Прежде, чем пользоваться
видеокамерой, пожалуйста, внимательно
прочтите данную инструкцию и
сохраните ее для использования в
дальнейшем.
Используйте только разрешенные к применению
аккумуляторные батареи.
В противном случае возникает опасность перегрева,
пожара или взрыва. Компания Samsung не несет
ответственности за проблемы, возникшие из-за
использования не разрешенных к применению
аккумуляторных батарей.
Перед роботою з пристроєм, будь
ласка, уважно прочитайте даний
довідник і збережіть його для
подальших довідок.
Використовуйте лише затверджені
комплекти акумулятосів.
Iнакше може виникнути небезпека перегріву,
пожежі або вибуху.
Проблеми, які виникли як peзультат
використання неавтоpизованик запчастин,
гарантія компаії Samsung не покриває.
Aвтоматичний фокус
Прилад з зарядовим зв‘язком (ПЗЗ)
Рідкокристалічний дисплей
AD68-01230M
RUSSIAN
MULTI
UKRAINIAN
Содержание
Замечания и инструкции по технике безопасности ...................................6
Знакомство с DVD-видеокамерой ..................................................................
Особенности видеокамеры .................................................................................. 9
Описание имеющихся дисков и их характеристик ...........................................
Простота использования DVD-видеокамеры ...................................................
Аксессуары, прилагаемые к DVD-видеокамере ...............................................
Вид спереди и слева ..........................................................................................
Вид слева ............................................................................................................
Вид справа и сверху ...........................................................................................
Вид сзади и снизу ...............................................................................................
Режими програмованої автоматичної експозиції
Налаштування балансу білого кольору (Баланс білого
Застосування цифрових спецефектів (Циф. Ефекти
Налаштування режиму широкого екрана 16:9 (
Налаштування стабілізатора цифрового зображення (DIS) ............................
для друку .......................................106
100
101
103
105
106
106
106
121
125
0
2
3
4
4
RUSSIAN
P
H
O
T
O
P
H
OT
O
MULTI
UKRAINIAN
Замечания и инструкции по технике безопасности
Замечания по поводу поворота ЖК-дисплея
Поворачивайте ЖК-дисплей с осторожностью,
как это показано на рисунке. Чрезмерное
вращение может привести к повреждению
внутренней части шарнира, соединяющего
ЖК-дисплей с DVD-видеокамерой.
1. Откройте ЖК-дисплей пальцем и
поверните его так, чтобы он оказался под
углом 90 градусов к видеокамере.
2. Поверните дисплей на угол, который
наилучшим образом подходит для записи
или воспроизведения.
Если вы повернете ЖК-дисплей на
180 градусов в сторону объектива, вы
сможете закрыть его таким образом, чтобы экран был направлен наружу.
Это удобно во время операций воспроизведения.
Примечания
Для регулировки яркости и цветов ЖК-дисплея обратитесь на стр. 36.
Держите банковские пластиковые карты подальше от ЖК-дисплея.
В противном случае данные на пластиковой карте могут быть повреждены.
Замечания по поводу ЖК-дисплея, видоискателя, объектива
1. Прямые солнечные лучи могут
повредить экран ЖК-дисплея,
внутреннюю часть видоискателя
или объектив. Выполняйте съемку
солнца только в условиях слабой
освещенности, например, в сумерках.
2. ЖК-дисплей видеокамеры изготовлен
с использованием прецизионных
технологий. Однако на экране могут
появляться маленькие точки (красного,
синего или зеленого цвета). Эти точки
представляют собой нормальное
явление и никоим образом не влияют на записываемое изображение.
3. Не следует держать DVD-видеокамеру за видоискатель, ЖК-дисплей или
аккумуляторную батарею.
4. Если вы потянете видоискатель с излишне большим усилием, он может быть
поврежден.
Примітки та правила з техніки безпеки
Примітки стосовно повертання РК-дисплея
Будь ласка, повертайте РК-дисплей уважно,
як вказано на малюнку.
Надмірний поворот може спричинити
пошкодження кріплення, що з’єднує РКдисплей з відеокамерою DVD.
1. Відкрийте пальцем РК-дисплей на
90 градусів до відеокамери.
2. Повертайте його на найкращий кут
для запису чи відтворення.
Якщо Ви повертали РК-дисплей
на 180 градусів у сторону лінзи,
Ви можете закрити його з
екраном назовні.
Це зручно під час операцій
відтворення.
Примітки
Щоб налаштувати яскравість або колір РК-дисплея, див. стор. 36.
Переконайтеся, що ви не торкаєтеся магнітної смужки кредитної картки поряд
із РК-панеллю. Інформацію на кредитній картці може бути втрачено.
Примітки стосовно РК-дисплея, видошукача, лінзи
1. Пряме сонячне світло може
пошкодити РК-дисплей, середину
видошукача чи лінзи. Знімайте сонце
лише за умов слабкого освітлення,
наприклад, у сутінках.
2. РК-дисплей було виготовлено за
високоточною технологією.
Однак на РК-дисплеї можуть з’
явитися крихітні цятки (червоного,
синього чи зеленого кольору).
Дані точки є нормальним явищем
і жодним чином не впливають на
3. Піднімаючи відеокамеру DVD, не тримайте її за видошукач,
4. Застосування надмірної сили до видошукача може пошкодити його.
РК-дисплей або акумуляторну батарею.
зображення, що записується.
6
RUSSIAN
7
MULTI
UKRAINIAN
Замечания по поводу чистки дисков и обращения с ними
Избегайте прикасаться пальцами к той поверхности диска, на
которую делается запись (сторона диска с радужными узорами).
Загрязнение диска отпечатками пальцев или инородными
веществами может привести к нарушению нормального
воспроизведения диска.
Для чистки дисков используйте мягкую салфетку.
Чистите с легким нажатием от центра диска к его наружному краю.
Чистка круговыми движениями или слишком сильное нажатие
на диск может привести к появлению царапин, из-за которых
впоследствии диск не будет нормально воспроизводиться.
Не пользуйтесь для чистки дисков бензолом, растворителями,
моющими средствами, этиловым спиртом или аэрозольными
средствами для снятия статического электричества. Это может
привести к повреждению диска.
Чтобы было легче вынуть диск из коробочки, нажмите на опорный
держатель, расположенный в центре коробочки для диска.
Чтобы не оставлять отпечатков пальцев на предназначенной
для записи стороне диска берите диски за края и центральное
отверстие.
Не сгибайте диски и не подвергайте их воздействию тепла.
Когда вы не пользуетесь дисками, всегда храните их в
вертикальном положении в их пластиковых коробочках.
Храните диски так, чтобы на них не воздействовали прямой
солнечный свет, нагревательные приборы, влага или пыль.
Правильная утилизация данного устройства
(Утилизация электрического и электронного оборудования)
(Применяется в странах Европейского Союза и других странах
Европы, в которых существует система разделения отходов)
Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в
руководстве, указывает на то, что по истечении срока службы устройство
не следует выбрасывать с другим бытовым мусором. Чтобы предотвратить
возможное вредное воздействие на окружающую среду или здоровье
человека от неконтролируемой утилизации отходов, отделите его от другого
вида отходов для соответствующей переработки и повторного использования
в качестве сырья. Пользователю следует обратиться к продавцу в место
приобретения изделия или в местные органы управления для уточнения
места и способа безопасной для окружающей среды утилизации.
