SUOMI |
DANSK |
Digitaalinen videokamera |
Digital Video Camcorder |
||||
|
VP-D20/D21 |
|
|
|
VP-D20/D21 |
|
|
||||
|
|
||||
|
VP-D20i/D21i |
|
|
VP-D20i/D21i |
AF Automaattinen
tarkennus
CCD CCD-siirtovaraussensori
M
LCD Nestekidenäyttö
Kä yttö ohjeet
Lue ennen videokameran käytön aloittamista huolella läpi tämä ohjekirja ja säilytä se tallessa tulevaa käyttöä varten.
Tuote täyttää direktiivien 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE vaatimukset.
START/ |
|
|
STOP |
PHO TO |
|
|
DIS PLAY |
|
|
|
|
SELF |
M ZERO |
DAT |
TIMER |
||
|
EMORY |
TIMEE/ |
PHOTO |
|
|
SEARCH |
A.DUB SLOW |
|
|
X2
F.ADV
AF
CCD
LCD
Automatisk fokusering
Ladningskoblet enhed
Display med flydende krystaller
Brugsvejledning
Læs denne brugsvejledning grundigt, inden du
tager apparatet i brug, og gem den til fremtidig
ELECTRONICS brug.
Produktet overholder
direktiv 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AD68-00658G
SUOMI |
|
|
|
|
DANSK |
Sisä ltö |
|
|
Indhold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautuksia ja turvamääräyksiä |
............................. 6 |
|
Bemærkninger og sikkerhedsvejledning ..................... |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
Videokameraan perehtyminen ................................. |
11 |
|
Bliv fortrolig med camcorderen .............................. |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
Ominaisuudet ························································Funktioner·······················································11
Toimitetut lisätarvikkeet ························································Medfølgendetilbehør ················································12
Kuva etuvasemmalta ··········································································Forsideog venstre side ·············································13
Kuva vasemmalta ······················································Venstreside ······················································14
Kuva yläoikealta ··················································································Højreside og overside ··············································15
Kuva takaa alhaalta ············································································Bagog underside ·················································16
Kaukosäädin ····························································Fjernbetjening····················································17
OSD (Kuvaruutunäyttö CAMERAja PLAYER-tiloissa) ····················Skærmdisplay18 i CAMERAog PLAYER-stilling ···························
OSD-näytön päälle/päältäkytkeminen (Kuvaruutunäyttö) ············ 19 Sådan slås skærmdisplayet til og fra ································
Käytön valmistelu .................................................... |
20 Klargøring ................................................................ |
20 |
Kaukosäätimen käyttö ··································································Sådanbruges fjernbetjeningen ·······································20
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen ······································Isætningaf batteri20 i fjernbetjeningen ·······························
Vitkalaukaisu kaukosäätimen avulla ············································Optagelsemed selvudløser20 ved hjælp af fjernbetjeningen ········ 20 Litiumpariston asentaminen ·······················································Isætningaf litiumbatteri ·············································21
Tukihihnan säätäminen ····························································Justeringaf håndremmen ···········································22
Tukihihna ···························································Håndrem·····················································22
Olkahihna ······················································································Skulderrem···················································22
Virtalähteen kiinnittäminen ··························································Tilslutningaf en strømkilde ···········································23
Verkko/latauslaitteen ja virtajohdon käyttö ···································Sådanbruges23vekselstrømsadapteren og jævnstrømskablet ···· 23 Litiumioniakun käyttö ··········································································Brugaf litium-ion-batteripakken ·······································24
Litiumioniakun lataaminen ····························································Opladningaf litium-ion-batteripakken24 ·······························
Akkumalliin ja -tyyppiin perustuva taulukko Tabel over uafbrudt optagetid baseret på model
keskeytymättömästä kuvausajasta ···············································ogbatteritype ·················································25
Akun jäännösajan näyttö ····························································Visningaf batteristanden ········································26
Videokasetin lataaminen ja poistaminen ············································Isætningog udtagning af27en kassette ··································
Kuvauksen perustoiminnot ...................................... |
28 Grundlæggende optagelse ....................................... |
28 |
Ensimmäisen kuvauksen tekeminen ··················································Lavedin første optagelse ············································28
Tarkistuskatselu (REC SEARCH) ·················································Optagesøgning(REC 29SEARCH) ···································
Vihjeitä tärinättömien kuvien kuvaamiseksi ·······································Rådom optagelse af30billeder, som ikke flimrer ···························
Kuvaus nestekidenäytön avulla ····················································Optagelsemed LCD-skærmen30 ····································
2
SUOMI |
DANSK |
Sisä ltö |
Indhold |
Kuvaus etsimen avulla ································································Optagelsemed søgeren ·········································30
Nestekidenäytön säätäminen ·························································Justeringaf LCD-displayet ···········································31
ETSIMEN käyttö ··························································Brugaf søgeren ···················································32
Kuvan tarkentaminen ··································································Justeringaf fokuseringen ········································32
Tallennetun videokasetin toistaminen nestekidenäytöllä ···················Afspilning33 af et optaget bånd på LCD-displayet ···························
Nestekidenäytön säätäminen TOISTON aikana ························Justering34 af LCD-displayet under afspilning ··························
Kaiuttimen toistaman äänen säätäminen ···········································Styringaf lyden fra højttaleren34 ········································
Vaativammat kuvaustoiminnot ................................ |
35 Avanceret optagelse ................................................ |
35 |
Eri toimintojen käyttö ·································································Brugaf forskellige funktioner ·········································35
Valikkoasetusten tekeminen ·······················································Indstillingaf menupunkter35········································
Aseta videokamera CAMERAtai PLAYER-tilaan ·····················Stil 35camcorderen i CAMERAeller PLAYER-stilling ···················
Eri tiloissa käytettävissä olevat toiminnot ···································Funktionertil36rådighed i hver stilling ································
CLOCK SET ················································································CLOCKSET ··················································37
REMOCON ·······································································REMOCON(fjernbetjening) ······································38
BEEP SOUND ·············································································BEEPSOUND················································39
DEMONSTRATION ·····································································DEMONSTRATION············································40
PROGRAM AE ············································································PROGRAMAE ················································42
PROGRAM AEtoiminnon asettaminen ·····································Indstillingaf PROGRAM43 AE ······································
WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) ········································WHT.BALANCE44(hvidbalance) ····································
Kuvan suurentaminen ja pienentäminen Zoome ind og ud med DIGITAL ZOOM ·····························
DIGITAALISELLA ZOOMILLA ·················································Zoomeind og ud ··············································45
Kuvan suurentaminen ja pienentäminen zoomilla ······················Digital45zoom ··················································
Digitaalinen zoom ···································································DIS(digital billedstabilisator) ······································46
DIS (Digitaalinen kuvanvakain) ···················································DSE(digitale specialeffekter)47 SELECT ·····························
DSE (Digitaaliset erikoistehosteet) SELECT ······························Vælgeen48effekt ················································
Tehosteen valinta ······················································RECMODE ··················································49
REC MODE ·················································································AUDIOMODE ················································50
AUDIO MODE ························································WINDCUT ···················································51
WIND CUT ··················································································DATE/TIME···················································52
DATE/TIME ··················································································TVDISPLAY ··················································53
TV DISPLAY ····························································Brugaf lynmenuen ················································54
Pikavalikon käyttö ···············································································Indstillingaf lynmenuen ··········································55
Pikavalikon asetus ······································································SHUTTERSPEED & EXPOSURE 56································· SHUTTER SPEED & EXPOSURE ············································· 57
3
SUOMI |
DANSK |
Sisä ltö |
Indhold |
SLOW SHUTTER(Pitkä suljinaika) ····················································SLOWSHUTTER (lav lukkerhastighed)58 ································
EASY-tila (aloitteleville käyttäjille) ·······················································EASY-stilling (for begyndere) 59········································ MF/AF (Manuaalinen/automaattinen tarkennus) ·······························MF/AF(manuel60fokusering/automatisk fokusering) ························
Automaattinen tarkennus ························································Automatiskfokusering ··········································60
Manuaalinen tarkennus ·······························································Manuelfokusering ·············································60
BLC (Taustavalokorjaus) ····································································Kompenseringfor baggrundslys (BLC)61·································
Häivytystoiminnot (Fade In/Out) ·························································Fadeind og ud ····················································62
Kuvauksen käynnistäminen ························································Sådanstarter du optagelsen62 ······································
Kuvauksen keskeyttäminen Sådan standser du optagelsen
(käyttämällä FADE IN/FADE OUT -toimintoja) ···························(brugFADE62 IN/FADE OUT) ······································
Äänen jälkiäänitys (dubbaus) ···········································Dubbing·························································63
Äänen lisääminen. ·························································Dubbingaf lyd. ················································63
Jälkiäänitetyn äänen toisto ··························································Afspilningaf dubbet lyd ·········································64
Stillkuvan (PHOTO) tallennus ····························································Optagelseaf PHOTO-billeder ········································65
Stillkuvan (PHOTO) hakeminen ··················································Søgningefter PHOTO-65billeder ····································
NIGHT CAPTURE (kuvaus 0 luksin valossa) ····································NIGHTCAPTURE66(optagelse ved 0 lux) ································
POWER NIGHT CAPTURE ·······························································POWERNIGHT CAPTURE ·········································67
VIDEO LIGHT -kuvausvalon käyttö ···················································Brugaf VIDEOLAMPEN ···········································68
Eri kuvaustekniikat ··············································································Forskelligeoptageteknikker ··········································69
Toisto ....................................................................... |
70 Afspilning ................................................................. |
70 |
Videokasetin toisto ····························································Afspilningaf et bånd ···············································70
Toisto nestekidenäytöltä ······························································Afspilningpå LCD-displayet ······································70
Toisto tv-ruudusta ·································································Afspilningpå en tv-skærm ·······································70
Audioja Video-tuloliitännillä varustettuun tv:hen kytkeminen ··· 70 Tilslutning til et tv med audioog videoindgangsstik ·················· 7 Kytkeminen tv:hen, jossa ei ole Audioja Video-tuloliitäntöjä ···· 71 Tilslutning til et tv uden audioog videoindgangsstik ················· 7 Toisto ···························································································Afspilning····················································71
PLAYER-tilan eri toiminnot ·································································Forskelligefunktioner i PLAYER-stilling72 ·································
Toistotauko ·······························································Afspilningspause··············································72
Kuvahaku (Eteen/taaksepäin) ·····················································Billedsøgning(frem/tilbage)72 ······································
Hidastettu toisto (Eteen/taaksepäin) ···········································Langsomafspilning72(frem/tilbage) ··································
Kuvasiirto (Ruutu ruudulta -toisto) ··············································Enkeltbilledefremryk73
X2-toisto (Eteen/taaksepäin) ·······················································(afspilningenkeltbillede efter73 enkeltbillede) ··························
ZERO MEMORY ········································································X2-afspilning (fremad/tilbage) ····································74
ZERO MEMORY (nulhukommelse) ···································
4
SUOMI |
|
|
|
|
|
|
DANSK |
|
|
Sisä ltö |
|
|
Indhold |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||||
PB DSE (Toiston digitaaliset erikoistehosteet) ···································PBDSE (digitale75specialeffekter ved afspilning) |
·························· |
||||||||
PB ZOOM ············································································PBZOOM (zoom ved afspilning) ······································76 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
PLAYER-tilassa nauhoittaminen (vain VP-D20i/D21i) ..... |
77 |
|
|
Optagelse i PLAYER-stilling (kun VP-D20i/D21i) ....... |
77 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IEEE 1394 -tiedonsiirto ............................................ |
78 |
|
|
IEEE 1394-dataoverførsel ............................................ |
|
|
78 |
|
|
IEEE 1394 -tiedonsiirto-DV-standardin mukaiset dataliitännät ··········Tilslutning78 til overførsel af IEEE1394-DV-standarddata ···················· |
|||||||||
DV-laitteeseen kytkeminen ·························································Tilslutningtil et DV-apparat78······································· |
|||||||||
Tietokoneeseen kytkeminen ···················································Tilslutningtil en pc ·············································78 |
|||||||||
