SVENSKA
Digital videokamera
VP-D451(i)/D453(i)/
D454(i)/D455(i)
AF Autofokus
CCD Charge Coupled Device
LCD LCD-skärm
Instruktionsbok
Läs instruktionsboken noga innan enheten används och spara den för framtida bruk.
Den här produkten uppfyller kraven enligt EU-direktiv 89/336 CEE, 73/23 CEE och 93/68 CEE.
NORSK
Digitalt videokamera
VP-D451(i)/D453(i)/
D454(i)/D455(i)
AF Automatisk fokusering
CCD Charge Coupled Device
LCD Liquid Crystal Display
Brukerhåndbok
Les denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke kameraet, og ta vare på håndboken for senere bruk.
Dette produktet oppfyller intensjonene i direktiv 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AD68-00840K
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
||
Innehåll |
|
|
Innhold |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
Anmärkningar och säkerhetsanvisningar................................. |
6 |
|
Merknader og sikkerhetsinstruksjoner .................................... |
6 |
|||
|
|
|
|
|
|||
Lär känna videokameran ........................................................ |
11 |
|
Gjøre deg kjent med videokameraet .................................... |
11 |
|||
Funktioner ............................................................................................................ |
11 |
|
Funksjoner ........................................................................................................... |
11 |
|||
Tillbehör som medföljer videokameran................................................................. |
12 |
|
Tilbehør som leveres sammen med videokameraet ............................................ |
12 |
|||
Framsidan och vänster sida.................................................................................. |
13 |
|
Sett forfra og fra venstre ....................................................................................... |
13 |
|||
Vänster sida........................................................................................................... |
14 |
|
Sett fra venstre ...................................................................................................... |
14 |
|||
Höger sida och ovansida ...................................................................................... |
15 |
|
Sett fra høyre og ovenfra ...................................................................................... |
15 |
|||
Baksidan och undersidan...................................................................................... |
16 |
|
Sett bakfra og nedenfra ........................................................................................ |
16 |
|||
Fjärrkontroll (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ................................................ |
17 |
|
Fjernkontroll (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))................................................... |
17 |
|||
|
|
|
|
|
|||
Förberedelser ......................................................................... |
18 |
|
Forberedelse............................................................................ |
18 |
|||
Justera handremmen ............................................................................................ |
18 |
|
Justere håndstroppen ........................................................................................... |
18 |
|||
Handrem......................................................................................................... |
18 |
|
Håndstropp ..................................................................................................... |
18 |
|||
När du bär videokameran ............................................................................... |
18 |
|
Når du bærer videokameraet.......................................................................... |
18 |
|||
Montera linsskyddet ........................................................................................ |
18 |
|
Sette på linsehetten......................................................................................... |
18 |
|||
Montera litiumbatteriet (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ............................... |
19 |
|
Sette inn litiumbatteriet (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)).................................. |
19 |
|||
Montera fjärrkontrollens batteri............................................................................ |
19 |
|
Sette inn fjernkontrollens batteri............................................................................. |
19 |
|||
Ansluta till en strömkälla ....................................................................................... |
20 |
|
Koble videokameraet til en strømkilde.................................................................. |
20 |
|||
Så här använder du växelströmsadaptern och nätsladden........................... |
20 |
|
Bruke strømadapteren og DC-strømkabelen................................................. |
20 |
|||
Så här väljer du läget för videokameran (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .. |
20 |
|
Velge videokameramodus (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ...................... |
20 |
|||
Använda litiumbatteriet.......................................................................................... |
21 |
|
Bruke litium-ion-batteriet ....................................................................................... |
21 |
|||
Ladda litiumbatteriet........................................................................................ |
21 |
|
Lade litium-ion-batteriet .................................................................................. |
21 |
|||
Tabell över kontinuerlig inspelningstid baserat på modell och batterityp ...... |
22 |
|
Tabell over kontinuerlig opptakstid, fordelt på modell og batteritype............. |
22 |
|||
Batterinivåskärm ............................................................................................. |
23 |
|
Visning av batterinivå...................................................................................... |
23 |
|||
OSD (Skärmmeny i lägena Camera <Kameraläge>/Player <Uppspelarläge>) .. |
24 |
|
OSD (Skjermmenyen i modiene Camera/Player) ................................................ |
24 |
|||
OSD (Skärmmeny i lägena M.Cam <M.Kameraläge>/M.Player <M.Uppspelarläge>) |
|
OSD (Skjermmenyen i modiene M.Cam/M.Player) (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))... |
25 |
||||
(endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .................................................................... |
25 |
|
Slå skjermmenyen av/på ...................................................................................... |
25 |
|||
Slå på/av skärmmenyn |
25 |
|
|
|
|
||
|
Systemmenyinnstillinger |
26 |
|||||
|
|
|
|
||||
Inställningar av systemmenyn |
26 |
||||||
|
Velge språk for skjermmenyen ............................................................................. |
26 |
|||||
Välja skärmspråk................................................................................................... |
26 |
|
Stille klokken.......................................................................................................... |
27 |
|||
Ställa in klockan .................................................................................................... |
27 |
|
Angi bruk av den trådløse fjernkontrollen |
|
|||
Ställa in den trådlösa fjärrkontrollen (Remote) (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .28 |
|
(bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))............................................................................. |
28 |
||||
Ställa in ljudsignalen ............................................................................................. |
29 |
|
Angi lydsignalet ..................................................................................................... |
29 |
|||
Ställa in slutarljudet (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ................................... |
30 |
|
Angi lukkersignalet (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ........................................ |
30 |
|||
Visa demonstrationen............................................................................................ |
31 |
|
Vise demonstrasjonen........................................................................................... |
31 |
|||
Inställningar för displaymenyn............................................... |
32 |
|
.........................................................Skjermmenyinnstillinger |
32 |
|||
Justera LCD-skärmen ........................................................................................... |
32 |
|
Justere LCD-skjermen .......................................................................................... |
32 |
|||
Visa Date/Time <Datum/Klocka>.......................................................................... |
33 |
|
Vise dato/klokkeslett.............................................................................................. |
33 |
|||
Ställa in TV-skärm ................................................................................................. |
34 |
|
Angi TV-skjerm ...................................................................................................... |
34 |
2
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
|
Innehåll |
|
|
Innhold |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Grundläggande inspelning ..................................................... |
35 |
|
Grunnleggende opptak........................................................... |
35 |
||
Använda sökaren .................................................................................................. |
35 |
|
Bruke søkeren ....................................................................................................... |
35 |
||
Ställa in fokus.................................................................................................. |
35 |
|
Justere fokus................................................................................................... |
35 |
||
Sätta in och mata ut en kassett ............................................................................ |
36 |
|
Sette inn og løse ut en kassett ............................................................................. |
36 |
||
Råd för stabil inspelning........................................................................................ |
37 |
|
Tips for stødig bildeopptak.................................................................................... |
37 |
||
Spela in med hjälp av LCD-skärmen ............................................................. |
37 |
|
Opptak ved hjelp av LCD-skjermen ............................................................... |
37 |
||
Inspelning med sökaren ................................................................................. |
37 |
|
Opptak ved hjelp av søkeren.......................................................................... |
37 |
||
Diverse inspelningstekniker .................................................................................. |
38 |
|
Forskjellige opptaksteknikker................................................................................ |
38 |
||
Spela in för första gången..................................................................................... |
39 |
|
Foreta ditt første opptak........................................................................................ |
39 |
||
Använda läget EASY.Q (för nybörjare) ................................................................. |
40 |
|
Bruke EASY.Q-modus (for nybegynnere)............................................................. |
40 |
||
Söka efter inspelning (REC SEARCH) .......................................................... |
41 |
|
Opptakssøk (REC SEARCH) ......................................................................... |
41 |
||
Ställa in Zero Memory (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ............................... |
42 |
|
Nullstille telleverket (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))........................................ |
42 |
||
Spela in dig själv med hjälp av fjärrkontrollen (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .. |
43 |
|
Opptak med fjernkontrollens selvutløser (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
......43 |
||
Zooma in och ut .................................................................................................... |
44 |
|
Zoome inn og ut .................................................................................................... |
44 |
||
Använda Tele Makro ............................................................................................. |
45 |
|
Bruke Tele Macro .................................................................................................. |
45 |
||
Använda snabbvalsmenyn: Tele Makro ......................................................... |
46 |
|
Bruke hurtigmenyen: Tele Macro.................................................................... |
46 |
||
Använda tona in och tona ut................................................................................. |
47 |
|
Tone inn og ut........................................................................................................ |
47 |
||
Börja spela in .................................................................................................. |
47 |
|
Starte opptaket................................................................................................ |
47 |
||
Avsluta inspelningen (använda tona in/tona ut)............................................. |
47 |
|
Avslutte opptaket (ved å tone ut).................................................................... |
47 |
||
Använda Motljuskompensation (BLC) .................................................................. |
48 |
|
Bruke modus for motlyskompensasjon (BLC)...................................................... |
48 |
||
Använda Color Nite/LED Light (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))...................... |
49 |
|
Bruke fargenattlukker/LED-lys (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ...................... |
49 |
||
.............................................................Avancerad inspelning |
50 |
|
Avansert opptak...................................................................... |
50 |
||
Använda olika funktioner....................................................................................... |
50 |
|
Bruk av diverse funksjoner.................................................................................... |
50 |
||
Ställa in menyalternativen............................................................................... |
50 |
|
Stille inn menyelementer ................................................................................ |
50 |
||
Tillgängliga funktioner i varje läge .................................................................. |
52 |
|
Funksjoners tilgjengelighet i hver modus....................................................... |
52 |
||
Välja inspelningsläge............................................................................................. |
53 |
|
Velge opptaksmodus............................................................................................. |
53 |
||
Välja ljudläge ......................................................................................................... |
54 |
|
Velge lydmodus ..................................................................................................... |
54 |
||
Eliminera vindljud (Wind Cut)................................................................................ |
55 |
|
Fjerne vindstøy (Wind Cut) ................................................................................... |
55 |
||
Ställa in slutarhastighet och exponering............................................................... |
56 |
|
Angi lukkerhastighet og eksponering.................................................................... |
56 |
||
Rekommenderade slutarhastigheter vid inspelning....................................... |
56 |
|
Anbefalt lukkerhastigheter ved opptak ........................................................... |
56 |
||
Autofokus/manuellt fokus ...................................................................................... |
57 |
|
Automatisk fokus/manuelt fokus ........................................................................... |
57 |
||
Autofokus ........................................................................................................ |
57 |
|
Automatisk fokusering .................................................................................... |
57 |
||
Manuellt fokus................................................................................................. |
57 |
|
Manuell fokusering.......................................................................................... |
57 |
||
Ställa in vitbalansen .............................................................................................. |
58 |
|
Stille inn hvitbalansen ........................................................................................... |
58 |
||
Använda snabbvalsmenyn: White Balance <Vitbalans> .............................. |
59 |
|
Bruke hurtigmenyen: White Balance <Hvitbalanse> ..................................... |
59 |
||
Ställa in digital bildstabilisering (DIS).................................................................... |
60 |
|
Velge digital bildestabilisering (DIS) ..................................................................... |
60 |
||
Använda snabbvalsmenyn: Digital bildstabilisering (DIS).............................. |
61 |
|
Bruke hurtigmenyen: Digital bildestabilisering (DIS)...................................... |
61 |
||
Programmerade automatiska exponeringslägen (Program AE) .......................... |
62 |
|
Modi for programmert, automatisk eksponering (Program AE) ........................... |
62 |
||
Ställa in programmerad automatisk exponering (Program AE)..................... |