Корпоративным пользователям следует обратиться к поставщику и уточнить
условия договора о покупке. Данное изделие не следует утилизировать
вместе с другими производственными отходами.
Примітки та правила з техніки безпекиЗамечания и инструкции по технике безопасности
Примітки стосовно очищення диску та роботи з ним
Будьте уважні, щоб не торкатися пальцями записуючої
сторони (сторони райдужного кольору) диску. Диски,
забруднені відбитками пальців або іншими речовинами,
можуть відтворюватися неправильно.
Використовуйте м’яку ганчірку для очищення дисків.
Протирайте легкими рухами від центру диску до зовнішніх
країв. Кругові чи надто сильні рухи створюють подряпини
на диску та спричиняють неправильне подальше
відтворення з нього.
Не використовуйте бензин, розчинник, очищувальні засоби,
спирт або антистатичні засоби при очищенні диску. Вони
можуть призвести до виходу диску з ладу.
Натисніть опорний держак у центрі футляру диску для
легкого виймання диску.
Беріть диски за краї та центральний отвір, щоб запобігти
наявності відбитків пальців на записуючій стороні диску.
Не згинайте та не нагрівайте диск.
Завжди зберігайте диски вертикально у пластикових
футлярах, коли не користуєтеся ними.
Зберігайте диски подалі від прямого сонячного світла,
нагрівальних елементів, вологи чи пилу.
Правильна утилізація цього виробу
(відходи електричного та електронного устаткування)
(Застосовується в Європейському Союзі та інших
Європейських країнах, де запроваджено системі
роздільного збору відходів)
Ці позначки на виробі або на супроводжуючих документах
вказують на те, що його забороняється утилізувати разом з побутовими
відходами після завершення терміну служби. Щоб запобігти можливій
шкоді навколишньому середовищу та здоров’ю людини від неправильної
утилізації відходів, виріб треба відокремити від інших видів відходів та
належним чином утилізувати у відповідності з принципами багатократного
використання матеріальних ресурсів. Побутовим користувачам слід
звернутися до торговельної точки, в якій було придбано виріб, або місцевих
органів та з’ясувати порядок екологічно безпечної утилізації виробу.
Користувачі, які представляють організації, мусять звернутися до своїх
постачальників та перевірити умови контракту на придбання. Цей виріб не
повинен змішуватися з іншими промисловими відходами для утилізації.
RUSSIAN
MULTI
UKRAINIAN
Замечания и инструкции по технике безопасности
Замечания относительно DVD-видеокамеры
Не подвергайте DVD-видеокамеру воздействию высоких температур (выше 60
°C). Например, не оставляйте камеру в автомобиле на стоянке, или там, где на
нее может падать прямой солнечный свет.
Не допускайте попадания влаги на DVD-видеокамеру. Не допускайте попадания
дождя, морской воды или любой другой влаги на корпус DVD-видеокамеры.
Попадание влаги на корпус видеокамеры может привести к ее повреждению. Иногда
неполадки, вызванные попаданием влаги, устранить невозможно.
Из-за внезапного повышения окружающей температуры внутри DVD-
видеокамеры может образоваться конденсат.
- Если DVD-видеокамера принесена с холода в теплое помещение
(например, зимой с улицы в помещение).
- Если DVD-видеокамера принесена из прохладного помещения на жару
(например, летом из помещения на улицу).
Чтобы отключить устройство от электросети, необходимо извлечь вилку кабеля
питания из розетки электропитания, поэтому должен быть обеспечен легкий
доступ к вилке кабеля питания.
Замечания по поводу авторского права (только VPDC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)
Телевизионные передачи, видеокассеты с кинофильмами, диски DVD, кинопленки
и другие материалы могут являться объектами авторского права.
Несанкционированное копирование объектов авторского права является
незаконным.
Все торговые названия и зарегистрированные торговые марки, упоминаемые в
данной Инструкции или другой документации, поставляемой вместе с изделием
компании Samsung, являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
Обслуживание и запасные части
Не пытайтесь ремонтировать DVD-видеокамеру самостоятельно.
При открытии или снятии крышек вы можете подвергнуться воздействию
опасного напряжения или других опасностей.
Все обслуживание должен выполнять квалифицированный обслуживающий
персонал.
Если требуется замена деталей изделия, убедитесь в том, что специалист
использует запасные части, указанные фирмой-изготовителем и имеющие
такие же характеристики, как и заменяемые детали.
Несанкционированная замена может привести к пожару, поражению
электрическим током или другой опасности.
Примітки та правила з техніки безпеки
Примітки щодо умов використання відеокамери DVD
Не допускайте впливу високої температури (вище 60 °C або 140 °F) на
Не допускайте контакту відеокамери DVD з вологою. Тримайте відеокамеру
Різке підвищення атмосферної температури може призвести до утворення
Зауваження стосовно авторських прав (лише VP-DC171i/
DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)
Телевізійні передачі, відеофільми, записи на DVD-дисках та інші програмні
матеріали можуть бути захищені авторськими правами.
Несанкціоноване копіювання матеріалів, захищених авторськими правами, може
суперечити закону.
Усі торгівельні найменування та зареєстровані торгові марки, які згадано в даному
посібнику чи іншій документації, що постачається з придбаним виробом компанії
Samsung, є торгівельними найменуваннями чи зареєстрованими торгівельними
марками їхніх відповідних власників.
Обслуговування та запасні деталі
8
відеокамеру DVD. Наприклад, у запаркованому автомобілі влітку чи під
прямими сонячними променями.
DVD у місці, де на неї не попадатимуть дощ, морська вода чи інші види вологи.
Контакт відеокамери DVD з вологою може спричинити її пошкодження. Інколи
несправність, спричинена дією рідини, може не підлягати ремонту.
конденсату всередині відеокамери DVD.
- Якщо Ви переносите відеокамеру DVD з холодного у тепле місце
(наприклад, узимку з вулиці до приміщення.)
- Якщо Ви переносите відеокамеру DVD з прохолодного у спекотне місце
(наприклад, улітку з приміщення на вулицю.)
Щоб від’єднати прилад від мережі живлення, штепсель необхідно витягнути з
розетки, тоді штепселем можна буде легко скористатися.
Не намагайтеся виконати ремонт відеокамери DVD самостійно.
Відкривання чи зняття кришок призводить до ризику ураження електричним
струмом та інших видів небезпеки.
Обслуговування повинен проводити лише кваліфікований персонал.
У разі заміни деталей переконайтеся, що технік, який проводить
обслуговування, використав запасні частини, зазначені виробником, з такими ж
характеристиками, як і в оригінальних запчастин.
Самовільна заміна може стати причиною пожежі, ураження електричним
струмом та інших небезпек.
