SAMSUNG VP-D451, VP-D453I, VP-M110R User Manual [cs]

ENGLISH
âESKY
Digital Video Camcorder
VP- D451(i)/D453(i)/
D454(i)/D455(i)
AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this Instruction Book thoroughly, and retain it for future reference.
This product meets the intent of Directive 89/ 336 CEE, 73 / 23 CEE, 93 / 68 CEE.
Digitální videokamera
VP- D451(i)/D453(i)/
D454(i)/D455(i)
AF Automatické ostfiení CCD Zafiízení s nábojovou
vazbou
LCD Displej s tekut˘mi
krystaly
UÏivatelská pfiíruãka
Pfied pouÏitím zafiízení si pozornû pfieãtûte tuto uÏivatelskou pfiíruãku a uschovejte ji pro dal‰í pouÏití.
Tento v˘robek je v souladu se smûrnicemi 89/336 CEE, 73/23 CEE a 93/68 CEE.
AD68-00840L
ENGLISH
Contents
âESKY
Obsah
Notes and Safety Instructions ................................................. 6
Getting to Know Your Camcorder ........................................ 11
Features ............................................................................................................... 11
Accessories Supplied with Camcorder .................................................................12
Front & Left View...................................................................................................13
Left Side View .......................................................................................................14
Right & Top View...................................................................................................15
Rear & Bottom View..............................................................................................16
Remote Control (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)..............................................17
Preparation ............................................................................ 18
Adjusting the Hand Strap ......................................................................................18
Hand Strap ...................................................................................................... 18
When You carry Your Camcorder ....................................................................18
Attaching the Lens Cover ................................................................................18
Lithium Battery Installation (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only).............................19
Battery Installation for the Remote Control .....................................................19
Connecting a Power Source .................................................................................20
To use the AC Power Adapter and DC Cable.................................................20
To select the Camcorder Mode (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) ................20
Using the Lithium Ion Battery Pack ......................................................................21
Charging the Lithium Ion Battery Pack............................................................21
Table of continuous Recording Time based on Model and Battery Type .......22
Battery Level Display .......................................................................................23
OSD (On Screen Display in Camera/Player Modes) ...........................................24
OSD (On Screen Display in M.Cam/M.Player Modes)
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only).........................................................................25
Turning the OSD (On Screen Display) On/Off ....................................................25
System Menu Setting ............................................................. 26
Selecting the OSD Language ..............................................................................26
Setting the Clock ...................................................................................................27
Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote)
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only).........................................................................28
Setting the Beep Sound ........................................................................................29
Setting the Shutter Sound (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) .............................30
Viewing the Demonstration ...................................................................................31
Display Menu Setting ............................................................. 32
Adjusting the LCD Screen.....................................................................................32
Displaying the Date/Time......................................................................................33
Setting the TV Display...........................................................................................34
22
Poznámky a bezpeãnostní pokyny..................................... 6
Seznámení s videokamerou............................................... 11
Funkce ................................................................................................................. 11
Pfiíslu‰enství dodané s videokamerou .................................................................12
Pohled zepfiedu a zleva ........................................................................................13
Pohled zleva..........................................................................................................14
Pohled zprava a shora..........................................................................................15
Pohled zezadu a zespodu ....................................................................................16
Dálkov˘ ovladaã (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .........................................17
Pfiíprava................................................................................. 18
Nastavení fiemínku na ruku ...................................................................................18
¤emínek na ruku............................................................................................. 18
Pfiená‰ení videokamery ...................................................................................18
Pfiipevnûní krytu objektivu................................................................................18
Instalace lithiové baterie (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ............................19
Instalace baterie dálkového ovladaãe .............................................................19
Pfiipojení ke zdroji napájení...................................................................................20
PouÏití napájecího adaptéru a kabelu .............................................................20
V˘bûr reÏimu videokamery (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))...................20
PouÏití lithium-ionové baterie ..............................................................................21
Zobrazení úrovnû vybití baterie .......................................................................21
Tabulka s dobou nepfietrÏitého nahrávání podle modelu a typu baterie .......22
Zobrazení úrovnû vybití baterie .......................................................................23
OSD (obrazovkové menu v reÏimech Camera/Player) .......................................24
OSD (obrazovkové menu v reÏimech M.Cam/M.Player)
(pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .....................................................................25
Zapnutí a vypnutí funkce OSD (obrazovkové menu) ..........................................25
Nastavení systémové nabídky .......................................... 26
V˘bûr jazyka OSD.................................................................................................26
Nastavení hodin ....................................................................................................27
Nastavení pfiíjmu bezdrátového dálkového ovladaãe (Remote)
(pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) .....................................................................28
Nastavení pípání (zvukové signalizace) ...............................................................29
Nastavení zvuku závûrky (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ...........................30
Zobrazení ukázky ..................................................................................................31
Nastavení nabídky zobrazení............................................. 32
Nastavení LCD obrazovky ....................................................................................32
Zobrazení data / ãasu ...........................................................................................33
Nastavení televizního zobrazení ...........................................................................34
ENGLISH
Contents
âESKY
Obsah
Basic Recording ...................................................................... 35
Using the Viewfinder .............................................................................................35
Adjusting the Focus..........................................................................................35
Inserting and Ejecting a Cassette.........................................................................36
Hints for Stable Image Recording.........................................................................37
Recording with the LCD Screen ......................................................................37
Recording with the Viewfinder .........................................................................37
Various Recording Techniques .............................................................................38
Making your First Recording.................................................................................39
Using EASY.Q Mode (for Beginners)....................................................................40
Record Search (REC SEARCH)......................................................................41
Setting the Zero Memory (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)...............................42
Self Record using the Remote Control (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) .........43
Zooming In and Out ..............................................................................................44
Using the Tele Macro ............................................................................................45
Using Quick Menu: Tele Macro........................................................................46
Using the Fade In and Out....................................................................................47
To Start Recording ...........................................................................................47
To Stop Recording (use Fade In/Fade Out) ....................................................47
Using Back Light Compensation Mode (BLC)......................................................48
Using the Color Nite/LED Light (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) .....................49
Advanced Recording .............................................................. 50
Use of various Functions ......................................................................................50
Setting Menu Items ..........................................................................................50
Function availability in each Mode...................................................................52
Selecting the Record Mode ..................................................................................53
Selecting Audio Mode ...........................................................................................54
Cutting Off Wind Noise (Wind Cut).......................................................................55
Setting the Shutter Speed & Exposure.................................................................56
Recommended Shutter Speeds when Recording...........................................56
Auto Focus/Manual Focus ....................................................................................57
Auto Focusing ..................................................................................................57
Manual Focusing..............................................................................................57
Setting the White Balance.....................................................................................58
Using Quick Menu: White Balance..................................................................59
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) .............................................................60
Using Quick Menu: Digital Image Stabilizer (DIS) ..........................................61
Programmed Automatic Exposure Modes (Program AE) ....................................62
Setting the Program AE ...................................................................................63
Using Quick Menu: Program AE......................................................................63
Základní nahrávání .............................................................. 35
PouÏití hledáãku ....................................................................................................35
VloÏení a vysunutí kazety .....................................................................................36
Rady pro nahrávání se stál˘m obrazem ..............................................................37
RÛzné techniky nahrávání ....................................................................................38
První nahrávání .....................................................................................................39
PouÏití reÏimu EASY.Q (pro zaãáteãníky)............................................................40
Nastavení nulové pamûti Zero Memory (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ....42
Nahrávání sebe sama pomocí dálkového ovladaãe (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
Zvût‰ování a zmen‰ování .....................................................................................44
PouÏití funkce Tele makro ....................................................................................45
PouÏití rozetmívání a zatmívání ............................................................................47
PouÏití reÏimu Kompenzace protisvûtla (BLC) ....................................................48
PouÏití barevné noãní závûrky Color Nite/LED Light (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
Pokroãilé nahrávání............................................................. 50
PouÏití rÛzn˘ch funkcí ...........................................................................................50
V˘bûr reÏimu nahrávání........................................................................................53
V˘bûr zvukového reÏimu ......................................................................................54
Protihlukov˘ filtr (Wind Cut) ..................................................................................55
Nastavení rychlosti závûrky a expozice................................................................56
Automatické ostfiení / ruãní ostfiení.......................................................................57
Nastavení vyváÏení bílé.........................................................................................58
Nastavení digitálního stabilizátoru obrazu (DIS)..................................................60
Naprogramované reÏimy s automatickou expozicí (Program AE) ......................62
Nastavení zaostfiení..........................................................................................35
Nahrávání s LCD obrazovkou .........................................................................37
Nahrávání pomocí hledáãku ............................................................................37
Hledání záznamu (REC SEARCH) .................................................................41
....43
PouÏití rychlé nabídky: Tele makro .................................................................46
Zahájení nahrávání...........................................................................................47
Zastavení nahrávání (pouÏití rozetmívání a zatmívání)...................................47
....49
PoloÏky nabídky Nastavení..............................................................................50
Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimech.....................................................52
Doporuãené rychlosti závûrky pfii nahrávání...................................................56
Automatické ostfiení .........................................................................................57
Ruãní ostfiení ....................................................................................................57