Järjestelmävaatimukset ·······························································Systemkrav···················································79 |
|||||||||
Tallentaminen DV-liitäntäjohdon kautta (vain VP-D20i/D21i) ····· 79 |
Optagelse med DV-tilslutningskabel (kun VP-D20i/D21i) ·········· 79 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
USB-liitäntä (vain VP-D21/D21i) .................................... |
80 |
|
|
USB-grænseflade (kun VP-D21/D21i) ............................ |
|
|
80 |
|
|
Digitaalisen kuvan siirtäminen USB-liitännän kautta ·························Overførsel 80af et digitalt billede via en USB-tilslutning ······················· |
|||||||||
Järjestelmävaatimukset ······································································Systemkrav······················································80 |
|||||||||
DVC Media 5.0 -ohjelman asennus ···················································Installationaf DVC Media 581.0-programmet ······························ |
|||||||||
Tietokoneeseen kytkeminen ···················································Tilslutningtil en pc ·················································82 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kunnossapito ........................................................... |
83 |
|
|
Vedligeholdelse......................................................... |
|
|
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuvauksen päätyttyä ···································································Efterafslutning af en optagelse ·······································83
Videokameran puhdistaminen ja kunnossapito ·································Rengøringog vedligeholdelse84 af camcorderen ···························
Kuvapäiden puhdistaminen ·························································Rengøringaf videohovederne84 ·····································
Videokameran käyttö ulkomailla ························································Brugaf camcorderen i udlandet85·······································
Virtalähteet ··························································Strømkilder···················································85
Värijärjestelmät ·························································Farvesystem··················································85
Vianetsintä ............................................................... |
86 Fejlsøgning................................................................ |
86 |
Vianetsintä ··························································································Fejlsøgning·······················································86
Itsediagnoosinäyttö ····························································Selvdiagnose-display ···········································86
Kosteuden tiivistyminen videokameran sisään ··························Kondensvand86 ·················································
Tekniset tiedot ......................................................... |
88 |
Specifikationer.......................................................... |
88 |
HAKEMISTO ............................................................ |
89 |
INDEKS..................................................................... |
89 |
5
SUOMI |
DANSK |
Huomautuksia ja turvamää rä yksiä |
Bemærkninger og sikkerhedsvejledning |
Huomautuksia nestekidenäytön kääntämisestä |
Bemærkninger om drejning af LCD-skærmen |
|||
Kierrä nestekidenäyttöä varovasti kuvassa näytetyllä tavalla. |
Drej LCD-skærmen forsigtigt som illustreret. |
|||
Liian kovakourainen kiertäminen saattaa vaurioittaa sen |
En for kraftig drejning kan forårsage beskadigelse af indersiden af det |
|||
videokameraan yhdistävää saranaa. |
|
hængsel, som forbinder LCD-skærmen og camcorderen. |
||
1. |
Nestekidenäyttö suljettuna. |
1 |
1. |
LCD-skærmen er lukket. |
2. |
Normaalikuvaus nestekidenäytön |
2 |
2. |
Almindelig optagelse med |
|
avulla. |
|
|
LCD-skærmen. |
3. |
Kuvaaminen nestekidenäyttöä |
3 |
3. |
Optagelse, når der kigges på |
|
ylhäältäpäin katsoen. |
|
LCD-skærmen ovenfra. |
|
|
|
|
||
4. |
Kuvaaminen nestekidenäyttöä |
4 |
4. |
Optagelse, når der kigges på |
|
edestäpäin katsoen. |
|
LCD-skærmen forfra. |
|
|
|
|
||
5. |
Kuvaaminen nestekidenäyttö |
5 |
5. |
Optagelse med LCD-skærmen |
|
suljettuna. |
|
lukket. |
|
|
|
|
6
SUOMI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DANSK |
|||||
Huomautuksia ja turvamää rä yksiä |
|
Bemærkninger og sikkerhedsvejledning |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
TEKIJÄNOIKEUTTA koskevia huomautuksia (vain VP-D20i/D21i) |
|
Bemærkninger vedrørende COPYRIGHT (kun VP-D20i/D21i) |
||||||||||||||
Televisio-ohjelmat, videokasetit, DVD-ohjelmat, elokuvat ja muut |
|
Tv-programmer, videobånd, DVD-titler, film og andet programmateriale |
||||||||||||||
tallenteet saattavat olla tekijänoikeuslain alaisia. |
|
kan være beskyttet mod kopiering. |
||||||||||||||
Tekijänoikeuslain alaisen materiaalin luvaton kopiointi saattaa olla |
|
Uautoriseret kopiering af ophavsretligt beskyttet materiale kan være i |
||||||||||||||
tekijänoikeuslain vastaista. |
|
strid med loven. |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Huomautuksia kosteuden tiivistymisestä videokameran sisään |
|
Bemærkninger om kondensvand |
||||||||||||||
1. |
Äkillinen lämpötilan nousu saattaa aiheuttaa kosteuden tiivistymistä |
1. |
En pludselig stigning i temperaturen kan medføre kondensvand |
|||||||||||||
|
videokameran sisään. |
|
|
inden i camcorderen. |
||||||||||||
esimerkiksi: |
|
Eksempel: |
|
|
||||||||||||
- |
Silloin kun viet videokameran mukanasi kylmästä ulkoilmasta |
- |
Når du flytter camcorderen fra et koldt sted til et varmt sted (f.eks. |
|||||||||||||
|
lämpimiin sisätiloihin (esim. ulkoilmasta sisätiloihin talvella.) |
|
|
fra udendørs til indendørs om vinteren). |
||||||||||||
- |
Silloin kun viet videokameran hyvin viileistä sisätiloista lämpimään |
- |
Når du flytter camcorderen fra et køligt sted til et varmt sted (f.eks. |
|||||||||||||
|
ulkoilmaan (esim. sisältä kuumaan ulkoilmaan kesällä.) |
|
|
indenfor til udenfor om sommeren). |
||||||||||||
2. |
Jos |
|
|
|
(DEW) -suojaustoiminto on käynnistynyt, jätä kamera |
2. |
Hvis |
|
|
|
|
|
(DEW)-beskyttelsesfunktionen er aktiveret, skal du lade |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
vähintään kahdeksi tunniksi kuivaan, lämpimään huoneeseen |
|
|
camcorderen tørre i mindst to timer i et tørt, varmt lokale med åben |
||||||||||||
|
kasettipesä avattuna ja akku irrotettuna. |
|
|
kassetteholder og batteriet taget ud. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
VIDEOKAMERAA koskevia huomautuksia |
|
|
||||||||||||||
|
Bemærkninger om camcorderen |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
1. |
Älä jätä kameraa alttiiksi korkeille lämpötiloille (yli 60 °C). |
1. |
Udsæt ikke camcorderen for høje temperaturer (over 60°C). |
|||||||||||||
|
Esimerkiksi aurinkoon pysäköityyn autoon tai suoraan |
|
|
Det kan f.eks. være i en parkeret bil eller i direkte sollys. |
||||||||||||
|
auringonpaisteeseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
2. |
Älä anna videokameran kastua. |
2. |
Lad ikke camcorderen blive våd. |
|||||||||||||
|
Pidä videokamera kaukana sateesta, merivedestä ja kaikesta |
|
|
Hold camcorderen væk fra regn, havvand eller anden fugt. |
||||||||||||
|
muustakin kosteudesta.Videokamera saattaa vaurioitua, jos se |
|
|
Hvis camcorderen bliver våd, kan den gå i stykker. |
||||||||||||
|
kastuu. Joskus nesteille altistumisesta johtuvaa toimintahäiriötä ei |
|
|
Nogle gange kan funktionsforstyrrelser, der skyldes fugt, |
||||||||||||
|
voi korjata. |
|
|
ikke repareres. |
7
SUOMI
Huomautuksia ja turvamää rä yksiä
Akkua koskevia huomautuksia
-Varmista että akku on täyteen ladattu ennen
kuin aloitat kuvauksen. |
|
|
|
- Akun säästämiseksi sammuta videokameran |
|
|
|
virta, kun et käytä kameraa. |
|
OO |
M |
- Jos videokamera on CAMERA-tilassa ja se |
PB Z |
|
|
|
|
|
|
jätetään STBY-tilaan eikä sitä käytetä yli |
|
|
|
5 minuuttiin videokasetin ollessa kamerassa, |
|
|
|
videokamera sammuu automaattisesti akun |
|
|
|
tarpeettoman kulumisen estämiseksi. |
|
|
|
- Varmista että akku on kunnolla kiinni. |
|
|
|
Akun pudottaminen saattaa vaurioittaa sitä. |
|
|
|
- Upouusi akku ei ole ladattu. |
|
|
|
Ennen kuin käytät akkua, sinun pitää ladata se kokonaan. |
|
|
|
- On parempi käyttää nestekidenäytön sijaan etsintä silloin kun kuvaus kestää pitkään, koska nestekidenäyttö kuluttaa enemmän akkua.
