SAMSUNG VP-D903I, VP-D903 User Manual [cs]

ENGLISH CZECH
ELECTRONICS
S
T A
R
T /
S
T
O P
S E
L
F T IM
E
R
A
.D
U
B
Z E
R
O M E
M
O
R
Y
P H
O
T
O
D
IS
P
L A
Y
X
2
S L
O
W
F .A
D
V
P
H O
T
O
S
E
A R
C
H
D
A
T
E /
T
IM
E
Digital Video Camcorder
VP-D903(i)/D903D(i)
AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
Owners Instruction Book
Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference.
This product meets the intent of Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
Digitální videokamera
VP-D903(i)/D903D(i)
AF Automatické ostfiení CCD Snímací prvek Charge
Coupled Device
LCD Displej s tekut˘mi krystaly
UÏivatelská pfiíruãka
Pfied pouÏíváním tohoto pfiístroje si prosím peãlivû pfieãtûte tento návod a ponechejte si jej pro pfiípad potfieby v budoucnu.
Tento v˘robek splÀuje zámûry Smûrnice ãíslo 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AD68-00792K
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Contents
Notes and Safety Instructions ............................................... 6
Getting to Know Your Camcorder ...................................... 11
Features ................................................................................................................. 11
Accessories Supplied with camcorder .................................................................. 12
Front & Left View .................................................................................................. 13
Left side View ........................................................................................................ 14
Right & Top View ................................................................................................... 15
Rear & Bottom View .............................................................................................. 16
Remote control ...................................................................................................... 17
OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes) ............................. 18
OSD (On Screen Display in M.REC and M.PLAY (Memory Stick) modes)......... 19
Turning the OSD on/off (On Screen Display) ................................................ 19
Preparation ......................................................................... 20
How to use the Remote Control .......................................................................... 20
Battery Installation for the Remote Control .................................................... 20
Self Record using the Remote Control .......................................................... 20
Lithium Battery Installation ......................................................................................21
Adjusting the Hand Strap ..................................................................................... 22
Hand strap ...................................................................................................... 22
Shoulder strap...................................................................................................22
Attaching the Lens Cover .................................................................................22
Connecting a Power Source ................................................................................. 23
To use the AC Power adapter and DC Cable ............................................... 23
To select the CAMCORDER mode .................................................................23
Using the Lithium Ion Battery Pack ..................................................................... 24
Charging the Lithium Ion Battery Pack .......................................................... 24
Table of continuous recording time based on model and battery type ........ 25
Battery level display ........................................................................................ 26
Inserting and Ejecting a Cassette ........................................................................ 27
BASIC Recording ................................................................ 28
Making your First Recording ................................................................................. 28
Selecting the OSD LANGUAGE ........................................................................... 29
Record Search (REC SEARCH) ................................................................... 30
Hints for Stable Image Recording ........................................................................ 31
Recording with the LCD monitor .................................................................... 31
Recording with the Viewfinder ....................................................................... 31
Adjusting the LCD ................................................................................................ 32
Using the VIEWFINDER ...................................................................................... 33
Adjusting the Focus ........................................................................................ 33
Playing back a tape you have recorded on the LCD ........................................... 34
Adjusting the LCD during PLAY ..................................................................... 35
22
Obsah
Poznámky a bezpeãnostní pokyny ..........................................6
Obeznámení s videokamerou................................................11
Pfiednosti..........................................................................................................11
Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou.......................................................12
Pohled zepfiedu a zleva...................................................................................13
Pohled z levé strany ........................................................................................14
Pohled na pravou stranu a shora ...................................................................15
Pohled zezadu a zespodu...............................................................................16
Dálkov˘ ovladaã...............................................................................................17
OSD (nabídka v reÏimech CAMERA a PLAYER) ..........................................18
OSD (nabídka v reÏimech M.REC a M.PLAY (Memory Stick)).....................19
Zapnutí a vypnutí nabídky OSD (On Screen Display) .............................19
Pfiíprava ................................................................................20
Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã..........................................................................20
Instalace baterie do dálkového ovladaãe .................................................20
Natáãení “sebe sama” pomocí dálkového ovladaãe................................20
Instalace lithiového akumulátoru.....................................................................21
Sefiízení ruãního popruhu ................................................................................22
Ruãní popruh.............................................................................................22
Ramenní fiemínek......................................................................................22
Nasazení krytky na objektiv ......................................................................22
Pfiipojení napájecího zdroje .............................................................................23
PouÏívání síÈového adaptéru na stfiídavé napûtí a kabelu na
stejnosmûrné napûtí..................................................................................23
Volba reÏimu CAMCORDER ....................................................................23
PouÏívání baterie Lithium Ion..........................................................................24
Dobíjení baterie Lithium Ion ......................................................................24
Tabulka nepfietrÏité doby nahrávání podle modelÛ a typu akumulátoru ..25
Zobrazování úrovnû nabití akumulátoru ...................................................26
Vkládání a vyjímání kazety ..............................................................................27
Základní obsluha nahrávání ..................................................28
Pofiízení va‰í první nahrávky ...........................................................................28
Volba jazyka nabídky (OSD LANGUAGE) .....................................................29
Vyhledávání záznamu (REC SEARCH) ...................................................30
Rady pro natáãení stabilního obrazu ..............................................................31
Natáãení pomocí LCD displeje .................................................................31
Natáãení pomocí hledáãku........................................................................31
Nastavení LCD displeje ...................................................................................32
PouÏívání hledáãku (VIEWFINDER)...............................................................33
Zaostfiení obrazu .......................................................................................33
Pfiehrávání nahrané kazety na LCD displeji ...................................................34
Nastavení LCD displeje v prÛbûhu pfiehrávání (PLAY) ...........................35
ENGLISH CZECH
Contents
Controlling Sound from the Speaker ................................................................... 35
Advanced Recording .......................................................... 36
Use of various Functions ...................................................................................... 36
Setting menu items ......................................................................................... 36
Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode and M.REC or M.PLAY
mode ................................................................................................................ 36
Availability of functions in each mode ............................................................ 37
CLOCK SET .................................................................................................. 38
WL. REMOTE ................................................................................................ 39
BEEP SOUND ............................................................................................... 40
SHUTTER SOUND ........................................................................................ 41
DEMONSTRATION ....................................................................................... 42
PROGRAM AE .............................................................................................. 43
Setting the PROGRAM AE ............................................................................. 44
WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) ........................................................... 45
Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM ..................................................... 46
Zooming In and Out ........................................................................................ 46
Digital Zoom .................................................................................................. 47
EIS (Electronic Image Stabilizer) ................................................................... 48
DSE (Digital Special Effects) SELECT .......................................................... 49
Selecting an effect .......................................................................................... 50
MEMORY MIX ................................................................................................. 51
Recording Superimposed images on a tape .................................................. 52
Using the Built-in Flash .......................................................................................... 53
FLASH SELECT .............................................................................................. 53
REC MODE ................................................................................................... 54
AUDIO MODE ............................................................................................... 55
WIND CUT ..................................................................................................... 56
DATE/TIME .................................................................................................... 57
TV DISPLAY .................................................................................................. 58
Using Quick Menu ............................................................................................... 59
Setting the Quick menu .................................................................................. 60
SHUTTER SPEED & EXPOSURE ............................................................... 61
SLOW SHUTTER(Low Shutter Speed) .............................................................. 62
EASY Mode (for Beginners) ................................................................................. 63
AF/MF (Auto Focus/Manual Focus) ..................................................................... 64
Auto Focusing ................................................................................................. 64
Manual Focusing ............................................................................................ 64
BLC (Back Light Compensation) .......................................................................... 65
Fade In and Out .................................................................................................... 66
To Start Recording .......................................................................................... 66
To Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT) ........................................... 66
Audio dubbing ...................................................................................................... 67
Dubbing sound................................................................................................. 67
Obsah
Monitorování zvuku prostfiednictvím reproduktoru .........................................35
Roz‰ífiené moÏnosti nahrávání ..............................................36
PouÏívání rÛzn˘ch funkcí.................................................................................36
Nastavení poloÏek nabídky .......................................................................36
Nastavení videokamery do reÏimu CAMERA nebo PLAYER a do
reÏimu M.REC nebo M.PLAY...................................................................36
Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimech..............................................37
CLOCK SET (nastavení hodin) ................................................................38
WL. REMOTE (vypnutí/zapnutí dálkového ovladaãe) .............................39
BEEP SOUND (zvukov˘ signál) ...............................................................40
SHUTTER SOUND (zvuk závûrky) ..........................................................41
DEMONSTRATION (ukázka) ...................................................................42
PROGRAM AE (programová expozice)...................................................43
Nastavení programové expozice (PROGRAM AE) .................................44
WHT. BALANCE (vyváÏení bílé) ..............................................................45
PfiibliÏování a vzdalování pomocí funkce DIGITAL ZOOM .....................46
Transfokace (pfiibliÏování a vzdalování) ...................................................46
Digitální transfokace..................................................................................47
EIS (elektronick˘ stabilizátor obrazu) .......................................................48
DSE (digitální speciální efekty) SELECT..................................................49
Volba efektu...............................................................................................50
MEMORY MIX (pamûÈ).............................................................................51
Nahrávání prolnutého obrazu na kazetu..................................................52
PouÏívání vestavûného zábleskového zafiízení ..............................................53
FLASH SELECT (volba zábleskového zafiízení)......................................53
REC MODE (reÏim nahrávání) .................................................................54
AUDIO MODE (reÏim audio) ....................................................................55
WIND CUT (potlaãení neÏádoucích zvukÛ - vûtru)..................................56
DATE/TIME (datum/ãas)...........................................................................57