PouÏití rychlé nabídky: VyváÏení bílé ..............................................................59
PouÏití rychlé nabídky: Digitální stabilizátor obrazu (DIS) ..............................61
Nastavení moÏnosti Program AE ....................................................................63
PouÏití rychlé nabídky: Program AE ...............................................................63
33
ENGLISH
Contents
Applying Digital Effects .........................................................................................64
Selecting the Digital Effects .............................................................................65
Zooming In and Out with Digital Zoom.................................................................66
Selecting the Digital Zoom...............................................................................66
Photo Image Recording ........................................................................................67
Searching for a Photo Image...........................................................................67
Playback .................................................................................. 68
Playing back a Tape you have recorded on the LCD Screen..............................68
Adjusting the LCD Bright/Colour during Playback...........................................68
Controlling Sound from the Speaker ....................................................................69
Tape Playback .......................................................................................................70
Playback on the LCD Screen ..........................................................................70
Playback on a TV Monitor................................................................................70
Connecting to a TV which has Audio/Video Input Jacks.................................70
Connecting to a TV which has no Audio and Video Input Jacks....................71
Playback ...........................................................................................................71
Various Functions while in Player mode...............................................................72
Playback Pause ...............................................................................................72
Picture Search (Forward/Reverse) ..................................................................72
Slow Playback (Forward/Reverse) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)...........72
Frame Advance (To play back frame by frame) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
X2 Playback (Forward/Reverse) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) ..............73
Reverse Playback (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only).....................................73
Zooming during Playback (PB ZOOM).................................................................74
AV In/Out (VP-D451i/D453i/D454i/D455i only) ....................................................75
Audio Dubbing (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only) ...............................................76
Dubbing Sound ................................................................................................76
Dubbed Audio Playback ........................................................................................77
IEEE1394 Data Transfer.......................................................... 78
USB Interface (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) Only) ............. 80
Digital Still Camera Mode (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) Only)
Memory Stick (Optional Accessory)......................................................................86
Memory Stick Functions...................................................................................86
Inserting and Ejecting the Memory Card.........................................................87
Structure of Folders and Files on the Memory Card.......................................88
Image Format ...................................................................................................88
Selecting the Camcorder Mode ............................................................................88
Selecting the Built-in Memory (VP-D454(i)/D455(i) only).....................................89
Using Quick Menu: Memory Type ...................................................................89
44
..73
... 86
âESKY
Obsah
PouÏití digitálního efektu .......................................................................................64
V˘bûr digitálního efektu ..................................................................................65
Zvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu..........................................66
Nastavení digitálního zoomu ..........................................................................66
Nahrávání fotografií ...............................................................................................67
Vyhledávání fotografií .....................................................................................67
Pfiehrávání............................................................................. 68
Pfiehrání nahrané pásky na LCD obrazovce........................................................68
Nastavení jasu / barev LCD obrazovky pfii pfiehrávání ..................................68
Ovládání zvuku reproduktoru ...............................................................................69
Pfiehrávání kazety .................................................................................................70
Pfiehrávání na LCD monitoru .........................................................................70
Pfiehrávání na televizním pfiijímaãi .................................................................70
Pfiipojení k televizoru vybavenému vstupními konektory Audio/Video .........70
Pfiipojení k televizoru, kter˘ není vybaven vstupními konektory Audio a Video
Pfiehrávání.......................................................................................................71
RÛzné funkce dostupné v reÏimu Player .............................................................72
Doãasné zastavení pfiehrávání .......................................................................72
Vyhledávání (Forward/Reverse) (Vpfied/vzad)...............................................72
Pomalé pfiehrávání (Forward/Reverse) (Vpfied/vzad) (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
Posouvání snímkÛ (Pfiehrávání snímek po snímku) (pouze VP-
Pfiehrávání X2 (Forward/Reverse) (Vpfied /vzad) (pouze VP-
Pfiehrávání vzad (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) ...................................73
Pfiehrávání se zvût‰ením obrazu (PB ZOOM) .....................................................74
AV In/Out (AV Vstup/V˘stup) (pouze VP-D451i/D453i/D454i/D455i).................75
Dodateãn˘ zvukov˘ záznam (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))......................76
Dodateãn˘ zvukov˘ záznam ..........................................................................76
Pfiehrávání dodateãného zvukového záznamu....................................................77
D453(i)/D454(i)/D455(i))..73 D453(i)/D454(i)/D455(i))...73
Pfienos dat prostfiednictvím rozhraní IEEE1394.............. 78
Rozhraní USB (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))................. 80
ReÏim digitálního fotoaparátu (
PamûÈová karta (volitelné pfiíslu‰enství)...............................................................86
Funkce pamûÈové karty ..................................................................................86
Vkládání a vyjímání karty pamûÈové karty......................................................87
Struktura sloÏek a souborÛ na pamûÈové kartû ............................................88
Obrazov˘ formát .............................................................................................88
Nastavení reÏimu videokamery ............................................................................88
Volba interní pamûti (pouze VP-D454(i)/D455(i)) ................................................89
PouÏití rychlé nabídky: Memory Type (Typ pamûti) .....................................89
pouze
VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))... 86
..71
..72
ENGLISH
Contents
Selecting the Image Quality..................................................................................90
Select the Image Quality..................................................................................90
Number of Images on the Memory Card.........................................................90
Using Quick Menu: Photo Quality....................................................................91
Memory File Number.............................................................................................92
Taking Photos........................................................................................................93
Viewing Still Images ..............................................................................................94
To view a Single Image....................................................................................94
To view a Slide Show .......................................................................................94
To view the Multi Display .................................................................................95
Protection from Accidental Erasure ......................................................................96
Using Quick Menu: Protect ..............................................................................97
Deleting Still Images and Moving Images ............................................................98
Using Quick Menu: Delete ...............................................................................99
Formatting the Memory Card..............................................................................100
MPEG Recording ................................................................................................101
Saving Moving Picture File onto a Memory Card .........................................101
MPEG Playback ..................................................................................................102
Using Quick Menu: M.Play Select .................................................................103
Recording an Image from a Cassette as a Still Image. .....................................104
Copying Still Images from a Cassette to Memory Card.....................................105
Copy to (Copies Files from the Memory Card to the Built-in Memory)
(VP-D454(i)/D455(i) only)....................................................................................106
Marking Images for Printing................................................................................107
Using Quick Menu: Print Mark.......................................................................108
PictBridge
Maintenance ......................................................................... 111
After Finishing a Recording .................................................................................111
Cleaning and Maintaining the Camcorder ..........................................................112
Using Your Camcorder Abroad ...........................................................................113
Troubleshooting.................................................................... 114
Specifications ........................................................................ 117
Index...................................................................................... 118
TM
(VP-D453(i)/D454(i)/455(i) only)................... 109
Obsah
Nastavení kvality fotografie ..................................................................................90
âíslování souborÛ .................................................................................................92
Fotografování ........................................................................................................93
ProhlíÏení fotografií ...............................................................................................94
Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním ..................................................................96
Mazání fotografií a videozáznamÛ ........................................................................98
Formátování pamûÈové karty ..............................................................................100
Záznam ve formátu MPEG.................................................................................101
MPEG - pfiehrávání.............................................................................................102
Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografií ......................................................104
Kopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartu .............................105
Kopírování do (Kopírování souborÛ z pamûÈové karty do interní pamûti)
(pouze VP-D454(i)/D455(i)) ................................................................................106
Oznaãování snímkÛ pro tisk ...............................................................................107
PictBridge
ÚdrÏba ................................................................................. 111
Po dokonãení záznamu ......................................................................................111
âi‰tûní a péãe o videokameru............................................................................112
PouÏívání videokamery v zahraniãí ....................................................................113
Vyhledávání závad ............................................................ 114
Technické údaje................................................................. 117
Rejstfiík................................................................................. 118
âESKY
Nastavení kvality .............................................................................................90
Poãet fotografií na pamûÈové kartû................................................................90
PouÏití rychlé nabídky: Photo Quality (Kvalita snímkÛ).................................91
ProhlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ .......................................................................94
ProhlíÏení snímkÛ v sekvenci .........................................................................94
ProhlíÏení nûkolika snímkÛ souãasnû ............................................................95
PouÏití rychlé nabídky: Protect (Ochrana) .....................................................97
PouÏití rychlé nabídky: Delete (Smazat)........................................................99
Ukládání snímkÛ jako souborÛ s videozáznamem na pamûÈovou kartu....101
PouÏití rychlé nabídky: M.Play Select (ReÏim M.Play) ...............................103
PouÏití rychlé nabídky: Print Mark (Oznaãování pro tisk) ...........................108
TM
(pouze VP-D453(i)/D454(i)/455(i)) .............. 109
55
ENGLISH
Notes and Safety Instructions
âESKY
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Notes regarding the Rotation of the LCD Screen
Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder.
1. LCD screen closed.
2. Standard recording using the LCD screen.
Open the LCD screen with your finger.
3. Recording when looking at the LCD screen from the top.
4. Recording when looking at the LCD screen from the front.
5. Recording when looking at the LCD screen from the left.
6. Recording with the LCD screen
closed.
1
2
3
4
5
6
Poznámky k otáãení obrazovky LCD
Otáãejte LCD obrazovku opatrnû, jak je zobrazeno.
LCD open
Pfietoãením mÛÏe dojít k po‰kození vnitfiní ãásti pantu, kter˘ spojuje LCD obrazovku s videokamerou.
1. Zavfiená LCD obrazovka.
2. Normální nahrávání pomocí LCD obrazovky.
Otevfiete LCD obrazovku prstem.
3. Nahrávání se sledováním LCD obrazovky shora.
4. Nahrávání se sledováním LCD obrazovky zpfiedu.
5. Nahrávání se sledováním LCD obrazovky zleva.
6. Nahrávání se zavfienou LCD obrazovkou
66
ENGLISH
Notes and Safety Instructions
âESKY
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Notices regarding Copyright (VP-D451i/D453i/D454i/D455i Only)
Television programmes, video tapes, DVD titles, films, and other programme materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law. All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual or other documentation provided with your Samsung product are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Notes regarding Moisture Condensation
1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the Camcorder.
for example:
When you move the Camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during the winter.)