63 |
|
Stille inn Program AE...................................................................................... |
63 |
||
Använda snabbvalsmenyn: Program AE ....................................................... |
63 |
|
Bruke hurtigmenyen: Program AE.................................................................. |
63 |
3
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
|
Innehåll |
|
|
Innhold |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Bruke digitale effekter |
64 |
||
Anlägga digital effekt............................................................................................. |
64 |
|||||
Välja Digital Effect <Digital effekt> ................................................................. |
65 |
|
Velge den digitale effekten ............................................................................. |
65 |
||
Zooma in och ut med digital zoom <Digital Zoom> ............................................. |
66 |
|
Zoome inn og ut med Digital Zoom ...................................................................... |
66 |
||
Välja digital zoom............................................................................................ |
66 |
|
Velge digital zoom........................................................................................... |
66 |
||
Lagra bilder............................................................................................................ |
67 |
|
Stillbildeopptak: ..................................................................................................... |
67 |
||
Söka efter en bild............................................................................................ |
67 |
|
Søke etter et foto ............................................................................................ |
67 |
||
Uppspelning............................................................................ |
68 |
|
Avspilling................................................................................. |
68 |
||
Spela upp ett band som spelats in via LCD-skärmen.......................................... |
68 |
|
Spille av en tape du har tatt opp ved hjelp av LCD-skjermen ............................. |
68 |
||
Justera LCD Bright/Colour <LCD-skärmens ljusstyrka/färger> |
|
|
Justere LCD-skjermens lysstyrke/farge under avspilling............................... |
68 |
||
under uppspelning ........................................................................................... |
68 |
|
Styre lyden fra høyttaleren.................................................................................... |
69 |
||
Att kontrollera ljudet i högtalaren .......................................................................... |
69 |
|
Tapeavspilling ........................................................................................................ |
70 |
||
Uppspelning av band ............................................................................................ |
70 |
|
Avspilling på LCD-skjermen ........................................................................... |
70 |
||
Uppspelning på LCD-skärmen ....................................................................... |
70 |
|
Avspilling på en TV-skjerm ............................................................................. |
70 |
||
Uppspelning på TV ......................................................................................... |
70 |
|
Koble til en TV som har AV-inngang............................................................... |
70 |
||
Ansluta till en TV som har Audio/Video-ingångar .......................................... |
70 |
|
Koble til en TV som ikke har AV-inngang....................................................... |
71 |
||
Ansluta till en TV som inte har Audio/Video-ingångar ................................... |
71 |
|
Avspilling ......................................................................................................... |
71 |
||
Uppspelning .................................................................................................... |
71 |
|
Tilgjengelige funksjoner i modusen Player ........................................................... |
72 |
||
Olika funktioner i läget Uppspelning ..................................................................... |
72 |
|
Avspillingspause ............................................................................................. |
72 |
||
Uppspelningspaus .......................................................................................... |
72 |
|
Bildesøk (fremover/bakover) .......................................................................... |
72 |
||
Bildsökning (framåt/bakåt) .............................................................................. |
72 |
|
Sakte avspilling (fremover/bakover) (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ....... |
72 |
||
Långsam uppspelning (framåt/bakåt) (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))... |
72 |
|
Bildefremrykk (Spille av bilde for bilde) |
|
||
Frammatning per ruta (Spela upp ruta för ruta) (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .. |
73 |
|
(bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)).................................................................... |
73 |
||
X2-uppspelning (framåt/bakåt) (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))............ |
73 |
|
X2-avspilling (Fremover/bakover) (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))........... |
73 |
||
Uppspelning bakåt (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .............................. |
73 |
|
Avspilling bakover (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ................................... |
73 |
||
Zoomning under uppspelning (PB ZOOM)........................................................... |
74 |
|
Zooming under avspilling (PB ZOOM) ................................................................. |
74 |
||
AV-i-/utgång (endast VP-D451i/D453i/D454i/D455i) ............................................ |
75 |
|
AV inn/ut (bare VP-D451i/D453i/D454i/D455i)..................................................... |
75 |
||
Ljudpåläggning (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .......................................... |
76 |
|
Lyddubbing (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .................................................... |
76 |
||
Ljud för ljudpåläggning.................................................................................... |
76 |
|
Lyddubbing...................................................................................................... |
76 |
||
Uppspelning med pålagt ljud ................................................................................ |
77 |
|
Avspilling av lyddubbing........................................................................................ |
77 |
||
IEEE1394 Dataöverföring ....................................................... |
78 |
|
IEEE1394-dataoverføring........................................................ |
78 |
||
|
|
|
|
|
||
USB-gränssnitt (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ................ |
80 |
|
USB-grensesnitt (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))............... |
80 |
||
|
|
|
|
|
|
|
Läget för digital stillbildskamera (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .. |
86 |
|
Modus for digitalt stillbildekamera (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)).. |
86 |
||
Memory Stick (Tillval) ............................................................................................ |
86 |
|
Memory Stick (ekstrautstyr) .................................................................................. |
86 |
||
Funktioner med Memory Stick........................................................................ |
86 |
|
Memory Stick-funksjoner ................................................................................ |
86 |
||
Sätta i och ta ur minneskortet......................................................................... |
87 |
|
Sette inn eller løse ut minnekortet.................................................................. |
87 |
||
Mapp-och filstruktur på minneskortet ............................................................. |
88 |
|
Mappeog filstruktur på minnekortet.............................................................. |
88 |
||
Bildformat ........................................................................................................ |
88 |
|
Bildeformat ...................................................................................................... |
88 |
||
Välja kameraläge................................................................................................... |
88 |
|
Velge videokameramodus..................................................................................... |
88 |
||
Välja det inbyggda minnet (endast VP-D454(i)/D455(i))...................................... |
89 |
|
Velge det innebygde minnet (bare VP-D454(i)/D455(i)) ...................................... |
89 |
||
Använda snabbvalsmenyn: Memory Type <Minnestyp>............................... |
89 |
|
Bruke hurtigmenyen: Memory Type <Minnetype>......................................... |
89 |
||
|
|
|
|
|
|
|
4
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
Innehåll |
|
|
Innhold |
|
|
|
|
|
|
|
|
Välja bildkvalitet..................................................................................................... |
90 |
|
Velge bildekvalitet.................................................................................................. |
90 |
|
Välj bildkvalitet ................................................................................................ |
90 |
|
Velge bildekvalitet ........................................................................................... |
90 |
|
Antal bilder på minneskortet........................................................................... |
90 |
|
Antallet bilder på minnekortet......................................................................... |
90 |
|
Använda snabbvalsmenyn: Photo Quality <Fotokvalitet> ............................. |
91 |
|
Bruke hurtigmenyen: Photo Quality <Fotokvalitet> ....................................... |
91 |
|
Nummer för minnesfil............................................................................................ |
92 |
|
Minnefilnummer..................................................................................................... |
92 |
|
Fotografera ............................................................................................................ |
93 |
|
Ta bilder ................................................................................................................. |
93 |
|
Titta på stillbilder.................................................................................................... |
94 |
|
Vise stillbilder......................................................................................................... |
94 |
|
Visa en stillbild ................................................................................................ |
94 |
|
Slik viser du et enkeltbilde.............................................................................. |
94 |
|
Visa ett bildspel............................................................................................... |
94 |
|
Vise en lysbildefremvisning ............................................................................ |
94 |
|
För att visa miniatyrer: .................................................................................... |
95 |
|
Slik bruker du flerbildevisning......................................................................... |
95 |
|
Skydd mot oavsiktlig radering............................................................................... |
96 |
|
Beskyttelse mot sletting ved uhell......................................................................... |
96 |
|
Använda snabbvalsmenyn: Protect <Skydda> .............................................. |
97 |
|
Bruke hurtigmenyen: Protect <Beskytt>......................................................... |
97 |
|
Ta bort stillbilder och rörliga bilder ........................................................................ |
98 |
|
Slette stillbilder og film .......................................................................................... |
98 |
|
Använda snabbvalsmenyn: Delete <Radera> ............................................... |
99 |
|
Bruke hurtigmenyen: Delete <Slett> .............................................................. |
99 |
|
Formatera minneskortet...................................................................................... |
100 |
|
Formatere minnekortet........................................................................................ |
100 |
|
MPEG-lagring...................................................................................................... |
101 |
|
MPEG-opptak...................................................................................................... |
101 |
|
Spara bilder som en Moving Picture-fil på ett minneskort........................... |
101 |
|
Lagre bilder som en filmklippfil på et minnekort .......................................... |
101 |
|
MPEG-uppspelning ............................................................................................. |
102 |
|
MPEG-avspilling.................................................................................................. |
102 |
|
Använda snabbvalsmenyn: M.Play Select <M.Uppspelare>....................... |
103 |
|
Bruke hurtigmenyen: M.Play Select <Velg medieavspilling> |
......................103 |
|
Lagra en bild från en kassett som en stillbild ..................................................... |
104 |
|
Lagre et bilde fra en tape som et stillbilde.......................................................... |
104 |
|
Kopiera stillbilder från en kassett till minneskort ................................................ |
105 |
|
Kopiere stillbilder fra tape til minnekort............................................................... |
105 |
|
Copy to <Kopiera till> (kopierar filer från minneskortet till det inbyggda minnet) |
|
Copy to <Kopier til> (Kopierer filer fra minnekortet til det innebygde minnet) |
|||
(endast VP-D454(i)/D455(i)) ............................................................................... |
106 |
|
(bare VP-D454(i)/D455(i))................................................................................... |
106 |
|
Markera bilder för utskrift .................................................................................... |
107 |
|
Merke bilder for utskrift........................................................................................ |
107 |
|
Använda snabbvalsmenyn: Print Mark <Skriv ut>....................................... |
108 |
|
Bruke hurtigmenyen: Print Mark <Utskriftsmerke> ...................................... |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
PictBridgeTM (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))............. |
109 |
|
PictBridgeTM (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))................ |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
Underhåll .............................................................................. |
111 |
|
Vedlikehold ........................................................................... |
111 |
|
Efter avslutad inspelning ..................................................................................... |
111 |
|
Etter å ha fullført et opptak .................................................................................. |
111 |
|
Rengöra och underhålla videokameran.............................................................. |
112 |
|
Rengjøre og vedlikeholde videokameraet .......................................................... |
112 |
|
Använda videokameran utomlands .................................................................... |
113 |
|
Bruke videokameraet i utlandet .......................................................................... |
113 |
|
Felsökning ............................................................................. |
114 |
|
Feilsøking............................................................................... |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
Specifikationer ...................................................................... |
117 |
|
Spesifikasjoner ...................................................................... |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
Index...................................................................................... |
118 |
|
Stikkordregister..................................................................... |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
5
SVENSKA |
|
NORSK |
|
Anmärkningar och säkerhetsanvisningar |
Merknader og sikkerhetsinstruksjoner |
||
Anmärkningar angående rotering av LCD-skärmen |
Merknader om rotering av LCD-skjermen |
||
Rikta försiktigt in LCD-skärmen enligt bilden. |
Roter LCD-skjermen forsiktig som vist på bildet. |
||
Om du vrider för mycket kan det skada |
1 |
For stor rotering av skjermen kan skade |
|
insidan på fästet som ansluter |
innsiden av hengselet som fester |
||
LCD-skärmen till videokameran. |
|
LCD-skjermen til videokameraet. |
|
1. |
Stäng LCD-skärmen. |
|
1. LCD-skjermen lukket. |
|
|
2 |
|
2. |
Vanlig inspelning med LCD-skärmen. |
|
2. Standard opptak ved hjelp av |
|
■ Öppna LCD-skärmen med hjälp |
|
LCD-skjermen. |
|
av fingret. |
|
■ Åpne LCD-skjermen med fingeren. |
|
|
|
LCD open |
3. |
Inspelning när du tittar på |
3 |
3. Ta opp mens du ser på |
|
|||
|
LCD-skärmen ovanifrån. |
|
LCD-skjermen ovenfra. |
4. |
Inspelning när du tittar på |
4 |
4. Ta opp mens du ser på |
|
|||
|
LCD-skärmen framifrån. |
|
LCD-skjermen forfra. |
5. |
Inspelning när du tittar på |
5 |
5. Ta opp mens du ser på |
|
LCD-skärmen från vänster. |
|
LCD-skjermen fra venstre. |
6. Inspelning med LCD-skärmen stängd. 6
6.Ta opp mens LCD-skjermen er lukket.