TV DISPLAY (zobrazení na televizoru)....................................................58
PouÏívání nabídky Quick Menu.......................................................................59
Nastavení nabídky Quick menu ................................................................60
SHUTTER SPEED & EXPOSURE (rychlost závûrky a expozice)..........61
SLOW SHUTTER (nízká rychlost závûrky) ....................................................62
ReÏim EASY (pro zaãáteãníky) .......................................................................63
AF/MF (Automatické/Ruãní zaostfiování) ........................................................64
Automatické zaostfiování...........................................................................64
Ruãní zaostfiování......................................................................................64
BLC (kompenzace protisvûtla) ........................................................................65
Rozetmívání a setmívání obrazu (Fade In/Out)..............................................66
Pro zahájení nahrávání .............................................................................66
Pro zastavení natáãení (pouÏijte funkci FADE IN / FADE OUT).............66
Audio dabing....................................................................................................67
Zvuk dabingu.............................................................................................67
33
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Contents
Dubbed Audio Playback ................................................................................. 68
PHOTO Image Recording ..................................................................................... 69
Searching for a PHOTO picture ..................................................................... 69
Various Recording Techniques ............................................................................. 70
Playback ............................................................................. 71
Tape Playback ....................................................................................................... 71
Playback on the LCD ...................................................................................... 71
Playback on a TV monitor .............................................................................. 71
Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks ................................ 71
Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks .................... 72
Playback ......................................................................................................... 72
Various Functions while in PLAYER mode ........................................................... 73
Playback pause .............................................................................................. 73
Picture search (Forward/Reverse) ................................................................. 73
Slow playback (Forward/Reverse) ................................................................. 73
Frame advance (To play back frame by frame) ............................................. 74
X2 Playback (Forward/Reverse ) ................................................................... 74
Reverse playback ............................................................................................ 74
ZERO MEMORY .................................................................................................. 75
Recording in PLAYER mode (VP-D903i/D903Di only)............. 76
IEEE 1394 Data Transfer ..................................................... 77
Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connections .......................... 77
Connecting to a DV device ............................................................................ 77
Connecting to a PC ........................................................................................ 77
System requirements ...................................................................................... 78
Recording with a DV connection cable (VP-D903i/D903Di only)................... 78
USB interface .................................................................... 79
Transferring a Digital Image through a USB Connection ..................................... 79
System Requirements ........................................................................................... 79
Installing DVC Media 6.1 Software........................................................................ 80
Connecting to a PC ............................................................................................... 81
Digital Still Camera mode ................................................... 82
MEMORY STICK
Memory Stick Functions .................................................................................. 82
Inserting and ejecting the Memory Stick ........................................................ 83
Structure of folders and files on the Memory Stick ........................................ 84
Image Format ................................................................................................. 84
Selecting the CAMCORDER mode ...................................................................... 84
Selecting the image quality ................................................................................... 85
(Optional Accessory)
44
................................................................ 82
Obsah
Pfiehrávání dabovaného zvuku .................................................................68
Záznam obrázku (PHOTO Image)..................................................................69
Vyhledání obrázku (PHOTO)....................................................................69
RÛzné techniky nahrávání ...............................................................................70
Pfiehrávání.............................................................................71
Pfiehrávání kazety ............................................................................................71
Pfiehrávání na LCD displeji .......................................................................71
Pfiehrávání na obrazovce televizoru .........................................................71
Pfiipojení k televizoru, kter˘ je vybaven vstupními zdífikami audio/video ...71
Pfiipojení k televizoru, kter˘ nemá Ïádné vstupní zdífiky audio/video......72
Pfiehrávání .................................................................................................72
RÛzné funkce v reÏimu pfiehrávaãe (PLAYER) ..............................................73
Pauza pfii pfiehrávání.................................................................................73
Vyhledávání zábûru (dopfiedu/dozadu) ....................................................73
Zpomalené pfiehrávání (dopfiedu/dozadu) ...............................................73
Posun po jednotliv˘ch snímcích (pfiehrávání po jednotliv˘ch snímcích) .74
Pfiehrávání dvojnásobnou rychlostí (dopfiedu/dozadu)............................74
Zpûtné pfiehrávání.....................................................................................74
ZERO MEMORY (pamûÈ) ...............................................................................75
Nahrávání v reÏimu pfiehrávaãe (PLAYER) (pouze modely VP-D903i/D903Di) ...76
Pfienos dat prostfiednictvím rozhraní IEEE 1394 ............................................77
Standardní zapojení a pfienos dat pomocí rozhraní IEEE1394 (i.LINK)-DV..77
Pfiipojení k zafiízení DV..............................................................................77
Pfiipojení k poãítaãi PC ..............................................................................77
Systémové poÏadavky ..............................................................................78
Nahrávání pomocí propojovacího kabelu DV
(pouze model VP-D903i/D903Di) .............................................................78
Rozhraní USB........................................................................79
Pfiená‰ení digitálního obrazu prostfiednictvím pfiipojení USB ........................79
Systémové poÏadavky.....................................................................................79
Instalace software DVC Media 6.1..................................................................80
Pfiipojení k poãítaãi PC ....................................................................................81
ReÏim digitálního fotoaparátu...............................................82
MEMORY STICK (doplÀkové pfiíslu‰enství)...................................................82
Funkce média Memory Stick ....................................................................82
Vkládání a vyjímání média Memory Stick.................................................83
Struktura sloÏek a souborÛ na médiu Memory Stick...............................84
Formát obrázku .........................................................................................84
Volba reÏimu CAMCORDER ..........................................................................84
Volba kvality obrázku.......................................................................................85
ENGLISH CZECH
Contents
Select the photo quality ................................................................................. 85
Number of images on the Memory Stick ....................................................... 85
Selecting the recording image size........................................................................ 86
Selecting the moving picture size .......................................................................... 87
Recording images continuously............................................................................. 88
Select the CONTINUOUS SHOT.................................................................... 88
Setting the File Number ......................................................................................... 89
Recording Still images to a Memory Stick in M.REC Mode ................................ 90
Recording images to a Memory Stick ............................................................ 90
Recording an image from a cassette as a still image .................................. 91
Copying still images from a cassette to Memory Stick ......................................... 92
MJPEG RECORDING .......................................................................................... 93
Recording moving pictures onto a MEMORY STICK .......................................... 93
Viewing still images/moving pictures .................................................................... 95
To view a Single image.................................................................................... 95
To view a slide show........................................................................................ 96
To view the Multi Display ................................................................................. 96
Marking still images for printing ............................................................................ 97
Protection from accidental erasure........................................................................ 98
Deleting Still images/Moving pictures ................................................................... 99
Formatting the Memory Stick .............................................................................. 100
Attention ........................................................................................................ 100
Maintenance...................................................................... 101
After finishing a recording ................................................................................... 101
Cleaning and Maintaining the Camcorder........................................................... 102
Cleaning the Video Heads ........................................................................... 102
Using Your Camcorder Abroad ........................................................................... 103
Power sources .............................................................................................. 103
Colour system ............................................................................................... 103
Troubleshooting................................................................. 104
Troubleshooting ................................................................................................... 104
Self Diagnosis Display .................................................................................. 104
Moisture Condensation ................................................................................ 104
Self Diagnosis Display in M.REC, M.PLAY mode ....................................... 105
Specifications .................................................................... 107
INDEX ............................................................................... 108
Obsah
Volba kvality fotografií ...............................................................................85
Poãet obrázkÛ na médiu Memory Stick ...................................................85
Volba velikosti pofiízeného obrázku ................................................................86
Volba velikosti pohyblivého obrazu.................................................................87
Plynulé nahrávání obrázkÛ..............................................................................88
Volba funkce CONTINUOUS SHOT ........................................................88
Nastavení ãísla souboru ..................................................................................89
Nahrávání statick˘ch obrázkÛ na médium Memory Stick v reÏimu M.REC..90
Nahrávání obrázkÛ na médium Memory Stick.........................................90
Nahrávání obrázku z kazety jako statického obrázku ..............................91
Kopírování statick˘ch obrázkÛ z kazety na médium Memory Stick...............92
Nahrávání ve formátu MJPEG ........................................................................93
Nahrávání pohyblivého obrazu na médium MEMORY STICK......................93
ProhlíÏení statick˘ch obrázkÛ/pohyblivého obrazu ........................................95
ProhlíÏení jednoho obrázku ......................................................................95
ProhlíÏení ve formû prezentace (slide show)...........................................96
ProhlíÏení v reÏimu Multi Display .............................................................96
Oznaãování statick˘ch obrázkÛ pro tisk..........................................................97
Ochrana pfied neÏádoucím smazáním............................................................98
Ru‰ení statick˘ch obrázkÛ/pohyblivého obrazu .............................................99
Formátování média Memory Stick ................................................................100
Pozor .......................................................................................................100
ÚdrÏba................................................................................101
Po ukonãení nahrávání..................................................................................101
âi‰tûní a údrÏba videokamery.......................................................................102
âi‰tûní videohlav .....................................................................................102
PouÏívání videokamery v zahraniãí...............................................................103
Zdroje napájení........................................................................................103
Barevn˘ televizní systém ........................................................................103
OdstraÀování potíÏí ............................................................104
OdstraÀování potíÏí........................................................................................104
Displej automatické diagnostiky .............................................................104
Kondenzace vlhkosti ...............................................................................104
Displej automatické diagnostiky v reÏimu M.REC, M.PLAY .................105
Technické údaje ..................................................................107
REJST¤ÍK.............................................................................108
55
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Notes and Safety Instructions
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Notes regarding the rotation of the LCD screen
Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder.
1. LCD screen closed.
2. Standard recording using the LCD screen.
A LCD Monitor is opened applying a finger to LCD open knob.