* Kun akku alkaa kulua loppuun, ota yhteys lähimpään jälleenmyyjään. Akkuja tulee käsitellä kemiallisena jätteenä.
Kuvapäiden puhdistamista koskevia huomautuksia
-Puhdista kuvapäät säännöllisesti normaalitasoisen kuvauksen onnistumiseksi ja tarkan toistokuvan aikaansaamiseksi.
Jos neliömäinen kuvio vääristää toistoa
tai vain sininen ruutu on näkyvissä, kuvapäät saattavat olla likaiset. Jos näin käy, puhdista kuvapäät kuivatyyppisellä puhdistuskasetilla.
-Älä käytä nesteitä käyttävää puhdistuskasettia. Se saattaa vahingoittaa kuvapäitä.
8
DANSK
Bemærkninger og sikkerhedsvejledning
Bemærkninger om batteripakken
-Sørg for, at batteripakken er fuldt opladet,
Xfør du begynder at optage.
-Spar på batteristrømmen ved at lade camcorderen være slukket, når du ikke
bruger den.
- Hvis camcorderen er i CAMERA-stilling og får lov til at stå i STBY-stilling uden at blive brugt i over 5 minutter med et bånd i, slukkes den automatisk som beskyttelse mod unødvendig batteriafladning.
-Kontroller, at batteripakken er korrekt placeret. Hvis du taber batteripakken, kan den gå i stykker.
-En helt ny batteripakke er ikke opladet.
Før du tager batteripakken i brug, skal du oplade den helt.
-Det er en god idé at bruge søgeren i stedet for LCD-displayet ved optagelse i lang tid, da LCD-displayet bruger mere batteristrøm.
*Kontakt din lokale forhandler, når batteriets levetid er udløbet. Batterierne skal behandles som kemisk affald.
Bemærkninger om rengøring af videohovederne
-For at sikre normal optagelse og et skarpt billede skal videohovederne renses med jævne mellemrum.
Hvis afspilningen forvrænges af en firkant, eller der kun ses en blå skærm, kan det skyldes, at videohovederne er snavsede.
Hvis det sker, skal videohovederne renses med en ‘tør’ rensekassette.
-Brug ikke en ‘våd’ rensekassette. Dette kan beskadige videohovederne.
|
|
|
|
|
|
|
|
SUOMI |
|
|
|
|
|
DANSK |
|
Huomautuksia ja turvamää rä yksiä |
|
Bemærkninger og sikkerhedsvejledning |
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJEKTIIVIA koskeva huomautus |
|
|
Bemærkninger om objektivet |
||||
- |
Älä kuvaa objektiivi suoraan kohti aurinkoa. |
|
- |
Film ikke, hvis objektivet peger direkte mod solen. |
|||
|
Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa CCD-kennoa |
|
|
Direkte sollys kan beskadige CCD’et (ladningskoblet enhed). |
|||
|
(siirtovaraussensoria). |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Elektronista etsintä koskevia huomautuksia |
|
|
Bemærkninger om den elektroniske søger |
||||
1. |
Älä pidä kameraa etsin suoraan aurinkoon osoittaen. |
|
1. |
Placer ikke camcorderen, så søgeren peger mod solen. |
|||
|
Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa etsimen sisäpuolta. |
|
|
Direkte sollys kan beskadige indersiden af søgeren. |
|||
|
Ole varovainen sijoittaessasi videokameran auringonvaloon tai |
|
|
Pas på, når du sætter camcorderen i direkte sollys eller i |
|||
|
lähelle ikkunaa, johon aurinko paistaa. |
|
|
nærheden af et vindue med sollys. |
|||
2. |
Älä nosta videokameraa etsimestä kiinni pitäen. |
|
2. |
Tag ikke camcorderen op af søgeren. |
|||
3. |
Etsin saattaa vahingoittua, jos kierrät sitä liikaa. |
|
3. |
En for kraftig drejning af søgeren kan beskadige den. |
|||
|
|
|
|
|
|
||
Nestekidenäytön avulla kuvaamista ja toistoa koskeva huomautus |
|
|
Bemærkninger om optagelse eller afspilning med LCD-displayet |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Nestekidenäyttö äärimmäisen tarkkaa käyttäen.
kuitenkin näkyä (väriltään punaisia, vihreitä).
Nämä pisteet ovat
ne vaikuta nauhoitettuun kuvaan
2.Kun käytät nestekidenäyttöä suorassa voi olla vaikea nähdä kuvaa selvästi. Jos näin käy, kannattaa käyttää etsintä
3.Suora auringonvalo saattaa
Tukihihnan käyttöä koskevia huomautuksia
-Varmistaaksesi vakaan kuvan
tarkista että tukihihna on oikein
-Älä työnnä kättäsi väkisin tukihihnan
saattaa vaurioitua.
1.LCD-displayet er fremstillet med højpræcisionsteknologi.
Der kan dog være små prikker
(røde, blå eller grønne i farver), som vises på LCD-displayet. Disse prikker er normale og har ingen indflydelse på de optagne billeder.
2.Når du bruger LCD-displayet i direkte sollys eller udendørs, kan det være svært at se billedet tydeligt.
Hvis det sker, anbefaler vi, at du bruger søgeren.
3.Direkte sollys kan beskadige LCD-skærmen.
Bemærkninger om håndremmen
-Kontroller, at håndremmen er justeret korrekt,
så du sikrer et roligt billede under optagelsen.
-Lad være med at tvinge hånden ind i
håndremmen, da du risikerer at ødelægge den.