6
SVENSKA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORSK |
Anmärkningar och säkerhetsanvisningar |
|
Merknader og sikkerhetsinstruksjoner |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Anmärkningar angående upphovsrätt (endast VP-D451i/D453i/D454i/D455i) |
|
Merknader om opphavsrett (bare VP-D451i/D453i/D454i/D455i) |
||||||||||||||
TV-program, videofilmer, DVD-titlar, filmer och andra program kan vara |
|
TV-programmer, VHS Kassetter, DVD-filmer, filmer og annet |
||||||||||||||
upphovsrättsskyddade. |
|
|
|
|
|
|
|
programmateriale kan være rettighetsbeskyttet. |
||||||||
Obehörig kopiering av upphovsrättsskyddat material kan strida mot |
|
Kopiering av rettighetsbeskyttet materiale kan være ulovlig uten |
||||||||||||||
lagen. |
|
|
|
|
|
|
|
tillatelse fra rettighetshaverne. |
|
|
||||||
Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i den här |
|
Alle merkenavn og registrerte varemerker som er nevnt i denne |
||||||||||||||
handboken och annan dokumentation som medföljer Samsung- |
|
håndboken, eller annen dokumentasjon som leveres sammen med |
||||||||||||||
produkten är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör |
|
produktet fra Samsung, er varemerker eller registrerte varemerker for |
||||||||||||||
respektive ägare. |
|
|
|
|
|
|
|
de aktuelle rettighetshaverne. |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Anmärkningar angående kondensation |
|
Merknader om kondensering |
|
|
||||||||||||
1. En plötslig höjning av den omgivande temperaturen kan skapa |
|
1. Hvis videokameraet utsettes for brå temperaturendringer, kan det |
||||||||||||||
kondensation inuti videokameran. |
|
dannes kondens inne i apparatet. |
|
|
||||||||||||
Till exempel: |
|
|
|
|
|
|
|
Eksempel: |
|
|
||||||
■ När du flyttar videokameran från en kall till en varm plats |
|
■ Når du forflytter videokameraet fra et kaldt sted til et varmt |
||||||||||||||
(exempelvis om du befinner dig utomhus under vintern och går in.) |
|
(for eksempel utendørs til innendørs om vinteren.) |
||||||||||||||
■ När du flyttar videokameran från en sval plats till en varmare |
|
■ Når du forflytter videokameraet fra et vanlig temperert sted til et |
||||||||||||||
plats (exempelvis om du befinner dig inomhus under sommaren |
|
varmt (for eksempel innendørs til utendørs om sommeren.) |
||||||||||||||
och går ut.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Om skyddsfunktionen |
|
|
|
|
|
(DEW <FUKT>) är aktiverad ska |
|
2. Hvis beskyttelsesfunksjonen |
|
|
|
|
|
(DEW) er aktivert, bør du la |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
videokameran få torka i minst två timmar på en torr och varm plats |
|
videokameraet ligge minst to timer i et tørt, vanlig temperert rom |
||||||||||||||
med kassettfacket öppet och batteriet borttaget. |
|
med åpent kassettdeksel og uten batteri. |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Anmärkningar angående videokameran |
|
Merknader om videokameraet |
|
|
||||||||||||
1. Utsätt inte videokameran för höga temperaturer (över 60°C). |
|
1. Ikke legg fra deg videokameraet der det kan utsettes for høye |
||||||||||||||
Exempelvis ska den inte förvaras i en parkerad och stängd bil eller i |
|
temperaturer (over 60°C). |
|
|
||||||||||||
direkt solljus. |
|
|
|
|
|
|
|
Du bør for eksempel ikke la kameraet bli liggende i bilen en varm |
||||||||
2. Låt inte videokameran bli blöt. |
|
sommerdag, og du bør passe på at det er skjermet mot direkte sollys. |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Håll videokameran borta från regn, saltvatten och andra former av |
|
2. Pass på at videokameraet ikke blir vått. Beskytt videokameraet mot |
||||||||||||||
fukt. Om videokameran blir blöt kan den skadas. |
|
regn, sjøvann og alle andre typer fuktighet. Hvis videokameraet blir |
||||||||||||||
Ibland går det inte att reparera videokameran om den inte fungerar |
|
vått, kan det føre til defekter. |
|
|
||||||||||||
på grund av fukt. |
|
|
|
|
|
|
|
Funksjonsfeil som skyldes væsker er ikke alltid mulig å reparere. |
7
SVENSKA |
|
|
|
NORSK |
Anmärkningar och säkerhetsanvisningar |
|
Merknader og sikkerhetsinstruksjoner |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Anmärkningar angående batteriet |
|
Merknader om batteriet |
||
■ Se till att du använder de rekommenderade batterierna som anges |
|
■ Bruk bare batterier av anbefalt type, som beskrevet på side 22. |
||
på sidan 22. Batterierna finns att köpa hos SAMSUNG-återförsäljare. |
|
Du kan kjøpe slike batterier hos SAMSUNG-forhandleren. |
||
■ Kontrollera att batteriet är helt laddat innan du börjar spela in. |
|
■ Batteriet bør være fullt oppladet før du starter et opptak. |
||
■ Spara på batteriet genom att stänga av videokameran när den inte |
|
■ Spar batteriet ved å slå av videokameraet når du ikke bruker det. |
||
används. |
|
■ Hvis videokameraet er i CAMERA-modus og går over til modusen |
||
■ Om apparaten inte används på mer än fem minuter när den är i |
|
STBY <Standby> etter 5 minutter uten å ha blitt brukt med en |
||
videokameraläget CAMERA med vänteläget STBY aktiverat och ett |
|
kassett i, slår det seg av automatisk for å unngå unødig utladning |
||
band är isatt, kommer apparaten att stängas av automatiskt för att |
|
av batteriet. |
||
förhindra att batterierna laddas ur. |
|
■ Kontroller at batteriet sitter ordentlig på plass. |
||
■ Se till att batteriet sitter fast ordentligt. |
|
Pass på at du ikke mister batteriet i bakken eller på gulvet. Batteriet kan |
||
Tappa inte batteriet i golvet eller på marken eftersom det kan skadas av |
|
skades hvis det utsettes for støt. |
||
stötar. |
|
■ Et helt nytt batteri leveres uladet. |
||
■ Det nya batteriet är oladdat. |
|
Før du begynner å bruke batteriet, må du lade det helt opp. |
||
Ladda batteriet helt innan det används. |
|
■ Hvis et litium-ion-batteri tømmes helt, kan cellene i batteriet skades. |
||
■ De interna cellerna skadas om litiumbatteriet urladdas helt. |
|
Dessuten er faren for lekkasje større når batteriet er helt utladet. |
||
Batteriet kan läcka när det är helt urladdat. |
|
|
|
|
|
|
|
||
Kontakta en återförsäljare när batteriets livstid är slut. |
|
Når batteriet er helt oppbrukt, bør du ta kontakt med forhandleren. |
||
Batterierna ska hanteras som kemiskt avfall. |
|
Batterier må behandles som kjemisk avfall. |
||
|
|
|
||
Anmärkningar angående videohuvudets rengöring |
|
Merknader om rengjøring av videohoder |
||
■ För att få normala inspelningar och en tydlig bild ska |
|
■ Du bør rengjøre videohodene med jevne mellomrom for å sikre |
||
videohuvudena rengöras regelbundet. |
|
normalt opptak og klare bilder. |
||
Videohuvudena kan vara smutsiga om en fyrkant syns på skärmen |
|
Hvis firkantede, blokkformede fordreininger vises under avspilling, |
||
under uppspelning eller hela skärmen är blå. |
|
eller hvis det bare vises en blå skjerm, kan dette skyldes skitne |
||
Om det händer ska videohuvudena rengöras med en torr |
|
videohoder. |
||
rengöringskassett. |
|
I så fall bør du bruke en rensekassett av tørr type til å rengjøre |
||
■ Använd inte en rengöringskassett av våt typ. Det kan skada |
|
videohodene. |
||
videohuvudena. |
|
■ Ikke bruk en rensekassett av den våte typen. Dette kan skade |
||
|
|
|
videohodene. |
8
SVENSKA |
NORSK |
|
Anmärkningar och säkerhetsanvisningar |
Merknader og sikkerhetsinstruksjoner |
|
Anmärkningar angående linsen |
Merknader om linsen |
|
Filma inte med kameralinsen riktad direkt mot solen. |
Ikke ta bilder eller gjør opptak mens kameralinsen er rettet direkte mot solen. |
|
Det kan skada CCD-enheten (Charge Coupled Device). |
Direkte sollys kan skade CCD-brikken (Charge Coupled Device) |
|
Anmärkningar angående den elektroniska sökaren |
Merknader om den elektroniske søkeren |
|
1. |
Placera inte videokameran så att sökaren är riktad direkt mot solen. |
1. Ikke still inn videokameraet slik at søkeren er rettet mot solen. |
|
Direkt solljus kan skada sökarens insida. Var försiktig när du |
Direkte sollys kan skade delene inne i søkeren. Vær forsiktig når du |
|
placerar videokameran i solljus eller nära ett fönster där det utsätts |
setter fra deg videokameraet i solen eller like ved et vindu solen |
|
för solljus. |
skinner inn gjennom. |
2. |
Håll inte i sökaren när du lyfter upp videokameran. |
2. Ikke ta tak i søkeren når du skal løfte opp videokameraet. |
3. |
Om du använder för mycket kraft mot sökaren kan den skadas. |
3. Hvis du bruker stor kraft på søkeren, kan den skades. |
Anmärkningar angående inspelning och uppspelning med LCD-skärmen |
Merknader om opptak og avspilling ved hjelp av LCD-skjermen |
|
1. |
LCD-skärmen har tillverkats med |
1. LCD-skjermen er produsert som en |
|
precisionsteknik. |
høyteknologisk presisjonskomponent. |
|
Trots det kan små punkter (röda, blå |
Det kan likevel hende at du kan se |
|
eller gröna) synas på LCD-skärmen. |
små flekker (i rød, blå eller grønn |
|
Det är normalt och påverkar inte den |
farge) på LCD-skjermen. |
|
inspelade bilden. |
Slike flekker er helt normalt, og har |
2. |
När du använder LCD-skärmen i direkt |
ingen betydning for bildekvaliteten. |
|
solljus eller utomhus kan det vara svårt att se bilden tydligt. |
2. Når du bruker LCD-skjermen i direkte sollys eller |
|
Om det händer rekommenderar vi att du använder sökaren istället. |
utendørs, kan det være vanskelig å se bildet på |
3. |
Direkt solljus kan skada LCD-skärmen. |
grunn av gjenskinn på skjermen. |
|
|
I slike tilfeller anbefaler vi at du bruker søkeren i |
|
|
stedet. |
|
|
3. Direkte sollys kan skade LCD-skjermen. |
Anmärkningar angående handremmen |
Merknader om håndstroppen |
|
■ |
För att få en stabil bild när du filmar ska du kontrollera |
at håndstroppen er riktig justert. |
|
att handremmen är rätt justerad. |
enklere å holde kameraet stødig når |
■ |
Tvinga inte in handen i handremmen, det kan skada |
|
|
den. |
inn i håndstroppen, fordi dette kan |
|
|
den. |
9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORSK |
|
Anmärkningar och säkerhetsanvisningar |
|
Merknader og sikkerhetsinstruksjoner |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Viktigt angående litiumbatteriet |
|
|
Forholdsregler for litiumbatteriet |
|||||||||||||||
1. |
Videokamerans inbyggda litiumbatteri underhåller klockfunktionen och |
1. |
Det innebygde litiumbatteriet i videokameraet gir strøm til klokkefunksjonen |
||||||||||||||||
|
|
användarinställningarna när batteriet eller växelströmsadaptern tas bort. |
|
|
|
og brukerinnstillingene, selv om batteriet eller strømadapteren fjernes. |
|||||||||||||
2. |
Videokamerans litiumbatteri räcker vid normal användning i cirka sex |
2. |
Når det er nytt, har litiumbatteriet som driver videokameraet, en levetid som |
||||||||||||||||
|
|
månader från det att det installeras. |
|
|
|
tilsvarer cirka 3 måneders normal bruk. |
|||||||||||||
3. |
När litiumbatteriet blir svagt eller dör visar indikatorn för datum/tid 00:00 |
3. |
Når litiumbatteriet blir svakt eller er utladet, viser indikatoren for dato/klokkeslett |