RUSSIAN
9
MULTI
UKRAINIAN
Знакомство с DVD-видеокамерой
Ознайомлення з відеокамерою DVD
Особенности видеокамеры
DVD-видеокамера
Запись сюжетов в формате DVD-VIDEO на 8cм диски DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL
(Двухслойные).
Мощный вариообъектив
Содержит мощный объектив с увеличением 34x (только VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/
DC171WB/DC171WH/DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)), объектив с увеличением 26x
(только VP-DC575WB/DC575Wi).
Интерфейс USB для передачи данных цифровых изображений (только VP-DC173(i)/
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
С помощью интерфейса USB вы можете передавать на компьютер неподвижные
изображения без использования дополнительной платы расширения.
Захват неподвижного изображения (только VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi)
Функция захвата неподвижного изображения позволяет вам во время воспроизведения
диска “захватить” изображение желаемой сцены и сохранить его на карту памяти как
неподвижное изображение.
1200-кратная цифровая трансфокация
Позволяет увеличить изображение объекта до 1200 раз по сравнению с его исходным
размером.
Цветной ЖК-дисплей типа TFT
Цветной ЖК-дисплей типа TFT LCD с высоким разрешением обеспечивает четкое и
контрастное изображение, а также возможность немедленного просмотра отснятых
эпизодов. Также имеется 2,7-дюймовый широкоформатный дисплей (только VP-DC171W(i)/
DC171WB/DC171WH/DC172W/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi).
Функция LCD Enhancer
Обеспечивает четкое изображение на экране ЖК-дисплея даже на улице в солнечный день.
зберігати їх як нерухоме зображення на картці пам’яті.
забезпечує чітке та контрастне зображення, а також можливість негайного перегляду
Ваших записів. Також 2,7 дюймовий широкий РК-дисплей. (лише VP-DC171W(i)/DC171WB/
DC171WH/DC172W/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
приміщенням в умовах яскравого денного світла.
Фотографії з високою розподільчою здатністю можна записувати на картку пам’яті.
нестабільність зображення, особливо при великому збільшенні.
додаванням різноманітних спецефектів.
DC575Wi)
- Використовуючи картку пам’яті, Ви можете легко записувати та відтворювати стандартні
нерухомі зображення.
- Ви можете передавати стандартні нерухомі зображення з картки пам’яті на Ваш ПК
використовуючи USB-інтерфейс.
– мультимедійні картки) та картки SD.
MULTI
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
RUSSIAN
UKRAINIAN
Знакомство с DVD-видеокамеройОзнайомлення з відеокамерою DVD
Описание имеющихся дисков и их характеристик
На данной DVD-видеокамере для записи и воспроизведения можно использовать
только 8 см диски DVD-R/+R DL/-RW/+RW (покупаются отдельно). Проверяйте,
подходит ли диск для использования.
Ознайомлення з доступними дисками та їхніми властивостями
На цій DVD-відеокамері можна записувати та відтворювати лише диски DVD-R/+R
DL/-RW/+RW діаметром 8 см (не входить до складу комплекту). Перевірте, чи ваш
диск можна використовувати.
Какие имеются диски?
DVD-R
DVD+R DL
Возможна только
однократная
запись.
Удаление или
редактирование
записей невозможно.
После закрытия
диска записи можно
воспроизводить на
большинстве DVDпроигрывателей.
Следующие диски
нельзя использовать.
10
DVD-RW
Возможны многократная
запись и редактирование.
(Можно удалять записанные
файлы изображений и
форматировать диск, а затем
использовать его повторно.)
Выполняйте
форматирование диска в
требующемся вам режиме.
Режим Видео:
закрытия диска записи на
диске можно воспроизводить
на большинстве DVDпроигрывателей.
Режим VR (записи
видео):
легко редактировать
на DVD-видеокамерах.
Однако диск можно
воспроизводить только на
устройстве записи дисков
DVD, поддерживающем
режим VR.)
Нельзя использовать 12 см компакт-диски и диски
8 см диски, которые нельзя использовать.
CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R
Дискеты, диски MO, MD, iD, LD
после
записи можно
DVD.
(однослойные)/DVD-RAM/DVD-R (двухслойные)
DVD+RW
Возможна
многократная запись.
Возможны удаление
и форматирование,
однако редактирование
записей невозможно.
Диск DVD+RW можно
воспроизводить
на других DVDпроигрывателях без
предварительного
закрытия.
Які диски є доступними?
DVD-R
DVD+R DL
Запис можна
зробити лише один
раз.
Записи не можна
видалити або
відредагувати.
Після фіналізації
диска записи
можна відтворити
за допомогою
більшості
звичайних DVDпрогравачів.
Такі диски не можна
використовувати.
Його можна записувати та
редагувати багаторазово.
(Можна видалити записані
файли зображень або
відформатувати диск і
повторно його використати.)
Можна виконати
форматування, щоб вибрати
відповідний тип для
використовуваного диска.
Режим відео:
фіналізації записи на диску
відтворюватимуться за
допомогою більшості звичайних
DVD-програвачів.
Режим відеозапису:
Записи можна легко
редагувати за допомогою
DVD-відеокамер. Проте, запис
на диску можна відтворити
лише за допомогою DVDпрогравача, який підтримує
режим відеозапису.)
CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (одношарові)/
DVD-RW
Після
Компакт-диски/DVD-диски діаметром 12 см не
можна використовувати.
Диски діаметром 8 см, які не можна
використовувати.
DVD-RAM/DVD-R (двошарові)
Дискета, MO, MD, iD, LD
DVD+RW
Його можна
записувати
багаторазово.
Записи можна видалити
або відформатувати,
але не відредагувати.
Диск DVD+RW можна
відтворити на інших
DVD-програвачах, не
фіналізуючи його.
RUSSIAN
11
MULTI
UKRAINIAN
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
DVD+ReWritable
DVD+RDL
Знакомство с DVD-видеокамеройОзнайомлення з відеокамерою DVD
Які записані на DVD-відеокамері диски можна
відтворювати за допомогою програвачів/
записуючих пристроїв/дисководів DVD?
Перед відтворенням за допомогою стандартних програвачів/
записуючих пристроїв DVD диски потрібно фіналізувати.
Фіналізація є обов’язковим процесом, який уможливлює
відтворення записів на дисках DVD за допомогою звичайних
DVD-програвачів.
DVD-RW
У випадку режиму
відео
Програвач DVD
Записуючий пристрій DVD
ПК, обладнаний
пристроєм для читання
DVD-дисків
У випадку режиму
відеозапису
Записуючий пристрій DVD,
який підтримує режим
відеозапису DVD-RW.
DVD+RW
Програвач DVD
Записуючий пристрій
DVD
ПК, обладнаний
пристроєм для
читання DVD-дисків
DVD+RW-диски
можна відтворювати
на інших програвачах
DVD або записуючих
пристроях DVD, не
фіналізуючи їх.
DVD-R
DVD+R DL
DVD-
проигрыватель
Устройство
записи дисков
DVD
Компьютер с
дисководом DVD
Какие диски, записанные с помощью устройства
записи DVD, можно воспроизводить с помощью
проигрывателя/устройства записи/дисковода DVD?
Диски требуется закрывать перед воспроизведением
на обычных проигрывателях/устройствах записи DVD.