3. Recording when looking at the LCD screen from the top.
4. Recording when looking at the LCD screen from the front.
5. Recording with the LCD screen closed.
1
2
3
4
5
Poznámky k otáãení obrazovky LCD displeje
LCD obrazovkou otáãejte opatrnû zpÛsobem, kter˘ vidíte na obrázku. Pfiíli‰né otoãení mÛÏe zpÛsobit po‰kození vnitfiní ãásti závûsu, kter˘ spojuje LCD obrazovku s videokamerou.
1. LCD obrazovka je zavfiena.
2. Standardní natáãení pomocí LCD obrazovky.
LCD monitor se otevfie stlaãením knoflíku pro otevfiení
LCD open knob
LCD displeje prstem.
3. Pofiizování nahrávky pfii sledování LCD obrazovky shora.
4. Pofiizování nahrávky pfii sledování LCD obrazovky zepfiedu.
5. Natáãení se zavfien˘m LCD displejem.
66
ENGLISH CZECH
Notes and Safety Instructions
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Notices regarding COPYRIGHT (VP-D903i/D903Di only)
Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law.
Notes regarding moisture condensation
1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the camcorder.
for example:
- When you move the camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during winter.)
- When you move the camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.)
2. If the (DEW) protection feature is activated, leave the camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the battery pack removed.
Poznámky k autorsk˘m právÛm - COPYRIGHT
(pouze modely VP-D903i/D903Di)
Televizní programy, videokazety, tituly na discích DVD, filmy a dal‰í programové materiály mohou b˘t chránûny autorsk˘mi právy. Neautorizované kopírování materiálÛ chránûn˘ch autorsk˘mi právy, mÛÏe pfiedstavovat poru‰ení zákona.
Poznámky ke kondenzaci vlhkosti
1. Náhlé zv˘‰ení okolní teploty mÛÏe zpÛsobit vznik kondenzace
napfiíklad:
- Pokud videokameru pfienesete z chladného prostfiedí venku do
- Pokud videokameru pfienesete z chladného prostfiedí do teplého
2. Pokud se aktivuje funkce kondenzace (DEW), ponechejte
Notes regarding CAMCORDER
1. Do not leave the camcorder exposed to high temperature (above 60°C or 140°F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight.
2. Do not let the camcorder get wet. Keep the camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture. If the camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
Poznámky k videokamefie
1. Neponechávejte videokameru vystavenu vysok˘m teplotám
2. Nedovolte, aby vnitfiek videokamery navlhnul.
uvnitfi videokamery.
teplého prostfiedí (napfiíklad v zimû z venku do místnosti).
prostfiedí (napfiíklad v létû z místnosti ven).
videokameru alespoÀ dvû hodiny na suchém, teplém místû, pfiiãemÏ otevfiete prostor pro kazetu, a sundejte z videokamery akumulátor.
(nad 60°C). Napfiíklad v automobilu, zaparkovaném na slunci nebo vystavenu pfiímému sluneãnímu záfiení.
UdrÏujte videokameru mimo dosah de‰tû, mofiské vody a v‰ech dal‰ích forem vlhkosti. Pokud videokamera navlhne, mÛÏe dojít k jejímu po‰kození. Nûkdy není moÏno opravit poruchu funkce, která je zpÛsobena vystavení pfiístroje kapalinám.
77
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Notes and Safety Instructions
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Notes regarding the battery pack
- Make sure that the battery pack is fully charged before starting to record.
- To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it.
- If your camcorder is in CAMERA mode and it is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes with a tape installed, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.
- Make sure that the battery pack is located correctly and firmly in place. Dropping the battery pack may damage it.
- A brand new battery pack is not charged. Before using the battery pack, you need to charge it completely.
- It is a good idea to use the viewfinder rather than the LCD when making long recordings, because the LCD uses up more battery power.
* When the battery reaches the end of its life, please contact your
local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste.
Notes regarding the Video Head Cleaning
- To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads regularly. If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is displayed, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning cassette.
- Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video heads.
88
Upozornûní, t˘kající se akumulátoru
- VÏdy pfied natáãením se ujistûte, Ïe je akumulátor dobit˘.
- Abyste ‰etfiili energii akumulátoru, vypnûte videokameru vÏdy ve chvílích, kdy ji nepouÏíváte.
- Pokud je videokamera v reÏimu CAMERA, a ponecháte-li ji bez provozu v pohotovostním stavu (STBY) s vloÏenou kazetou déle neÏ 5 minut, videokamera se automaticky vypne, aby se ‰etfiila energie akumulátoru
- Provûfite, zda je akumulátor pevnû umístûn na videokamefie. Pfii pádu akumulátoru mÛÏe dojít k jeho po‰kození.
- Úplnû nov˘ akumulátor není nabit˘. Pfied zahájením pouÏívání akumulátoru je tfieba, abyste jej úplnû nabili.
- Je vhodné, pouÏíváte-li pfii del‰ím natáãení hledáãek místo LCD obrazovky, protoÏe LCD obrazovka má vy‰‰í nároky na spotfiebu energie z akumulátoru.
* Jakmile se pfiiblíÏí konec provozní Ïivotnosti akumulátoru, obraÈte se
prosím na svého místního prodejce. S akumulátorem a bateriemi je tfieba nakládat jako s chemick˘m odpadem.
Poznámky k ãi‰tûní videohlav
- Pro zaji‰tûní normálního nahrávání a ãistého obrazu zajistûte, aby byly hlavy videokamery prÛbûÏnû udrÏovány ãisté. Pokud je obraz pfii pfiehrávání za‰umûl˘ nebo obtíÏnû viditeln˘ (zkreslení ve tvaru blokÛ), nebo pokud se zobrazuje modrá obrazovka, mÛÏe to b˘t zpÛsobeno zneãi‰tûn˘mi hlavami. Pokud tento stav nastane, oãistûte videohlavy ãisticím páskem suchého typu.
- NepouÏívejte ãisticí kazetu videohlav vlhkého typu. MÛÏe to mít za následek po‰kození videohlav.
ENGLISH CZECH
Notes and Safety Instructions
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Note regarding the LENS
- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).
- Nezamûfiujte pfii nahrávání objektiv videokamery pfiímo proti slunci.
Notes regarding electronic viewfinder
1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight.
2. Do not pick up the camcorder using the viewfinder.
3. Excessive force when pulling the viewfinder out may damage it.
1. NeumisÈujte videokameru tak, aby hledáãek smûfioval pfiímo proti
2. Nadmûrná síla pfii natoãení hledáãku mÛÏe zpÛsobit jeho po‰kození.
Notes regarding ‘Record’ or ‘Playback’ using the LCD
1. The LCD display has been manufactured using high precision tech-nology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in colour) that appear on the LCD display. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.
2. When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly. If this occurs, we recommend using the viewfinder.
3. Direct sunlight can damage the LCD monitor.
2. Pfii pouÏívání LCD displeje venku nebo na pfiímém slunci mÛÏe b˘t
3. Pfiímé sluneãní záfiení mÛÏe LCD displej po‰kodit.
Notes regarding the hand strap
- To ensure a steady picture during filming, check that the hand strap is properly adjusted.
- Do not force your hand into the hand strap as you could damage it.
Upozornûní, t˘kající se OBJEKTIVU
Pfiímé sluneãní záfiení mÛÏe po‰kodit CCD prvek (Charge Coupled Device).
Upozornûní, t˘kající se elektronického hledáãku
slunci. Pfiímé sluneãní záfiení mÛÏe po‰kodit vnitfiní souãásti hledáãku. Buìte opatrní pfii umisÈování videokamery na pfiímé sluneãní svûtlo nebo do blízkosti okna, kam dopadá pfiímé sluneãní záfiení.
Upozornûní, t˘kající se natáãení nebo pfiehrávání pomocí LCD obrazovky
1. Pfii v˘robû LCD displeje je pouÏita vysoce pfiesná technologie. MÛÏe se v‰ak stát, Ïe se na LCD displeji budou zobrazovat stálé malé skvrny (nebo ãervené, modré nebo zelené barvy). Tyto skvrny jsou normální, pfiiãemÏ Ïádn˘m zpÛsobem neovlivÀují nahrávan˘ obraz.
jeho sledování obtíÏné. V takovém pfiípadû vám doporuãujeme pouÏívat hledáãek.
Upozornûní, t˘kající se pouÏívání ruãního popruhu
- Správné nastavení ruãního popruhu je velmi dÛleÏité pro pevné drÏení videokamery, abyste docílili stabilního obrazu.
- Nezasunujte ruku do ruãního popruhu nadmûrnou silou, protoÏe by mohlo dojít k jeho po‰kození.
99
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Notes and Safety Instructions
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Precautions regarding the Lithium battery
1. The lithium battery maintains the clock function and user settings; even if the battery pack or AC adapter is removed.
2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from time of installation.
3. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indicator will display “---” when you set the DATE/TIME to ON. In this case, replace the lithium battery with a new one(type CR2025).
4. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of reach of children.
Should a battery be swallowed, consult a doctor immediately.
SERVICING
Do not attempt to service this CAMCORDER yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer and having the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
1010
Upozornûní, t˘kající se lithiové baterie
1. Lithiová baterie zálohuje funkci hodin a uÏivatelská nastavení, a to i ve chvílích, kdy je sejmut akumulátor nebo kdy je odpojen síÈov˘ napájecí adaptér.
2. Lithiová baterie pro videokameru má provozní Ïivotnost pfiibliÏnû 6 mûsícÛ pfii normálním provozu (od doby instalace).
3. Pokud zaãne b˘t lithiová baterie slabá nebo vybitá, bude po pfiepnutí videokamery do reÏimu datumu/ãasu (DATE/TIME) zobrazena indikace “---”. V takovém pfiípadû vymûÀte lithiovou baterii za novou (typu CR2025).