||||||||||||||||
|
|
1.JAN.2005 när du ställer in Date/Time <Datum/Klocka> på On <På>. |
|
|
|
00:00 1.JAN.2005 når du setter Date/Time <Dato/klokkeslett> til On <På>. Når |
|||||||||||||
|
|
När det händer ska du ansluta videokameran till en strömkälla och ladda upp det |
|
|
|
dette skjer bør du koble videokameraet til et strømuttak, slik at det innebygde |
|||||||||||||
|
|
inbyggda litiumbatteriet helt. Kontakta ett auktoriserat Samsung-servicecenter för |
|
|
|
litiumbatteriet lades helt opp igjen. Hvis det samme problemet oppstår med et |
|||||||||||||
|
|
byte av batteriet om samma problem inträffar när batteriet är helt laddat. |
|
|
|
helt oppladet batteri, må batteriet skiftes av et autorisert Samsung-servicesenter |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Försiktighetsåtgärder för fjärrkontrollens litiumbatteri |
|
|
Forsiktighetsregler for det eksterne litiumbatteriet til fjernkontrollen |
|||||||||||||||
Varning: |
|
Advarsel: |
|||||||||||||||||
■ Förvara LITIUMBATTERIET (fjärrkontrollens) utom räckhåll för barn. Kontakta |
|
■ LITIUMBATTERIET (fjernkontrollen) må oppbevares utilgjengelig for barn. |
|||||||||||||||||
|
|
en läkare omedelbart om ett batteri sväljs. |
|
|
|
Kontakt lege øyeblikkelig hvis et batteri blir svelget. |
|||||||||||||
■ Det finns risk för explosion om batteriet monteras fel. |
|
■ Det kan oppstå eksplosjonsfare hvis batteriet skiftes på feil måte. Bytt bare ut |
|||||||||||||||||
|
|
Byt endast ut mot ett batteri av samma eller likvärdig typ. |
|
|
|
med samme eller tilsvarende type. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Service |
|
|
Service |
|||||||||||||||
Försök inte underhålla videokameran själv. |
|
Ikke prøv å utføre service på dette videokameraet selv. |
|||||||||||||||||
När skydd öppnas och tas bort kan du utsättas för farlig spänning och andra |
|
Hvis du åpner eller fjerner deksler, kan du utsette deg selv for farlig spenning |
|||||||||||||||||
risker. Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal. |
|
eller annen risiko. Overlat alt servicearbeid til kvalifiserte serviceteknikere. |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Reservdelar |
|
|
Byttedeler |
|||||||||||||||
Se till att serviceteknikern använder de reservdelar som specificeras av tillverkaren |
|
Hvis byttedeler må brukes, må du forsikre deg om at det brukes byttedeler som er |
|||||||||||||||||
och har samma egenskaper som originaldelarna när delar måste bytas ut. |
|
godkjent av produsenten, og som har de samme egenskapene som originaldelene. |
|||||||||||||||||
Icke godkända byten kan leda till brand, elektriska stötar och andra risker. |
|
Bruk av ikke godkjente deler kan føre til brann, elektrisk støt eller annen fare. |
|||||||||||||||||
|
Korrekt avfallshantering |
|
|
|
|
|
Korrekt avhending av dette produkt |
||||||||||||
|
(elektriska och elektroniska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
Denna markering på |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Denne merkingen som vises på produktet eller dens dokumentasjon, |
|||||||
|
sorteras tillsammans med |
|
|
|
|
|
|
indikerer at den ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
Till förebyggande av skada |
|
|
|
|
|
ved slutten av sin levetid. For å hindre mulig skade på miljøet eller |
||||||||||||
|
separat för ändamålsenlig |
|
|
|
|
|
menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill dette |
||||||||||||
|
Hushållsanvändare bör |
|
|
|
|
|
fra andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig |
||||||||||||
|
eller sin kommun för vidare |
|
|
|
|
|
gjenbruk av materielle ressurser. |
||||||||||||
|
återvinnas på ett miljösäkert |
|
|
|
|
|
Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte |
||||||||||||
|
Företagsanvändare bör |
|
|
|
|
|
produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan de |
||||||||||||
|
villkor i köpekontraktet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg resirkulering. |
|||||
|
annat kommersiellt avfall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med annet |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kommersielt avfall som skal kastes. |
10
|
|
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
|
|
Lär känna videokameran |
|
Gjøre deg kjent med videokameraet |
|
||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||||
Funktioner |
|
|
Funksjoner |
|
|||
■ Skärmmenyer med flera språk |
|
■ Skjermmeny på flere språk |
|
||||
Du kan välja önskat OSD-språk från OSD-listan. |
|
Du kan velge ønsket skjermmenyspråk fra skjermmenylisten. |
|
||||
■ Digital dataöverföringsfunktion med IEEE1394 |
|
■ Digital dataoverføring via IEEE1394 |
|
||||
Med en IEEE1394 (IEEE1394: IEEE1394 är ett seriellt dataöverföringsprotokoll |
|
IEEE1394 er en protokoll for seriell dataoverføring og et system for tilkobling av ulike |
|
||||
och anslutningssystem som används för att sända DV-data) höghastighetsport |
|
|
|||||
|
enheter, som brukes til å overføre DV-data. Ved å benytte IEEE1394 over |
|
|||||
för dataöverföring kan både rörliga bilder och stillbilder överföras till en dator där |
|
|
|||||
|
IEEE1394-porten for dataoverføring, kan både bevegelige bilder og stillbilder |
|
|||||
bilder kan användas eller redigeras. |
|
|
|||||
|
overføres til en PC i høy hastighet, slik at du kan lage og redigere ulike typer bilder. |
|
|||||
■ USB-gränssnitt för överföring av bildinformation |
|
|
|||||
(endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
■ USB-grensesnitt for digital overføring av bildedata |
|
||||
|
(bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|||||
Du kan överföra bilder till en dator via USB-gränssnittet utan att använda |
|
|
|||||
tilläggskort. |
|
Du kan overføre stillbilder til en PC via USB-grensesnittet, uten bruk av tilleggskort. |
|
||||
■ FOTO |
|
■ FOTO |
|
||||
Bildfunktionen gör det möjligt för dig att fånga en stillbild kombinerad med ljud, |
|
Ved hjelp av fotofunksjonen kan du ta et stillbilde av et motiv sammen med lyd, |
|
||||
i kameraläge. |
|
mens du er i kameramodus. |
|
||||
■ 900x Digital Zoom |
|
■ 900x digital zoom |
|
||||
Gör det möjligt för dig att förstora en bild upp till 900 gånger sin originalstorlek. |
|
Lar deg forstørre et bilde til opptil 900 ganger av opprinnelig størrelse. |
|
||||
■ Färg TFT LCD |
|
|
|||||
|
■ TFT LCD-skjerm i farger |
|
|||||
En högupplöst TFT LCD-färgskärm ger rena, skarpa bilder samt möjlighet att |
|
|
|||||
|
En TFT LCD-skjerm i farger med høy oppløsning gir klare, skarpe bilder og |
|
|||||
granska inspelningarna omedelbart. |
|
|
|||||
|
muligheten til å se opptak med det samme. |
|
|||||
■ Digital bildstabilisering (DIS) |
|
|
|||||
DIS kompenserar eventuella naturliga skakningar och minskar instabila bilder, |
|
■ Digital bildestabilisering (DIS) |
|
||||
speciellt när hög förstoring används. |
|
Digital bildestabilisering kompenserer for naturlig ustøhet i bevegelsene. Dermed får |
|
||||
■ Olika digitala effekter |
|
du klarere og skarpere bilder, særlig når du bruker stor forstørrelse. |
|
||||
De digitala effekterna gör det möjligt för dig att ge dina filmer ett speciellt |
|
■ Ulike digitale effekter |
|
||||
utseende genom att olika specialeffekter läggs på. |
|
Gi filmen et særpreget utseende ved å legge til ulike spesialeffekter. |
|
||||
■ Motljuskompensation (BLC) |
|
■ Motlyskompensasjon (BLC) |
|
||||
BLC-funktionen kompenserar för en alltför ljus bakgrund bakom ett motiv du |
|
BLC-funksjonen kompenserer for skarpt lys bak motivet. |
|
||||
spelar in. |
|
|
|||||
|
■ Program AE |
|
|||||
■ Program AE |
|
AE-programmet gjør at du kan variere lukkerhastigheten og blenderåpningen etter |
|
||||
Med program AE kan du enkelt ändra slutarhastigheten och |
|
|
|||||
|
hvilken type scene/handling som filmes. |
|
|||||
bländarinställningarna så att de passar scenen/handlingen som filmas. |
|
|
|||||
■ Funktionen Digital Still Camera (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
■ Digital stillbildefunksjon (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
||||
- |
Genom att använda minneskortet kan du enkelt spela in normala stillbilder. |
|
- Med et minnekort kan du enkelt ta opptak og spille av standard stillbilder. |
|
|||
- |
Du kan överföra normala stillbilder på minneskortet till din dator med hjälp av |
|
- Du kan overføre standard stillbilder på minnekortet til PCen ved hjelp av USB- |
|
|||
|
USB-gränssnittet. |
|
grensesnittet. |
|
|||
■ MPEG-inspelning (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
■ MPEG-opptak (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
||||
MPEG-inspelning gör det möjligt för dig att lagra en bildsekvens på ett |
|
MPEG-opptak gjør det mulig å ta opp video på et minnekort. |
|
||||
minneskort. |
|
■ Spor for minnekort (bare VP-D454(i)/D455(i)) |
|
||||
■ Kortplats för flera minnen (endast VP-D454(i)/D455(i)) |
|
Sporet for minnekort er kompatibelt med korttypene Memory Stick, Memory Stick |
|
||||
Kortplatsen för flera minnen kan lagra ditt Memory Stick, Memory Stick PRO, |
|
|
|||||
|
PRO, MMC og SD. |
|
|||||
MMC och SD. |
|
|
|||||
|
■ Innebygd minne (bare VP-D454(i)/D455(i)) |
|
|||||
■ Inbyggt minne (endast VP-D454(i)/D455(i)) |
|
|
|||||
Du kan använda stillbildsfunktioner utan ett separat, externt minneskort, |
|
Videokameraet leveres med innebygd minne slik at du kan bruke de digitale |
|
||||
genom att använda det inbyggda minnet som finns installerat i din |
|
stillbildefunksjonene uten et separat, eksternt minnekort. |
|
||||
videokamera. (VP-D454(i): 16MB/VP-D455(i): 64MB) |
|
(VP-D454(i): 16MB/VP-D455(i): 64MB) |
11 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
|
|
NORSK |
|
Lär känna videokameran |
|
Gjøre deg kjent med videokameraet |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tillbehör som medföljer videokameran |
|
|
Tilbehør som leveres sammen med videokameraet |
||||
Kontrollera att följande bastillbehör medföljer den digitala videokameran. |
|
Kontroller at dette grunnsettet med tilbehør ble levert sammen med det digitale |
|||||
|
|
|
|
videokameraet. |
|||
|
|
|
|
|
|||
Bastillbehör |
|
|
|
Grunnsett med tilbehør |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Litiumbatteri
2.Växelströmsadapter (Typ AA-E8)
3.Nätsladd
4.Multi-AV-kabel (Audio/Video/S-videokabel)
5.Instruktionsbok
6.USB-kabel
(endast VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
7.Programvaru-CD
(endast VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
8.Linsskydd
9.Rem för linsskydd
10.Litiumbatteri för fjärrkontroll (TYP:CR2025)
(endast VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
11.Fjärrkontroll
(endast VP-D453(i)/D454(i)/
D455(i))
Extra tillbehör
12.Minneskort
(endast VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
13.Scart-adapter
1. Lithium Ion Battery Pack |
2. AC Power Adapter |
3. AC Cord |
|
|
|
(AA-E8 TYPE) |
|
4. Multi-AV Cable |
5. |
Instruction Book |
6. USB Cable |
(Audio/Video/S-Video Cable) |
|
|
|
