batteriet mot batterifästet och tryck batteriet
som fi guren visar tills du hör ett klick.
Ta bort batteriet från DVD-kameran
1. Öppna LCD-skärmen 90 grader med fi ngret.
2. Skjut knappen BATT. (batterireglaget)i den
riktining som visas på bilden och dra ut batteriet.
Sätt i batteriet i rätt riktning, så som visas i fi guren.
När batteriet är isatt felaktigt kan det orska fel hos
DVD-kameran och batteriet.
VARNING
Vi rekommenderar att du köper ett eller fl er
extrabatterier så att du kan använda DVDkameran under en längre tid.
Extra batterier fi nns att köpa hos din lokala
Samsung -återförsäljare.
Ta ut batteriet ur DVD-kameran om kameran inte
kommer att användas på en längre tid.
Använd endast batterier som är godkända av
Samsung. Använd inte batterier från andra
tillverkare.
I annat fall fi nns det risk för överhettning, brand
eller explosion.
Samsung ansvarar inte för problem som uppstår
på grund av att icke-godkända batterier används.
LADE BATTERIPAKKEN
• DVD-videokameraet kan kobles til to typer strømkilder.
• Ikke bruk den vedlagte strømforsyningen med annet utstyr.
- Batteriet: Brukes til opptak utendørs.
- Den eksterne strømforsyningen: Brukes til opptak innendørs.
Slik lader du batteriet
Husk at du må lade batteriet før du begynner å bruke
DVD-videokameraet.
Feste batteriet på DVD-videokameraet
1. Lukk opp LCD-skjermen 90 grader med fi ngrene.
2. Plasser batteriet i batterilommen og skyv batteriet
som vist på fi guren inn til du hører et klikk.
Feste batteriet på DVD-videokameraet
1. Lukk opp LCD-skjermen 90 grader med fi ngrene.
2. Skyv BATT. (utløserknapp for batteri)-knappen i
den retningen som er indikert på fi guren, og ta ut
batteriet.
Sett inn batteripakken i rett retning, som illustrasjonen
viser.
Hvis batteripakken settes inn på feil måte, kan
ADVARSEL
det føre til skade på DVD-videokameraet og
batteripakken.
Det anbefales at du kjøper ett eller fl ere
ekstrabatterier, slik at et utladet batteri ikke
forhindrer bruken av DVD-videokameraet.
Ekstrabatterier kan fås hos din lokale Samsung
forhandler.
Hvis DVD-videokameraet ikke skal benyttes
på en stund, må du ta ut batteriet fra DVDvideokameraet.
Bruk kun batterier som er godkjent av Samsung.
Ikke bruk batterier fra andre produsenter.
Bruk av andre batteripakker kan føre til en økt fare
for overoppheting, brann eller eksplosjon.
Samsung er ikke ansvarlig for problemer som
oppstår på grunn av batterier som ikke er
godkjente.
Norsk _1717_ Svenska
Om batterier
• Batteriet ska laddas i en temperatur mellan 0°C och 40 °C.
När det exponeras för låga temperaturer (under 0°C) reduceras
användningstiden och det kan sluta att fungera. Om detta skulle uppstå
kan du placera batteriet i en ficka eller på ett annat varmt, skyddat ställe
under en kort stund, sätt sedan tillbaka det i DVD-kameran.
• Placera inte batteriet i närheten av en värmekälla (t.ex. en brasa eller ett
värmeelement).
• Montera inte isär batteriet eller utsätt det för tryck eller värme.
• Låt inte batterietspoler bli kortslutna. Det kan orsaka läckor,
värmebildning, överhettning eller brand.
Underhåll av batteriet
• Inspelningstiden påverkas av temperatur och omgivningsförhållanden.
• Inspelningstiden minskas avsevärt i kalla miljöer. De kontinuerliga
inspelningstiderna i bruksanvisningen är uppmätta med ett fulladdat
batteri vid 25 °C. Eftersom den omgivande temperaturen och
förhållandena kan variera, kan den återstående batteritiden skilja sig
något från de beräknade kontinuerliga inspelningstiderna som anges i
anvisningarna.
• Vi rekommenderar att du endast använder originalbatterier som finns
hos din Samsung-återförsäljare. Kontakta en återförsäljare när batteriets
livstid är slut. Batterierna ska hanteras som kemiskt avfall.