4. Pfii nesprávné v˘mûnû baterie existuje nebezpeãí v˘buchu. Baterii nahrazujte vÏdy pouze stejn˘m nebo ekvivalentním typem.
Varování: UloÏte LITHIOVOU BATERII mimo dosah dûtí.
Pokud by do‰lo k jejímu poÏití, vyhledejte neprodlenû lékafie.
SERVIS P¤ÍSTROJE
Nepokou‰ejte se o ãinnost, jako je rozebírání a servis videokamery, sami. Pfii otevfiení skfiíÀky nebo demontáÏi krytÛ dojde k obnaÏení míst s nebezpeãn˘m napûtím nebo ke vzniku jin˘ch nebezpeãí. Ve‰ker˘ servis videokamery svûfite kvalifikované osobû.
NÁHRADNÍ DÍLY
Jsou-li tfieba náhradní díly, ujistûte se, Ïe servisní technik pouÏil náhradní díly, specifikované v˘robcem videokamery nebo díly, které mají stejné technické parametry jako originální náhradní díly. Jakékoli neautorizované náhraÏky mohou mít za následek vznik ohnû, úraz elektrick˘m proudem nebo jiné nebezpeãí.
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Obeznámení s videokamerou
Features
MULTI OSD LANGUAGE
You can select the desired OSD Language among English, French, German, Spanish, Italian, Polish and Dutch.
Digital data transfer function with IEEE1394
By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™ : i.LINK is a serial data transfer protocol and inter connectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving and still images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit various images. (VP-D903/D903D is not able to receive digital data from another DV Device)
USB interface for digital image data transfer
You can transfer still images/movies to a PC using the USB interface without an add-on card.
PHOTO
The PHOTO function lets you capture an object as a still along with sound, while in Camera mode.
900x Digital zoom
Allows you to magnify an image up to 900 times its original size.
Colour TFT LCD
A high-resolution colour TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the ability to review your recordings immediately.
Electronic Image Stabilizer (EIS)
The EIS compensates for any handshake, reducing unstable images particularly at high magnification.
Various digital effects
The DSE (Digital Special Effects) allows you to give your films a special look by adding various special effects.
Back Light Compensation (BLC)
The BLC function compensates for the bright background behind a subject you're recording.
Program AE
The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type of scene/action to be filmed.
Digital Still Camera function
Using Memory Stick, you can easily record and playback standard still images.
You can transfer standard still images on the Memory Stick to your PC using the USB interface.
MJPEG Recording
MJPEG recording makes it possible to record video onto a Memory Stick.
Mega-pixel CCD
Your camcorder incorporates a 1.0mega-pixel CCD. High-resolution still images can be recorded to a Memory Stick.
Built-in Flash
You can take natural-looking flash pictures with appropriate illumination using the built-in Flash.
Pfiednosti
Vícejazyãná nabídka OSD
PoÏadovan˘ jazyk nabídky OSD si mÛÏete zvolit mezi angliãtinou, francouz‰tinou, nûmãinou, ‰panûl‰tinou, ital‰tinou, pol‰tinou a holand‰tinou.
Funkce digitálního pfienosu dat prostfiednictvím rozhraní IEEE1394
Díky zaãlenûní rozhraní IEEE 1394 (i.LINK sériov˘ pfienos dat a systém vzájemné konektivity, pouÏívan˘ pro pfienos dat DV) je moÏn˘ vysokorychlostní pfienos dat, jak pro pohybliv˘ obraz, tak pro statické obrázky, které je moÏno pfiená‰et do poãítaãe PC, coÏ umoÏÀuje vytváfiet nebo editovat rÛzné obrázky. (Model VP-D903/D903D není schopen pfiijímat digitální data z jiného zafiízení DV)
Rozhraní USB pro pfienos digitálních obrazov˘ch dat
Pohybliv˘ obraz nebo statické obrázky je moÏno pfiená‰et do poãítaãe PC prostfiednictvím rozhraní USB bez jakékoli doplÀkové karty.
PHOTO
Funkce PHOTO umoÏÀuje zachycovat statick˘ objekt spoleãnû se zvukem (v reÏimu Camera).
900x Digitální transfokace
UmoÏÀuje zvût‰it obraz aÏ na 900 násobek jeho pÛvodní velikosti.
Barevn˘ TFT LCD displej
Barevn˘ TFT LCD displej s vysok˘m rozli‰ením poskytuje jasn˘ a ostr˘ obraz s moÏností okamÏitého pfiehrávání vámi pofiízen˘ch nahrávek.
EIS (elektronick˘ stabilizátor obrazu)
EIS (elektronick˘ stabilizátor obrazu) kompenzuje nestabilitu obrazu, zpÛsobenou tfiesoucí se rukou, a to zejména pfii velkém pfiiblíÏení (zvût‰ení) obrazu.
RÛzné digitální efekty
Funkce digitálních efektÛ DSE (Digital Special Effects) umoÏÀuje propÛjãit kreativní vzhled va‰im záznamÛm pfiidáním rÛzn˘ch speciálních efektÛ.
BLC (kompenzace protisvûtla)
Pokud natáãíte subjekt, za nímÏ je zdroj jasného svûtla, nebo subjekt se svûtl˘m pozadím, mûli byste zapnout funkci BLC.
Program AE (automatická expozice)
Funkce Program AE umoÏÀuje mûnit rychlost závûrky a clonu podle typu natáãeného obrazu (scény/akce).
ReÏim digitálního fotoaparátu
Pomocí média Memory Stick mÛÏete snadno zaznamenávat a pfiehrávat standardní statické obrázky.
Standardní statické obrázky z média Memory Stick je moÏno pfiená‰et do poãítaãe PC prostfiednictvím rozhraní USB.
Nahrávání ve formátu MJPEG
Nahrávání ve formátu MJPEG umoÏÀuje provádût záznam videa na médium Memory Stick.
Snímací prvek CCD mega-pixel
Tato videokamera disponuje snímacím prvkem CCD 1 megapixel. Na médium Memory Stick je moÏno zaznamenat statické obrázky s vysok˘m rozli‰ením.
Vestavûné zábleskové zafiízení
S pouÏitím vestavûného zábleskového zafiízení mÛÏete pofiizovat pfiirozenû vypadající snímky s dostateãn˘m osvûtlením.
: i.LINK pfiedstavuje protokol pro
1111
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Obeznámení s videokamerou
Accessories Supplied with camcorder
Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera.
Basic Accessories
1. Lithium Ion Battery pack
1. Lithium Ion Battery pack
2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE)
Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou
Zkontrolujte, zda jste spoleãnû se svou digitální videokamerou obdrÏeli následující základní pfiíslu‰enství.
2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE)
3. AC Cord
4.
AUDIO/VIDEO Cable
5. Instruction Book
4. AUDIO/VIDEO Cable
5. Instruction Book
6. Lithium batteries for Remote Control and Clock.
7. Remote Control
8. Shoulder strap
(TYPE: CR2025, 2 EA)
7. Remote Control
8. Shoulder strap
9. USB cable
10. Software CD
11. USB Audio Cable 12. Lens Cover
10. Software CD
11. USB Audio Cable
12. Lens Cover
Optional Accessories
13. S-VIDEO Cable
14. Scart adapter
13. S-VIDEO Cable
14. Scart adapter
15. Memory Stick
3. AC cord
6. Lithium batteries (CR2025, 2 EA)
9. USB cable
15. Memory Stick
Základní pfiíslu‰enství
1. Lithium-Iontová baterie
2. SíÈov˘ adaptér na stfiídavé napûtí (typ AA-E8)
3. SíÈová napájecí ‰ÀÛra
4. Kabel AUDIO/VIDEO
5. Návod k obsluze
6. Lithiové baterie pro dálkov˘ ovladaã a hodiny.
(TYP: CR2025, 2 EA)
7. Dálkov˘ ovladaã
8. Ramenní fiemínek
9. Kabel USB
10. Software na disku CD-ROM
11. Kabel USB Audio
12. Krytka objektivu
DoplÀkové pfiíslu‰enství
13. Kabel S-VIDEO
14. Adaptér Scart
15. Médium Memory Stick
1212
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Obeznámení s videokamerou
Front & Left View
2. Built-in Flash
3. Remote sensor
4. Internal MIC
1. Lens
2. Built-in Flash (see page 53)
3. Remote sensor
4. Internal MIC
1. Lens
5. Viewfinder (see page 33)
6. EASY Q button (see page 63)
7. TFT LCD monitor (see page 32)
Pohled zepfiedu a zleva
1. Objektiv
2. Vestavûné zábleskové zafiízení (viz stránka 53)
3. Senzor dálkového ovládání
4. Vestavûn˘ mikrofon
5. Viewfinder
6. EASY Q button
7. TFT LCD monitor
5. Hledáãek (viz stránka 33)
6. Tlaãítko EASY Q (viz stránka 63)
7. Barevn˘ monitor TFT LCD (viz stránka 32)
1313
ENGLISH
REC SEARCH FADE BLC
REV FWD
EASY
MULTI DISP.
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Obeznámení s videokamerou
Left Side View
1. Function buttons
3. MEMORY MIX/S.SHOW
1. Function buttons
PLAYER CAMERA M.PLAY
- EASY MULTI DISP.