When you move the Camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.)
2. If the (DEW) protection feature is activated, leave the Camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the Battery pack removed.
Notes regarding Camcorder
1. Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures (above 60°C or 140°F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight.
2. Do not let the Camcorder get wet. Keep the Camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture. If the Camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
Poznámky k autorsk˘m právÛm (Pouze VP-D451i/D453i/D454i/D455i)
Televizní programy, videokazety, DVD tituly, filmy a jiné materiály mohou b˘t chránûny autorsk˘mi právy. Neoprávnûné kopírování materiálu chránûného autorsk˘m právem mÛÏe poru‰ovat zákon. V‰echny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této pfiíruãce a dal‰í dokumentaci dodané s v˘robkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky pfiíslu‰n˘ch vlastníkÛ.
Poznámky ke kondenzaci vlhkosti
1. Náhlé zv˘‰ení teploty mÛÏe zpÛsobit vytváfiení kondenzace uvnitfi
2. Pokud je zapnuta ochranná funkce (DEW), nechte
Poznámky k videokamefie
1. Nevystavujte videokameru vysok˘m teplotám (nad 60°C a 140°F).
2. ChraÀte videokameru pfied namoãením.
videokamery.
napfiíklad:
KdyÏ pfiemístíte videokameru ze studeného prostfiedí do teplého prostfiedí (napfiíklad z venku dovnitfi v zimû.)
KdyÏ pfiemístíte videokameru ze chladného prostfiedí do horkého prostfiedí (napfiíklad zevnitfi ven v létû.)
videokameru alespoÀ na dvû hodiny v suché, teplé místnosti s otevfienou pfiihrádkou na kazetu a vyjmutou baterií.
Napfiíklad v automobilu zaparkovaném na slunci nebo na pfiímém sluneãním svûtle.
Uchovávejte videokameru mimo dosah de‰tû, mofiské vody a dal‰ích zdrojÛ vlhkosti. Namoãením videokamery, mÛÏe dojít k jejímu po‰kození. Nûkdy není moÏné po‰kození zpÛsobené tekutinami opravit.
77
ENGLISH
Notes and Safety Instructions
âESKY
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Notes regarding the Battery Pack
Be sure to use a recommended battery pack as described on page
22. The batteries are available at a SAMSUNG retailer.
Make sure that the Battery pack is fully charged before starting to record.
To preserve battery power, keep your Camcorder turned off when you are not operating it.
If your Camcorder is in CAMERA mode, and it is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes with a tape inserted, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.
Make sure that the Battery pack is fitted firmly into place.
Do not drop the Battery pack. Dropping the Battery pack may damage it.
A brand-new Battery pack is not charged. Before using the Battery pack, you need to charge it completely.
Fully discharging a Lithium-Ion battery damages the internal cells. The Battery pack may be prone to leakage when fully discharged.
When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste.
Notes regarding the Video Head Cleaning
To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads regularly. If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is displayed, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning cassette.
Do not use a wet type cleaning cassette. It may damage the video heads.
Poznámky k jednotce baterie
PouÏívejte doporuãenou baterii popsanou na stranû 22. Baterie jsou dostupné u prodejcÛ SAMSUNG.
Pfied zahájením nahrávání se ujistûte, Ïe je baterie zcela nabitá.
Pro ‰etfiení energie baterie videokameru vypínejte, kdyÏ ji nepouÏíváte.
Pokud je videokamera v reÏimu videokamera a je ponechána v pohotovostním reÏimu s vloÏenou kazetou a déle neÏ 5 minut se nepouÏívá, automaticky se vypne, aby se zamezilo zbyteãnému vybíjení baterie.
Ujistûte se, Ïe je baterie pevnû uchycena na místû.
Nenechte baterii spadnout. Pádem by mohlo dojít k po‰kození baterie.
Nová baterie není nabita. Pfied pouÏitím je nutné baterii zcela nabít.
Úplné vybití lithium-ionové baterie po‰kozuje vnitfiní ãlánky. KdyÏ je baterie zcela vybitá, mohla by vytéct.
Po skonãení Ïivotnosti baterií kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemick˘m odpadem.
Poznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav
Pro zaji‰tûní normálního nahrávání a jasného obrazu ãistûte pravidelnû obrazové hlavy. Pokud je pfiehrávání ru‰eno ãtvercov˘m obrazcem nebo se zobrazuje pouze modrá obrazovka, mohou b˘t obrazové hlavy zneãi‰tûné. Pokud k tomu dojde, vyãistûte obrazové hlavy ãisticí kazetou suchého typu.
NepouÏívejte ãisticí kazetu vlhkého typu. Mohlo by dojít k po‰kození obrazov˘ch hlav.
88
ENGLISH
Notes and Safety Instructions
âESKY
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Note regarding the Lens
Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).
Notes regarding electronic Viewfinder
1. Do not position the Camcorder such that the Viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the Viewfinder. Be careful when placing the Camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight.
2. Do not pick up the Camcorder by holding the Viewfinder.
3. Applying excessive force to the Viewfinder may damage it.
Notes regarding ‘Record’ or ‘Playback’ Using the LCD Screen
1. The LCD screen has been manufactured using high precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in colour) that appear on the LCD screen. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.
2. When you use the LCD screen under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly. If this occurs, we recommend using the Viewfinder.
3. Direct sunlight can damage the LCD screen.
Notes regarding the Hand Strap
To ensure a steady picture while filming, check that the hand strap is properly adjusted.
Do not force your hand into the hand strap as you could damage it.
Poznámky k objektivu
Nenahrávejte s objektivem namífien˘m pfiímo proti slunci. Pfiímé sluneãní svûtlo by mohlo po‰kodit snímací zafiízení CCD (Zafiízení s nábojovou vazbou).
Poznámky k elektronickému hledáãku
1. NeumisÈujte videokameru tak, aby byl hledáãek namífien proti slunci. Pfiímé sluneãní svûtlo mÛÏe po‰kodit vnitfiek hledáãku. Pfii umísÈování videokamery na sluneãní svûtlo nebo v blízkosti okna vystavenému sluneãnímu svûtlu buìte opatrní.
2. Nezvedejte videokameru uchopením za hledáãek.
3. PouÏitím pfiíli‰ velké síly na hledáãek mÛÏe dojít k jeho po‰kození.
Poznámky k nahrávání a pfiehrávání pomocí LCD obrazovky
1. LCD obrazovka byla vyrobena za pouÏití velmi pfiesné technologie. Pfiesto se mohou na LCD obrazovce objevit malé teãky (ãervené, modré nebo zelené). Tyto teãky jsou normální a neovlivÀují kvalitu nahrávaného
2. Pfii pouÏití LCD obrazovky v pfiímém sluneãním svûtle nebo venku mÛÏe b˘t obraz tûÏko rozpoznateln˘. V takovém pfiípadû doporuãujeme pouÏít hledáãek.
3. Pfiímé sluneãní svûtlo mÛÏe po‰kodit LCD obrazovku.
obrazu.
Poznámky k fiemínku na ruku
Pro zaji‰tûní stabilního obrazu pfii nahrávání se ujistûte, Ïe je fiemínek na ruku správnû nastaven.
NepouÏívejte pfii vkládání ruky do fiemínku velkou sílu, jinak by mohlo dojít k jeho po‰kození.
99
ENGLISH
Notes and Safety Instructions
âESKY
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Precaution regarding the Lithium Battery
1. The camcorder’s built-in lithium battery maintains the clock function and user settings, even if the battery pack or AC adapter is removed.
2. The lithium battery for the camcorder lasts about 3 months under normal operation from the time of installation.
3. When the lithium battery becomes weak or is dead, the date/time indicator will display 00:00 1.JAN.2005 when you set the Date/Time to On. When this occurs, connect the camcorder to power to fully recharge the built­in lithium battery. If the same problem occurs with a fully recharged battery, contact a Samsung authorized Service Centre to replace the battery.
Precautions regarding the external lithium battery for the remote control
W
arning:
Keep the LITHIUM BATTERY(Remote Control) out of reach of children.
Should a battery be swallowed, consult a doctor immediately.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Servicing
Do not attempt to service this Camcorder yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer and having the same characteristics as the original part. Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
Separate Disposal of Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European Countries requiring separate collection)
This symbol on the product or on its package/warranty indicates that this product shall not be treated as unsorted municipal waste. It shall be separately returned to the applicable collection facilities for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of this product correctly, you will contribute to reuse, recycling and other recovery of the product. This will help to conserve natural resource and to reduce potential negative impacts to the environment and human health. For more further information about return and collection system available to you, please contact your waste disposal service or the seller of the product.
1010
Upozornûní k lithiové baterii
1. Díky zabudované lithiové baterii je zachovávána funkce ãasu a uÏivatelské nastavení, i kdyÏ je jednotka baterií vyjmuta nebo je odpojen adaptér.
2. Za normálních provozních podmínek vydrÏí lithiová baterie videokamery po dobu 3 mûsícÛ od její instalace.
3. Je-li lithiová baterie slabá nebo vybitá a je-li zapnutá funkce Datum/ãas, zobrazí se na indikátoru data/ãasu 00:00 1.JAN.2005. KdyÏ k tomu dojde, pfiipojte videokameru k napájení, aby se úplnû nabila zabudovaná lithiová baterie. Pokud dojde ke stejnému problému, kdyÏ je baterie zcela nabita, kontaktujte autorizované servisní stfiedisko Samsung a nechte baterii vymûnit.