9
|
|
|
|
|
|
|
|
SUOMI |
|
|
|
|
DANSK |
|
Huomautuksia ja turvamää rä yksiä |
|
Bemærkninger og sikkerhedsvejledning |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Litiumpariston käyttöä koskevia huomautuksia |
|
|
Forholdsregler angående litiumbatteriet |
||
|
1. Litiumparisto mahdollistaa kellonajan ja esiasetusten säilymisen |
|
1. Litiumbatteriet bevarer ur-funktionen og de brugerdefinerede |
|||
|
muistissa silloinkin kun akku tai verkko/latauslaite on irrotettu |
|
indstillinger, selvom batteripakken eller vekselstrømsadapteren |
|||
|
kamerasta. |
|
tages ud. |
|||
|
2. Videokameran litiumparisto kestää noin 6 kuukautta sen |
|
2. Litiumbatteriet til camcorderen holder ved normal brug i ca. 6 |
|||
|
asentamisesta lähtien videokameraa normaalisti käytettäessä. |
|
måneder fra isætningstidspunktet. |
|||
|
3. Litiumpariston tehon heikentyessä tai sen varauksen loppuessa |
|
3. Når litiumbatteriet bliver svagt eller opbruges, blinker |
|||
|
kokonaan videokameran päiväys/kellonaikailmaisin vilkkuu noin viiden |
|
dato/klokkeslæt-indikatoren i ca. fem sekunder, når du stiller |
|||
|
sekunnin ajan siitä kun asetat virtakytkimen CAMERA-asentoon. |
|
strømkontakten i CAMERA-stilling. |
|||
|
Jos näin käy, vaihda litiumparisto uuteen (tyyppi: CR2025). |
|
I så fald skal du udskifte litiumbatteriet med et nyt (type CR2025 ). |
|||
|
4. Räjähdysvaara, jos väärä paristo asetetaan paikalleen tai paristo |
|
4. Der er fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. |
|||
|
asetetaan väärinpäin. |
|
Udskift kun med samme eller tilsvarende type. |
|||
|
Vaihda paristo ainoastaan samanlaiseen tai -tyyppiseen paristoon. |
|
Advarsel: LITIUMBATTERIET skal opbevares utilgængeligt for |
|||
|
|
|
|
|
||
|
Varoitus: Pidä LITIUMPARISTO poissa lapsien ulottuvilta. |
|
børn. Søg straks læge, hvis et batteri sluges. |
|||
|
Jos joku sattuisi nielaisemaan sen, ota vä littö mä sti |
|
|
|
||
|
Bemærkning vedrørende VIDEOLAMPEN |
|||||
|
yhteys lää kä riin. |
|
||||
|
|
|
|
|
Fare: |
|
|
VIDEO LIGHT -kuvausvaloa koskeva huomautus |
|
|
|||
|
|
|
- Videolampen kan blive meget varm. |
|||
|
|
|
|
|
||
|
Vaara: |
|
Rør den ikke, mens den er i brug, eller lige efter at den er blevet |
|||
|
- Video Light -kuvausvalo saattaa kuumentua erittäin paljon. |
|
slukket, da du ellers risikerer alvorlig personskade. |
|||
|
|
Vent 5 minutter (ca.), indtil lampen er kølet ned. |
||||
|
Älä koske sitä käytön aikana tai sen sammuttamisen jälkeen, |
|
||||
|
|
- Læg ikke camcorderen i bæretasken, umiddelbart efter at |
||||
|
muuten seurauksena voi olla vakava vamma. |
|
||||
|
|
videolampen har været i brug. Videolampen er varm. |
||||
|
Odota 5 minuuttia (suunnilleen), että valo viilenee. |
|
||||
|
|
Giv den tid til at køle ned. |
||||
|
- Älä sijoita videokameraa kantolaukkuun heti kuvausvalon käytön |
|
||||
|
|
- Brug den ikke i nærheden af brandbare materialer eller |
||||
|
jälkeen. Kuvausvalo on kuuma. Anna sen jäähtyä jonkin aikaa. |
|
||||
|
|
materialer med eksplosionsfare. |
||||
|
- Älä käytä sitä lähellä syttyviä tai räjähtäviä aineita. |
|
||||
|
|
- Det anbefales, at du henvender dig til nærmeste SAMSUNG- |
||||
|
- On suositeltavaa kysyä vaihtolampuista SAMSUNG-jälleenmyyjältä. |
|
||||
|
|
forhandler for at få nye pærer. |
||||
|
- Ei lasten käsiteltäväksi. Kuumenee ja valaisee kirkkaasti. |
|
||||
|
|
- Må ikke bruges af børn. Udsender stærk varme og lys. |
||||
|
Käytä varoen välttääksesi tulipalon ja vaaran ihmisille. |
|
||||
|
|
Udvis forsigtighed ved brugen for at reducere risikoen for |
||||
|
VAARA: Ä LÄ SUUNTAA VALOA KÄ YTÖ N AIKANA IHMISIIN TAI |
|
||||
|
|
ildebrand eller personskade. |
||||
|
AINEISIIN, JOTKA OVAT ALLE 1,2 METRIN PÄÄ SSÄ . |
|
FARE: RET IKKE LYSET MOD PERSONER ELLER MATERIALER, DER |
|||
|
IRROTA, KUN EI OLE KÄ YTÖ SSÄ . |
|
||||
|
|
BEFINDER SIG TÆTTERE PÅ LAMPEN END 1,20 M UNDER |
||||
|
VAARA: MAHDOLLISTEN PALOVAMMOJEN VAARAN |
|
||||
|
|
BRUGEN. AFBRYD LAMPEN, NÅ R DEN IKKE ER I BRUG. |
||||
|
VÄ LTTÄ MISEKSI IRROTA VIRTAJOHTO JA ANNA LAMPUN |
|
|
|
||
10 |
JÄÄ HTYÄ ENNEN VAIHTAMISTA. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUOMI |
|
|
|
|
|
DANSK |
|
Videokameraan perehtyminen |
|
Bliv fortrolig med camcorderen |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
Ominaisuudet |
|
|
|
Funktioner |
|
||
• |
IEEE1394 -normin mukainen digitaalinen tiedonsiirto |
|
• |
Digital dataoverførselsfunktion med IEEE1394 |
||||
|
Kytkemällä videokameran huippunopeaan IEEE 1394 - |
|
|
Med anvendelsen af IEEE 1394-porten til dataoverførsel ved høj |
||||
|
tiedonsiirtoväylään (IEEE 1394 on sarjamuotoinen |
|
|
hastighed (IEEE 1394 er en seriel dataoverførselsprotokol og et |
||||
|
tiedonsiirtoprotokolla ja liitäntäjärjestelmä, jota käytetään DV-datan |
|
|
sammenkoblingssystem, som bruges til at overføre DV-data) kan |
||||
|
siirtoon) tietokoneelle voidaan siirtää sekä liikkuvia että stillkuvia, |
|
|
levende billeder og stillbilleder overføres til en pc, så du kan |
||||
|
jolloin on mahdollista sekä tuottaa että editoida erilaisia kuvia. |
|
|
fremstille eller redigere forskellige billeder. |
||||
• |