: (REW) REC SEARCH – REV
: (FF) REC SEARCH + FWD
: (PLAY/STILL) FADE
: (STOP) BLC -
2. Speaker
3. MEMORY MIX (CAMERA) (see page 51)/S.SHOW (M.PLAY) (see page 96)
4. DISPLAY (see page 19)
5. Mode switch (MEMORY
STICK/TAPE)
1414
2. Speaker
4. DISPLAY
5. Mode switch
6. S-VIDEO jack
MJPEG PLAY/STILL
6. S-VIDEO jack
7. MENU button
8. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF)
9. External MIC in
10. Audio/Video jack
11. DC jack
Pohled z levé strany
7. MENU button
8. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF)
9. External MIC in
10. Audio/Video jack
11. DC jack
1. Tlaãítka funkcí
P¤EHRÁVAâ (PLAYER) (KAMERA) CAMERA M.PLAY
- ReÏim EASY MULTI DISP.
: (REW - pfievinutí zpût ) REC SEARCH – REV
: (pfievinutí vpfied) REC SEARCH + FWD
: (PLAY/ STILL) FADE
(pfiehrávání/statick˘ obraz) (rozetmívání a (pfiehráváníMJPEG
: Stopp BLC -
2. Reproduktor
3. MEMORY MIX (CAMERA) (viz stránka 51)/S.SHOW (M.PLAY) (viz stránka 96)
4. DISPLEJ (viz stránka 19)
5. Pfiepínaã reÏimu (MEMORY STICK/TAPE)
6. Zdífika S-Video
(vyhledávání nahrávky) (pfievinutí zpût)
(vyhledávání nahrávky) (pfievinutí vpfied)
setmívání obrazu) /statick˘ obraz)
7. Tlaãítko nabídky (MENU)
8. Voliã nabídky (MENU) (MENU/VOLUME/MF)
9. Vstup pro externí mikrofon (MIC)
10. Zdífika Audio/Video
11. Zdífika DC pro síÈov˘ adaptér
MJPEG PLAY/STILL
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Obeznámení s videokamerou
Right & Top View
1. Zoom lever
2. PHOTO button
3. Focus adjustment knob
4. START/STOP button
5. Power switch
1. Zoom lever (see page 46)
2. PHOTO button (see page 69)
3. Focus adjustment knob (see page 33)
4. START/STOP button
5. Power switch (CAMERA or PLAYER) (see page 23)
6. Slow shutter (see page 62)
7. DV jack (see page 77)
8. USB jack (see page 79)
9. Hook for handstrap
Pohled na pravou stranu a shora
6. Slow shutter
7. DV jack
8. USB jack
9. Hook for handstrap
1. Páãka transfokátoru (Zoom) (viz stránka 46)
2. Tlaãítko reÏimu PHOTO (viz stránka 69)
3. Knoflík pro zaostfiení (viz stránka 33)
4. Tlaãítko START/STOP
5. Vypínaã (reÏim CAMERA nebo PLAYER) (viz stránka 23)
6. ReÏim pomalé závûrky (viz stránka 62)
7. Zdífika DV (viz stránka 77)
8. Zdífika USB (viz stránka 79)
9. Háãek pro ruãní popruh
1515
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Obeznámení s videokamerou
Rear & Bottom View
1. LITHIUM Battery Cover
2. Charging indicator
1. LITHIUM Battery Cover (see page 21)
2. Charging indicator (see page 24)
3. Memory Stick slot (see page 83)
4. Battery Release
5. Tripod receptacle
6. TAPE EJECT
Pohled zezadu a zespodu
3. Memory Stick slot
1. Kryt LITHIOVÉ baterie (viz stránka 21)
2. Indikátor nabíjení (viz stránka 24)
3. Slot pro médium Memory Stick (viz stránka 83)
4. Tlaãítko pro odji‰tûní baterie
5. Otvor pro stativ
6. VYSUNUTÍ KAZETY
4. Battery Release
6. TAPE EJECT5. Tripod receptacle
1616
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Obeznámení s videokamerou
Remote control
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER (see page 20)
4. ZERO MEMORY (see page 75)
5. PHOTO Search (see page 69)
6. A.DUB (see page 67)
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
6. A.DUB
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
10. Direction
10. Direction ( , ) (see page 73)
11. F. ADV (see page 74)
12. (STOP)
13. (STILL)
14. (SLOW) (see page 73)
15. DATE/TIME
16. X2 (see page 74)
17. Zoom
18. Display
Dálkov˘ ovladaã
1. ReÏim PHOTO
2. Tlaãítko START/STOP
3. Funkce samospou‰È (viz stránka 20)
4. ZERO MEMORY (pamûÈ) (viz stránka 75)
5. PHOTO Search (hledání fotografie) (viz stránka 69)
6. Funkce A.DUB (viz stránka 67)
7. (FF - pfievinutí vpfied)
8. (REW - pfievinutí vzad)
9. (PLAY - pfiehrávání)
18. DISPLAY
17. Zoom
16. X2
15. DATE/TIME
14. (SLOW)
13. (STILL)
12. (STOP)
11. F. ADV
10. Smûr ( , ) (viz stránka 73)
11. F.ADV (viz stránka 74)
12. (STOP)
13. (STILL - statick˘ obraz)
14. (SLOW - zpomalené pfiehrávání) (viz stránka 73)
15. DATE/TIME (datum/ãas)
16. X2 (viz stránka 74)
17. Transfokace (Zoom)
18. Displej
1717
ENGLISH
. . . C
SOUND [ 2 ]
M - 0 : 0 0 : 0 0
5 5 min
1 6 bit
VOL. [ 1 1 ]
DV
1 5 : 0 0
10 . J A N . 2 0 0 4
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Obeznámení s videokamerou
OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes)
1. Battery level (see page 26)
2. Easy mode (see pages 63)
3. DSE (Digital Special Effects) mode (see page 49)
4. Program AE (see page 43)
5. White Balance mode (see page 45)
6. BLC (Back Light Compensation) (see page 65)
7. Manual focus (see page 64)
8. EXPOSURE and Shutter speed (see page 61)
9. Zoom position (see page 46)
10. Memory Mix (see page 51)
11. DATE/TIME (see page 57)
12. USB (see page 79)
13. WL. REMOTE (see page 39)
14. WIND CUT (see page 56)
15. Audio recording mode (see page 55)
16. Zero memory indicator (see page 75)
17. Remaining Tape (measured in minutes)
18. Tape Counter
19. Operating mode
20. Record speed mode
21. PHOTO mode
22. Self recording and waiting timer (see page 20)
23. EIS (see page 48)
24. Volume control (see page 35)
25. Audio playback channel (see page 68)
26. DV IN(DV data transfer mode) (VP-D903i/D903Di only) (see page 78)
27. DEW (see page 7)
28. Message Line
29. FLASH mode (see page 53)
30. SLOW SHUTTER (see page 62)
1818
OSD in CAMERA mode
1 2
3 4 6 5 10 7
30
9 8
OSD in PLAYER mode
25
23 22 21 20 19
EASY MIRROR
TAPE !
BLC
M.OVERLAP MF
SHUTTER EXPOSURE
S1/25
ZOOM
EXPOSURE
SHUTTER
21 20 19
OSD (nabídka v reÏimech CAMERA a PLAYER)
1. ÚroveÀ nabití akumulátoru (viz stránka 26)
2. ReÏim Easy (viz stránka 63)
3. ReÏim DSE (Digitální speciální efekty)
REC
5 5 min
18 17 16 28
1 6 bit
15 14 13 12 29
15 : 00
11
27
28
26
11
M - 0 : 0 0 : 0 0
10 . J A N . 2 0 0 4
24
24. Ovládání hlasitosti (viz stránka 35)
25. Kanál pro pfiehrávání zvuku (viz stránka 68)
26. DV IN (reÏim pfienosu DV dat) (pouze modely VP-D903i/D903Di) (viz stránka 78)
27. Vlhkost (DEW) (viz stránka 7)
28. ¤ádek zpráv
29. ReÏim zábleskového zafiízení (FLASH) (viz stránka 53)
30. ReÏim pomalé závûrky (SLOW SHUTTER) (viz stránka 62)
(viz stránka 49)
4. Program AE (automatická expozice) (viz stránka 43)
5. ReÏim vyváÏení bílé barvy (viz stránka 45)
6. BLC (kompenzace protisvûtla) (viz stránka 65)
7. ReÏim manuálního ostfiení (viz stránka 64)
8.
EXPOZICE a rychlost závûrky (viz stránka 61)
9. Poloha transfokace (Zoom) (viz stránka 46)
10. Memory mix (pamûÈ) (viz stránka 51)
11. DATE/TIME (datum/ãas) (viz stránka 57)
12. USB (viz stránka 79)
13. WL. REMOTE (viz stránka 39)
14. WIND CUT (potlaãení neÏádoucích zvukÛ ­vûtru) (viz stránka 56)
15. ReÏim záznamu zvuku (viz stránka 55)
16. Indikátor nulové pamûti (Zero memory) (viz stránka 75)
17. Zb˘vající délka kazety (udávána v minutách)
18. Poãítadlo pásky
19. Provozní reÏim
20. ReÏim rychlosti nahrávání
21. ReÏim PHOTO
22. âasovaã pro nahrávání “sama sebe” a ãasovaã ãekání (viz stránka 20)
23. EIS (viz stránka 48)
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Obeznámení s videokamerou
OSD (On Screen Display in M.REC/M.PLAY (Memory Stick) modes)
A. Folder number-file number (see page 84) B. Image counter
- Current still image/Total number of recordable still images.
C. CARD (MEMORY STICK) indicator D. Image recording and loading indicator E. Photo Quality (see page 85) F. ERASE PROTECTION indicator (see page 98) G. Print Mark (see page 97) H. SLIDE SHOW (see page 96) I. MJPEG SCREEN SIZE (see page 87) J. Image Size (see page 86) K. Continuous Shot (see page 88) L. Remaining Memory (MJPEG)
Turning the OSD on/off (On Screen Display)
Turning OSD on/off
Press the DISPLAY button on the left side panel.