• Kontrollera att batteriet är fulladdat innan du börjar spela in.
• De interna cellerna skadas om batteriet urladdas helt. Batteriet kan läcka
när det är helt urladdat.
• Ta ur batteriet ur videokameran när den inte används. Batteriet laddas
fortfarande ur även om strömmen är avstängd om det lämnas kvar i
DVD-kameran.
• För att spara på energi går DVD-kameran automatiskt ner i viloläge om
den inte används på tre minuter i läget STBY vid miniatyrvisning. Om
inget görs på 3 minuter eller mer stängs den av automatiskt. Om något
görs när kameran är i viloläge går den ur detta läge. Den här funktionen
fungerar endast om “Auto Power Off” (Autoavstängning) är inställd på
“6 Min.”sidan 80
• Se till att batteriet sitter fast ordentligt. Tappa inte batteriet, det kan
orsaka skador.
Om batteriets livslängd
Batteriets kapacitet minskar över tiden och genom repeterad användning.
Om användningstiden minskar tydligt mellan uppladdningarna är det troligtvis
dags att byta ut det mot ett nytt.
Alla batteriers livslängd påverkas av lagring, drift och miljöförhållanden.
Om batteriet
• Batteriet bør lades ved en temperatur på mellom 0°C og 40°C.
Men du må merke deg at når det utsettes for kalde temperaturer
(under 0°C), vil brukstiden bli redusert, og batteriet kan slutte å fungere.
Hvis dette skjer, må du legge batteriet i lommen, eller en annen
varm, beskyttet plass en kort stund, og deretter sette det inn i DVDvideokameraet igjen.
• Ikke plasser batteriet i nærheten av varmekilder (for eksempel åpen ild
eller ovner).
• Batteriet må ikke demonteres, utsettes for trykk eller varmes opp.
• Ikke la batteripolene kortslutte. Dette kan føre til lekkasje og varmgang,
med overoppheting og brannfare som resultat.
Vedlikeholde batteriet
• Disse anslagene er avhengig av temperatur og forholdene der batteriene
oppbevares.
• Batteriets levetid reduseres betydelig i kalde omgivelser. Anslagene
for kontinuerlig opptakstid som er angitt i bruksanvisningen, tar
utgangspunkt i et fullt ladet batteri som oppbevares og brukes ved en
temperatur på 25 °C. Ettersom omgivelsestemperatur og andre forhold
kan variere, kan den gjenværende batteritiden være forskjellig fra de
omtrentlige tidene for kontinuerlig opptak gitt i instruksene.
• Vi anbefaler at du bare bruker originale batterier, tilgjengelig fra din
Samsung-forhandler. Kontakt forhandleren når batteriet er helt oppbrukt.
Batterier må behandles som kjemisk avfall.
• Batteriet må være fullt oppladet før du starter et opptak.
• Hvis et batteri tømmes helt, kan cellene i batteriet skades. Dessuten er
faren for lekkasje større når batteriet er helt utladet.
• Ta batteriet ut av videokameraet når det ikke er i bruk. Hvis du lar
batteriet sitte i DVD-videokameraet, vil det etter hvert lades ut, selv om
strømmen er slått av.
• For å spare strøm, går DVD-videokameraet over i hvilemodus automatsk
etter tre minutter uten noen form for bruk i STBY-modus, og visning
av miniatyrer. Hvis ingenting blir gjort på DVD-videokameraet i løpet
av 3 minutter eller mer, vil det slå seg av. Hvis du utfører en operasjon
på DVD-videokameraet i hvilemodus, vil kameraet våkne. Denne
funksjonen fungerer bare hvis “Auto Power Off” (Automatisk av) er
satt til “6 Min.”
• Kontroller at batteriet sitter ordentlig på plass. Pass på at du ikke mister
batteriet i bakken eller på gulvet, da dette kan føre til skade.
Om batteriets levetid
Batterikapasiteten vil synke over tid, og via gjentatt bruk.
Hvis du opplever en svært redusert brukstid mellom hver lading er det på tide
med et nytt batteri.
Levetiden på batteriet påvirkes av oppbevaring, bruk og miljømessige
betingelser.
side 80
18_ SvenskaNorsk _18
förberedelserforberedelse
Ladda batteriet
• Använd endast batteriet
IA-BP80W.