USB-liitäntä digitaaliseen kuvadatan siirtoon (vain VP-D21/D21i) |
|
• |
USB-grænseflade til digital billeddataoverførsel (kun VP-D21/D21i) |
||||
|
Voit siirtää stillkuvia tietokoneeseen käyttämällä USB-liitäntää |
|
|
Du kan overføre stillbilleder til en pc vha. USB-grænsefladen uden |
||||
|
tarvitsematta asentaa tietokoneeseen lisäkorttia. |
|
|
et indstikskort. |
||||
• |
PHOTO |
|
• |
PHOTO |
||||
|
PHOTO-toiminnon avulla voit kuvata kuvauskohdetta Camera- |
|
|
Med PHOTO-funktionen kan du fastholde et motiv som et stillbillede |
||||
• |
tilassa äänellä varustettuna stillkuvana. |
|
|
sammen med lyd, mens camcorderen er i kamerastilling. |
||||
800x digitaalinen zoom |
|
• |
800x digital zoom |
|||||
|
Tämän toiminnon avulla voit suurentaa kuvan jopa 800-kertaiseksi |
|
||||||
|
|
|
Gør det muligt at forstørre et billede op til 800 gange dets originale |
|||||
|
alkuperäisestä. |
|
|
|||||
|
|
|
størrelse. |
|||||
• |
TFT-nestekidevä rinä yttö |
|
|
|||||
|
• Farve-TFT-LCD |
|||||||
|
Huipputarkka TFT-nestekidevärinäyttö tuottaa tarkan ja terävän |
|
||||||
|
|
|
Et højopløsnings-TFT LCD-display i farver giver dig både rene, |
|||||
|
kuvan sekä antaa mahdollisuuden kuvaustuloksen tarkistamiseen |
|
|
|||||
|
|
|
skarpe billeder samt mulighed for straks at se dine optagelser |
|||||
|
välittömästi kuvauksen jälkeen. |
|
|
|||||
|
|
|
igennem. |
|||||
• |
Digitaalinen kuvanvakain (DIS) |
|
|
|||||
|
• |
DIS (digital billedstabilisator) |
||||||
|
DIS-toiminto korjaa kameran tärisemisen aiheuttamat virheet |
|
||||||
|
|
|
DIS kompenserer for håndrysten og mindsker herved risikoen for |
|||||
|
vähentäen niiden kuvaan aiheuttamaa epävakautta erityisesti |
|
|
|||||
|
|
|
uklare billeder, især ved stor forstørrelse. |
|||||
|
suurta zoomauskerrointa käytettäessä. |
|
|
|||||
|
|
• |
Forskellige digitale effekter |
|||||
• |
Eri digitaaliset tehosteet |
|
||||||
|
|
Med DSE (digitale specialeffekter) kan du give din film et specielt |
||||||
|
DSE-toimintoa (Digitaaliset erikoistehosteet) käyttämällä luot otoksiisi |
|
|
|||||
|
|
|
udseende ved at indføje forskellige specialeffekter. |
|||||
|
henkilökohtaisen leiman lisäämällä niihin eri erikoistehosteita. |
|
|
|||||
|
|
• Kompensering for baggrundslys (BLC) |
||||||
• |
Taustavalon korjaustoiminto (BLC) |
|
||||||
|
|
BLC-funktionen kompenserer for den lyse baggrund bag et motiv, |
||||||
|
Kuvatessasi kuvauskohdetta, jonka tausta on kirkas, BLC-toiminto |
|
|
|||||
|
|
|
som du optager. |
|||||
|
korjaa kirkkaan taustan aiheuttamat virheet. |
|
|
|||||
|
|
• |
Program AE |
|||||
• |
Program AE |
|
||||||
|
|
Med Program AE kan du ændre lukkerhastigheden og |
||||||
|
Program AE -toiminto mahdollistaa suljinajan ja-aukon muuttamisen |
|
|
|||||
|
|
|
blænderåbningen, så de passer til den type sekvens/begivenhed, |
|||||
|
juuri kullakin hetkellä kuvattavan kuvaustilanteen mukaiseksi. |
|
|
|||||
|
|
|
der skal optages. |
|||||
• |
NIGHT CAPTURE |
|
|
|||||
|
• |
Natoptagelse |
||||||
|
NIGHT CAPTURE -toimintoa käyttämällä voit kuvata |
|
||||||
|
|
|
Med NIGHT CAPTURE-funktionen kan du optage et motiv i mørke. 11 |
|||||
|
kuvauskohteita hämärässä valaistuksessa. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUOMI |
|
|
|
DANSK |
Videokameraan perehtyminen |
Bliv fortrolig med camcorderen |
|||
|
|
|
||
|
|
|
||
Toimitetut lisätarvikkeet |
|
Medfølgende tilbehør |
||
Tarkista, että seuraavat lisätarvikkeet on toimitettu digitaalisen |
Sørg for, at følgende grundlæggende tilbehør følger med ved købet af |
|||
videokamerasi mukana. |
det digitale videokamera. |
Perustarvikkeet |
1. Lithium Ion Battery pack |
2. AC Power Adapter |
3. AC cord |
Grundlæggende tilbehør |
|||||||||||||
1. |
Litiumioniakku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Litium-ion-batteripakke |
2. |
Verkko/latauslaite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Vekselstrømsadapter |
3. |
Virtajohto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Vekselstrømsledning |
4. |
AUDIO/VIDEO-johto |
4. AUDIO/VIDEO cable |
5. S-VIDEO cable |
6. Instruction Book |
4. |
AUDIO/VIDEO-kabel |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
5. |
S-VIDEO-johto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. |
S-VIDEO-kabel |
6. |
Käyttöohjekirja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
Brugsvejledning |
7. |
Litiumparistot |
7. Lithium batteries (2EA) |
8. Remote Control |
9. Shoulder strap |
7. |
Litiumbatterier til |
|||||||||||
|
kaukosäätimelle ja kellolle. |
(CR2025, 2 EA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fjernbetjening og ur. |
|
|
|
|
|
DISPLAY |
|
|
T |
E/ |
|
|
E |
X2 |
|
|
||
|
(TYYPPI: CR2025, 2 kpl) |
|
|
|
TO |
|
|
D A |
|
TIM |
|
O |
W |
|
|
(TYPE: CR2025, 2 EA) |
|
|
|
|
O |
|
O |
RY |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
PH |
|
|
ZER |
EMO |
|
|
O T |
O |
A |
R C H |
|
|
|
||
|
|
T/ |
|
|
SELF TIMER |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
A.DUB |
|
|
|
|
||
|
|
|
STAR STOP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PH |
S |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F.ADV |
|
|
|
8. |