- Each press of the button toggles the OSD function on and off.
- When you turn the OSD off,
In CAMERA mode: The STBY, REC, EASY.Q modes are always displayed on the OSD, even when the OSD is turned OFF. A key input will be displayed for 3 seconds then turn off. In PLAYER mode: When you press any function button, the function is displayed on the OSD for 3 seconds before it turns off.
Turning the DATE/TIME on/off
- The DATE/TIME is not affected when the OSD function is switched ON or OFF.
- To turn the DATE/TIME on or off, access the menu and change the DATE/TIME mode. (see page 57)
- You may also use the Quick Menu to turn the DATE/TIME ON or OFF. (see page 59) (only in CAMERA/M.REC mode)
OSD in M.REC mode
MF
OSD in M.PLAY mode
H FG
0 0 1
SLIDE
MEMORY STICK !
1 0 0 - 0 0 0 1
A
OSD (nabídka v reÏimech M.REC/M.PLAY (Memory Stick))
A. âíslo sloÏky - ãíslo souboru (viz stránka 84) B. Poãítadlo obrázkÛ
- Aktuální zvolen˘ obrázek/Celkov˘ poãet
E
DC
[2 2 / 2 0 0 ]
SF
3 2 0 0 2 min
10 . J A N . 2 0 0 4
10 . J A N . 2 0 0 4
V reÏimu PLAYER: Pokud stisknete jakékoli funkãní tlaãítko, symbol funkce bude v hledáãku zobrazen po dobu 3 sekund a potom zobrazení zmizí.
Zapínání a vypínání DATUMU/âASU
-
Funkce DATE/TIME není ovlivnûna zapnutím nebo vypnutím funkce OSD.
- Chcete-li funkci DATE/TIME zapnout ãi vypnout, musíte vstoupit do nabídky a reÏim této funkce zmûnit. (viz stránka 57)
- K zapnutí nebo vypnutí funkce DATE/TIME mÛÏete také pouÏít rychlou nabídku Quick Menu. (viz stránka 59) (pouze v reÏimech CAMERA/M.REC)
1 2 : 0 0
[2 2 / 2 4 0]
1152 X 864
1 0 : 0 0
B L
1152
J
H
K
I
J
statick˘ch obrázkÛ, které je moÏno nahrát.
C. Indikátor CARD (MEMORY STICK) D. Indikátor záznamu obrázku a naãítání E. Kvalita (viz stránka 85) F. Indikátor ERASE PROTECTION (ochrana proti
neÏádoucímu vymazání) (viz stránka 98) G. Oznaãování pro tisk (viz stránka 97) H. SLIDE SHOW (prohlíÏení statick˘ch snímkÛ)
(viz stránka 96) I. ROZMùR OBRAZU VE FORMÁTU MJPEG
(viz stránka 87) J. Rozmûr obrazu (viz stránka 86) K. Funkce Continuos Shot (záznam statick˘ch
snímkÛ v ãasovém intervalu) (viz stránka 88) L. Zb˘vající pamûÈ (MJPEG)
Zapnutí a vypnutí nabídky OSD (On Screen Display)
Zapínání/vypínání OSD
Stisknûte tlaãítko DISPLAY na panelu na levé stranû kamery.
- KaÏd˘m stiskem tohoto tlaãítka se funkce OSD zapíná a vypíná.
- Pokud funkci OSD vypnete, V reÏimu CAMERA: Údaje STBY, REC, EASY.Q v hledáãku budou stále zobrazovány, i kdyÏ je funkce OSD vypnuta (OFF). Funkãní tlaãítko bude zobrazováno po dobu 3 sekund a potom jeho zobrazení zmizí.
1919
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
How to use the Remote Control
Battery Installation for the Remote Control
You need to insert or replace the lithium battery
when :
- You purchase the camcorder.
- The remote control doesnt work.
Ensure that you insert the lithium cell correctly,
following the + and - markings.
Be careful not to reverse the polarity of the battery.
Self Record using the Remote Control
When you use the Self Timer function on the remote control, the recording begins automatically in 10 seconds.
1. Set the camcorder to CAMERA mode.
2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is displayed in the LCD.
3. Press the START/STOP button to start the timer.
- Self Timer starts counting down from 10 with a beep sound.
- In the last one second of the countdown, the beep sound gets
faster, then recording starts automatically.
- If you want to cancel the Self Timer function before recording,
press the SELF TIMER button.
4. Press START/STOP again when you wish to stop recording.
Self
Timer
Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã
Instalace baterie do dálkového ovladaãe
Lithiovou baterii je tfieba vloÏit nebo vymûnit
pokud:
- Právû jste videokameru zakoupili.
- Dálkov˘ ovladaã nepracuje.
Zkontrolujte, zda jste pfii vkládání baterie dodrÏeli
správnou polaritu (+ a – ).
START/
PHOTO DISPLAY
STOP
SELF
ZERO
DATE/
TIMER
MEMORY
TIME
PHOTO
SLOW
X2
A.DUB
SEARCH
F.ADV
1. Pfiepnûte videokameru do reÏimu CAMERA.
2. Stisknûte tlaãítko SELF TIMER (samospou‰È) a podrÏte jej, dokud se na LCD monitoru nezobrazí pfiíslu‰n˘ symbol.
3. Stiskem tlaãítka START/STOP aktivujte samospou‰È.
- Samospou‰È zahájí zvukov˘m signálem odpoãítávání od 10.
- Bûhem poslední sekundy se zvukov˘ signál zrychlí, poté bude
- Pokud chcete záznam se samospou‰tí pfieru‰it, stisknûte
4. Pokud chcete záznam ukonãit, stisknûte znovu START/STOP.
Dbejte, abyste pfii vkládání nezamûnili polaritu
baterie.
Natáãení “sebe sama” pomocí dálkového ovladaãe
Pfii pouÏití funkce Self Timer na dálkovém ovladaãi zaãne záznam po 10 sekundách automaticky.
automaticky zahájen záznam.
tlaãítko SELF TIMER.
2020
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Lithium Battery Installation
The lithium battery maintains the clock function and preset
contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed.
The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under
normal operation from the time of installation.
When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time
indicator will display --- when you set the DATE/TIME to ON. When this occurs, replace the lithium battery with CR2025 type.
1. Open the lithium battery cover from the camcorder.
2. Position the Lithium cell in the holder, with the positive ( ) terminal face outward.
3. Close the lithium battery cover.
Note
The lithium battery must be inserted in the correct direction.
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of
the children. Should any battery be swallowed, consult a doctor immediately.
Instalace lithiového akumulátoru
Lithiová baterie napájí pamûÈ s uÏivatelsk˘m nastavením a hodiny i
v dobû, kdy je napájecí akumulátor vyjmut nebo síÈov˘ adaptér odpojen.
Lithiová baterie ve videokamefie vydrÏí za normálního provozu
pfiibliÏnû 6 mûsícÛ od doby instalace.
Pokud lithiová baterie zeslábne nebo se vyãerpá, na indikátoru
datumu/ãasu se po zapnutí funkce DATE/TIME = ON zobrazí "---". V takovém pfiípadû ji vymûÀte (typ CR2025).
1. Otevfiete kryt baterie na videokamefie.
2. Do drÏáku vloÏte lithiovou baterii, s oznaãením kladného pólu ( ) dolÛ.
3. Zavfiete kryt lithiové baterie.
Poznámka
Poznámka Lithiová baterie musí b˘t vloÏena s dodrÏením správné polarity.
Varování: Lithiovou baterii ukládejte mimo dosah dûtí.
V pfiípadû spolknutí baterie ihned vyhledejte lékafie.
2121
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Adjusting the Hand Strap
It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The hand strap enables you to :
- Hold the camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the Zoom and START/STOP button without having to change the position of your hand.
Hand strap
a. Pull open the Hand
Strap cover and release the Hand Strap.
b. Adjust its length
and stick it back onto the Hand Strap cover.
c. Close the Hand
Strap cover again.
Shoulder Strap
The Shoulder Strap enables you to carry your camcorder around in complete safety.
1. Insert the end of strap into the Shoulder Strap hook on the camcorder. Insert the other end of strap into ring inside hand strap.
2. Thread each end into the buckle, adjust the length of the strap and then pull it tight in the buckle.
Attaching the Lens Cover
a b c
1 2
1 2 3 4
Sefiízení ruãního popruhu
Pfied zahájením záznamu je velmi dÛleÏité zkontrolovat správné pfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku. PfiídrÏn˘ fiemínek umoÏÀuje :
- Pohodné drÏení kamery ve stabilní poloze.
-
Obsluhu tlaãítek Zoom a START/STOP bez nutnosti zmûny polohy ruky.
Ruãní popruh
a. ZataÏením sejmûte
krycí vrstvu a uvolnûte pfiídrÏn˘ fiemínek.
b. PfiizpÛsobte jeho
délku a pfiitlaãte jej zpût na such˘ zip pokr˘vky.
c. Krycí vrstvu
fiemínku opût uzavfiete.
Ramenní fiemínek
Ramenní popruh umoÏÀuje bezpeãné pfiená‰ení videokamery.
1. Jeden konec popruhu navléknûte do úchytu na videokamefie. Druh˘ konec navléknûte do krouÏku uvnitfi pfiídrÏného fiemínku.
2. Oba konce provléknûte skrz pfiezku, nastavte délku fiemínku a potom jej v pfiezce tûsnû utáhnûte.
Nasazení krytky na objektiv
2222
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Connecting a Power Source
There are two types of power source that can be connected to your camcorder.
- The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor recording.
- The Battery Pack : used for outdoor recording.