Upozornûní k externí lithiové baterii pro dálkov˘ ovladaã
Varování:
Uchovávejte LITHIOVOU BATERII (dálkov˘ ovladaã) mimo dosah dûtí.
Pokud dojde ke spolknutí baterie, kontaktujte ihned lékafie.
Pokud bude baterie nesprávnû vloÏena, hrozí riziko exploze. VymûÀte baterii
pouze za stejn˘ nebo rovnocenn˘ typ.
Opravy
Nepokou‰ejte se videokameru opravovat sami. Otevfiením nebo odstranûním krytÛ mohu b˘t odkryty ãásti s nebezpeãn˘m napûtím nebo jinak nebezpeãné souãásti. Ve‰keré opravy pfienechejte kvalifikovanému personálu servisu.
Náhradní díly
Pokud jsou potfieba náhradní díly, ujistûte se, Ïe servisní technik pouÏil náhradní díly specifikované v˘robcem, které mají stejné vlastnosti jako pÛvodní díly. Nesprávné náhradní díly mohou zpÛsobit poÏár, úraz elektrick˘m proudem nebo jiné nebezpeãí.
Likvidace elektrického a elektronického vybavení ve tfiídûném odpadu (platné v Evropské unii a v dal‰ích evropsk˘ch zemích s povinn˘m tfiídûním odpadu)
Tento symbol na produktu nebo na jeho obalu/záruãním listu informuje, Ïe tento produkt nelze likvidovat jako netfiídûn˘ komunální odpad. Musí b˘t pfiedán pfiíslu‰né sbûrné sluÏbû, která zaji‰Èuje recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Správnou likvidací pfiispûjete k recyklaci a dal‰ímu moÏnému vyuÏití tohoto produktu. Tfiídûní odpadu pomáhá zachovávat pfiírodní zdroje a sniÏuje moÏné negativní dopady na Ïivotní prostfiedí a lidské zdraví. Dal‰í informace o dostupn˘ch moÏnostech vrácení a sbûru získáte od nejbliωí sbûrné sluÏby nebo od prodejce produktu.
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
âESKY
Seznámení s videokamerou
Features
Multi OSD Language
You can select the desired OSD language from OSD List.
Digital Data Transfer Function with IEEE1394
By incorporating the IEEE1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving and still images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit various images.
USB Interface for Digital Image Data Transfer (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on card.
PHOTO
The photo function lets you capture an object as a still image along with sound, in camera mode.
900x Digital Zoom
The 900x Digital Zoom allows you to magnify an image up to 900 times its original size.
Colour TFT LCD
A high-resolution colour TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the ability to review your recordings immediately.
Digital Image Stabilizer (DIS)
The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images, particularly at high magnification.
Various Digital Effects
The digital effects allows you to give your films a special look by adding various special effects.
Back Light Compensation (BLC)
The BLC function compensates for the bright background behind a subject you're recording.
Program AE
The program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type of scene/action to be filmed.
Digital Still Camera Function (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
-
Using Memory Card, you can easily record and play back standard still images.
- You can transfer standard still images on the Memory Card to your PC using the USB interface.
MPEG Recording (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
MPEG recording makes it possible to record video onto a Memory Card.
Multi Memory Card Slot (VP-D454(i)/D455(i) only)
Multi Memory Card slot is compatible with Memory Stick, Memory Stick PRO, MMC and SD.
Built-in Memory (VP-D454(i)/D455(i) only)
You can use digital still camera functions without a separate external Memory Card, using the built-in memory installed in your Camcorder. (VP-D454(i): 16MB/VP-D455(i): 64MB)
Funkce
Více jazykové OSD
Ze seznamu OSD mÛÏete vybrat jazyk tohoto rozhraní.
Funkce digitálního pfienosu dat pomocí IEEE1394
Díky integrovanému portu IEEE1394 (i.LINK dat a propojovací systém pouÏívan˘ pro pfienos dat DV) pro vysokorychlostní pfienos dat lze pfiená‰et videozáznam a fotografie do poãítaãe, a tak vytváfiet nebo upravovat snímky.
Rozhraní USB pro pfienos dat digitálních snímkÛ (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
Pomocí rozhraní USB lze pfiená‰et fotografie do poãítaãe bez pfiídavn˘ch karet.
FOTOGRAFIE
Funkce fotografie umoÏÀuje v reÏimu videokamery zachytit pfiedmûty jako na fotografii se zvukem.
900x Digitální zoom
UmoÏÀuje aÏ 900násobné zvût‰ení obrazu.
Barevn˘ TFT LCD displej
Barevn˘ TFT LCD displej s vysok˘m rozli‰ením nabízí ãist˘, ostr˘ obraz i moÏnost okamÏitého prohlíÏení záznamÛ.
Digitální stabilizátor obrazu (DIS)
Stabilizátor DIS kompenzuje pohyby ruky, omezuje nestálé snímky, zejména pfii vy‰‰ím zvût‰ení.
RÛzné digitální efekty
Pomocí digitálních efektÛ je moÏné dodat filmÛm speciální vzhled.
Kompenzace protisvûtla (BLC)
Funkce BLC kompenzuje svûtlé pozadí za pfiedmûtem, kter˘ nahráváte.
Program AE
Funkce Program AE umoÏÀuje zmûnit rychlost závûrky a clonu, aby vyhovovaly natáãenému typu scény nebo akce.
Funkce digitálního fotoaparátu (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
- Pomocí pamûÈové karty lze snadno nahrávat a pfiehrávat standardní fotografie.
- Standardní fotografie je moÏné pfiesouvat z pamûÈové karty na poãítaã pfies rozhraní USB.
Nahrávání ve formátu MPEG (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
Nahrávání ve formátu MPEG umoÏÀuje nahrávání videozáznamu na pamûÈovou kartu.
Slot pro více typÛ pamûÈov˘ch karet (pouze VP-D454(i)/D455(i))
Slot pro více typÛ pamûÈov˘ch karet podporuje pamûÈové karty Memory Stick,
Memory Stick PRO,
Interní pamûÈ (pouze VP-D454(i)/D455(i))
Funkce digitálního fotoaparátu lze pouÏít bez zvlá‰tní externí pamûÈové karty díky interní pamûti ve videokamefie. (pouze VP-D454(i): 16MB/VP-D455(i): 64MB)
MMC a SD.
: i.Link je protokol pro sériov˘ pfienos
1111
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
âESKY
Seznámení s videokamerou
Accessories Supplied with Camcorder
Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera.
Basic Accessories
1. Lithium Ion Battery Pack
2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE)
3. AC Cord
4. Multi-AV Cable (Audio/Video/S-Video Cable)
5. Instruction Book
6. USB Cable (VP-D453(i)/ D454(i)/D455(i) only)
7. Software CD (VP-D453(i)/ D454(i)/D455(i) only)
8. Lens Cover
9. Lens Cover Strap
10. Lithium Battery for Remote Control. (TYPE: CR2025) (VP-D453(i)/ D454(i)/D455(i) only)
11. Remote Control (VP-D453(i)/ D454(i)/D455(i) only)
Optional Accessories
12. Memory Stick (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
13. Scart Adapter
1. Lithium Ion Battery Pack
4. Multi-AV Cable (Audio/Video/S-Video Cable)
7.Software CD 8. Lens Cover 9. Lens Cover Strap
10. Lithium Battery
(CR2025)
12. Memory Stick
2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE)
5. Instruction Book
11. Remote Control
13. Scart Adapter
Pfiíslu‰enství dodané s videokamerou
Ujistûte se, Ïe bylo s videokamerou dodáno následující základní pfiíslu‰enství.