Kaukosäädin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. |
Fjernbetjening |
9. |
Olkahihna |
10. USB cable |
11. Software CD |
|
9. |
Skulderrem |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
10. USB-kaapeli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. USB-kabel |
||
|
(vain VP-D21/D21i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(kun VP-D21/D21i) |
11. Ohjelmisto-CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11. |
Software-cd |
|
|
(vain VP-D21/D21i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(kun VP-D21/D21i) |
|
12. Scart adapter |
Valinnainen lisä varuste |
Tilbehør (ekstraudstyr) |
12. Scart-sovitin |
12. Scart-adapter |
|
12
SUOMI |
DANSK |
Videokameraan perehtyminen |
Bliv fortrolig med camcorderen |
Kuva etuvasemmalta |
Forside og venstre side |
5. Viewfinder
1. Internal MIC
2. Lens
3. Video Light
8.IR(Infrared) Light
4.Remote sensor
1.Sisää nrakennettu mikrofoni (MIC)
2.Objektiivi
3.Video Light (kuvausvalo)
4.Kaukosää timen anturi
BLC
FADE
|
CH |
REC |
SEAR |
|
EASY
M
O
OZ
X 0
1
S
N
E
L
R
E
D
R
O
C
M
A
C
G
N
U
S
M
AS
6.EASY button
7.TFT LCD monitor
5. |
Etsin (katso sivu 32) |
1. |
Intern MIC |
5. |
Søger (se side 32) |
|
6. |
EASY-painike |
2. Objektiv |
6. |
EASY-knap (se side 59) |
||
|
(katso sivu 59) |
3. |
Videolampe |
7. |
TFT-LCD-skærm |
|
7. |
TFT-nestekidenä yttö |
|||||
4. |
Føler til fjernbetjening |
8. |
IR-lys (infrarødt) |
|||
8. |
IR-valo (Infrapuna) |
|||||
|
|
|
|
13
SUOMI |
|
|
|
|
|
DANSK |
|
Videokameraan perehtyminen |
Bliv fortrolig med camcorderen |
||||||
Kuva vasemmalta |
|
Venstre side |
|
||||
1. Function buttons |
|
|
|
|
|
|
|
2. PB zoom |
|
|
O |
O |
M |
10. MENU button |
|
|
PB |
|
|
|
|||
3. Display |
|
AY |
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
||
|
P |
|
|
|
|
||
|
S |
|
|
|
|
||
|
I |
|
|
|
|
||
|
D |
|
|
|
|
||
4. V. light |
|
T |
|
|
|
9. Speaker |
|
|
H |
|
|
|
|||
|
G |
|
|
|
|||
|
I |
|
|
|
|||
|
L |
|
|
|
|||
|
. |
|
|
|
|||
|
V |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
8. MENU dial |
|
|
|
|
|
|
|
7. ENTER button |
|
|
5. DV jack |
|
|
|
|
6. DC jack |
|
|
|
|
|
|
|
||
1. Toimintopainikkeet |
|
1. Funktionsknapper |
|
||||
PLAYER |
CAMERA |
|
|
|
PLAYER |
CAMERA |
|
- |
EASY |
|
|
|
- |
EASY |
|
: (REW) |
REC SEARCH – |
|
|
|
: (REW) |
REC SEARCH – |
|
: (FF) |
REC SEARCH + |
|
|
|
: (FF) |
REC SEARCH + |
|
: (PLAY/STILL) |
FADE |
|
|
|
: (PLAY/STILL) |
FADE |
|
: (STOP) |
BLC |
|
|
|
: (STOP) |
BLC |
|
2. PB zoom |
6. Virtaliitä ntä |
2. PB-zoom |
6. Jævnstrømsstik |
||||
3. Display |
7. ENTER-painike |
|
|
|
(zoom ved afspilning) |
7. ENTER-knap |
|
3. Display |
|||||||
4. V. light |
8. MENU-valintapyö rä |
8. MENU-drejeknap |
|||||
4. V-lampe |
|||||||
5. DV-liitä ntä |
9. Kaiutin |
9. Højttaler |
|||||
5. DV-stik |
|||||||
|
10. MENU-painike |
10. MENU-knap |
|||||
14 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
SUOMI |
|
DANSK |
|
Videokameraan perehtyminen |
Bliv fortrolig med camcorderen |
||
Kuva yläoikealta |
Højre side og overside |
|
|
|
11. Slow shutter |
||
1. Zoom lever |
10. NIGHT CAPTURE switch |
||
9. |
USB jack (VP-D21/D21i only) |
||
2. PHOTO button |
|||
|
8. |
S-VIDEO jack |
|
|
7. Audio/Video jack |
||
3. START/STOP button |
6. |
External MIC in |
|
4. Power switch |
5. |
Hook for handstrap |
|
|
|
1. |
Zoomvipu |
7. |
Audio/Video-liitä ntä |
1. |
Zoom-knap |
7. |
Audio/video-stik |
2. |
PHOTO-painike |
8. |
S-VIDEO-liitä ntä |
2. |
PHOTO-knap |
8. |
S-Video-stik |
|
(Katso sivu 65) |
9. |
USB-liitä ntä |
|
(se side 65) |
9. |
USB-stik |
|
|
|
|
||||
3. |
START/STOP-painike |
|
(vain VP-D21/D21i) |
3. |
START/STOP-knap |
|
(kun VP-D21/D21i) |
4. |
Virtakytkin (CAMERA |
10. NIGHT CAPTURE - |
4. |
Strømkontakt |
10. NIGHT CAPTURE- |
||
|
tai PLAYER) |
|
kytkin |
|
(CAMERA eller |
|
kontakt |
5. |
Tukihihnan koukku |
11. Slow shutter |
|
PLAYER) |
11. Lav luk. |
||
|
|
||||||
6. |
Ulkoisen mikrofonin |
|
|
5. |
Hægte til hå ndrem |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
liitä ntä (MIC) |
|
|
6. |
Ekstern MIC-indgang |
|
|
15
SUOMI |
DANSK |
Videokameraan perehtyminen |
Bliv fortrolig med camcorderen |
Kuva takaa alhaalta |
Bagog underside |
2.Battery Release
3.Lithium battery cover
1. Charging indicator
7. Tripod receptacle
|
|
ER |
A |
|
C |
AM |
|
• |
|
|
|
FF |
|
|
|
O• |
|
|
|
R |
|
||
|
|
E |
|
|
|
YALP |
|
CHARGE
+-
6. Focus adjust knob
4. Hook for shoulder strap 5. TAPE OPEN/EJECT
1. |
Latausilmaisin |
5. |
TAPE OPEN/EJECT |
1. |
Opladningsindikator |
5. |
TAPE OPEN/EJECT |
2. |
Akunirrotuskytkin |
6. |
Tarkennusvipu |
2. |
Batterifrigivelse |
6. |
Knap til fokusering |
3. |
Litiumparistotilan kansi |
7. |
Jalustaliitä ntä |
3. |
Litiumbatteri-dæksel |
7. |
Stativ |
4. |
Olkahihnan koukku |
|
|
4. |
Hægte til skulderrem |
|
|
16
SUOMI |
|
|
DANSK |
Videokameraan perehtyminen |
Bliv fortrolig med camcorderen |
||
Kaukosäädin |
|
Fjernbetjening |
|
1. PHOTO |
18. DISPLAY |
||
2. START/STOP |
|
|
|
3. SELF TIMER |
17. Zoom |
||
4. ZERO MEMORY |
|
|
|
5. PHOTO SEARCH |
16. X2 |
||
6. A.DUB |
15. DATE/TIME |
||
7. |
(FF) |
||
8. |
(REW) |
14. |
(SLOW) |
|
|
||
9. |
(PLAY) |
13. |
(STILL) |
|
|
||
|
|
12. |