• Batteriet kan vara
en aning laddat när
apparaten köps.
1. För reglaget POWER
nedåt för att stänga av
kameran.
2. Öppna LCD-skärmen
och sätt i batteriet i DVDkameran.
3. Öppna locket för DC IN
4. Anslut strömadaptern till
5. Anslut strömadaptern till
6. När laddningen är klar kopplar du ur strömadaptern från DC IN-
Laddningsindikator
Färgen på indikeringen ACCESS/CHG (laddar)
visar batteriets tillstånd eller laddning.
- Om batteriet är fulladdat lyser laddnings
- Om du laddar batteriet är färgen på
- Om något fel uppstår under batteriladdningen
/USB/AV-uttaget.
DC IN-uttaget på DVDkameran.
ett vägguttag.
• Indikeringen ACCESS/CHG (laddar) lyser orange och
laddningen påbörjas. Indikatorn ACCESS/CHG (laddar) lyser
grön när batteriet är fulladdat.
uttaget på DVD-kameran.
• Batteriet laddas fortfarande ur även om strömmen är avstängd
om batteriet lämnas kvar i DVD-kameran. Vi rekommenderar
att du tar ur batteriet ur DVD-kameran.
indikeringen grönt.
laddningsindiaktorn orange.
blinkar laddningsindikatorn grönt.
sidan 16
POWER switch
(lade) lyser oransje og ladingen begynner. Indikatoren
ACCESS/CHG (lade) lyser grønt når batteriet er fullladet .
6. Trekk ut strømledningen fra DC IN-kontakten på DVD-
videokameraet når ladingen er ferdig.
• Hvis du lar batteriet sitte i DVD-videokameraet, vil det etter
hvert lades ut, selv om strømmen er slått av. Vi anbefaler at du
alltid tar batteriet ut av DVD-videokameraet.
Ladeindikator
Fargen på ACCESS/CHG-indikatoren (lading)
viser strøm- eller ladestatus.
- Hvis batteriet er fullt oppladet, er
ladeindikatoren grønn.
- Når du lader batteriet, er fargen på
ladeindikatoren oransje.
- Hvis det oppstår en feil mens batteriet lades,
blinker ladeindikatoren oransje.
Lade batteriet
• Bruk kun IA-BP80W batterier.
• Batteriet kan ha en liten
lading, selv om du nettopp har
kjøpt det.
1. Trekk POWER-bryteren
nedover hvis du vil slå av
strømmen.
2. Åpne LCD-skjermen og
sett batteriet inn i DVDvideokameraet.
3. Åpne DC IN-/USB-/AVkontaktdeksel.
4. Sett strømledningen inn i
DC IN-kontakten på DVDvideokameraet.
5. Koble strømledningen til en
stikkontakt.
• Indikatoren ACCESS/CHG
side 16
Norsk _1919_ Svenska
Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider med
fulladdat batteri (utan zoomning etc.)
Som referens, uppskattad tid med fulladdat batteri:
Batteri
Laddningstid1 h 50 min.
Kontinuerlig
inspelningstid
LCD
Sökare
- Tiden ovan är baserad på läget Fine.
Det kan skilja sig beroende på lägena Super Fine och Normal.
- Tiden är endast för referens. Angivna siffror är uppmätta i
Samsungs testmiljö och kan variera beroende på användare
och förhållanden.
- Uppladdningstiden kan variera beroende av återstående
batterikapacitet.
Kontinuerlig inspelningstid (utan zoom)
Tiderna som anges i tabellen motsvarar inspelningstid med
DVD-kameran i inspelningsläge utan att några andra funktioner
används. Vid verklig inspelning kan batteriet urladdas 2 till 3
gånger snabbare än detta eftersom start och stopp av inspelning,
zoomning och uppspelning utförs. Räkna med att inspelningstiden
med ett fulladdat batteri är mellan 1/2 och 1/3 av tiden i tabellen.
Förbered tillräckligt antal batterier så att det överensstämmer med
den tid du planerar att spela in med DVD-kameran.
Observera att batteripacken laddas ur snabbare i kalla miljöer.
60min65min
Uppspelningstid
Lading, innspilling og avspillingstider med et fulladet
batteri (ikke bruk av zoom el.l.)
Alle tider er omtrentlig med fulladet batteri:
Batteri (Battry Pack)
Ladetid1 t. 50 min.