3. AC Cord
6. USB Cable
Základní pfiíslu‰enství
1. Lithium-ionová baterie
2. Napájecí adaptér (TYP AA-E8)
3. Napájecí kabel
4. Kabel Multi-AV (Kabel Audio/Video/S-Video)
5. UÏivatelská pfiíruãka
6. Kabel USB (pouze VP-D453(i)/ D454(i)/D455(i))
7. Disk CD se softwarem (pouze VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
8. Kryt objektivu
9. ¤emínek krytu objektivu
10. Lithiová baterie pro dálkov˘ ovladaã. (TYP: CR2025) (pouze VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
11. Dálkov˘ ovladaã (pouze VP­D453(i)/D454(i)/D455(i))
Volitelné pfiíslu‰enství
12. PamûÈová karta (Pouze VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
13. Redukce Scart
1212
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
âESKY
Seznámení s videokamerou
Front & Left View
1. Lens
2. LED Light
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
3. Remote Sensor
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
4. Hand Strap Hook
5. Internal MIC
1. Lens
2. LED Light (see page 49) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
3. Remote Sensor (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
4. Hand Strap Hook
5. Internal MIC
6. EASY.Q button (see page 40)
7. TFT LCD Screen
8. IEEE1394 Jack
9. USB Jack (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
10. AV/S-Video Jack
11. Jack Cover
Pohled zepfiedu a zleva
11. Jack Cover
1. Objektiv
2. Svûtlo LED (viz strana 49) (pouze VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
3. âidlo dálkového ovladaãe (pouze VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))
4. Háãek pro fiemínek na ruku
5. Interní mikrofon
6. EASY.Q button
7. TFT LCD Screen
8. IEEE1394 Jack
9. USB Jack (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
10. AV/S-Video Jack
6. Tlaãítko EASY.Q (viz strana 40)
7. TFT LCD obrazovka
8. Konektor IEEE1394
9. Konektor USB (pouze VP­D453(i)/D454(i)/D455(i))
10. Konektor AV/S-Video
11. Kryt konektoru
1313
ENGLISH
S.SHOW MULTI
FADE BLC
REC SEARCH
Getting to Know Your Camcorder
âESKY
Seznámení s videokamerou
Left Side View
1. Speaker
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
1. Speaker
2. Mode Switch (MEMORY/TAPE) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
3. DISPLAY (see page 25)
4. Focus Adjustment Knob
5. Viewfinder
6. Function buttons
PLAYER CAMERA M.Player (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
- EASY.Q -
: REW REC SEARCH – REV
: FF REC SEARCH + FWD
: PLAY/STILL FADE S.SHOW (SLIDE SHOW)
: STOP BLC MULTI
7. COLOR NITE/PB ZOOM (see page 49/74)
1414
2. Mode Switch
3. DISPLAY
Pohled zleva
4. Focus Adjustment Knob
5. Viewfinder
6. Function buttons
7. COLOR NITE/PB ZOOM
1. Reproduktor
2. Pfiepínaã reÏimÛ (MEMORY/TAPE) (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
3. DISPLAY (viz strana 25)
4. Knoflík pro nastavení zaostfiení
5. Hledáãek
6. Tlaãítka funkcí
PLAYER CAMERA M.Player (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
- EASY.Q -
: REW REC SEARCH – REV
: FF REC SEARCH + FWD
: PLAY/STILL FADE S.SHOW (SLIDE SHOW)
: STOP BLC MULTI
7. COLOR NITE/PB ZOOM (viz strana 49/74)
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
âESKY
Seznámení s videokamerou
Right & Top View
1. Menu Selector (VOL/MF)
2. MENU button
3. Start/Stop button
4. Power Switch
5. DC Jack
1. Menu Selector (VOL/MF)
2. MENU button
3. Start/Stop button
4. Power Switch (CAMERA or PLAYER)
5. DC Jack
6. TAPE EJECT
7. Zoom Lever
8. PHOTO button (see page 67)
9. External MIC
10. Cassette Door
Pohled zprava a shora
6. TAPE EJECT
7. Zoom Lever
8. PHOTO button
9. External MIC
10. Cassette Door
1. Ovladaã Menu (VOL/MF)
2. Tlaãítko MENU
3. Tlaãítko Start/Stop
4. Vypínaã Power (CAMERA nebo PLAYER)
5. Konektor pro stejnosmûrn˘ proud
6. TAPE EJECT
7. Ovladaã zoom
8. Tlaãítko PHOTO (viz strana 67)
9. Vstup pro externí mikrofon
10. Dvífika kazety
1515
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
âESKY
Seznámení s videokamerou
Rear & Bottom View
1. Memory Card Slot
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
2. Charging indicator
3. RESET button
1. Memory Card Slot (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
2. Charging indicator
3. RESET button (see page 52)
4. Tripod Receptacle
5. Battery Release
Memory Card Slot (Usable Memory Card)
VP-D453(i) only
Memory Stick Memory Stick PRO
VP-D454(i)/D455(i) only
Memory Stick Memory Stick PRO
SD/MMC
Pohled zezadu a zespodu
5. Battery Release
4. Tripod Receptacle
1. Slot pro pamûÈovou kartu (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
2. Indikátor nabíjení
3. Tlaãítko RESET (viz strana 52)
4. Závit pro stativ
5. Uvolnûní baterie
Slot pro pamûÈovou kartu (pouÏitelná pamûÈová karta)
Pouze VP-D453(i)
Memory Stick Memory Stick PRO
Pouze VP-D454(i)/455(i)
Memory Stick Memory Stick PRO
SD/MMC
1616
ENGLISH
Getting to Know Your Camcorder
âESKY
Seznámení s videokamerou
Remote Control (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
10. / (Direction)
1. PHOTO (see page 67)
2. START/STOP
3. SELF TIMER (see page 43)
4. ZERO MEMORY (see page 42)
5. PHOTO SEARCH (see page 67)
6. A.DUB (see page 76)
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
10. / (Direction) (see page 72)
6. A.DUB
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
11. F. ADV (see page 73)
12. (STOP)
13. (STILL)
14. (SLOW)
15. DATE/TIME
16. X2 (see page 73)
17. Zoom
18. DISPLAY
Dálkov˘ ovladaã (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
18. DISPLAY
17. Zoom
16. X2
15. DATE/TIME
14. (SLOW)
13. (STILL)
12. (STOP)
11. F. ADV
1. PHOTO (viz strana 67)
2. START/STOP
3. SELF TIMER (viz strana 43)
4. ZERO MEMORY (viz strana 42)
5. PHOTO SEARCH (viz strana 67)
6. A.DUB (viz strana 76)
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
10. Direction ( / ) (viz strana 72)
11. F. ADV (viz strana 73)
12. (STOP)
13. (STILL)
14. (SLOW)
15. DATE/TIME
16. X2 (viz strana 73)
17. Zoom
18. DISPLAY
1717
ENGLISH
Preparation
âESKY
Pfiíprava
Adjusting the Hand Strap
It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The Hand strap enables you to:
- Hold the Camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the ZOOM and Start/Stop button without having to change the
position of your hand.
Hand Strap
1. Insert the Hand strap into the Hand strap hook on the front side of the Camcorder and pull its end through the hook.
2. Insert your hand into the hand strap and adjust its length for your convenience.
3. Close the Hand strap.
When You carry Your Camcorder
1.
Pull and open the Hand strap cover to release the Hand strap.
2. Remove it from the ring and adjust its length.
3. Put your hand through the Hand Strap and close the cover of Hand Strap.
Attaching the Lens Cover
1.
Hook up the Lens cover with the Lens cover strap as illustrated.
2. Hook up the Lens cover strap to the Hand strap, and adjust it following the steps as described for the Hand strap.
3. Close the Hand strap.
1818
1 2 3
1 2 3
1 2
Pfiíprava
Pfied nahráváním je dÛleÏité, aby byl správnû nastaven fiemínek na ruku. Díky fiemínku na ruku je moÏné:
- DrÏet videokameru ve stálé, pohodlné poloze.
- PouÏívat tlaãítka ZOOM a START/STOP bez nutnosti zmûny polohy
ruky.
¤emínek na ruku
1. ZasuÀte fiemínek na ruku do háãku fiemínku na ruku na pfiední stranû videokamery a protáhnûte jeho konec skrz háãek.
2. ZasuÀte ruku do fiemínku na ruku a nastavte délku podle potfieby.
3. Zafixujte fiemínek na ruku.
Pfiená‰ení videokamery
1. Rozpojením krytu fiemínku na ruku fiemínek uvolníte.
2. Vyjmûte jej z krouÏku a nastavte jeho délku.
3. Provleãte ruku fiemínkem a zavfiete jeho kryt.
3
Pfiipevnûní krytu objektivu
1. Pfiipevnûte kryt objektivu k fiemínku krytu objektivu, jak je znázornûno.
2. Pfiipevnûte fiemínek krytu objektivu k fiemínku na ruku a nastavte jej podle krokÛ popsan˘ch pro fiemínek na ruku.
3. Zafixujte fiemínek na ruku.
ENGLISH
Preparation
âESKY
Pfiíprava
Lithium Battery Installation (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
Battery Installation for the Remote Control
You need to insert or replace the Lithium battery when:
- You purchase the Camcorder.
- The remote control doesn’t work.
Position the Lithium battery in the Lithium battery holder, with
the positive ( ) terminal face up.
Be careful not to reverse the polarity of the battery.
[ Notes ]
The Lithium battery must be inserted in the correct direction.
Do not pick up the battery using tweezers or other metal tools.
- This will cause a short circuit.
Do not recharge, disassemble, heat or immerse the battery in water, to avoid the risk of explosion.
Warning: Keep the Lithium battery out of the reach of the children.
Should any battery be swallowed, consult a doctor immediately.
Instalace lithiové baterie (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
Instalace baterie dálkového ovladaãe
Lithiovou baterii je tfieba vymûnit:
- Pfii zakoupení videokamery.
- KdyÏ dálkov˘ ovladaã nefunguje.
Umístûte lithiovou baterii do krytu lithiové baterie kladn˘m
kontaktem ( ) smûrem nahoru.
NezamûÀte polaritu baterie.
[ Poznámky ]
Lithiová baterie musí b˘t vloÏena správn˘m smûrem.
Nezvedejte baterii pomocí pinzety nebo jin˘ch kovov˘ch nástrojÛ.
- Do‰lo by tak ke zkratu.
Abyste zabránili riziku exploze, nenabíjejte, nerozkládejte, nezahfiívejte a neponofiujte baterii do vody.
Varování: Uchovávejte lithiovou baterii mimo dosah dûtí.
Pokud dojde ke spolknutí baterie, kontaktujte ihned lékafie.
1919
ENGLISH
Preparation
âESKY
Pfiíprava
Connecting a Power Source
There are two types of power source that can be connected to your Camcorder.
- The AC Power adapter and AC Cord: used for indoor recording.
- The Battery pack: used for outdoor recording.
To use the AC Power Adapter and DC Cable
1. Connect the AC Power adapter to the AC Cord.
2. Connect the AC Cord to a wall socket.
[ Notes ]
You must use an AA-E8 TYPE AC Power
adapter.
The plug and wall socket type may differ
according to your resident country.