Закрытие диска - это процесс, необходимый для того,
чтобы записанные диски DVD можно было воспроизводить
на обычных DVD-проигрывателях.
DVD-RW
В режиме видео
DVD-проигрыватель
Устройство записи
дисков DVD
Компьютер с
дисководом DVD
В режиме VR
Устройство записи
дисков DVD,
поддерживающее
режим DVD-RW VR.
DVD+RW
DVD-проигрыватель
Устройство записи
дисков DVD
Компьютер с
дисководом DVD
Диски DVD+RW можно
воспроизводить
на других DVDпроигрывателях/
устройствах записи
DVD, не выполняя
закрытие.
DVD-R
DVD+R DL
Програвач DVD
Записуючий
пристрій DVD
ПК, обладнаний
пристроєм для
читання DVDдисків
Примечания
Компания не несет ответственности за потерю данных на диске.
Возможно, диски, записанные на компьютере или устройстве записи дисков
DVD, воспроизводиться не будут. В данном случае может отобразиться
сообщение Дефектный диск!
Гарантия не предоставляется в отношении неисправности или повреждений вследствие
сбоя во время записи или воспроизведения из-за неисправности диска или карты.
Мы не несем ответственности и не компенсируем сбои во время записи, потерю
записанного или отредактированного материала и/или повреждение записывающего
устройства, возникающие вследствие неправильного использования дисков.
Для обеспечения надежной и долговечной записи используйте диски TDK, MKM,
Verbatim, имеющие метку “for VIDEO CAMERA
функции записи и воспроизведения могут работать неправильно или, возможно, нельзя
будет извлечь такой диск из DVD-видеокамеры.
Возможна перезапись, редактирование или форматирование закрытого диска.
При необходимости можно отменить закрытие диска (только DVD-RW).
Воспроизведение диска на всех проигрывателях не гарантируется.
Информацию о совместимости см. в руководстве проигрывателя, на котором
планируется воспроизведение.
Для получения дополнительных сведений о категориях имеющихся дисков см. стр. 123.
TM
”. При использовании других дисков
стр. 82
Примітки
Наша компанія не відповідає за втрату даних на диску.
Диски, записані з ПК або записуючого пристрою DVD, можуть не відтворюватися. Якщо
це трапляється, може відобразитися повідомлення „Дефектный диск!” (Поганий диск!)
Ми не гарантуємо будь-яке неминуче пошкодження чи втрату даних через невдалий
запис або відтворення, спричинений виходом з ладу диска чи картки.
Ми не беремо на себе відповідальності та не надаємо компенсації за будь-
яку несправність запису, втрату записаного чи відредагованого матеріалу та/або
пошкодження записуючого пристрою, спричинені неправильним використанням дисків.
Для забезпечення стабільного та безперервного запису та відтворення використовуйте
диски виробництва компаній TDK, MKM, Verbatim з позначкою “
Якщо використовуються інші диски, запис і відтворення можуть відбуватися із помилками,
до того ж можуть виникати ускладнення з вийманням диска з DVD-відеокамери.
Фіналізований диск не можна перезаписувати, редагувати чи форматувати. За потреби
скасуйте фіналізацію диска. (лише для DVD-RW-дисків)
Не гарантується можливість відтворення диска всіма програвачами. Для отримання
подробиць про сумісність зверніться до посібника програвача, на якому потрібно
відтворювати диск.
Для отримання додаткової інформації про категорії доступних дисків див. стор. 123.
for VIDEO CAMERA TM”.
стор. 82
.
MULTI
P
H
O
TO
P
H
O
TO
RUSSIAN
UKRAINIAN
Знакомство с DVD-видеокамеройОзнайомлення з відеокамерою DVD
Простота использования DVD-видеокамеры
Можно записать любое изображение, а также редактировать и воспроизводить диск
на DVD-видеокамере, большинстве DVD-проигрывателей и компьютерах после
закрытия диска.
Просте використання відеокамери DVD
Ви можете записати будь-яке потрібне зображення, відредагувати та відтворити
диск на відеокамері DVD, більшості програвачів DVD та ПК після фіналізації диску.
Запись
Выбор нужного диска и форматирование
диска
стр. 42
Запись изображений стр. 44
Воспроизведение
Выбор сцены для воспроизведения на экране
с каталогом миниатюр
стр. 64
Редактирование
Редактирование можно выполнить только на
диске DVD-RW (режим VR).
стр. 68
Закрытие диска
Диск требуется закрыть перед
воспроизведением на стандартных
проигрывателях/устройствах записи DVD.
Диски DVD+RW можно воспроизводить на
других устройствах, не выполняя закрытие.
Запис
Вибір потрібного диска та його форматування
стор. 42
Запис потрібних зображень
стор. 44
Відтворення
Вибір епізоду для відтворення на екрані списку
піктограм
стор. 64
Редагування
Редагувати можна лише DVD-RW-диски (режим
відеозапису)
стор. 68
Фіналізація
Перед відтворенням за допомогою
стандартних програвачів/записуючих пристроїв
DVD диски потрібно фіналізувати.
Диски DVD+RW можна без фіналізації
відтворювати на інших пристроях.
12
RUSSIAN
13
MULTI
UKRAINIAN
Аксессуары, прилагаемые к DVD-видеокамере
Убедитесь, что в комплект поставки DVD-видеокамеры входят следующие
основные аксессуары.
Основные аксессуары
1.
Ионно-литиевая аккумуляторная
батарея (SB-LSM80)
2. Блок питания от сети переменного
тока (тип AA-E9)
3. Кабель AV
4. Инструкция для пользователя
5.
Литиевые элементы питания для
пульта дистанционного управления
VP-DC172W/DC173(i)/
(только
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi) и часов. (Тип: CR2025)
6. Пульт дистанционного
управления (
DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi)
7. Кабель USB (
DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/
DC575Wi)
8. Компакт-диск с программным
обеспечением
(только
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
9. Крышка объектива
10. Ремешок для крышки объектива
только VP-DC172W/
только VP-DC173(i)/
(DV Media PRO)
VP-DC173(i)/DC175WB/
Дополнительные принадлежности
11. 8cм диск DVD-RW
12. Чехол для переноски
Примечания
Комплект поставки может отличаться в зависимости от региона сбыта.
Принадлежности и аксессуары можно приобрести у местного дилера
компании Samsung.
1.
Ионно-литиевая аккумуляторная
батарея (SB-LSM80)
4.
Инструкция для пользователя
7.
Кабель USB
10.
Ремешок для крышки
объектива
2.
Блок питания от сети
переменного тока (тип AA-E9)
5.
Литиевый элемент питания
(Тип: CR2025)
8.
Компакт-диск с программным
обеспечением
11.
Ознайомлення з відеокамерою DVDЗнакомство с DVD-видеокамерой
Аксесуари, які входять до комплекту відеокамери DVD
Переконайтеся в тому, що до комплекту відеокамери DVD входять наступні основні
аксесуари.
Основні аксесуари
1.