Kontinuerlig
opptakstid
LCD
Søker
- Tiden ovenfor er basert på fint modus.
Den kan variere i modusene Superfin eller normal.
- Tiden er kun for referanse. Tallene som vises ovenfor er målt i
Samsungs testmiljø, og kan variere fra din faktiske bruk.
- Ladetiden vil variere, avhengig av gjenværende kapasitet på
batteriet.
Fortløpende opptak (uten zoom)
Tidene i tabellen viser tilgjengelig opptakstid når DVDvideokameraet er i opptaksmodus, uten å bruke andre funksjoner.
Under reelle innspillinger, kan det hende at batteriet går tomt
2 - 3 ganger raskere enn denne referansen, siden start/stopp
av innspillingen og zoomen benyttes. Samt at det vil bli spilt av
innspilt materiale. Ta hensyn til at innspillingstiden med et fulladet
batteri er mellom 1/2 og 1/3 av tidene i tabellen, og ta med deg
nok batterier for den tiden du planlegger å gjøre opptak med DVDvideokameraet.
Merk deg at batteriet vil tømmes raskere i kalde miljøer.
60min.65min.
Avspillingstid
20_ SvenskaNorsk _20
förberedelser
forberedelse
Använda DVD-kameran med växelströmsadaptern
Vi rekommenderar att du använder växelströmsadapter för att
driva DVD-kameran från ett eluttag när du gör inställningar,
stänger en skiva, spelar upp, redigerar eller använder den
inomhus.
VARNING!
sidan 18
Se till att du använder medföljande växelströmsadapter
för att driva DVD-kameran. Om du använder andra
växelströmsadaptrar kan det leda till elektriska stötar
eller brandrisk.
Växelströmsadaptern kan användas internationellt.
En växelströmsadapter krävs i vissa länder. Om du
behöver en köper du den från din lokala Samsunghandlare.
• Kontrollera att DVD-kameran är avstängd innan
strömkällan kopplas från.
Om det inte görs kan det orsaka tekniska fel på
kameran.
• Använd det närmsta vägguttaget vid användning av
strömadaptern. Koppla omedelbart ur strömadaptern
från vägguttaget om något fel uppstår när du använder
DVD-kamera.
• Använd inte strömadaptern på trånga ställen, t.ex.
mellan en vägg och en möbel.
Bruke DVD-videokameraet med strømadapter
Vi anbefaler at du bruker den eksterne strømforsyningen til å
gi DVD-videokameraet strøm når du skal endre innstillinger,
sluttbehandle en plate, spille av eller redigere bilder, eller bruke
det innendørs.
FORSIKTIG
side 18
Du må bare bruke medfølgende strømadapter til å
gi DVD-videokameraet strøm. Hvis du bruker andre
strømadapter kan dette føre til støt, eller brann.
Strømadapteret kan benyttes over hele verden. Et
adapter er nødvendig i enkelte land. Hvis du trenger en,
kan du kjøpe dette hos din lokale Samsung-forhandler.
• Før du kobler fra strømkilden, må du kontrollere at
DVD-videokameraet er slått av.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til feil på DVDvideokameraet.
• Bruk en veggkontakt i nærheten når du bruker
strømforsyningen. Trekk ut støpselet fra kontakten
med en gang hvis det oppstår feil når du bruker DVDvideokameraet.
• Ikke plasser strømadapteren på et trangt sted, som
mellom veggen og et møbel.
Norsk _2121_ Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV DVD-KAMERAN
Nårduskalbrukevideokameraetforførstegang.
•NårduskalbrukeDVD-videokameraetforførste
VANLIG BRUK AV DVD-VIDEOKAMERAET
Slå av och på DVD-kameran
Du kan slå av och på videokameran genom att dra
POWER nedåt.
Välja användarlägen
• Välj användarläge med lägesväljarem för
Lagring (endast för VP-DX103( i )/DX104/
DX105( i )) och knappen MODE före inspelning
eller användande av några funktioner.
1. Ställ in lägesväljaren Lagring på DISC eller
CARD. (endast VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- Läget DVD-kamera: Spela in fi lm på en
DVD-skiva.
- Läget Digitalkamera: Spela in fi lm eller bilder
på minneskortet.