3. Connect the DC cable to the DC jack socket of the Camcorder.
4. Set the Camcorder to each mode by holding down the tab on the Power switch and turning it to the CAMERA or PLAYER mode.
To Select the Camcorder Mode (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
If you want to use this unit as a Camcorder, set the Mode switch
to TAPE.
If you want to use this unit as a DSC (Digital Still Camera), set
the Mode switch to MEMORY
.
Power Switch
<CAMERA mode> <PLAYER mode>
Pfiipojení ke zdroji napájení
Existují dva typy zdrojÛ napájení, které lze k videokamefie pfiipojit.
- Napájecí adaptér a napájecí kabel: pouÏívá se pro nahrávání ve vnitfiních prostorech.
- Baterie: pouÏívá se pro nahrávání ve vnûj‰ích prostorech.
PouÏití napájecího adaptéru a kabelu
1. Pfiipojte napájecí adaptér k napájecímu kabelu.
2. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
[ Poznámky ]
Je nutné pouÏít napájecí adaptér TYP AA-E8.
Typ zástrãky a elektrické zásuvky se mÛÏe li‰it v závislosti na místû pobytu.
3. Zapojte kabel pro stejnosmûrn˘ proud do konektoru pro stejnosmûrn˘ proud na videokamefie.
4. Videokameru lze nastavit do jednotliv˘ch reÏimÛ pfiidrÏením západky na vypínaãi Power a jeho otáãením do reÏimÛ CAMERA nebo PLAYER.
V˘bûr reÏimu videokamery (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
Pokud chcete zafiízení pouÏívat jako videokameru, pfiepínaã
Mode nastavte do polohy TAPE.
Pokud chcete zafiízení pouÏívat jako DSC (digitální fotoaparát),
pfiepínaã Mode nastavte do polohy MEMORY.
2020
ENGLISH
Preparation
âESKY
Pfiíprava
Using the Lithium Ion Battery Pack
The amount of continuous recording time available depends on.
- The type and capacity of the Battery pack you are using.
- How often the zoom function is used. It is recommended that you have several batteries available.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1. Attach the Battery pack to the Camcorder.
2. Connect the AC Power adapter to an AC Cord and connect the AC Cord to a wall socket.
3. Connect the DC cable to the DC jack socket on the Camcorder.
4. Turn the Power switch to OFF, and the charging indicator will start to flash, showing that the battery is charging.
Blinking time
Once per second Twice per second Three times per second Blinking stops and stays on On for a second and off for a second
5. When the battery is fully charged, disconnect the Battery pack and the AC Power adapter from the Camcorder. Even with the Power switched OFF, the Battery pack will still discharge.
[ Notes ]
The Battery may contain a slight charge at the time of purchase.
To prevent reduction in the life and capacity of the Battery pack, always remove it from the Camcorder after it is fully charged.
The amount of continuous recording time available depends on:
- The type and capacity of the Battery pack you are using.
- How often the zoom is used.
- Type of use (Camcorder/Camera/With LCD screen etc.).
- Ambient temperature.
It is recommended to have additional battery packs available.
Even when the Power switched Off, the Battery pack will still discharge if it is left attached to the device.
Charging rate
Less than 50% 50%
~
75%
75%
~
90%
90%
~
100%
Error - Reset the Battery pack and the DC cable
Power Switch
4
< Charging indicator>
PouÏití lithium-ionové baterie
Celková doba záznamu závisí na.
- Typu a kapacitû baterie, kterou pouÏíváte.
- Frekvenci pouÏívání funkce zoom. Doporuãuje se mít k dispozici více baterií.
Nabíjení lithium-ionové baterie
1. Pfiipevnûte baterii k videokamefie.
2. Pfiipojte napájecí adaptér k napájecímu kabelu a zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
3. Zapojte kabel pro stejnosmûrn˘ proud do konektoru pro stejnosmûrn˘ proud na videokamefie. Vypínaã Power pfiepnûte do polohy OFF. Indikátor
4. nabíjení zaãne blikáním ukazovat, Ïe se baterie nabíjí.
âas blikání
Jednou za sekundu Dvakrát za sekundu Tfiikrát za sekundu Blikání bude ukonãeno a indikátor bude svítit Sekundu zapnuto a sekundu vypnuto
5. KdyÏ je baterie zcela nabitá, odpojte baterii a adaptér od videokamery. I kdyÏ je vypínaã Power v poloze OFF, baterie se vybíjí.
[ Poznámky ]
Je moÏné, Ïe je baterie pfii zakoupení trochu nabitá.
Pro zabránûní sníÏení Ïivotnosti a kapacity baterie ji vÏdy po
Celková doba nahrávání závisí na:
- Typu a kapacitû baterie, kterou pouÏíváte.
- Frekvenci pouÏívání funkce zoom.
- Stylu pouÏívání (Videokamera/Fotoaparát/s LCD obrazovkou atd.).
- Okolní teplotû. Doporuãuje se mít k dispozici náhradní baterie.
I kdyÏ je vypínaã Power v poloze Off, bude se baterie, v pfiípadû, Ïe je pfiipojena k zafiízení, vybíjet.
úplném nabití vyjmûte z videokamery.
Rychlost nabíjení
Ménû neÏ 50% 50% - 75% 75% - 90% 90% - 100% Chyba – Nastavte znovu baterii a kabel pro stejnosmûrn˘ proud
2121
ENGLISH
Preparation
Table of continuous Recording Time based on Model and Battery Type.
If you close the LCD screen, it switches off and the Viewfinder switches on
automatically.
The continuous recording time given in the table below are approximations.
Actual recording time depends on usage.
Battery
SB-LSM80
SB-LSM160
Time
Charging
time
Approx.
1hr 20min
Approx.
3hr
Continuous recording time
LCD ON VIEWFINDER ON
Approx.
1hr 20min
Approx.
2hr 40min
Approx.
1hr 30min
Approx.
3hr
âESKY
Pfiíprava
Tabulka s dobou nepfietrÏitého nahrávání podle modelu a typu baterie.
Zavfiením LCD obrazovku vypnete a automaticky zapnete hledáãek.Celkové doby záznamu uvedené v tabulce níÏe jsou pfiibliÏné.
Skuteãná doba záznamu závisí na pouÏívání.
âas
Baterie
SB-LSM80
SB-LSM160
Doba nabíjení
PfiibliÏnû
1 hodina 20 minut
PfiibliÏnû 3 hodiny
Celkov˘ ãas nahrávání
LCD OBRAZOVKA ZAPNUTÁ HLEDÁâEK ZAPNUT¯
PfiibliÏnû
1 hodina 20 minut
PfiibliÏnû 2 hodiny
40 minut
PfiibliÏnû
1 hodina 30 minut
PfiibliÏnû 3 hodiny
[ Notes ]
The Battery pack should be recharged in an environment between 32 °F (0 °C) and 104 °F (40 °C).
The Battery pack should never be charged in a room with a temperature below 32 °F (0 °C).
The life and capacity of the Battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32 °F (0 °C) or left in temperatures above 104 °F (40 °C) for a long period of time, even when it is fully recharged.
Do not put the Battery pack near any heat source (i.e. fire or a heater).
Do not disassemble, apply pressure to or heat the Battery pack.
Do not allow the + and – terminals of the Battery pack to be short-circuited. Doing so may cause leakage, overheating, or fire.
Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery pack only.
Be sure to use a recommended battery pack as described above. The batteries are available at a SAMSUNG retailer.
2222
[ Poznámky ]
Baterie by se mûla nabíjet v prostfiedí s teplotou mezi 32°F (0°C) a 104°F (40°C).
Baterie by se nikdy nemûla nabíjet v místnosti, kde je teplota niωí neÏ 32°F (0 °C).
Îivotnost a kapacita baterie se bude sniÏovat pfii pouÏívání v teplotách pod 32°F (0 °C) nebo kdyÏ bude po dlouhou dobu ponechána v teplotách vy‰‰ích neÏ 104°F (40°C), i kdyÏ je zcela nabitá.
NeumisÈujte baterii do blízkosti zdrojÛ tepla (napfiíklad oheÀ nebo topení).
Baterii nedemontujte, nevyvíjejte na ni tlak ani ji nezahfiívejte.
ZabraÀte zkratování pólÛ + a – baterie. Mohlo by tak dojít k vyteãení, pfiehfiátí nebo poÏáru.
PouÏívejte pouze baterii SB-LSM80 nebo SB-LSM160.
PouÏívejte doporuãenou baterii podle popisu v˘‰e. Baterie jsou dostupné u prodejcÛ SAMSUNG.
ENGLISH
Preparation
Battery Level Display
The battery level display indicates the amount of power remaining in the Battery pack.
a. Fully charged b. 20~40% used c. 40~80% used d. 80~95% used e. Completely used (Blinking)
(The Camcorder will turn off soon. Change the battery as soon as possible)
(Blinking)
âESKY
Pfiíprava
Zobrazení úrovnû vybití baterie
Zobrazení úrovnû vybití baterie udává mnoÏství energie baterie, které zb˘vá.
a. Zcela nabitá b. 20 - 40 % vybito c. 40 - 80 % vybito d. 80 - 95 % vybito e. Vybitá (bliká)
(Videokamera se brzy vypne, vymûÀte baterii co nejdfiíve.)
[ Notes ]
Please refer to the Table on page 22 for approximate continuous recording time.
The recording time is affected by temperature and environmental conditions.
The recording time shortens dramatically in a cold environment. The continuous recording time in the operating instructions are measured using a fully charged Battery pack at 77 °F (25 °C) since the environmental temperature and conditions vary. The remaining battery time may differ from the approximate continuous recording time given in the instructions.