Літієво-полімерна акумуляторна
батарея (SB-LSM80)
2. Блок живлення від мережі
змінного струму (AA-E9 TYPE)
В данном руководстве пользователя
использованы иллюстрации модели
VP-DC175WB. Несмотря на то,
что модели, описанные в данном
руководстве, выглядят по-разному, они
работают сходным образом.
Дистанційне керування (лише VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
8
9
10
11
12
1. START/STOP
2. DISPLAY
3. /(Пропуск)
4.
5.
6. MENU
7. Угору(
8. PHOTO
9. W/T (Трансфокація)
10. /(Пошук)
11. |
12. Q-MENU
стор. 29
(Стоп)
(Відтворення/Стоп-кадр)
)/Униз( )/Ліворуч( )/Праворуч( )/OK
стор. 94
(Сповільнено)
стор. 46
18
RUSSIAN
19
MULTI
UKRAINIAN
PHOTO
Подготовка к работе
Использование ремешка для руки и крышки объектива
Прежде, чем начинать съемку, очень важно убедиться в правильности регулировки
ремешка для руки.
Ремешок для руки позволяет:
- Удерживать DVD-видеокамеру в стабильном и удобном положении.
- Нажимать рычажок трансфокации и кнопку [Пуск/Стоп], не меняя положения
руки.
Ремешок для руки
1. Потяните за ремешок для руки, чтобы
открыть его, и освободите ремешок.
Вставьте ремешок для руки в ушко для
ремешка.
2. Вставьте руку в ремешок и отрегулируйте
длину ремешка так, чтобы было удобно
держать камеру.
3. Закройте ремешок для руки.
Крышка объектива
1. Пропустите ремешок крышки объектива
через ушко в крышке объектива, как
показано на рисунке.
2. Потяните за ремешок для руки, чтобы
открыть его, и освободите ремешок.
3.
Наденьте петлю на конце ремешка
крышки объектива на ремешок для руки и
отрегулируйте его длину, как указано выше,
при описании регулировки ремешка для руки.
4. Закройте ремешок для руки.
Установка крышки объектива после
съемки
Нажмите кнопки, расположенные по обеим
сторонам крышки объектива, затем вставьте ее,
чтобы закрыть объектив DVD-видеокамеры.
124
1
Підготовка
Використання наручного ремінця та кришки об’єктива
Дуже важливо впевнитися, що наручний ремінець правильно відрегульовано перед
початком зйомки.
Наручний ремінець дозволяє:
- Тримайте відеокамеру DVD у стабільному, зручному положенні.
- Натискати перемикач [Zoom] та кнопку [Start/Stop] без необхідності зміни
положення Вашої руки.
Наручний ремінець
1. Потягніть, відкрийте та відпустіть наручний
ремінець.
Вставте наручний ремінець у гачок.
2. Вставте руку до ремінця та відрегулюйте
23
його довжину.
3. Закрийте наручний ремінець.
Кришка об’єктива
1. З’єднайте кришку об’єктива з її ремінцем, як
показано на малюнку.
2. Потягніть, відкрийте та відпустіть наручний
ремінець.
3. З’єднайте ремінець кришки
об’єктива з наручним ремінцем і
відрегулюйте його згідно кроків, описаних
для наручного ремінця.
4. Закрийте наручний ремінець.
Встановлення кришки об’єктива
після роботи
Натисніть кнопки з обох боків кришки об’єктива,
потім вставте її так, щоб вона закрила об’єктив
відеокамери DVD.
RUSSIAN
MULTI
UKRAINIAN
Подготовка к работе
Установка литиевого элемента питания
Установка элемента питания для встроенных часов
1.
Отсоедините аккумуляторную батарею от задней
части DVD-видеокамеры.
2.
Откройте крышку отсека для литиевого элемента питания,
расположенную на задней панели DVD-видеокамеры.
3. Вставьте литиевый элемент питания в
держатель положительным (+) полюсом
наружу. Следите за тем, чтобы не перепутать
полярность элемента питания.
4. Закройте крышку отсека для литиевого
элемента питания.
Установка литиевого элемента питания в пульт дистанционного управления
(только VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
1. Используя ноготь или монету, поверните
держатель литиевого элемента питания
против часовой стрелки на метку [ ], чтобы
открыть его. Держатель открывается.
2. Вставьте литиевый элемент питания в
держатель положительным (+) полюсом
вниз и крепко нажмите на элемент, пока не
услышите щелчок.
3.
Расположите держатель с элементом питания
так, чтобы совместить метку [
и поверните держатель по часовой стрелке,
чтобы зафиксировать его.
] с меткой
Меры предосторожности при использовании литиевого элемента питания
1. Литиевый элемент питания поддерживает функционирование встроенных
часов и сохраняет записанные в памяти камеры настройки даже в тех случаях,
когда аккумуляторная батарея или блок питания от сети переменного тока
отсоединены от видеокамеры.
2. При работе DVD-видеокамеры в нормальном режиме срок службы литиевого
элемента питания составляет около 6 месяцев с момента установки.
3. Когда литиевый элемент питания почти полностью разрядился, при установке
для функции Дата/Время состояния Вкл. индикатор даты/времени будет
показывать 00:00 01.ЯНВ.2007. В этом случае замените его на новый элемент
питания (типа CR2025).
4. При неправильной замене элемента питания он может взорваться. Заменяйте
элемент питания только на элемент питания того же или эквивалентного типа.
Предупреждение: Держите литиевый элемент питания в недоступном для детей
месте. Если ребенок случайно проглотит элемент, немедленно обратитесь к врачу.
20
123
[]
,
Підготовка
Встановлення літієвої батареї
Встановлення літієвої батареї для внутрішнього годинника
Встановлення літієвої батареї в пульт ДК
DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)
Держатель
элемента
питания
Попередження щодо використання літієвої батареї
1. Літієва батарея утримує функцію годинника та зміст налаштувань пам’яті;
навіть якщо акумуляторну батарею чи блок живлення від мережі змінного
струму вийнято.
2. Термін дії літієвої батареї для відеокамери DVD становить близько 6 місяців з
моменту встановлення за нормальних умов роботи.
3. Коли літієва батарея розрядиться, індикатор дати/часу буде відображати
00:00 01.СІЧ.2007
Якщо це відбулося, замініть літієву батарею новою (тип CR2025).
4. При неправильному встановленні літієвої батареї існує загроза вибуху.
Заміняйте лише однаковим або аналогічним типом.
Попередження: Зберігайте літієву батарею в місці, недоступному для дітей.
Якщо дитина випадково проковтне батарею, негайно зверніться до лікаря.
, коли Ви встановите функцію
1. Вийміть акумуляторну батарею із задньої
частини відеокамери DVD.
2. Відкрийте кришку літієвої батареї на задній
частині відеокамери DVD.
3. Вставте літієву батарею у тримач позитивним
(+) контактом угору. Будьте уважні, щоб не
переплутати полярність батареї.
4. Закрийте кришку літієвої батареї.
(лише VP-DC172W/
1. Поверніть фіксатор батареї проти
годинникової стрілки (як показано за
допомогою позначки
ніготь або монетку, щоб його відкрити. Тримач
батареї відкриється.