7.Software CD |
8. |
Lens Cover |
9. Lens Cover Strap |
10. Lithium Battery (CR2025) |
11. Remote Control |
|
|
12. Memory Stick |
13. Scart Adapter |
|
1.Litium-ion-batteri
2.Strømadapter (TYPE AA-E8)
3.Strømledning
4.Multi AV-kabel (Lyd/Video/S-videokabel)
5.Instruksjonshefte
6.USB-kabel
(bare VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
7.Programvare-CD
(bare VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
8.Linsehette
9.Linsehettestropp
10.Litiumbatteri til fjernkontroll (TYPE:CR2025)
(bare VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
11.Fjernkontroll
(bare VP-D453(i)/D454(i)/
D455(i))
Ekstra tilbehør
12.Minnekort
(bare VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
13.Scart-adapter
12
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
Lär känna videokameran |
|
Gjøre deg kjent med videokameraet |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
Framsidan och vänster sida |
|
|
Sett forfra og fra venstre |
||
|
|
|
|
|
|
1. Lens |
6. EASY.Q button |
2. LED Light |
|
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) |
7. TFT LCD Screen |
3. Remote Sensor |
|
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) |
8. IEEE1394 Jack |
4. Hand Strap Hook |
9. USB Jack |
|
|
|
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) |
5. Internal MIC |
10. AV/S-Video Jack |
|
|
|
11. Jack Cover |
1.Lins
2.Lysdiod (se sidan 49) (endast VP-D453(i)/ D454(i)/D455(i))
3.Fjärrsensor (endast VP-D453(i)/ D454(i)/D455(i))
4.Krok för rem
5.Inbyggd mikrofon
6.EASY.Q-knapp (se sidan 40)
7.TFT LCD-skärm
8.IEEE1394-uttag
9.USB-uttag (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
10.AV/S-video-uttag
11.Uttagslucka
1.Linse
2.LED-lys (se side 49) (bare VP-D453(i)/ D454(i)/D455(i))
3.Fjernkontrollsensor (bare VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
4.Øye for håndstropp
5.Innebygd mikrofon
6.EASY.Q-knapp (se side 40)
7.TFT LCD-skjerm
8.IEEE1394-plugg
9.USB-plugg (bare VP-D453(i)/ D454(i)/D455(i))
10.AV/S-videoplugg
11.Tilkoblings deksel
13
SVENSKA |
NORSK |
Lär känna videokameran |
Gjøre deg kjent med videokameraet |
Vänster sida |
Sett fra venstre |
1. Speaker
2. Mode Switch |
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) |
3. DISPLAY |
4. Focus Adjustment Knob
5. Viewfinder
6. Function buttons
FADE BLC
S.SHOW MULTI
REC SEARCH
7. COLOR NITE/PB ZOOM
1.Högtalare
2.Lägesomkopplare (MEMORY/TAPE) (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
3.DISPLAY (se sidan 25)
4.Knapp för fokusjustering
5.Sökare
6.Funktionsknappar
|
|
PLAYER |
CAMERA |
M.Player (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
- |
EASY.Q |
- |
||
|
|
: <BAKÅTSPOLNING>REW |
REC SEARCH – |
REV |
|
|
: <FRAMFF ÅTSPOLNING> |
REC SEARCH + |
FWD |
|
|
: PLAY/STILL |
FADE |
S.SHOW (SLIDE SHOW) |
|
|
: STOP <STOPP> |
BLC |
MULTI |
|
|
|||
|
|
|
|
|
7. COLOR NITE/PB ZOOM (se sidan 49, 74)
1.Høyttaler
2.Modusbryter (MEMORY/TAPE) (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
3.DISPLAY (se side 25)
4.Fokusjusteringsknapp
5.Søker
6.Funksjonsknapper
|
|
PLAYER |
CAMERA |
M.Player (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
- |
EASY.Q |
- |
||
|
|
: REW |
REC SEARCH – |
REV |
|
|
: FF |
REC SEARCH + |
FWD |
|
|
: PLAY/STILL |
FADE |
S.SHOW (SLIDE SHOW) |
|
|
: STOP |
BLC |
MULTI |
|
|
|||
|
|
|
|
|
7. COLOR NITE/PB ZOOM (se side 49/se side 74)
14
SVENSKA |
|
|
|
|
|
NORSK |
|
Lär känna videokameran |
Gjøre deg kjent med videokameraet |
||||||
Höger sida och ovansida |
|
|
Sett fra høyre og ovenfra |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
6. TAPE EJECT |
|
|
1. Menu Selector (VOL/MF) |
|
|
7. Zoom Lever |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
2. MENU button |
|
|
|
8. PHOTO button |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
9. External MIC |
|
|
|
|
|
|
|
10. Cassette Door |
|
|
3. Start/Stop button |
|
|
|
|
|
|
|
4. Power Switch |
|
|
|
|
|
|
|
5. DC Jack |
|
|
|
|
|
|
1. |
Menyväljare (VOL/MF) |
6. |
TAPE EJECT |
1. |
Menyvelger (VOL/MF) |
6. |
TAPE EJECT |
2. |
Knappen MENU |
7. |
Zoomspak |
2. |
MENU-knapp |
7. |
Zoomekontroll |
3. |
Knappen Start/Stop |
8. |
Knappen PHOTO |
3. |
Start/Stopp-knapp |
8. |
PHOTO-knapp |
4. |
Strömbrytare |
|
(se sidan 67) |
4. |
Av/på-bryter |
|
(se side 67) |
|
|
|
|
||||
|
(lägesväljare för CAMERA |
9. |
Extern mikrofon |
|
(CAMERA eller PLAYER) |
9. |
Ekstern mikrofon |
|
eller PLAYER) |
10. Kassettlucka |
5. |
Likestrøminngang |
10. Kassettdeksel |
||
|
|
||||||
5. |
DC-uttag |
|
|
|
|
|
|
15
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
Lär känna videokameran |
|
Gjøre deg kjent med videokameraet |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
Baksidan och undersidan |
|
|
Sett bakfra og nedenfra |
||
|
|
|
|
|
|
5. Battery Release
|
1. Memory Card Slot |
|
|
|
|
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) |
|
|
|
|
|
|
2. Charging indicator |
|
|
|
|
|
3. RESET button |
|
|
4. Tripod Receptacle |
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Minneskortplats (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
1. |
Spor for minnekort (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
||
2. |
Laddningsindikator |
|
2. |
Ladeindikator |
|
3. |
Knappen RESET (se sidan 52) |
|
3. |
RESET-knapp (se side 52) |
|
4. |
Stativgänga |
|
4. |
Feste for stativ |
|
5. |
Batteriöppnare |
|
5. |
Utløserknapp for batteri |
|
|
Minneskortplats (Användbart minneskort) |
|
Minnekortspor (kompatibelt kortformat) |
|
|
|
endast VP-D453(i) |
endast VP-D454(i)/455(i) |
|
bare VP-D453(i) |
bare VP-D454(i)/455(i) |
|
|
Memory Stick |
|
|
Memory Stick |
|
Memory Stick |
Memory Stick PRO |
|
Memory Stick |
Memory Stick PRO |
|
|
|
|
||
|
Memory Stick PRO |
|
|
Memory Stick PRO |
|
|
|
SD/MMC |
|
|
SD/MMC |
16
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
Lär känna videokameran |
|
Gjøre deg kjent med videokameraet |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
Fjärrkontroll (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
Fjernkontroll (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
||
|
|
|
|
|
|
1. PHOTO
2.START/STOP
3.SELF TIMER
4.ZERO MEMORY
5.PHOTO SEARCH
6.A.DUB
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
10. /
(Direction)
18. DISPLAY
17. Zoom
16. X2
15. DATE/TIME
14. (SLOW)
13. (STILL)
12. (STOP)
11. F. ADV
1. |
PHOTO (se sidan 67) |
11. F. ADV (se sidan 73) |
1. |
PHOTO (se side 67) |
11. F. ADV (se side 73) |
|||||||||||
2. |
START/STOP |
12. |
|
|
(STOP) |
2. |
START/STOP |
12. |
|
|
|
|
|
|
|
(STOP) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
3. |
SELF TIMER (se sidan 43) |
13. |
|
|
(STILL) |
3. |
SELF TIMER (se side 43) |
13. |
|
|
|
|
|
|
|
(STILL) |
|
|
|
|
|
||||||||||||
4. |
ZERO MEMORY (se sidan 42) |
14. |
|
|
(SLOW) |
4. |
ZERO MEMORY (se side 42) |
14. |
|
|
|
|
|
|
|
(SLOW) |
|
|
|
||||||||||||||
5. |
PHOTO SEARCH (se sidan 67) |
15. |
DATE/TIME |
5. |
PHOTO SEARCH (se side 67) |
15. |
DATE/TIME |
|||||||||
6. |
A.DUB (se sidan 76) |
16. |
X2 (se sidan 73) |
6. |
A.DUB (se side 76) |
16. |
X2 (se side 73) |
|||||||||
7. |
(FF) |
17. |
Zoom |
7. |
(FF) |
17. |
Zoom |
|||||||||
8. |
(REW) |
18. |
DISPLAY |
8. |
(REW) |
18. |
DISPLAY |
|||||||||
9. |
(PLAY) |
|
|
|
|
9. |
(PLAY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. |
Riktning ( / ) |
|
|
|
|
10. |
Retning ( / ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(se sidan 72) |
|
|
|
|
|
(se side 72) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17
SVENSKA |
|
|
NORSK |
|
Förberedelser |
Forberedelse |
|
||
Justera handremmen |
Justere håndstroppen |
|
||
Det är mycket viktigt att kontrollera att handremmen har justerats på rätt |
Det er svært viktig å sørge for at håndstroppen er riktig justert før du begynner |
|||
sätt innan du börjar inspelningen. |
å bruke videokameraet. |
|
||
Med handremmen kan du: |
Med håndstroppen kan du: |
|
||
- |
Hålla videokameran på ett stadigt och bekvämt sätt. |
- Holde videokameraet på en stødig og behagelig måte. |
||
- |
Trycka på knapparna ZOOM, Start/Stop utan att ändra handens läge. |
- Bruke ZOOM- og Start/Stopp-knappen uten å måtte endre håndens |
||
|
|
|
plassering på kameraet. |
|
Handrem |
2 |
3 |
Håndstropp |
|
1. |
1 |
1. Tre enden av håndstroppen |
||
Sätt i handremmen i öglan på |
|
|
||
|
videokamerans framsida och |
|
|
inn i øyet foran på |
|
dra igenom remmen. |
|
|
videokameraet og trekk den |
2. |
För in handen i remmen och |
|
|
gjennom øyet. |
|
justera längden efter dina |
|
|
2. Før hånden inn i håndstroppen |
|
önskemål. |
|
|
og juster lengden slik at det |
3. |
Spänn fast remmen. |
|
|
føles behagelig. |
|
|
|
|
3. Lukk håndstroppen med |
|
|
|
|
borrelåsfestet. |
När du bär videokameran |
3 |
|
|
|
1. |
Lossa handremmen genom |
|
|
ved å ta |
|
att dra upp den. |
|
|
trekke |
2. |
Ta loss den ur ringen och |
|
|
|
|
justera längden. |
|
|
øyet |
3. |
För handen genom |
|
|
|
|
handremmen och stäng |
|
|
|
|
skyddet. |
|
|
håndstroppen og lukk |
|
|
|
|
håndstroppens deksel. |
Montera linsskyddet |
2 |
3 |
Sette på linsehetten |
|
1. |
Fäst linsskyddet med |
|
|
1. Fest linsehetten på |
|
linsskyddsremmen enligt |
|
|
linsehettestroppen som vist |
|
bilden. |
|
|
på bildet. |
2. |
Fäst linsskyddsremmen i |
|
|
2. Fest linsehettestroppen på |
|
handremmen och justera den |
|
|
håndstroppen, og juster den |
|
enligt anvisningarna för |
|
|
ved å følge samme |
|
handremmen. |
|
|
fremgangsmåte som for |
3. |
För handen genom handremmen och stäng skyddet. |
|
|
håndstroppen. |
|
|
|
|
3. Lukk håndstroppen med |
|
|
|
|
borrelåsfestet. |
18
SVENSKA |
NORSK |
||
Förberedelser |
Forberedelse |
||
Montera litiumbatteriet (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
Sette inn litiumbatteriet (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
||
Montera fjärrkontrollens batteri |
Sette inn fjernkontrollens batteri |
||
|
Du måste montera eller byta litiumbatteriet när: |
inn eller bytte ut litiumbatteriet når: |
|
|
- |
Videokameran har inhandlats. |
videokameraet. |
|
- |
Fjärrkontrollen inte fungerar. |
slutter å fungere som den skal. |
|
Placera litiumbatteriet i batterihållaren med den positiva ( |
i holderen, med den positive polen ( ) opp. |
|
|
uppåt. |
så du ikke setter inn batteriet med feil polaritet. |
|
|
Kontrollera att batteriets polaritet inte kastas om. |
|
|
[ Obs ] |
|
||
■ |
Litiumbatteriet måste sättas in i rätt riktning. |
settes inn i riktig vei. |
|
■ |
Hantera inte batteriet med en pincett eller andra |
annet verktøy i metall til å |
|
|
metallverktyg. |
. |
|
|
- Det leder till kortslutning. |
kortslutning. |
|
■ |
Ladda inte upp, ta isär, värm upp eller nedsänk |
lades, demonteres, varmes opp eller |
|
|
batteriet i vatten, det minskar risken för explosion. |
kan føre til eksplosjonsfare. |
Varning: Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta en läkare omedelbart om ett batteri sväljs.
Advarsel: Litiumbatteriet må oppbevares utilgjengelig for barn. Hvis et batteri svelges, må du straks kontakte lege.