To use the AC Power adapter and DC Cable
1. Connect the AC Power adapter to the AC cord.
2. Connect the AC cord to a wall socket.
Notes
You must use the AC Power adapter of AA-E8 TYPE.
The plug and wall socket type may differ according to your resident country.
3. Connect the DC cable to the DC jack socket of the camcorder.
4. Set the camcorder to each mode by holding down the tab on the power switch and turning it to the CAMERA or PLAYER mode.
To select the CAMCORDER mode
If you want to use this unit as a camcorder,
set the mode switch to TAPE position.
If you want to use this unit as a DSC
(Digital Still Camera), set the mode switch to MEMORY STICK position.
Power Switch
< CAMERA mode >
Pfiipojení napájecího zdroje
Videokameru mÛÏete napájet dvûma zpÛsoby.
- SíÈov˘m adaptérem a kabelem: pouÏívá se pfii záznamu v interiéru.
- Akumulátorovou baterii : pouÏívá se pfii záznamu v exteriérech.
PouÏívání síÈového adaptéru na stfiídavé napûtí a kabelu na stejnosmûrné napûtí
1. Do síÈového adaptéru pfiipojte síÈov˘ kabel.
2. Vidlici kabelu pfiipojte do zásuvky.
Poznámky
Je nutno pouÏít síÈov˘ adaptér typu AA-E8.
Vidlice a zásuvka se mohou li‰it podle zemû va‰eho pobytu.
3. Stejnosmûrn˘ DC kabel pfiipojte do zdífiky DC na videokamefie.
4. Stisknutím tlaãítka na pfiepínaãi a
< PLAYER mode >
Volba reÏimu CAMCORDER
JestliÏe chcete pfiístroj pouÏívat jako
videokameru, pfiepínaã reÏimu nastavte do polohy TAPE.
JestliÏe chcete pfiístroj pouÏívat jako DSC
(digitální fotoaparát), pfiepínaã reÏimu nastavte do polohy MEMORY STICK.
jeho nastavením do reÏimu CAMERA nebo PLAYER zvolte provozní reÏim videokamery.
2323
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Using the Lithium Ion Battery Pack
The amount of continuous recording time available depends on :
- The type and capacity of the battery pack you are using.
- How often the Zoom function is used. It is recommended that you have several batteries available.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1. Attach the battery pack to the camcorder.
2. Connect the AC Power adapter to an AC cord and connect the AC cord to a wall socket.
3. Connect the DC cable to the DC jack socket on the camcorder.
4. Turn the Camera power switch to off, and the charging indicator will start to flash, showing that the battery is charging.
Blinking time Charging rate
Once per second Less than 50%
Twice per second 50% ~ 75%
Three times per second 75% ~ 90%
Blinking stops and stays on 90% ~ 100%
On for a second and Error - Reset the battery pack and off for a second the DC cable
5. When the battery is fully charged, disconnect the battery pack and the AC Power adapter from the camcorder.
Even with the power switched off, the battery pack will still discharge if it is left connected to the camcorder.
Notes
The battery pack may have some charge in it at the time of purchase.
To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack, always remove it from the camcorder after it is fully charged.
2424
Power Switch
4
PouÏívání baterie Lithium lon
Celková doba záznamu závisí :
- Na typu a kapacitû pouÏívané akumulátorové baterie.
- Na frekvenci pouÏívání transfokace (funkce zoom). Doporuãujeme Vám, abyste mûli k dispozici nûkolik baterií.
Dobíjení baterie Lithium Ion
1. Akumulátorovou baterii pfiipevnûte ke kamefie.
2. K síÈovému adaptéru pfiipojte síÈov˘ kabel a jeho vidlici zastrãte do zásuvky.
3. Do zdífiky DC na kamefie pfiipojte DC kabel.
4. Hlavní vypínaã videokamery pfiepnûte do polohy vypnuto (OFF). Indikátor nabíjení zaãne blikat a indikuje tak nabíjení baterie.
Frekvence blikání StupeÀ nabití
Jednou za sekundu Ménû neÏ 50% Dvakrát za sekundu 50% ~ 75% Tfiikrát za sekundu 75% ~ 90% Blikání skonãí a indikátor se trvale rozsvítí 90% ~ 100%
Indikátor jednu sekundu svítí, Porucha - Odpojte baterii druhou sekundu nesvítí a DC kabel.
5. Pokud je baterie plnû nabita, odpojte baterii a síÈov˘ adaptér od kamery.
Pokud baterii ponecháte na kamefie, bude se stále vybíjet i kdyÏ je spínaã kamery v poloze vypntuo (OFF).
Poznámky
Baterie mÛÏe b˘t v dobû zakoupení ãásteãnû nabita.
Nabitou baterii z videokamery vÏdy vyjmûte, aby nedocházelo ke zkracování její Ïivotnosti a sniÏování kapacity.
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Using the Lithium Ion Battery Pack
Table of continuous recording time based on model and battery type.
If you close the LCD screen, it switches off and the viewfinder
switches on automatically.
The continuous recording times given in the table above are
approximations. Actual recording time depends on usage.
Time
Charging
Battery
SB-LS110
SB-LS220
time
Approx.
1hr 40min
Approx.
3hr 30min
Notes
The battery pack should be recharged in an environment of between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32°F (0°C).
The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32°F (0°C) or left in temperatures above 104°F (40°C) for a long period, even when it is fully recharged.
Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example).
Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack.
Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short­circuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating.
Continuous recording time
LCD ON Viewfinder ON
Approx.
1hr 20min
Approx.
3hr
Approx.
2hr
Approx.
4hr 10min
PouÏívání baterie Lithium lon
Tabulka nepfietrÏité doby nahrávání podle modelÛ a typu akumulátoru
JestliÏe LCD panel sklopíte, monitor se vypne a automaticky se
zapne elektronick˘ hledáãek.
Údaje o délce nepfietrÏitého záznamu v níÏe uvedené tabulce
jsou pfiibliÏné. Skuteãná doba záznamu závisí na zpÛsobu pouÏívání kamery.
âas
âas nabíjení
Baterie
SB-LS110
SB-LS220
Asi 1 hod
40 min
Asi 3 hod
30 min
Poznámky
Baterie by mûla b˘t nabíjena v prostfiedí s teplotou mezi 0°C (32°F) a 40°C (104°F).
Baterie by nikdy nemûla b˘t nabíjena pfii teplotû niωí neÏ 0°C (32°F).
Îivotnost a kapacita baterie bude pfii dlouhodobém pouÏívání nebo skladování pfii teplotách pod 0°C (32°F) a nad 40°C (104°F) sníÏena, i kdyÏ je plnû nabita.
Baterii nepokládejte poblíÏ zdrojÛ tepla (napfiíklad radiátorÛ nebo ohnû).
Baterii nerozebírejte a nevystavujte teplu ãi tlaku.
ZabraÀte zkratování svorek (+) a (–) baterie. V dÛsledku zkratu by mohlo dojít k úniku elektrolytu, zahfiívání, pfiehfiátí a vzniku poÏáru.
Doba nepfietrÏitého záznamu
LCD monitor Hledáãek
Asi 1 hod 20 min
Asi 3 hod
Asi 2 hod
Asi 4 hod 10 min
2525
ENGLISH
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Battery level display
The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack.
a. Fully charged b. 20~40% used c. 40~80% used d. 80~95% used e. Completely used (flickers)
(The camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible)
Please refer to the table on page 25 for
approximate continuous recording times.
The recording time is affected by environmental temperature and
conditions. The recording time becomes very short in a cold environment. The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged battery pack at 77°F(25°C). As the environmental temperature and conditions may differ when you actually use the camcorder, the remaining battery time may not be the same as the approximate continuous recording times given in these instructions.
The grey bar shown here to indicate battery level, is actually white
in the LCD (or viewfinder). For example, on the LCD (or viewfinder), "a" (full) will be displayed as a full white bar, and "e" (empty) will be displayed as a battery outline with the background image behind it.
Tips for Battery Identification
A charge mark is provided on the battery pack to help you remember whether it has been charged or not. Two colours are provided (red and grey). You may choose which one indicates charged and which indicates discharged.
Note
The charge mark setting does not affect the
2626
battery's charge status.
Zobrazování úrovnû nabití akumulátoru
Indikátor kapacity baterie zobrazuje zb˘vající mnoÏství energie v baterii.
a
b
c
d
e
Doba záznamu se velmi zkracuje v chladném prostfiedí. Doby nepfietrÏitého záznamu uvedené v provozních pokynech byly zmûfieny pfii pouÏití plnû nabité baterie pfii teplotû 25°C (77°F). ProtoÏe se okolní teplota a podmínky mohou pfii skuteãném pouÏívání videokamery li‰it, zb˘vající doba funkãnosti baterie se s pfiibliÏn˘mi údaji o délce nepfietrÏitého záznamu uveden˘mi v tûchto pokynech nemusí shodovat.
Zobrazen˘ ‰ed˘ pás na symbolu baterie indikuje nabití baterie.
Na LCD monitoru (nebo ve hledáãku) je ve skuteãnosti tato barva bílá. Napfiíklad, na LCD monitoru (nebo v hledáãku) bude zobrazen pln˘ bíl˘ pás (a) a bude-li baterie vybita, bude na pozadí zobrazen pouze obrys baterie (e).
Nastavení znaãky nemá vliv na stav nabití baterie.
a. Plná kapacita b. Vybitá z 20 ~ 40% c. Vybitá z 40 ~ 80% d. Vybitá z 80 ~ 95% e. Zcela vybita (indikátor bliká)
(Kamera se brzy vypne, baterii vymûÀte co nejdfiíve).
PfiibliÏnou dobu nepfietrÏitého záznamu prosím
zjistûte z tabulky na stranû 25.