2. Вставте батарею позитивним (+) контактом
униз і щільно притисніть її, доки не почуєте
звук клацання.
3. Помістіть тримач батареї, щоб він співпадав
своєю позначкою
пристрої ДК, та поверніть тримач батареї за
годинниковою стрілкою, щоб його закріпити.
[]
[]
Дата/Час
, використовуючи
з позначкою
у положення
[]
Увімк.
на
.
RUSSIAN
21
MULTI
UKRAINIAN
Подготовка к работе
Использование ионно-литиевой аккумуляторной батареи
Используйте только аккумуляторные батареи SB-LSM80 или SB-LSM160 (не
входит в комплект).
На момент покупки аккумуляторная батарея может быть немного заряжена.
Зарядка ионно-литиевой аккумуляторной батареи
1. Установите переключатель [Power] в
положение
2. Подсоедините аккумуляторную батарею к
3. Подсоедините блок питания от сети
4. Откройте крышку гнезда DC IN.
5. Подключите кабель питания к гнезду DC IN
6. Когда аккумуляторная батарея будет
Один раз в секундуМенее 50%
Два раза в секунду50% ~ 75%
Три раза в секунду
Мигание прекращается и индикатор
горит непрерывно
Индикатор секунду горит и секунду
не горит
[OFF].
DVD-видеокамере.
пepeмeннoгo тока (тип AA-E9) к нacтeннoй
poзeткe.
на DVD-видеокамере.
Индикатор зарядки начнет мигать,
показывая, что батарея начала
заряжаться.
полностью заряжена, отключите
аккумуляторную батарею и блок питания
переменного тока от DVD-видеокамеры.
Даже когда выключатель питания видеокамеры установлен
в положение Выкл, аккумуляторная батарея будет
разряжаться.
Частота миганийУровень заряда батареи
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Ошибка – Заново подсоедините
батарею и кабель питания
постоянного тока
5
<Индикатор зарядки>
Підготовка
Використання літієво-полімерної акумуляторної батаї
Використовуйте лише акумуляторну батарею SB-LSM80 чи SB-LSM160 (не
входить до складу комплекту).
Акумуляторна батарея може бути трохи зарядженою на час придбання.
Зарядка літієво-полімерної акумуляторної батареї
Выключатель питания
Раз на секундуМ енше 50%
Двічі на секунду
Тричі на секунду
Блимання припиняється й індикатор
горить
Горить секунду та вимикається на
секунду
1. Встановіть перемикач [Power] на [OFF].
2. Під’єднайте акумуляторну батарею до
відеокамери DVD.
3. Пpиєднaйте блoк живлення від мepeжi
змiнного струму (TИП AA-E9) до стінної
розетки.
4. Відкрийте кришку гнізда DC IN.
5. Під’єднайте кабель постійного струму до
гнізда живлення на відеокамері DVD.
Індикатор зарядки почне блимати,
вказуючи на те, що батарея
заряджається.
6. Коли батарею буде повністю заряджено, від’
єднайте від відеокамери DVD акумуляторну
батарею та блок живлення від мережі
змінного струму. Навіть при вимкненому
живленні акумуляторна батарея буде
розряджатися.
Час блиманняШвидкість заряджання
50% ~ 75%
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Помилка – повторно встановіть
акумуляторну батарею та кабель
постійного струму
RUSSIAN
MULTI
UKRAINIAN
Подготовка к работе
Продолжительность зарядки и непрерывной записи в
зависимости от типа батареи
Если вы закроете ЖК-дисплей, он выключится и при этом автоматически
включится видоискатель.
Приведенная в таблице продолжительность непрерывной записи указана
приблизительно.
Фактическая продолжительность записи зависит от условий использования
видеокамеры.
Время непрерывной записи, приведенное в Руководстве для пользователя,
измерено при условии использования полностью заряженной аккумуляторной
батареи при температуре 25
Если оставить батарею подсоединенной к камере, она будет разряжаться,
даже когда видеокамера выключена.
Тип батареиSB-LSM80SB-LSM160 (не входит в комплект)
Время
зарядки
ЖК-дисплей
включен
Видоискатель
ЖК-дисплей
включен
Видоискатель
ЖК-дисплей
включен
Видоискатель
Обеспечиваемое батареей время непрерывной записи зависит от:
- Типа и емкости используемой аккумуляторной батареи.
- Температуры окружающей среды.
- Частоты использования функции трансфокации.
- Типа использования (видеокамера/фотокамера/с ЖК-дисплеем и т.п.).
Мы рекомендуем вам иметь несколько аккумуляторных батарей.
°C.
Приблизит. 1 час 30 минутПриблизит. 3 часа
Время
Режим
непрерывной
записи
Приблизит. 55
XP
минут
Приблизит. 1
SP
Приблизит. 1
LP
час 5 минут
Приведенные выше значения определены на основе модели VP-DC171
час
Время
воспроизведения
Приблизит. 1
час
Приблизит. 1
час 5 минут
Приблизит. 1
час 10 минут
Режим
XP
SP
LP
Время
непрерывной
записи
Приблизит. 1
час 50 минут
Приблизит. 2
час
Приблизит. 2
часа 10 минут
воспроизведения
Приблизит. 1
часа 55 минут
Приблизит. 2
часа 5 минут
Приблизит. 2
часа 15 минут
Підготовка
Час заряджання, запису згідно типу батареї
Якщо Ви закриєте РК-дисплей, він вимкнеться й автоматично ввімкнеться
видошукач.
Зазначені у таблиці значення часу безперервного запису є приблизними.
Фактична тривалість запису залежить від умов використання відеокамери.
Час безперервного запису в інструкції з експлуатації вимірювався з
використанням повністю зарядженої акумуляторної батареї при 77 °F (25 °C).
Навіть при вимкненому живленні акумуляторна батарея
буде розряджатися, якщо її залишити під’єднаною до пристрою.
Тип батареїSB-LSM80
Час
Время
заряджання
РК-дисплей
увімкнено
Видошукач
РК-дисплей
увімкнено
Видошукач
РК-дисплей
увімкнено
Видошукач
Доступний час безперервного запису залежить від:
- Типу та ємності акумуляторної батареї, що використовується.
- Температури навколишнього повітря.
- частоти використання функції трансфокації.
- типу використання (Відеокамера/Фотокамера/З РК-дисплеєм і т.ін.).
Рекомендується мати кілька батарей.
Близько 1 год. 30 хв.Близько 3 год.
Час
безперервного
Режим
запису
XPБлизько 55 хв.
SPБлизько 1 год.
Близько 1 год.
LP
5 хв.
Значення вимірів, зазначені вище, стосуються моделі VP-DC171
Час
відтворення
Близько 1
год.
Близько 1
год. 5 хв.
Близько 1
год. 10 хв.
SB-LSM160 (не входить до складу
комплекту)
Час
Режим
безперервного
Близько 1 год.
XP
SPБлизько 2 год.
Близько 2 год.
LP
запису
50 хв.
10 хв.
відтворення
год. 55 хв.
Близько 2
Близько 2
год. 15 хв.
Час
Близько 1
год. 5 хв.