19
SVENSKA |
|
|
|
NORSK |
|
Förberedelser |
|
Forberedelse |
|
|
|
Ansluta till en strömkälla |
|
Koble videokameraet til en strømkilde |
|||
Det finns två typer av strömkällor som kan anslutas till videokameran. |
Videokameraet kan kobles til to typer strømkilder. |
||||
- |
Växelströmsadaptern och nätsladden: används för inspelning |
- Strømadapteren og strømledningen: Brukes til opptak innendørs. |
|||
|
inomhus. |
|
- Batteriet: Brukes til opptak utendørs. |
||
- |
Batteriet: används för inspelning utomhus. |
|
|
|
|
Så här använder du växelströmsadaptern och nätsladden |
Bruke strømadapteren og DC-strømkabelen |
||||
1. |
Anslut växelströmsadaptern till nätsladden. |
|
1. Koble strømadapteren til strømledningen. |
||
2. |
Anslut nätsladden till ett vägguttag. |
|
2. Koble strømledningen til en stikkontakt. |
||
[ Obs ] |
|
|
[ Merknader ] |
||
■ |
Du måste använda en |
|
|
■ |
Bruk en vekselsstrømadapter av TYPEN |
|
växelströmsadapter av AA-E8-typ. |
|
|
|
AA-E8. |
■ |
Kontakten och vägguttaget kan variera |
|
|
■ |
Støpselet som skal settes inn i |
|
beroende på i vilket land du bor. |
|
|
|
stikkontakten, kan ha ulik utforming, |
|
|
Power Switch |
|
|
avhengig av landet der apparatet kjøpes |
3. |
Anslut likströmskabeln till |
|
|
|
og/eller brukes. |
|
likströmsuttaget på apparaten. |
|
|
3. |
Koble DC-kabelen fra strømadapteren til |
|
|
|
|
||
4. |
Ställ in videokameran på olika lägen |
|
|
|
DC-kontakten på videokameraet. |
|
genom att trycka ned tungan på |
|
|
|
|
|
strömbrytaren och vrid den till läget |
|
|
4. Du kan sette videokameraet til ulike |
|
|
CAMERA eller PLAYER . |
|
|
|
modi ved å trykke inn av/på-knappen og |
|
|
|
|
|
vri den til modusen CAMERA eller |
|
|
|
|
|
PLAYER. |
Så här väljer du läget för videokameran |
<CAMERA mode> |
<PLAYER mode> |
Velge videokameramodus |
||
(endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
|
|
|
Om du vill använda enheten som videokamera ställer |
|
|
|
||
|
du in lägesväljaren på TAPE. |
|
|
|
til |
Om du vill använda enheten som DSC (Digital Still |
|
|
|
||
|
Camera), ställer du in lägesväljaren på MEMORY. |
|
|
digitalt |
20
SVENSKA |
|
|
|
|
|
|
NORSK |
|
|
Förberedelser |
|
|
Forberedelse |
|
|
||||
Använda litiumbatteriet |
|
|
Bruke litium-ion-batteriet |
|
|
||||
|
Hur lång kontinuerlig inspelningstid som finns beror på: |
|
Kontinuerlig opptakstid er avhengig av følgende: |
|
|||||
|
- Batteriets typ och kapacitet. |
|
|
|
- Batteritypen som brukes og batteriets kapasitet. |
|
|||
|
- Hur ofta zoomen/blixten används. |
|
|
|
- Hvor ofte du bruker zoomefunksjonen. |
|
|
||
|
Vi rekommenderar att du har flera batterier tillgängliga. |
|
|
Vi anbefaler at du skaffer deg mer enn ett batteri. |
|
||||
Ladda litiumbatteriet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Montera batteriet i videokameran. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Anslut växelströmsadaptern till nätsladden och anslut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nätsladden till ett vägguttag. |
|
Power Switch |
|
|
|
|
|
|
3. |
Anslut likströmskabeln till likströmsuttaget på |
|
|
|
|
|
|
||
|
apparaten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Stäng av videokameran genom att sätta Power- |
|
|
|
|
|
å |
|
|
|
strömbrytaren i läget OFF. Laddningsindikatorn börjar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
blinka vilket visar att batteriet laddas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laddningshastighet |
Blinkningsfrekvens |
|
|
|
blinking |
Ladenivå |
|
|
En gång i sekunden |
Mindre än 50 % |
|
|
|
|
|
Mindre enn 50 % |
|
|
Två gånger i sekunden |
50% ~ 75% |
|
|
|
|
|
50% ~ 75% |
|
|
Tre gånger i sekunden |
75% ~ 90% |
|
|
|
|
|
75% ~ 90% |
|
|
Lampan slutar blinka och lyser med fast sken |
90% ~ 100% |
|
|
|
|
indikatoren lyser konstant |
90% ~ 100% |
|
|
På i en sekund och av i en sekund |
Fel – montera batteriet och |
|
|
|
ett sekund og er |
Feil - Kontroller tilkoblingen |
|
||
|
|
likströmskabeln igen |
|
|
|
|
|
mellom batteriet og kabelen |
|
5. |
Ta bort batteriet och växelströmsadaptern från kameran när |
4 |
|
|
5. |
Når batteriet er fullt ladet, bør du koble batteriet og |
|
||
|
batteriet är helt laddat. |
|
|
|
|
|
strømadapteren fra videokameraet. |
|
|
|
Även när Power är i läget OFF, laddar batteriet fortfarande. |
|
|
|
|
Selv når videokameraet er slått av med av/på-bryteren, tappes |
|
||
[ Obs ] |
|
|
|
|
|
batteriet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
■ |
Batteriet kan vara en aning laddat när apparaten köps. |
|
|
|
[ Merknader ] |
|
|
||
■ |
För att förhindra att batteriets livslängd och kapacitet minskar |
ska |
|
|
■ |
Du kan med fordel lade batteriet litt selv om du nettopp har |
|
||
|
du alltid plocka ut det ur videokameran efter att det har blivit |
<Charging indicator> |
|
kjøpt det. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
fulladdat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
Hvis du alltid fjerner batteriet fra videokameraet når det er fullt oppladet, forhindrer |
|
||||
■ |
Hur lång kontinuerlig inspelningstid som finns beror på: |
|
|
du reduksjon av batteriets levetid og kapasitet. |
|
|
|||
|
- Batteriets typ och kapacitet. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
■ |
Kontinuerlig opptakstid er avhengig av følgende: |
|
||||
|
- Hur ofta zoomen används. |
|
|
|
- Batteritypen som brukes og batteriets kapasitet. |
|
|||
|
- Typ av användning (videokamera/kamera/med LCD-skärm etc.). |
|
|
||||||
|
|
- Hvor ofte du bruker zoomefunksjonen. |
|
|
|||||
|
- Omgivningstemperatur. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
- Bruksmåte (som videokamera, stillbildekamera, med eller uten LCD-skjerm osv.). |
|
||||
|
Vi rekommenderar att du har flera batterier tillgängliga. |
|
|
|
|||||
|
|
|
- Omgivelsestemperatur. |
|
|
||||
■ |
Batteriet laddas fortfarande ur även om Power-strömbrytaren är i läget Off, |
|
|
|
|||||
|
Vi anbefaler at du skaffer deg mer enn ett batteri. |
|
|||||||
|
om det lämnas kvar i apparaten. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
■ |
Hvis du lar batteriet sitte i kameraet, vil det etter hvert lades ut, selv om |
21 |
||||
|
|
|
|
|
strømtilførselen er slått av. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
NORSK |
|
Förberedelser |
Forberedelse |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
Tabell över kontinuerlig inspelningstid baserat på modell och |
|
Tabell over kontinuerlig opptakstid, fordelt på modell og |
|
||
batterityp |
|
batteritype |
|
||
LCD-skärmen stängs automatiskt av och sökaren slås på när LCD- |
Når du lukker LCD-skjermen, slås den av, og søkeren slås på |
||||
skärmen stängs. |
automatisk. |
||||
De kontinuerliga inspelningstiderna som anges i tabellen är |
Den kontinuerlige opptakstiden som er angitt i tabellen nedenfor, er |
||||
ungefärliga. |
anslagsvis. |
||||
Den verkliga inspelningstiden beror på hur apparaten används. |
Den faktiske opptakstiden vil være avhengig av bruksmåten. |
Tid |
Laddningstid |
Kontinuerlig inspelningstid |
Tid |
Ladetid |
Kontinuerlig opptakstid |
|||
Batteri |
LCD ON |
VIEWFINDER ON |
Batteri |
LCD PÅ |
SØKER PÅ |
|||
|
|
|||||||
SB-LSM80 |
Ca. 1 timme |
Ca. 1 timme |
Ca. 1 timme |
SB-LSM80 |
Cirka 1 t. |
Cirka 1 t. 20 min. |
Cirka 1 t. 30 min. |
|
20 minuter |
20 minuter |
30 minuter |
20 min. |
|||||
|
|
|
|
|||||
SB-LSM160 |
Ca. 3 timmar |
Ca. 2 timmar |
Ca. 3 timmar |
SB-LSM160 |
Cirka 3 t. |
Cirka 2 t. 40 min. |
Cirka 3 t. |
|
40 minuter |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
[ Obs ] |
[ Merknader ] |
||
■ |
Batteriet ska laddas i en omgivande temperatur på 0°C - 40°C. |
■ |
Batteriet bør lades ved en temperatur på mellom 0°C og 40°C. |
■ |
Batteriet ska aldrig laddas i en temperatur som understiger 0°C. |
■ |
Batteriet bør aldri lades i rom der temperaturen er under 0°C. |
■ |
Batteriets livslängd och kapacitet minskas om det används i |
■ |
Batteriets levetid og kapasitet reduseres hvis det brukes ved en |
|
temperaturer under 0°C, eller om det lämnas i temperaturer under |
|
temperatur som er lavere enn 0°C eller utsettes for en temperatur |
|
40°C under längre tidsperioder även om det är helt laddat. |
|
på mer enn 40°C over lang tid, selv når det er fullt ladet. |
■ |
Placera inte batteriet i närheten av en värmekälla (t ex en brasa |
■ |
Ikke plasser batteriet i nærheten av varmekilder (for eksempel åpen |
|
eller värmare). |
|
ild eller ovner). |
■ |
Montera inte isär batteriet eller utsätt det för tryck eller värme. |
■ |
Batteriet må ikke demonteres, utsettes for trykk eller varmes opp. |
■ |
Låt inte batteripolerna + och – på batteriet kortslutas. |
■ |
Ikke lag kortslutning mellom plussog minuspolene på batteriet. |
|
Om du gör det kan det leda till läckage, överhettning eller brand. |
|
Dette kan føre til lekkasje, overoppheting eller brann. |
■ |
Använd endast batterier av typen SB-LSM80 eller SB-LSM160. |
■ |
Bruk bare batteritypen SB-LSM80 eller SB-LSM160. |
■ |
Använd bara det rekommenderade batteriet som anges ovan. |
■ |
Bruk bare batterier av anbefalt type, som beskrevet over. Batteriene |
|
Batterier finns att köpa hos SAMSUNG-återförsäljare. |
|
er tilgjengelige hos SAMSUNG-forhandleren. |
22
SVENSKA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORSK |
|
Förberedelser |
|
|
|
|
|
Forberedelse |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Batterinivåskärm |
|
|
|
|
|
|
Visning av batterinivå |
|
||||
Batterinivåskärmen visar batteristyrkan som återstår |
|
|
|
|
|
|
Batterinivået viser hvor mye av batteriets kapasitet |
|||||
i batteriet. |
|
|
|
|
|
|
er igjen. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
a. Helt laddat |
|
|
|
|
|
|
|
oppladet |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
b. Urladdning på 20~40% |
|
|
|
|
|
|
20~40% brukt |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
c. Urladdning på 40~80% |
|
|
|
|
|
|
40~80% brukt |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
d. Urladdning på 80~95% |
|
|
|
|
|
|
80~95% brukt |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
e. Urladdat (Blinkar) |
|
|
|
|
|
|
kapasitet brukt (Blinker) |
|||||
|
(Videokameran stängs snart av, byt batteri så |
|
|
|
|
|
|
(Videokameraet slår seg av snart, bytt batteriet |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
(Blinking) |
|
||||||||||
|
snart som möjligt) |
|
snart som mulig) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
[ Obs ] |
|
|
|
|
|
[ Merknader ] |
||||||
■ |
Se tabellen på sidan 22 för ungefärliga kontinuerliga |
|
|
|
|
|
■ |
Se tabellen på side 22 for anslag over kontinuerlig opptakstid. |
||||
|
inspelningstider. |
|
|
|
|
|
■ |
Disse anslagene er avhengig av temperatur og forholdene der |
||||
■ |
Inspelningstiden påverkas av temperaturen och omgivande villkor. |
|
batteriene oppbevares. |
|||||||||
■ |
Inspelningstiden minskar avsevärt i kalla miljöer. |
|
|
|
|
|
■ |
Batteriets levetid reduseres betydelig i kalde omgivelser. |
||||
|
De kontinuerliga inspelningstiderna i bruksanvisningen är uppmätta |
|
Anslagene for kontinuerlig opptakstid som er angitt i |
|||||||||
|
med ett helt laddat batteri vid 25°C. Eftersom den omgivande |
|
bruksanvisningen, tar utgangspunkt i et fullt ladet batteri som |
|||||||||
|
temperaturen och förhållandena varierar, kan den återstående |
|
oppbevares og brukes ved en temperatur på 25°C. Ettersom |
|||||||||
|
batteritiden skilja sig från de ungefärliga kontinuerliga |
|
|
|
|
|
|
omgivelsestemperatur og andre forhold kan variere, kan den |
||||
|
inspelningstiderna som anges i bruksanvisningen. |
|
|
|
|
|
|
gjenværende batteritiden være forskjellig fra de omtrentlige tidene |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
for kontinuerlig opptak gitt i instruksene. |
23
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORSK |
|
|
Förberedelser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forberedelse |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
OSD (Skärmmeny i lägena Camera <Kameraläge>/Player<Uppspelarläge>) |
|
|
OSD (Skjermmenyen i modiene Camera/Player) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Battery level <Batterinivå> (se sidan 23) |
OSD in Camera Mode |
|
|
|
|
|
|
1. |
Battery level <Batterinivå> (se side 23) |
||||||||||||||||||||
2. |