[ Poznámky ]
PfiibliÏné celkové doby záznamu naleznete v tabulce na stranû 22.
Doba záznamu je ovlivnûna teplotou a okolními podmínkami.
V chladném prostfiedí se doba záznamu v˘raznû zkracuje. Celkové doby záznamu uvedené v uÏivatelské pfiíruãce byly namûfieny s úplnû nabitou baterii pfii 77 °F (25 °C). ProtoÏe se teplota a podmínky mohou pfii pouÏívání videokamery li‰it, mÛÏe b˘t skuteãná zb˘vající doba provozu baterie jiná neÏ pfiibliÏné údaje v pfiíruãce.
2323
ENGLISH
Preparation
âESKY
Pfiíprava
OSD (On Screen Display in Camera/Player Modes)
1. Battery Level (see page 23)
2. Digital Effects mode (see page 64)
3. EASY.Q (see page 40)
4. DIS (see page 60)
5. Program AE (see page 62)
6. White Balance mode (see page 58)
7. Shutter Speed (see page 56)
8. Exposure (see page 56)
9. Manual Focus (see page 57)
10. Date/Time (see page 33)
11. Zoom (see page 44)
12. Color Nite (see page 49)
13. USB (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
14. Remote (see page 28) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
15. Wind Cut (see page 55)
16. BLC (Back Light Compensation) (see page 48)
17. LED Light (see page 49) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
18. Audio Mode (see page 54)
19. Remaining Tape (measured in minutes)
20. Tape Counter
21. Zero Memory (see page 42) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
22. Record Speed mode
23. Operating mode
24. Self Timer (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
25. Photo Image
26. Tele Macro (see page 45)
27. Audio Playback
28. Volume Control (see page 69)
29. DV IN (DV data transfer mode) (VP-D451i/D453i/D454i/D455i only) (see page 79)
30. AV IN (VP-D451i/D453i/D454i/D455i only)
31. Audio Dubbing (see page 76) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
32. DEW (see page 7)
33. Warning indicator (see page 114)
34. Message line (see page 114~115)
2424
OSD in Camera Mode
1
2 3 4 5 6
7 8
9
10
11
7
8
OSD in Player Mode
27
32 33 34
28
OSD (obrazovkové menu v reÏimech Videokamera/Pfiehrávání)
22 212325 2426
SP
0:00:11
STBY
10Sec
Art
No Tape !
S. 1/50
[29]
00:00 1.JAN.2005 Color N.1/25
W T
S. 1/50
[29]
31
No Tape !
00:00 1.JAN.2005
[10]
14min
16BIt
SP
0:00:00:10
14minSound[2]
16BIt
AV In
29. DV IN (ReÏim pfienosu dat DV) (pouze VP-D451i/D453i/D454i/D455i) (viz strana 79)
30. AV IN (pouze VP-D451i/D453i/D454i/D455i)
31. Pfiidání zvuku (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) (viz strana 76)
32. DEW (viz strana 7)
33. Varovn˘ indikátor (viz strana 114)
34. ¤ádek pro zprávy (viz strana 114~115)
1. Stav baterie (viz strana 23)
2. ReÏim digitálních efektÛ (viz strana 64)
3. EASY.Q (viz strana 40)
4. DIS (viz strana 60)
20
5. Program AE (viz strana 62)
19
6. ReÏim vyváÏení bílé (viz strana 58)
18
7. Rychlost závûrky (viz strana 56)
17
8. Expozice (viz strana 56)
16
9. Ruãní ostfiení (viz strana 57)
15 14
10. Datum/ãas (viz strana 33)
13
11. Poloha zoomu (viz stana 44)
12
12. Barevná noãní závûrka (viz strana 49)
13. Rozhraní USB (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
14. Dálkov˘ ovladaã (viz strana 28) (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
15. Protihlukov˘ filtr (viz strana 55)
16. BLC (Kompenzace protisvûtla) (viz strana 48)
17. SVùTLO LED (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) (viz strana 49)
18. ReÏim zvuku (viz strana 54)
19. Zb˘vající ãas na kazetû (v minutách)
20. Poãitadlo kazety
21. Nulová pamûÈ (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)) (viz strana 42)
22. ReÏim rychlosti nahrávání
23. Provozní reÏim
24. Automatick˘ ãasovaã
30
(pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
29
25. Fotografick˘ snímek
26. Tele makro (viz strana 45)
27. Pfiehrávání zvuku
28. Ovládání hlasitosti (viz strana 69)
ENGLISH
Preparation
âESKY
Pfiíprava
OSD (On Screen Display in M.Cam/M.Player Modes) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
1. Photo Quality
2. CARD (Memory Card) indicator
3. Image Counter
Total number of recordable still images.
4. Image Recording and Loading indicator
5. Erase Protection indicator (see page 96)
6. Print Mark (see page 107)
7. Folder Number-File Number (see page 88)
8. JPEG Image Size
9. Slide Show
OSD in M.Cam Mode
1
00:00 1.JAN.2005
W T
Turning the OSD (On Screen Display) On/Off
Turning OSD on/off
Press the DISPLAY button on the left side control panel.
- Each press of the button toggles the OSD function on and off.
- When you turn the OSD off, In CAMERA Mode: The STBY, REC modes are always displayed on the OSD, even when the OSD is turned off and the key input is displayed for 3 seconds then turned off. In PLAYER Mode: When you press any function button, the function is displayed on the OSD for 3 seconds before it turns off.
Turning the Date/Time on/off
To turn the Date/Time on or off, access the menu and change the Date/Time mode. (see page 33)
OSD in M.Player Mode
5
6
00:00 1.JAN.2005 100-0002
[29]
[29]
001
OSD (obrazovkové menu v reÏimech M.Cam/M.Player) (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
1. Kvalita fotografie
2. Indikátor CARD (pamûÈová karta)
3. Poãitadlo snímkÛ
2
Celkov˘ poãet snímkÛ
4. Indikátor záznamu a naãítání snímkÛ
5. Indikátor ochrany proti vymazání (viz strana 96)
No Memory Card !
34
46
2 min
6. Znaãka tisku (viz strana 107)
7. âíslo sloÏky-ãíslo souboru (viz strana 88)
8. Velikost obrazu JPEG
9. Prezentace
Zapnutí a vypnutí funkce OSD (obrazovkové menu)
9
Slide
No Memory Card !
2/46
800X600
Zapnutí a vypnutí data a ãasu
Pro zapnutí nebo vypnutí data a ãasu otevfiete nabídku a zmûÀte reÏim data a ãasu. (viz strana 33)
Zapnutí a vypnutí OSD Stisknûte tlaãítko DISPLAY na panelu na levé stranû.
8
- KaÏd˘m stisknutím tlaãítka se funkce OSD zapíná a vypíná.
- Pfii vypnutí OSD. V reÏimu CAMERA: ReÏimy STBY, REC jsou vÏdy zobrazeny na displeji, i kdyÏ je funkce OSD vypnuta a stisknutí tlaãítka se pfied zmizením zobrazuje po
7
dobu 3 sekund.
V reÏimu PLAYER: KdyÏ stisknete libovolné funkãní tlaãítko, zobrazí se funkce na 3 sekundy na displeji a potom zmizí.
2525
ENGLISH
System Menu Setting
âESKY
Nastavení systémové nabídky
Selecting the OSD Language
The Language function works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes.Select the appropriate OSD language from OSD List.
1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER.
2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY.
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
3. Press the MENU button.
The menu list will appear.
4. Move the Menu selector to the left or right to select System, then press the Menu selector.
5. Move the Menu selector to the left or right to select Language, then press the Menu selector.
The available language options are listed.
6. Move the Menu selector to the left or right to select desired OSD language, then press the Menu selector.
The OSD will display the most recently selected language.
7. To exit, press the MENU button.
[ Note ]
The word “Language” in the menu is always indicated in English.
1
4
Camera Mode
System
Clock Set Beep Sound USB Version Language Demonstration
Move Select Exit
V˘bûr jazyka OSD
Funkce Jazyk funguje v reÏimech Camera/Player/M.Cam/M.Player.Ze seznamu OSD vyberte pfiíslu‰n˘ jazyk tohoto rozhraní.
1. Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA nebo PLAYER.
2. Pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE nebo MEMORY. (pouze VP-D453(i)/D454(i)/455(i))
3. Stisknûte tlaãítko MENU.
Zobrazí se seznam nabídek.
4. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte
OnUSB 2.0EnglishOn
MENU
[ Poznámka ]
PoloÏka “Language” (Jazyk) je v menu vÏdy zobrazena anglicky.
poloÏku System (Systém), poté ovladaã stisknûte.
5. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku Language (Jazyk), poté ovladaã stisknûte.
Zobrazí se dostupné jazykové moÏnosti.
6. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poÏadovan˘ jazyk OSD, poté ovladaã stisknûte.
OSD zobrazí naposledy vybran˘ jazyk.
7. Pro ukonãení stisknûte tlaãítko MENU.
2626
ENGLISH
System Menu Setting
âESKY
Nastavení systémové nabídky
Setting the Clock
Clock setup works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes.The Date/Time is automatically recorded onto a tape.
Before recording, please set the Date/Time.
1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER.
2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY.
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
3. Press the MENU button.
The menu list will appear.
4. Move the Menu selector to the left or right to select System, then press the Menu selector.
5. Move the Menu selector to the left or right to select Clock Set, then press the Menu selector.
The year will highlight first.
6. Move the Menu selector to the left or right to set the current Year, then press the Menu selector.
The month will be highlighted.