22
RUSSIAN
23
MULTI
UKRAINIAN
Подготовка к работе
Индикатор уровня заряда батареи
Индикатор уровня заряда батареи показывает количество
энергии, остающейся в аккумуляторной батарее.
a. Полностью заряжена
b. Израсходовано 20~40% энергии
c. Израсходовано 40~80% энергии
d. Израсходовано 80~95% энергии (красный)
e. Израсходована вся энергия (индикатор мигает)
(DVD-видеокамера скоро выключится, замените батарею
как можно скорее)
Функции закрытия диска/форматирования недоступны при уровне
заряда “d” и “e”.
Уровень заряда “e”
Уровень заряда снижается, и на дисплее мигает индикатор <
Когда батарея практически полностью разрядится, экран будет синим.
Обращение с аккумуляторной батареей
Аккумуляторную батарею необходимо заряжать при температуре в помещении
от 0°C до 40°C.
Она никогда не должна заряжаться при температуре в помещении ниже 0°C.
Продолжительность работы и емкость даже полностью заряженной
аккумуляторной батареи будут меньше, если аккумуляторная батарея
использовалась при температуре ниже 0°C или была оставлена на длительное
время при температуре выше 40°C.
Не кладите аккумуляторную батарею рядом с источником тепла (например,
костром или нагревателем).
Не разбирайте, не раздавливайте и не нагревайте аккумуляторную батарею.
Не допускайте замыкания между собой клемм + и - ионно-литиевой
аккумуляторной батареи. Это может привести к протечке электролита,
выделению тепла, перегреву и возгоранию.
.
>.
Підготовка
Індикатор рівня заряду акумулятора
Функції фіналізації/форматування недоступні на рівнях заряду батареї ‘d’ та
‘e’.
При рівні заряду ‘e’
Ємність батареї зменшується, і на дисплеї блимає індикатор <
Коли батарея майже повністю розряджена, екран стає синім.
Керування акумуляторною батареєю
Акумуляторну батарею необхідно заряджати при температурі оточуючого
середовища від 32 °F (0 °C) до 104 °F (40 °C).
Акумуляторну батарею забороняється заряджати у приміщенні, температура у
якому нижче 32 °F (0 °C).
Термін служби та ємність акумуляторної батареї будуть меншими, якщо вона
тривалий час використовуватиметься при температурі, нижчій 32 °F (0 °C) або
буде залишена при температурі, вищій за 104 °F (40 °C), навіть якщо вона
повністю заряджена.
Не залишайте акумуляторну батарею поблизу будь-яких джерел тепла
(наприклад, джерела відкритого вогню чи обігрівача).
Не розбирайте акумуляторну батарею, не обробляйте, не піддавайте впливу
тиску та не нагрівайте її.
Не допускайте замикання між собою контактів + і – акумуляторної батареї. Це
може призвести до протікання, нагрівання, спричинити займання чи перегрів.
Індикатор рівня заряду батареї показує кількість енергії, що
залишилась у акумуляторній батареї.
a. Повністю заряджено
b. Використано 20~40%
c. Використано 40~80%
d. Використано 80~95% (червоний)
e. Використано повністю (блимає)
(Відеокамера DVD скоро вимкнеться, якомога швидше
замініть батарею.)
>.
RUSSIAN
MULTI
UKRAINIAN
Подготовка к работе
Замечания по поводу аккумуляторной батареи
Приблизительное время непрерывной записи приведено в таблице на стр. 22.
Время непрерывной записи зависит от температуры воздуха и от окружающей
среды.
При низкой температуре окружающей среды время записи значительно
сокращается.
Время непрерывной записи, приведенное в Руководстве для пользователя,
измерено при условии использования полностью заряженной аккумуляторной
батареи при температуре 25°C.
Фактическое время работы аккумуляторной батареи может отличаться от
представленного в Руководстве значения времени непрерывной записи.
Для замены аккумуляторной батареи используйте батарею только такого типа,
которая входит в комплект данной видеокамеры и которую можно приобрести
у продавца видеоаппаратуры SAMSUNG.
Когда срок службы аккумуляторной батареи подойдет к концу, по вопросу ее
утилизации свяжитесь с магазином, в котором вы ее приобрели.
С аккумуляторными батареями следует обращаться так же, как с химическими
отходами.
Перед началом съемки позаботьтесь о том, чтобы аккумуляторная батарея
была полностью заряжена.
Только что купленные аккумуляторные батареи не заряжены. Перед тем, как
использовать аккумуляторную батарею, необходимо ее полностью зарядить.
Полная разрядка ионно-литиевой батареи приводит к повреждению ее
внутренних элементов.
При полной разрядке аккумуляторная батарея может становиться склонной к
утечке.
Для экономии заряда аккумуляторной батареи следует выключать DVD-
видеокамеру, когда она не используется.
Если для DVD-видеокамеры установлен режим КАМЕРА, и она находится
в режиме ожидания более 5 минут со вставленным диском, происходит
автоматическое отключение для предотвращения ненужной разрядки батареи.
Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея надежно встала на место.
Не роняйте аккумуляторную батарею. Падение аккумуляторной батареи
может повредить ее.
Підготовка
Технічне обслуговування акумуляторної батареї
Будь ласка, див. таблицю 22 для оцінки часу безперервного запису.
На час запису впливають температура й умови навколишнього середовища.
Час запису значно скорочується у прохолодному середовищі. Безперервний час
запису, зазначений в інструкції з експлуатації, вимірюється при використанні
повністю зарядженої акумуляторної батареї при температурі 77 °F (25°C).
Залишок часу може відрізнятися від оціночного часу безперервного запису,
наведеного в інструкції.
При заміні акумуляторної батареї використовуйте лише той тип, що
постачається разом з даною відеокамерою та може бути придбаний у продавця
SAMSUNG.
Після завершення терміну служби акумулятора зв’яжіться, будь ласка, з
місцевим дилером.
Батареї слід утилізувати як хімічні відходи.
Перед початком зйомки переконайтесь у тому, що акумуляторна батарея
повністю заряджена.
Нова акумуляторна батарея не заряджена. Перед використанням
акумуляторної батареї необхідно повністю її зарядити.
Повна розрядка літієво-полімерної акумуляторної батареї може призвести до
пошкодження внутрішніх елементів.
При повній розрядці акумуляторна батарея може почати протікати.
Для збереження заряду батареї вимикайте живлення відеокамери DVD, якщо
вона не використовується.
Якщо відеокамера DVD у Реж. камери знаходиться в режимі очікування та не
використовується більше 5 хвилин при вставленому диску, вона автоматично
вимкнеться для захисту від зайвого використання батареї.
Переконайтесь у тому, що акумуляторна батарея щільно встановлена на місці
Уникайте падіння акумуляторної батареї.
Падіння акумуляторної батареї може призвести до її пошкодження.
24
RUSSIAN
25
MULTI
UKRAINIAN
Подготовка к работе
Подсоединение к источнику питания
DVD-видеокамеру можно подключать к двум источникам питания.
- Блок питания от сети переменного тока: используются для съемок в
помещении.