2. Tryck på knappen MODE för att ställa in läge
för Inspelning(
tryckning på knappen MODE växlar mellan
lägena inspelning(
När DVD-kameran stängs av startar
en självdiagnostisk funktion och ett
meddelande kan visas. Om det händer, se
Varningsindikeringar och felmeddelanden
(sidorna 104~106) för mer information.
Vid användning av den här kameran för första
gången
• När du använder din DVD-kamera för första
gången eller om du återställt den visas “Date/Time Set” (Ställa klockan)som startmeny. Om du inte
ställer in klockan visas inställningsskärmen “Date/Time Set” (Ställa klockan) varje gång du slår på
kameran.
sidan 33
sidorna 56~57
) eller uppspelning( ). Varje
) och uppspelning( ).
STBY 0:00:00 [30 min]
(DVD camcorder record mode)
12/12
(DVD camcorder play mode)
STBY 0:00:00 [30 min]
Date/Time Set
Day Month Year Hour Min
01 / JAN / 2008 00 : 00
Cancel
Ok
Slå DVD-videokameraet av og på
Du slår DVD-videokameraet av eller på ved å dytte
POWER-bryteren nedover.
Velge driftsmodus
• Velg driftsmodus ved å justere bryteren Storage (Lagringsmodus) (Bare VP-DX103(i )/
mode
DX104/DX105( i )) og MODE før opptak eller
bruk av noen av funksjonene.
1. Sett bryteren Storage mode
til DISC eller CARD. (Bare VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
- DVD videokamera-modus: Ta opp fi lm på en
DVD-plate.
- Digitalt kameramodus: Ta opp fi lm eller
stillbilder på minnekortet.
2. Trykk på MODE for å velge opptaks- (
avspillings modus (
MODE vil du veksle mellom opptaks- (
avspillings modus (
Når DVD-videokameraet slås på, utføres en
selvdiagnose, og det kan vises en melding.
Se Varselindiaktorer og meldinger (på side
104-106) og utfør nødvendige tiltak.
Når du skal bruke videokameraet for første gang.
• Når du skal bruke DVD-videokameraet for første
gang, eller etter at du har tilbakestilt det, vil du
se menyen “Date/Time Set” (Still klokken) som
oppstartskjerm. Hvis du ikke stiller klokken og dato,
vil skjermen “Date/Time Set” (Still klokken) vises
hver gang du slår på videokameraet.
side 33
(Lagringsmodus)
side 56~57.
). Hver gang du trykker
).
) eller
) og
22_ SvenskaNorsk _22
förberedelser
forberedelse
SKÄRMINDIKATORER
Inspelningsläget för DVDkamera
Inspelningsläge
Användningsläge (STBY (standby) eller
(inspelning))
Varningsindikeringar och meddelanden
Tidsräknare (fi lminspelningstid)
Återstående tid
Lagringsmedia (skiva)
Batteriinfo. (återstående batterinivå)
Typ av skivformat (endast DVD-RW)
Kvalitet
Bildstabilisering med antiskakfunktion
(DIS)
Eliminera vindljud
Bakgrundsljus
Toning*
Belysning* (endast för VP-DX102/
DX105(i ))
C. Nite*
Zoom/digital zoomposition*
Datum/tid
Manuell slutare*
Manuell exponering*
Digital effekt
Manuell fokus*
Vitbalans
Scenläge (AE)/EASY.Q
OSD-indikeringarna är baserade på DVD-RW-skiva.
•
• Skärmen ovan är ett förklaringsexempel: Det skijer sig från den
verkliga skärmen.
Funktioner som inte är markerade med * återställs när DVD-
•
kameran slås på efter att den har stängts av.
• Batteriindikatorn visas 8 sekunder efter att du har slagit på
strömmen. Om batteriet är svagt visas det direkt efter att
strömmen har slagits på.
01/JAN/2008 00:00 1/25
STBY 0:00:00 [30 min]
21
1/50
INDIKATORER PÅ SKJERMEN
Insert Disc
• Denne skjermindikatoren er basert på DVD-RW-plater.
• Skjermbildet ovenfor er bare et eksempel til illustrasjon: Det
avviker fra det reelle skjermbildet.
• Funksjoner merket med * blir ikke beholdt når DVD-videokameraet
startes igjen etter at der er slått av.
• Batteriindikatoren vises 8 sekunder etter at kameraet er slått på.
Hvis batteriet er tomt, vises dette like etter at kameraet er slått på.