Doba záznamu závisí na teplotû okolí a
okolních podmínkách.
Tipy pro zji‰tûní stavu baterie
Na akumulátorové baterii je umístûna znaãka dobíjení, která vám pomÛÏe zjistit, zda je baterie nabita ãi nikoliv. K dispozici jsou dvû barvy (ãervená a ‰edá). Je na vás, která z barev bude znamenat nabití a která vybití.
Poznámka
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Inserting and Ejecting a Cassette
When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply
excessive force. This may cause a malfunction.
Do not use any tapes other than Mini DV cassettes.
1. Connect a power source and slide the TAPE EJECT switch and open the cassette door.
- The cassette holding mechanism rises
automatically.
2. Insert a tape into the cassette holder with the tape window facing outward and the protection tab toward the top.
3. Press the area labelled PUSH on the cassette holding mechanism until it clicks into place.
- The cassette is loaded automatically.
4. Close the cassette door.
- Close the door completely until you can
hear a “click”.
Note
When you have recorded something that you wish to keep, you can protect it so that it will not be accidentally erased.
a. Protecting a tape :
Push the safety tab on the cassette so that the hole is uncovered.
b. Removing the tape protection :
If you no longer wish to keep the recording on the cassette, push the write-protect tab back so that it covers the hole.
How to store a tape
a. Avoid places with magnets or magnetic interference. b. Avoid humidity and dust prone places. c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it in
direct sunlight.
d. Avoid dropping or knocking your tapes.
1
3
push
a. SAVE
b. REC
Vkládání a vyjmutí kazety
Vkládání kazety nebo zavírání kazetového prostoru neprovádûjte
nadmûrnou silou. Mohlo by to zpÛsobit poruchu.
NepouÏívejte jiné kazety neÏ Mini DV.
2
4
Záznamy, které si hodláte ponechat, mÛÏete zajistit pfied náhodn˘m vymazáním.
a. Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním :
b. Odstranûní ochrany pfied náhodn˘m vymazáním :
a. Kazety neskladujte v blízkosti magnetÛ nebo
b. Vyhnûte se vlhkému a pra‰nému prostfiedí. c. Kazety skladujte ve svislé poloze a vyvarujte se
d. Kazety chraÀte pfied pády a ot‰esy.
1. Pfiipojte napájecí zdroj, posuÀte páãku TAPE EJECT a otevfiete dvífika kazetového prostoru.
- Mechanismus drÏáku kazety se
automaticky zvedne.
2. Kazetu vloÏte do drÏáku okénkem smûrem ven a ochrannou západkou smûrem nahoru.
3. Stisknûte západku na mechanismu drÏáku oznaãenou PUSH, aÏ drÏák zapadne na místo.
- Kazeta se zavede automaticky.
4. Uzavfiete dvífika kazetového prostoru.
- Dvífika dÛkladnû uzavfiete tak, abyste
usly‰eli "cvaknutí".
Poznámka
Zatlaãte bezpeãnostní západku na kazetû tak, aby byl otvor odkryt.
Pokud si jiÏ záznam nepfiejete dále uchovávat, zatlaãte západku zpût tak, aby byl otvor zakryt.
Skladování kazet
magnetick˘ch polí.
ukládání na pfiímém sluneãním svûtle.
2727
ENGLISH CZECH
Basic Recording
Making your First Recording
1. Connect a Power source to the camcorder. (see page 23) (A battery pack or a AC power adapter)
Insert a cassette.
(see page 27)
2. Remove the LENS COVER.
3. Set the power switch to the CAMERA position.
Open the LCD monitor.
Set the mode switch to the
TAPE position. Make sure that STBY is displayed.
If the protection tab of the cassette is open, STOP and
PROTECTION! will be displayed.
Make sure the image you want to record appears in the LCD
monitor or viewfinder.
Make sure the battery level indicates that there is enough
remaining power for your expected recording time.
4. To start recording, press the START/STOP button.
REC is displayed in the LCD.
To stop recording, press the START/STOP button again.
STBY is displayed in the LCD.
1
4
Základní obsluha nahrávání
Pofiízení va‰í první nahrávky
1. K videokamefie pfiipojte
2
3
Pfiepínaã reÏimu pfiepnûte do polohy TAPE. Ovûfite si, zda je zobrazen indikátor pohotovostního reÏimu (STBY).
Je-li kazeta zaji‰tûna proti náhodnému smazání, zobrazí se nápisy STOP a PROTECTION!.
Zkontrolujte, zda se zábûr, kter˘ hodláte zaznamenat, objeví na LCD monitoru nebo v hledáãku.
Zkontrolujte stav baterie, zda-li její energie postaãuje k pfiedpokládané délce záznamu.
4. Záznam spusÈte stiskem tlaãítka START/STOP.
Na LCD monitoru se zobrazí nápis REC. Záznam ukonãíte opûtovn˘m stiskem tlaãítka START/STOP.
Na LCD monitoru se zobrazí nápis STBY.
napájecí zdroj. (viz stránka 23) (Akumulátorová baterie nebo síÈov˘ adaptér)
VloÏte kazetu. (viz stránka 27)
2. Sejmûte KRYTKU OBJEKTIVU.
3. Vypínaã kamery nastavte do polohy CAMERA.
Odklopte LCD monitor.
2828
ENGLISH CZECH
CAM MODE
INITIAL CLOCK SET
WL. REMOTE BEEP SOUND SHUT. SOUND LANGUAGE DEMO
CAMERA A/V MEMORY VIEWER
CAM MODE
LANGUAGE
INITIAL SET
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO POLSKI NEDERLANDS
CAM MODE
INITIAL SET
CLOCK SET WL.REMOTE BEEP SOUND SHUTTER SOUND LANGUAGE DEMONSTRATION
ENGLISH
Basic Recording
Základní obsluha nahrávání
Selecting the OSD LANGUAGE
Select the appropriate OSD Language among English, French,
German, Spanish, Iitalian, Polish and Dutch.
The Language Function works in CAMERA, PLAYER, M.REC,
M.PLAY modes.
1. Press the MENU button.
The menu list will appear.
2. Move the MENU SELECTOR to highlight INITIAL and push the MENU SELECTOR.
3. Select LANGUAGE from the sub-menu and MENU SELECTOR.
4. Using the MENU SELECTOR, select the LANGUAGE and push the MENU SELECTOR.
Push the MENU SELECTOR to confirm the OSD LANGUAGE.
5. To exit, press the MENU button.
The OSD changes to the selected language.
Note
“LANGUAGE” is always indicated in ENGLISH.
Volba jazyka nabídky (OSD LANGUAGE)
Zvolte vhodn˘ jazyk údajÛ OSD. K dispozici je angliãtina,
francouz‰tina, nûmãina, ‰panûl‰tina, ital‰tina, pol‰tina a holand‰tina.
Jazykové funkce jsou dostupné v reÏimech CAMERA, PLAYER,
M.REC a M.PLAY.
1. Stisknûte tlaãítko MENU.
Zobrazí se nabídka.
2. Pomocí voliãe nabídky (MENU SELECTOR) zv˘raznûte poloÏku INITIAL a stisknûte voliã nabídky.
3. Z vedlej‰í nabídky zvolte poloÏku LANGUAGE (jazyk) a stisknûte voliã nabídky.
4. Pomocí voliãe nabídky zvolte poloÏku LANGUAGE (jazyk) a stisknûte voliã nabídky.
Vybran˘ jazyk OSD potvrìte stiskem voliãe nabídky.
5. Nabídku opustíte tlaãítkem MENU.
Údaje OSD se zobrazí ve zvoleném jazyce.
Poznámka
PoloÏka “LANGUAGE” je vÏdy zobrazena v angliãtinû.
2929
ENGLISH CZECH
REC SEARCH
REC SEARCH
Basic Recording
Základní obsluha nahrávání
When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically. To use it again, push the START/STOP button or set the Power switch to OFF and then back to CAMERA. This Auto Power off feature is designed to save battery power.
Record Search (REC SEARCH)
You can view a recording using the
REC SEARCH +, -- function in STBY mode. REC SEARCH -- enables you to play the recording backwards and REC SEARCH + enables you to play it forwards, for as long as you keep each button pressed down.
If you press the REC SEARCH -- button in
STBY mode, your camcorder will play in reverse for 3 seconds and return to the original position automatically.
Note
Mosaic shaped picture distortion may appear on the screen while in Record Search mode.
3030
Pokud je videokamera se zaloÏenou kazetou ponechána v pohotovostním reÏimu (STBY) v neãinnosti déle neÏ 5 minut, automaticky se vypne. Chcete-li ji uvést opût do provozu, stisknûte tlaãítko START/STOP nebo vypínaã kamery pfiepnûte do polohy OFF (vypnuto) a pak zpût do polohy CAMERA. Funkce automatického vypínání je urãena k úspofie energie baterie.
Vyhledávání záznamu (REC SEARCH)
V pohotovostním reÏimu (STBY) si mÛÏete si
prohlédnout záznam pomocí funkce REC SEARCH +, –. Funkce REC SEARCH – umoÏÀuje pfiehrávání záznamu zpût a funkce REC SEARCH+ slouÏí k pfiehrávání záznamu vpfied, po celou dobu stisku tlaãítka.
JestliÏe v pohotovostním reÏimu (STBY)
stisknete tlaãítko REC SEARCH –, va‰e kamera pfiehraje zpût poslední 3 sekundy záznamu a automaticky se vrátí do pÛvodní pozice.
Poznámka
Pfii pfiehrávání v reÏimu Record Search se mohou v obraze objevit mozaikové rastry (zkreslení).
Loading...
+ 80 hidden pages