7. You can set the month, day, hour and minute following the same procedure for setting the year.
8. Press the Menu selector after setting the minutes.
The message Complete ! will be displayed.
To adjust the clock, select the Year, Month, Day, Hour or Min by pressing the Menu selector, then move the Menu selector to the left or right to set respective values.
9. To exit, press the MENU button.
[ Notes ]
Date/Time is memorized and maintained by the built-in Lithium battery installed in the camcorder. If you don’t use the camcorder for a long period of time, charge the Lithium battery at least once a month. To charge the built-in Lithium battery, supply power to the camcorder and set the Power Switch to CAMERA or PLAYER.
After the Lithium battery loses its charge (after about 3 months), the date/time appears on the screen as 00:00 1.JAN.2005.
You can set the year up to 2037.
If the built-in lithium battery is not charged, any input data will not be backed up.
4
Camera Mode
System
Clock Set Beep Sound USB Version Language Demonstration
Move Select Exit
5
Camera Mode
Back Clock Set
Beep Sound USB Version Language Demonstration
Adjust Select Exit
8
Camera Mode
Back Clock Set
Beep Sound USB Version Language Demonstration
Move Select Exit
Nastavení hodin
Nastavení hodin funguje v reÏimech Camera/Player/M.Cam/M.Player.Date/Time (Datum a ãas) se automaticky nahrává na kazetu.
Pfied nahráváním nastavte datum a ãas.
1. Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA nebo PLAYER.
2. Pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE nebo MEMORY.
OnUSB 2.0EnglishOn
MENU
1 JAN 2005
00 : 00
MENU
1 JAN 2005
10 : 30
Complete !
MENU
Po vyãerpání lithiové baterie (pfiibliÏnû po 3 mûsících) se na obrazovce datumu a ãasu zobrazí 00:00 1.JAN.2005.
Rok lze nastavit maximálnû na 2037.
Pokud není lithiová baterie vloÏena, nebudou uloÏeny Ïádné vloÏené údaje.
(pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
3. Stisknûte tlaãítko MENU.
Zobrazí se seznam nabídek.
4. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku System (Systém), poté ovladaã stisknûte.
5. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku Clock Set (Nastavení hodin), poté ovladaã stisknûte.
Nejdfiíve bude blikat rok.
6. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava nastavte
aktuální rok, poté ovladaã stisknûte.
Oznaãí se mûsíc.
7. Mûsíc, den, hodinu a minutu lze nastavit stejn˘m postupem jako rok.
8. Po nastavení minut ovladaã stisknûte.
Zobrazí se zpráva Complete! (Dokonãeno!).
Chcete-li nastavit hodiny, stisknûte ovladaã Menu, vyberte poloÏku Year (Rok), Month (Mûsíc), Day (Den), Hour (Hodinu) nebo Min (Minutu) a pohybem ovladaãe doleva nebo doprava nastavte pfiíslu‰né hodnoty.
9. Pro ukonãení stisknûte tlaãítko MENU.
[ Poznámky ]
Datum a ãas je uloÏen v pamûti a udrÏován pomocí lithiové baterie zabudované ve videokamefie. Pokud videokameru nepouÏíváte po dlouhou dobu, nabijte lithiovou baterii alespoÀ jednou mûsíãnû. Lithiovou baterii nabijete pfiipojením napájení k videokamefie a nastavením hlavního vypínaãe do polohy CAMERA nebo PLAYER.
2727
ENGLISH
System Menu Setting
âESKY
Nastavení systémové nabídky
Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote) (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
The Remote function works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes.The Remote option allows you to enable or disable the remote control for use
with the Camcorder.
1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER.
1
Nastavení pfiíjmu bezdrátového dálkového ovladaãe (Remote)
Funkce Remote funguje v reÏimech Camera/Player/M.Cam/M.Player.MoÏnost Remote umoÏÀuje zapnout nebo vypnout pfiíjem dálkového
2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY.
3. Press the MENU button.
The menu list will appear.
4. Move the Menu selector to the left or right to select System, then press the Menu selector.
5. Move the Menu selector to the left or right to select Remote, then press the Menu selector.
6. Move the Menu selector to the left or right to select On or Off, then press the Menu selector.
7. To exit, press the MENU button.
[ Note ]
If you set the Remote to Off in the menu and try to use it, the remote control icon ( ) will blink for 3 seconds on the LCD screen and then disappear.
4
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound USB Version Language Demonstration
Move Select Exit
6
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound USB Version Language Demonstration
Move Select Exit
(pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
ovladaãe videokamerou.
1. Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA nebo PLAYER.
2. Pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE nebo MEMORY.
3. Stisknûte tlaãítko MENU.
4. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku System (Systém), poté ovladaã stisknûte.
5. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte
OnOnUSB 2.0EnglishOn
MENU
Off On
MENU
poloÏku Remote (Dálkové ovládání), poté ovladaã stisknûte.
6. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku On (Zapnout) nebo Off (Vypnout), poté ovladaã stisknûte.
7. Pro ukonãení stisknûte tlaãítko MENU.
[ Poznámka ]
Pokud nastavíte moÏnost Remote (Dálkové ovládání) na Off (Vypnout) a dálkov˘ ovladaã pouÏijete, bude na LCD obrazovce po dobu 3 sekund blikat ikona dálkového ovladaãe ( ) a potom zmizí.
Zobrazí se seznam nabídek.
2828
ENGLISH
System Menu Setting
âESKY
Nastavení systémové nabídky
Setting the Beep Sound
The Beep Sound function works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes.You can turn the Beep Sound on or off. When on, each press of a button
sounds a beep.
1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER.
2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY.
(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
3. Press the MENU button.
The menu list will appear.
4. Move the Menu selector to the left or right to select System, then press the Menu selector.
5. Move the Menu selector to the left or right to select Beep Sound, then press the Menu selector.
6. Move the Menu selector to the left or right to select On or Off, then press the Menu selector.
1
4
7. To exit, press the MENU button.
6
[ Note ]
When you are recording, the Beep Sound is automatically set to Off.
Funkce Pípání funguje v reÏimech Camera/Player/M.Cam/M.Player.MoÏnost Beep Sound (Zvuková signalizace) lze nastavit na on (Zapnout)
Camera Mode
System
Clock Set Beep Sound USB Version Language Demonstration
Move Select Exit
Camera Mode
Back
Clock Set
Beep Sound
USB Version Language Demonstration
Move Select Exit
Nastavení pípání (zvukové signalizace)
nebo off (Vypnout). KdyÏ je moÏnost zapnuta, ozve se pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka zvukov˘ signál.
1. Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA nebo PLAYER.
2. Pfiepínaã Mode nastavte do polohy TAPE nebo MEMORY. (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
3. Stisknûte tlaãítko MENU.
Zobrazí se seznam nabídek.
4. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku System (Systém), poté ovladaã stisknûte.
OnUSB 2.0EnglishOn
MENU
Off On
MENU
5. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku Beep Sound (Pípnutí), poté ovladaã stisknûte.
6. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku On (Zapnout) nebo Off (Vypnout), poté ovladaã stisknûte.
7. Pro ukonãení stisknûte tlaãítko MENU.
[ Poznámka ]
Pfii nahrávání je moÏnost Beep Sound (Zvuková signalizace) automaticky nastavena na Off (Vypnout).
29
ENGLISH
System Menu Setting
âESKY
Nastavení systémové nabídky
Setting the Shutter Sound (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)
The Shutter Sound function works in both Player and M.Cam modes.You can turn the Shutter Sound on or off. When on, a simulated shutter click
of a camera will sound while taking pictures.
1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER.
2. If the Power switch is set to CAMERA mode, set the Mode switch to MEMORY. If the Power switch is set to PLAYER mode, set the Mode switch to TAPE.
3. Press the MENU button.
The menu list will appear.
4. Move the Menu selector to the left or right to select System, then press the Menu selector.
5. Move the Menu selector to the left or right to select Shutter Sound, then press the Menu selector.
6. Move the Menu selector to the left or right to select On or Off, then press the Menu selector.
1
4
System
Nastavení zvuku závûrky (pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))
Funkce Zvuk závûrky funguje v reÏimech Player i M.Cam.MoÏnost Shutter Sound lze nastavit na on (Zapnout) nebo off (Vypnout).
KdyÏ je moÏnost nastavena na on (Zapnout), ozve se pfii pofiízení snímku simulované klapnutí závûrky.
Player Mode
Clock Set Beep Sound Shutter Sound
USB Version
Language
OnOnUSB 2.0English
Move Select Exit
7. To exit, press the MENU button.
6
Player Mode
Back
Clock Set Beep Sound
Shutter Sound
USB Version
Language
Move Select Exit
Off On
1. Vypínaã Power pfiepnûte do polohy CAMERA nebo PLAYER.
2. KdyÏ je vypínaã Power nastaven na reÏim CAMERA, nastavte ovladaã Mode na moÏnost MEMORY. KdyÏ je vypínaã Power nastaven na reÏim PLAYER, nastavte ovladaã Mode na moÏnost TAPE.
3. Stisknûte tlaãítko MENU.
Zobrazí se seznam nabídek.
4. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku System (Systém), poté ovladaã stisknûte.
5. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku Shutter Sound (Zvuk závûrky),
MENU
poté ovladaã stisknûte.
6. Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poloÏku On (Zapnout) nebo Off (Vypnout), poté ovladaã stisknûte.
7. Pro ukonãení stisknûte tlaãítko MENU.
MENU
3030
Loading...
+ 89 hidden pages