- Аккумуляторная батарея: используется для съемок на открытом воздухе.
Использование питания от сети переменного тока
Чтобы не беспокоиться об уровне заряда батареи, подключите DVD-видеокамеру
к сети переменного тока. Можно не отсоединять аккумуляторную батарею, т.к. ее
заряд не расходуется.
1. Подсоедините блок питания от
сети пepeмeннoгo тока (тип AA-E9)
к нacтeннoй poзeткe.
В зависимости от страны, могут
использоваться различные типы
сетевой вилки и розетки.
2. Откройте крышку гнезда DC IN.
3. Подключите кабель питания
к гнезду DC IN на DVDвидеокамере.
4. Установите DVD-видеокамеру
в нужный режим, удерживая
нажатым зеленое ушко на
переключателе [Power] и
поворачивая его в положение
или [OFF].
[ON]
Підготовка
Під’єднання джерела живлення
Є два типи джерела живлення, яке можна під’єднати до відеокамери DVD.
- Блок живлення від мережі змінного струму та кабель до нього:
використовуються для зйомки у приміщенні.
- Акумуляторна батарея: використовується для зйомки надворі
Використання побутового джерела живлення
Під’єднайте відеокамеру DVD до домашнього джерела живлення, не турбуючись
про заряд батареї. Акумуляторна батарея може залишатися під’єднаною, заряд
батареї витрачатися не буде.
1. Пpиєднaйте блoк живлення від
мepeжi змiнного струму (TИП
AA-E9) до стінної розетки.
Штепсель і розетка можуть
відрізнятися залежно від країни,
де Ви живете.
2. Відкрийте кришку гнізда DC IN.
3. Під’єднайте кабель постійного
струму до гнізда живлення
відеокамери DVD.
Выключатель питания
4. Встановлюйте відеокамеру DVD у
кожний режим, утримуючи зелену
пластину на перемикачі живлення
[Power] і встановлюючи останній
у положення
.
[ON] або [OFF].
RUSSIAN
MULTI
UKRAINIAN
Подготовка к работе
О режимах работы
Режимы работы видеокамеры определяются положением переключателя
[Power] и переключателя [Режим] (только VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi).
Перед использованием каких-либо функций видеокамеры установите
нужный режим работы, установив переключатель [Power] и переключатель
[Режим] (только VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) в
соответствующие положения.
Каждый раз, когда вы сдвигаете переключатель
выбирается режим
[(Камера)] и [(Плеер)].
Название режима
Переключатель [Power]
Переключатель [Режим]
(VP-DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi only)
Режимы <M.CAMERA> и <M.PLAYER> имеются только в моделях VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi.
Использование джойстика
Джойстик используется для выполнения выбора и перемещения
курсора влево, вправо, вверх и вниз. С помощью джойстика вы
легко можете перемещаться по меню и делать выбор его пунктов.
1. Переход к предыдущему меню / регулировка выбранного
параметра (влево).
2. Переход в подменю / регулировка
выбранного параметра (вправо).
3. Перемещение к пункту меню,
расположенному ниже.
4. Перемещение к пункту меню,
расположенному выше.
5. Нажмите для подтверждения выбора
пункта меню (OK).
26
[Power] вниз, поочередно
<Режим КАМЕРА><Режим ПЛЕЕР>
M.CAMERA: режим записи в карту памяти / M.PLAYER: режим считывания с карты памяти
1
3
45
Підготовка
Про режими роботи
Режими роботи визначаються позицією перемикачів [Power] та [Mode]
Щоб увімкнути/вимкнути Дату/Час, зайдіть у меню та виберіть режим
стор. 37
1. Якість фото
стор. 91
2. Розмір фото (лише
10
для VP-DC575WB/
DC575Wi)
3. Залишок часу (час
запису рухомих
2
зображень)
4. Індикатор CARD
(КАРТКА)
5. Лічильник
зображень
(Загальна кількість
9
зображень, які
можна записати)
9
6. Слайд-шоу
стор. 95
стор. 92
Дата/Час
.
RUSSIAN
MULTI
UKRAINIAN
Начальная настройка: Настройки в меню Система
Установка часов (Настр. часов)
Функция установки часов работает в режимах КАМЕРА/ПЛЕЕР/M.CAMERA/
1. Установите переключатель [Режим] в положение
2. Установите переключатель
3. Нажмите кнопку
4. Сдвиньте [Джойстик] вверх или вниз, чтобы выбрать
5. Сдвиньте [Джойстик] вверх или вниз, выберите
6. Сдвиньте [Джойстик] вверх или вниз, установите
7. Аналогичным образом после настройки даты
8. После установки минут нажмите [Джойстик]
9. Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку
Примечания
. стр. 26
M.PLAYER
Дата/время автоматически записываются на диск. Перед съемкой установите
дату/время.
или [CARD] (только VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi).
[(Камера)] или [(Плеер)].
На экране появится список меню.
[Power] в положение
[MENU].
пункт <Система> и нажмите [Джойстик]
<Настр. часов> и нажмите [Джойстик].
Сначала подсветится позиция даты.
текущую дату и нажмите [Джойстик]
После этого подсветится месяц.
Чтобы настроить часы, выберите год, месяц, день,
часы или минуты, нажимая [Джойстик], затем
переместите [Джойстик] вверх или вниз, чтобы
указать соответствующие значения.
.
устанавливаются месяц, год, часы и минуты.
Появляется сообщение <Завершено!>.
Когда литиевый элемент питания почти полностью
разрядился (примерно через 6 месяцев), индикатор даты и
времени на экране будет показывать
Вы можете установить год до 2040.
Если литиевый элемент питания не установлен, никакие
вводимые данные не будут сохранены после выключения
питания видеокамеры.
Экраны в данном руководстве
В данном руководстве использованы иллюстрации
экранного меню модели VP-DC175WB. Некоторые
элементы экранного меню в данном руководстве могут слегка отличаться от
реальных элементов меню вашей DVD-видеокамеры.
день, години хвилини, натискаючи
та змістіть
встановити відповідні значення.
7. Для визначення місяця, року, годин та хвилин слід
виконати ті ж самі процедури, як і для визначення дня.
8. Після налаштування хвилин натисніть
З’явиться повідомлення <Завершено!>.
9. Для виходу натисніть кнопку
Примітки
Після того, як літієва батарея втратить заряд (близько
через 6 місяців), дата/час буде відображатися на
екрані як 00:00 01.СІЧ.2007.
Максимальне значення року, яке Ви можете
встановити – це 2040.
Якщо літієву батарею не встановлено, будь-які введені
дані не будуть зберігатися.
Зображення екранів у цьому посібнику
У цьому посібнику використовуються зображення
екранного меню VP-DC175WB. Деякі з пунктів
екранного меню можуть незначно відрізнятися від
пунктів екранного меню вашої DVD-відеокамери.
[Mode] на [DISC] або [CARD].
[Power] на [ (Camera)] чи
[MENU)].
[Joystick] угору/вниз, щоб вибрати
[Joystick].
[Joystick].
[Joystick].
[Joystick] догори або вниз, щоб
[Joystick],
[Joystick].
[MENU].
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.