Digital effects mode <Läget Digitala effekter> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Digital effect <Digital effekt> (se side 64) |
|||
|
(se sidan 64) |
|
|
|
|
26 25 24 |
23 22 |
|
21 |
|
|
|
3. |
EASY.Q (se side 40) |
||||||||||||||||
3. |
EASY.Q (see page 40) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
DIS (se side 60) |
||||
4. |
DIS (se sidan 60) |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STBY |
SP |
|
0:00:11 |
|
|
20 |
5. |
Program AE (se side 62) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
5. |
Program AE (se sidan 62) |
2 |
|
|
|
Art |
|
10Sec |
|
|
|
|
|
|
|
|
14min |
|
19 |
6. |
White balance <Hvitbalanse> (se side 58) |
|||||||||
6. |
White balance mode <Läget Vitbalans> (se sidan 58) |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16BIt |
|
|
18 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. |
Shutter speed <Lukkerhastighet> (se side 56) |
||||||||||
7. |
Slutarhastighet (se sidan 56) |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
8. |
Exposure <Eksponering> (se side 56) |
||||||
8. |
Exponering (se sidan 56) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No Tape ! |
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
9. |
Manual focus <Manuell fokusering> |
||||||||||||||
9. |
Manual focus <Manuell fokus> (se sidan 57) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
7 |
|
|
|
S. 1/50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
||||||||||||
10. |
Date/Time <Datum/Klocka> (se sidan 33) |
8 |
|
|
|
[29] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
(se side 57) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
11. |
Zoom position <Zoomläge> (se sidan 44) |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
10. |
Date/Time <Dato/klokkeslett> (se side 33) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
12. |
Color Nite (se sidan 49) |
10 |
|
|
|
00:00 1.JAN.2005 |
|
|
|
|
|
|
|
Color N.1/25 |
|
12 |
11. |
Zoom-posisjon (se side 44) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
13. |
USB (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
11 |
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. |
Color Nite (se side 49) |
||||||
14. |
Fjärrkontroll (se sidan 28) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
7 |
|
|
|
S. 1/50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13. |
USB (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
||||||||
|
(endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
|
† |
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. |
Remote <Fjernkontroll> (se side 28) |
|||||||||||
15. |
Wind cut (se sidan 55) |
8 |
|
|
|
[29] |
† |
|
… |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16. |
BLC (Black Light Compensation) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15. |
Wind cut (se side 55) |
||||
|
<Motljuskompensation> (se sidan 48) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
17. |
LED LIGHT (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. |
Motlyskompensasjon (BLC) (se side 48) |
|||
OSD in Player Mode |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
(se sidan 49) |
|
|
|
|
|
|
17. |
LED-lys (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|||||||||||||||||||||
18. |
Audio Mode <Ljudläge> (se sidan 54) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(se side 49) |
|||
19. |
Remaining tape <Återstående band> (mätt i minuter) |
|
|
|
|
|
|
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18. |
Lydmodus (se side 54) |
|||||
20. |
Tape counter <Bandräkneverk> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0:00:00:10 |
|
|
|
19. |
Gjenværende tape (målt i minutter) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
21. |
Zero Memory <Nollminne> |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
SP |
|
|
|
20. |
Tapeteller |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
(endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) (se sidan 42) |
|
|
|
Sound[2] |
|
|
|
|
|
|
|
|
14min |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21. |
Nullminne (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
||||||||||||||||
22. |
Record speed mode <Inspelningshastighetsläge> |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16BIt |
|
||||||||
23. |
Operating mode <Driftsläge> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(se side 42) |
||||
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
24. |
Självutlösande timer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22. |
Opptakshastighet |
||||
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No Tape ! |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
(endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23. |
Aktiv modus |
||||
25. |
Photo image <fotobild> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV In |
|
30 |
24. |
Selvutløser (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
26. |
Tele Makro (se sidan 45) |
|
|
|
|
00:00 1.JAN.2005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
25. |
Fotografi |
||||||||||
27. |
Audio playback <Ljuduppspelning> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26. |
Tele Macro (se side 45) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
28. |
Volume control <Volymkontroll> (se sidan 69) |
28 |
|
|
|
[10] |
† |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
27. |
Lydavspilling |
|||||||||||
29. |
DV IN (DV data transfer mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28. |
Volumkontroll (se side 69) |
||||||
|
<DV-dataöverföringsläge>) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29. DV inn (DV-dataoverføring) (se side 79) |
||||||||||||||||
|
(endast VP-D451i/D453i/ D454i/D455i) (se sidan 79) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(bare VP-D451i/D453i/ D454i/D455i) |
|||||||||||||
30. |
AV IN (endast VP-D451i/ D453i/D454i/D455i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30. AV inn (bare VP-D451i/D453i/D454i/D455i) |
||||||||||||||||||
31. |
Audio dubbing <Dubbning av ljud> (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
(se sidan 76) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31. Lyddubbing (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) (se side 76) |
||||||||||||||||
32. |
Fuktvarning (se sidan 7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32. DUGG (se side 7) |
|
|
|
|
|
|||||||||||
33. |
Varningsindikator (se sidan 114) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33. Varselindikator (se side 114) |
||||||||||||||||
34. |
Meddelanderad (se sidan 114~115) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34. Meldingslinje (se side 114~115) |
24
|
|
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
Förberedelser |
|
Forberedelse |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
OSD (Skärmmeny i lägena M.Cam <M.Kameraläge>/M.Player |
|
|
OSD (Skjermmenyen i modiene M.Cam/M.Player) |
||
<M.Uppspelarläge>) (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
(bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
||
|
|
|
|
|
|
1.Fotokvalitet
2.Minneskort (Memory Card)-indikator
3.Bildräkneverk
Totalt antal lagringsbara stillbilder.
4.Bildinspelning och laddningsindikator
5.Indikator för borttagning av skydd (se sidan 96)
6.Skriv ut (se sidan 107)
7.Mappnummer - filnummer (se sidan 88)
8.JPEG bildstorlek
9.Bildspel
OSD in M.Cam Mode
4 3
46 2
2 min
No Memory Card !
1
[29]
00:00 1.JAN.2005
W T
[29] |
† |
… |
1.Fotokvalitet
2.Minnekort (Memory Card)-indikator
3.Bildeteller
Totalt antall opptakbare stillbilder.
4.Indikator for lagring og innlasting av bilder
5.Indikator for beskyttelse mot sletting (se side 96)
6.Utskriftsmerke (se side 107)
7.Mappenummer – filnummer (se side 88)
8.JPEG-bildestørrelse
9.Lysbildefremvisning
Slå på/av skärmmenyn |
|
OSD in M.Player Mode |
|
|
|
Slå skjermmenyen av/på |
||||||||
■ |
Slå på/av skärmmenyn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ Slå skjermmenyen av/på |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Tryck på knappen DISPLAY på vänster sida av |
|
|
|
|
|
|
2/46 |
|
|
|
|
Trykk på DISPLAY-knappen på venstre sidepanel. |
|
|
kameran. |
|
|
|
|
Slide |
|
|
8 |
|
- Skjermmenyen slås av og på for hvert trykk på |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
800X600 |
|
|
|
|||
|
- Skärmmenyn slås på eller av varje gång knappen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
knappen. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
trycks in. |
|
|
|
|
|
No Memory Card ! |
|
|
|
- Når du slår av skjermmenyen |
|||
|
- När du stänger av skärmmenyn, |
|
|
|
|
|
|
|
|
I CAMERA-modus: Modiene STBY og REC |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
I CAMERA Mode: STBY, REC visas alltid på LCD- |
|
5 |
|
001 |
|
|
|
|
|
|
|
indikeres alltid på skjermmenyen, også når |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
skärmen även när skärmmenyn är avstängd och |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
skjermmenyen er slått av, og valgene du gjør ved å |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
knappinmatningen visas i tre sekunder innan den |
|
|
|
00:00 1.JAN.2005 |
100-0002 |
|
7 |
|
trykke på knapper, indikeres i 3 sekunder før de |
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
försvinner. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
forsvinner. |
|
I PLAYER Mode: När en funktionsknapp trycks in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I PLAYER-modus: Når du trykker på en |
|
visas funktionen på skärmen i tre sekunder innan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
funksjonsknapp, vises funksjonen på skjermmenyen |
|
den försvinner. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i tre sekunder før den forsvinner igjen. |
■ |
Stänga av/sätta på Datum/Tid |
|
|
|
|
|
|
|
■ Slå dato og klokkeslett av eller på |
|||||
|
- För att sätta på eller stänga av Date/Time <Datum/Tid> går du till menyn |
|
- Du kan slå Date/Time <Dato/klokkeslett> på eller av ved å gå til menyen |
|||||||||||
|
och ändrar läget Date/Time <Datum/Tid>. (se sidan 33) |
|
|
|
|
og endre modusen for Date/Time <Dato/klokkeslett>. (se side 33) |
25
SVENSKA |
|
|
|
NORSK |
||
Inställningar av systemmenyn |
Systemmenyinnstillinger |
|||||
Välja skärmspråk |
|
Velge språk for skjermmenyen |
||||
Språkfunktionen fungerar i lägena Camera <Kameraläge>/Player |
Funksjonen for språkvalg virker i modiene Camera/Player/M.Cam/M.Player. |
|||||
|
<Uppspelarläge>/M.Cam <M.Kameraläge>/M.Player <M.Uppspelarläge>. |
Velg ønsket skjermmenyspråk fra skjermmenylisten. |
||||
Välj passande OSD-språk från OSD-listan. |
|
|
|
|
||
1. |
Ställ in Power-strömbrytaren på CAMERA eller PLAYER. |
1 |
|
1. |
Sett av/på-bryteren til CAMERA eller PLAYER. |
|
|
|
|
|
|
||
2. |
Ställ in lägesväljaren på TAPE eller MEMORY. |
|
|
2. |
Sett modusbryteren til TAPE eller MEMORY. |
|
|
(endast VP-D453(i)/D454(i)/455(i)) |
|
|
|
(bare VP-D453(i)/D454(i)/455(i)) |
|
3. |
Tryck på knappen MENU. |
|
|
3. Trykk på MENU-knappen. |
||
|
■ Menylistan visas. |
|
|
|
■ Menylisten vises. |
|
4. |
Flytta Menu selector åt vänster |
4 |
|
4. |
Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge |
|
|
System och tryck sedan på Menu |
|
|
System, og trykk deretter på Menu selector. |
||
|
|
√System |
|
|
|
|
5. |
Flytta Menu selector åt vänster |
Clock Set |
|
5. |
Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge |
|
Beep Sound |
√On |
|||||
|
Language och tryck sedan på |
|
Language, og trykk deretter på Menu selector. |
|||
|
USB Version |
√USB 2.0 |
|
|||
|
■ De tillgängliga språkalternativen |
Language |
√English |
|
■ De tilgjengelige språkalternativene vises. |
|
|
Demonstration √On |
|
||||
|
|
|
|
|||
6. |
Flytta Menu selector åt vänster |
Move |
Select MENU Exit |
6. |
Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge |
|
|
önskat skärmspråk och tryck sedan |
|
|
|
ønsket skjermmenyspråk. Trykk deretter på Menu |
|
|
■ Skärmens menysystem visar det sist valda språket. |
|
|
|
selector. |
|
|
|
|
|
|
■ Skjermmenyen viser sist valgte språk. |
|
7. |
Tryck på knappen MENU för att gå ur menyn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-knappen for å avslutte. |
||
[ Obs ] |
|
|
|
|
||
“Language” anges alltid på engelska. |
|
|
med ordet “Language”. |
26
SVENSKA |
|
|
|
NORSK |
Inställningar av systemmenyn |
|
Systemmenyinnstillinger |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Ställa in klockan |
|
Stille klokken |
||
Klockinställningen fungerar i lägena Camera <Kameraläge>/Player |
|
virker i modiene Camera/Player/M.Cam/M.Player. |
||
<Uppspelarläge>/M.Cam <M.Kameraläge>/M.Player <M. |
|
klokkeslettet registreres automatisk på en tape. |
||
Date/Time <Datum/Klocka> lagras automatiskt på bandet. |
|
dato og klokkeslett før du begynner å ta opp. |
||
Ställ in Date/Time <Datum/Klocka> innan du påbörjar inspelningen |
|
|
|
1. |
Ställ in Power-strömbrytaren på CAMERA eller |
4 |
Camera Mode |
|
|
. Sett av/på-bryteren til CAMERA eller PLAYER. |
|||
|
PLAYER. |
|
|
|
. Sett modusbryteren til TAPE eller MEMORY. |
||||
2. |
Ställ in lägesväljaren på TAPE eller MEMORY. |
|
√System |
|
|
|
|||
|
Clock Set |
|
|
|
(bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
||||
|
(endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
|
|
||||
|
|
Beep Sound |
|
√On |
|
. Trykk på MENU-knappen. |
|||
3. |
Tryck på knappen MENU. |
|
|
|
|||||
|
USB Version |
|
√USB 2.0 |
|
Menylisten vises. |
||||
|
■ |
Menylistan visas. |
|
Language |
|
√English |
■ |
||
|
|
|
|
||||||
4. |
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja |
|
Demonstration |
√On |
|
. Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge |
|||
|
System och tryck sedan på Menu selector. |
|
|
|
|
|
System, og trykk deretter på Menu selector. |
||
5. |
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja |
|
Move |
Select |
MENU Exit |
. Beveg Menu selector til venstre eller høyre for å velge Clock |
|||
|
Clock Set <Ställa klockan> och tryck sedan på Menu |
|
|
|
|
|
Set <Stille klokken>, og trykk deretter på Menu selector. |
||
|
selector. |
5 |
|
|
|
|
■ |
Årstallet utheves først. |
|
6. |
■ |
Först markeras året. |
|
|
|
|
6. Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge |
||
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja |
|
Back |
|
|
|
riktig år og trykk deretter på Menu selector. |
|||
|
År och tryck sedan på Menu selector. |
|
Clock Set |
|
|
… |
|||
|
|
|
|
|
Måneden utheves. |
||||
|
|
|
1 JAN 2005 |
■ |
|||||
|
|
Sedan markeras månaden. |
|
Beep Sound |
|
||||
|
■ |
|
|
|
† |
7. Du kan stille inn måned, dag, time og minutt med samme |
|||
7. |
Du kan ställa in månad, dag, timmar och minuter genom |
|
USB Version |
|
|
00 : 00 |
|||
|
Language |
|
|
|
fremgangsmåte som for årstallet. |
||||
|
följa samma metod som för att ställa in året. |
|
|
|
|
||||
|
|
Demonstration |
|
|
8. Trykk på Menu selector når du har stilt inn minuttene. |
||||
8. |
Tryck på Menu selector efter att du har ställt in minuterna |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Meldingen Complete ! <Fullført !> vises. |
|||
|
■ Meddelandet Complete ! <Färdig !> visas. |
|
|
|
|
|
■ |
||
|
|
Adjust |
Select |
MENU Exit |
■ |
||||
|
■ Ställ in klockan välj Year <År>, Month <Månad>, |
|
|
|
|
|
For å stille klokken skal du velge Year <År>, Month |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Day <Dag>, Hour <Timme> eller Min <Min> genom |
|
|
|
|
|
|
<Måned>, Day <Dag>, Hour <Time> eller Min <Minutt> |
|
|
att trycka på Menu selector och flytta sedan Menu |
8 |
Camera Mode |
|
|
|
ved å trykke på Menu selector og deretter flytte Menu |
|
|
|
selector åt vänster eller höger för att ställa in |
|
Back |
|
|
|
|
selector mot venstre eller høyre for å angi riktig verdi. |
|
|
respektive värde. |
|
|
|
|
9. Trykk på MENU-knappen for å avslutte. |
||
9. |
|
|
Clock Set |
|
1 JAN 2005 |
||||
Tryck på knappen MENU för att gå ur menyn. |
|
Beep Sound |
|
|
|
||||
|
|
|
|
USB Version |
|
|
10 : 30 |
[ Merknader ] |
|
[ Obs ] |
|
Language |
|
|
|
||||
|
|
Complete ! |
■ Dato/klokkeslett lagres og styres av det innebygde |
||||||
■ |
Datum och tid lagras i minnet och underhålls av |
|
Demonstration |
||||||
|
|
|
|
|
Litiumbatteriet i videokameraet. Hvis videokameraet ikke er |
||||
|
videokamerans inbyggda litiumbatteri. Ladda litiumbatteriet |
|
|
|
|
|
|||
|
|
Move |
Select |
MENU Exit |
i bruk over lang tid, må Litiumbatteriet lades minst en gang |
||||
|
minst en gång i månaden om videokameran inte används |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
i måneden. Litiumbatteriet lades ved å koble |
|||
|
under en längre period. Ladda det inbyggda litiumbatteriet |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
videokameraet til et strømuttak, og sette av/på-knappen på |
|||
|
genom att slå på strömmen till videokameran och ställ in strömknappen på |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
CAMERA eller PLAYER. |
|||||
|
CAMERA eller PLAYER. |
|
|
|
|
|
|||
■ |
När litiumbatteriet har tagit slut (efter ungefär 3 månader) visas Date/Time |
■ |
Når litiumbatteriet er oppbrukt (etter omtrent 3 måneder) vises |
||||||
|
<Datum/Klocka> på skärmen som 00:00 1.JAN.2005. |
|
|
|
dato/klokkeslett på skjermen som 00:00 1.JAN.2005. |
||||
■ |
Du kan ställa in år upp till 2037. |
|
|
■ |
Du kan stille inn årstallet opptil 2037. |
||||
■ |
Om litiumbatteriet inte är installerat kommer data som matas in inte att sparas. |
■ |
Hvis litiumbatteriet ikke er montert, bevares ikke eventuelle konfigurerte data. |
||||||
|
27
SVENSKA |
|
|
|
|
|
NORSK |
|
Inställningar av systemmenyn |
|
Systemmenyinnstillinger |
|||||
Ställa in den trådlösa fjärrkontrollen (Remote) |
|
Angi bruk av den trådløse fjernkontrollen |
|||||
(endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
(bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
||||
Funktionen för fjärrkontrollen fungerar i lägena Camera |
|
|
|
|
fjernkontroll virker i modiene Camera/Player/M.Cam/M.Player. |
||
<Uppspelarläge>/M.Cam <M.Kameraläge>/ M.Player <M. |
|
|
|
|
Remote <Fjernkontroll> kan du aktivere eller deaktivere |
||
Alternativet Remote <Fjärrkontroll> gör att du kan aktivera eller |
|
|
|
for bruk med videokameraet. |
|||
fjärrkontrollen när videokameralägena används. |
|
|
|
|
|
|
|
Ställ in Power-strömbrytaren på CAMERA eller PLAYER. |
|
1 |
|
|
1. |
Sett av/på-bryteren til CAMERA eller PLAYER. |
|
|
|
|
|
|
|
||
Ställ in lägesväljaren på TAPE eller MEMORY. |
|
|
|
|
2. |
Sett modusbryteren til TAPE eller MEMORY. |
|
Tryck på knappen MENU. |
|
|
|
|
3. Trykk på MENU-knappen. |
||
■ Menylistan visas. |
|
|
|
|
|
■ Menylisten vises. |
|
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja |
|
|
|
|
4. |
Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge |
|
System och tryck sedan på Menu selector. |
4 |
|
|
|
|
Menu selector. |
|
|
Camera Mode |
|
|
|
|||
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja |
|
|
|
venstre eller høyre for å velge |
|||
|
√System |
|
|
|
|||
Remote <Fjärrkontroll> och tryck sedan på Menu |
|
Clock Set |
|
|
|
trykk deretter på |
|
|
Remote |
√On |
|
|
|||
selector. |
|
|
|
|
|||
|
Beep Sound |
√On |
|
|
|
||
|
|
USB Version |
√USB 2.0 |
|
|
||
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja On |
Language |
√English |
|
venstre eller høyre for å velge |
|||
Demonstration √On |
|
|
|||||
<På> eller Off <Av> och tryck sedan på Menu selector. |
|
Move |
Select |
MENU Exit |
|
trykk deretter på |
|
Tryck på knappen MENU för att gå ur menyn. |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
Camera Mode |
|
7. Trykk på MENU-knappen for å avslutte. |
||||
|
|
Back |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Clock Set |
|
|
|
|
|
|
|
Remote |
Off |
|
|
|
|
] |
|
Beep Sound |
On |
|
[ Merk ] |
||
|
USB Version |
|
|
||||
du ställer in Remote <Fjärrkontroll> på Off <Av> i menyn |
|
|
|
Hvis du setter Remote <Fjernkontroll> til Off <Av> i menyen |
|||
|
Language |
|
|
||||
försöker använda fjärrkontrollen kommer fjärrkontrollikonen |
Demonstration |
|
og prøver å bruke den likevel, vil fjernkontrollikonet ( ) |
||||
Move |
Select |
MENU Exit |
|||||
) att blinka i tre sekunder på LCD-skärmen, sedan |
|
blinke i 3 sekunder på LCD-skjermen og deretter forsvinne. |
|||||
|
|
|
|
||||
den. |
|
|
|
|
|
|
28
SVENSKA |
|
|
|
|
NORSK |
|
Inställningar av systemmenyn |
|
Systemmenyinnstillinger |
||||
Ställa in ljudsignalen |
|
|
Angi lydsignalet |
|||
|
Ljudsignalen fungerar i lägena Camera <Kameraläge>/Player |
|
Funksjonen for lydsignal virker i modiene Camera/Player/M.Cam/M.Player. |
|||
|
<Uppspelarläge>/M.Cam <M.Kameraläge>/M.Player <M.Uppspelarläge>. |
Du kan slå Beep Sound <lydsignal> on <på> eller off <av>. Når lydsignalet er |
||||
|
Du kan ställa in Beep Sound <Ljudsignal> på On <På> eller Off <Av>. |
|
på, høres et lydsignal hver gang du trykker på en knapp. |
|||
|
När funktionen är aktiverad hörs ett ljud varje gång en knapp trycks in. |
|
|
|
|
|
1. |
Ställ in Power-strömbrytaren på CAMERA eller PLAYER. |
1 |
|
|
1. |
Sett av/på-bryteren til CAMERA eller PLAYER. |
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Ställ in lägesväljaren på TAPE eller MEMORY. |
|
|
|
2. |
Sett modusbryteren til TAPE eller MEMORY. |
|
(endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
|
|
|
|
(bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
3. |
Tryck på knappen MENU. |
|
|
|
3. |
Trykk på MENU-knappen. |
|
■ Menylistan visas. |
|
|
|
|
■ Menylisten vises. |
4. |
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja |
4 |
|
|
4. |
Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge |
|
System och tryck sedan på Menu selector. |
Camera Mode |
|
System, og trykk deretter på Menu selector. |
||
|
|
√System |
|
|
|
|
5. |
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja |
|
Clock Set |
|
5. |
Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge |
|
Beep Sound |
√On |
||||
|
Beep Sound <Ljudsignal> och tryck sedan på |
|
|
Beep Sound <Lydsignal>, og trykk deretter på Menu |
||
|
|
USB Version |
√USB 2.0 |
|
||
|
Menu selector. |
|
Language |
√English |
|
selector. |
|
|
Demonstration √On |
|
|||
|
|
|
|
|
6.Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja On <På> eller Off <Av> och tryck sedan på
Menu selector. |
6 |
|
7. Tryck på knappen MENU för att gå ur menyn.
[ Obs ]
Vid inspelning ställs Beep Sound <Ljudsignal> automatiskt in på Off <Av>.
Move |
Select MENU Exit |
Language |
Demonstration |
Move |
Select MENU Exit |
6.Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge On <På> eller Off <Av> og trykk deretter på Menu
MENU-knappen for å avslutte.
blir Beep Sound <Lydsignal> automatisk
29
SVENSKA |
|
|
NORSK |
Inställningar av systemmenyn |
|
Systemmenyinnstillinger |
|
Ställa in slutarljudet (endast VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
Angi lukkersignalet (bare VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) |
||
Funktionen Slutarljud fungerar i både läget Player <Uppspelarläge> |
lukkersignal virker i modiene Player og M.Cam. |
||
M.Cam <M.Kameraläge>. |
|
|
Sound <Lukkerlyd> on <på> eller off <av>. Når |
Du kan ställa in Shutter Sound på On <På> eller Off <Av>. När |
|
on <på>, høres en simulert lukkelyd fra et kamera når du tar |
|
aktiverad hörs ett simulerat slutarklick när du tar bilder. |
|
|
|
Ställ in Power-strömbrytaren på CAMERA eller PLAYER. |
1 |
1. |
Sett av/på-bryteren til CAMERA eller PLAYER. |
|
|
|
|
Om Power är inställt på läget CAMERA, ställer du in |
|
2. |
Hvis av/på-bryteren står på CAMERA-modus, skal du sette |
lägesväljaren på MEMORY. |
|
|
modusbryteren på MEMORY. |
Om Power är inställt på läget PLAYER, ställer du in |
|
|
Hvis av/på-bryteren står i PLAYER-modus, skal du sette |
lägesväljaren på TAPE. |
|
|
modusbryteren på TAPE. |
Tryck på knappen MENU. |
|
3. Trykk på MENU-knappen. |
|
■ Menylistan visas. |
|
|
|
|
4 |
Player Mode |
|
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja |
|
√System |
|
System och tryck sedan på Menu selector. |
|
Clock Set |
|
|
Beep Sound |
√On |
|
|
|
||
|
|
Shutter Sound |
√On |
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja |
|
USB Version |
√USB 2.0 |
|
Language |
√English |
|
Shutter Sound <Slutarljud> och tryck sedan på Menu |
|
||
|
|
|
selector.
Flytta Menu selector åt vänster eller höger för att välja On <På> eller Off <Av> och tryck sedan på Menu selector.
Tryck på knappen MENU för att gå ur menyn.
Move |
Select MENU Exit |
6 |
|
6. |
Beveg Menu selector mot venstre eller høyre for å velge |
|
|
On <På> eller Off <Av> og trykk deretter på Menu |
|
|
|
|
|
|
|
|
selector. |
|
|
7. |
Trykk på MENU-knappen for å avslutte. |
Language |
|
|
|
Move |
Select |
MENU Exit |
|
30