(STOP) |
10. Direction |
11. F. ADV |
||
|
|
1. |
PHOTO |
10. Suunnanvalinta |
|||||
2. |
START/STOP |
( |
, |
) |
|||
11. F. ADV (katso sivu 73) |
|||||||
3. |
SELF TIMER |
||||||
12. |
|
|
(STOP) |
|
|||
|
(katso sivu 20) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
||||
4. |
ZERO MEMORY |
13. |
|
|
(STILL) |
|
|
|
|
||||||
|
(katso sivu 74) |
14. |
|
|
(SLOW) |
|
|
|
|
|
|
||||
5. |
PHOTO SEARCH |
|
|
|
|||
15. DATE/TIME |
|||||||
6. |
A.DUB (katso sivu 63) |
||||||
16. X2 (katso sivu 73) |
|||||||
7. |
(FF) |
||||||
17. Zoom |
|
||||||
8. |
(REW) |
|
|||||
18. Display |
|
||||||
9. |
(PLAY) |
|
|||||
|
|
|
|
|
1. |
PHOTO |
10. Retning ( |
, |
) |
||
2. |
START/STOP |
11. F. ADV (se side 73) |
||||
3. |
SELF TIMER |
12. |
|
(STOP) |
|
|
|
|
|
||||
|
(se side 20) |
13. |
|
(STILL) |
|
|
|
|
|
|
|||
4. |
ZERO MEMORY |
|
|
|
||
14. |
|
(SLOW) |
|
|
||
|
(nulhukommelse) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
(se side 74) |
15. DATE/TIME |
|
|
||
5. |
PHOTO Search |
16. X2 (se side 73) |
|
|||
6. |
A.DUB (se side 63) |
17. Zoom |
|
|
||
7. |
(FF) |
18. Display |
|
|
||
8. |
(REW) |
|
|
|
|
|
9. |
(PLAY) |
|
|
|
|
|
17
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUOMI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DANSK |
|
|
Videokameraan perehtyminen |
|
|
Bliv fortrolig med camcorderen |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
OSD (Kuvaruutunäyttö CAMERAja PLAYER-tiloissa) |
|
Skærmdisplay i CAMERAog PLAYER-stilling |
|||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Akun jää nnö saika (katso sivu 26) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Batteristand (se side 26) |
||||
|
OSD in CAMERA mode |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Easy-tila (katso sivut 59) |
|
|
2. |
Easy-stilling (se side 59) |
|||||||||||||||||||||||||||
3. |
DSE-tila (Digitaaliset erikoistehosteet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
DSE-stilling (digitale specialeffekter) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
(katso sivu 48) |
|
23 31 22 |
21 |
20 |
19 |
|
|
|
|
(se side 48) |
||||||||||||||||||||
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REC |
|
|
|
|
|
|||||
4. |
Program AE (katso sivu 42) |
2 |
|
|
EASY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M - 0 : 0 0 : 0 0 |
|
|
18 |
4. |
Program AE (se side 42) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
5. |
White Balance -tila |
3 |
|
|
MIRROR |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 5 min |
|
|
17 |
5. |
White Balance-stilling (se side 44) |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
6 |
|
|
BLC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
||||||||||||||||
|
|
(valkotasapaino, katso sivu 44) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TAPE ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 6 bit |
|
|
28 |
6. |
Kompensering for baggrundslys (BLC) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
6. |
BLC (Taustavalon korjaustoiminto) |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
7 |
|
|
MF |
NIGHT CAPTURE |
|
|
|
|
14 |
|
(se side 61) |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
(katso sivu 61) |
|
|
|
|
|
SHUTTER |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
EXPOSURE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
7. |
Manuel fokusering (se side 60) |
||||||||||
7. |
Manuaalinen tarkennus (katso sivu 60) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 0 : 0 0 |
|
|
||||||||
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 0 . J A N . 2 0 0 3 |
|
11 |
8. |
Lukkerhastighed og EXPOSURE (se side 57) |
|||||||||||||
|
8. Suljinaika ja EXPOSURE (katso sivu 57) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
||||||
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZOOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. |
Zoomposition (se side 45) |
|||||||
9. |
Zoomin asento (katso sivu 45) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXPOSURE |
|
|
|
|
|
10. |
NIGHT CAPTURE (se side 66) |
||||||||||||
10. |
NIGHT CAPTURE (katso sivu 66) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHUTTER |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11. |
DATE/TIME (se side 53) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11. |
DATE/TIME (katso sivu 53) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. |
USB (kun VP-D21/D21i) |
||||
12. |
USB (vain VP-D21/D21i) |
|
OSD in PLAYER mode |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
13. |
REMOCON (fjernbetjening) |
|||||||||||||||||||||||||||||
13. |
REMOCON |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
14. |
WIND CUT (katso sivu 52) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. |
WIND CUT (se side 52) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
20 |
|
|
|
19 |
|
|
|
||||||||||
15. |
Audioää nitystila (katso sivu 51) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15. |
Lyd-optagestilling (se side 51) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
16. |
Nollakohtamuistin ilmaisin (katso sivu 74) |
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. |
Indikator for nulhukommelse (se side 74) |
|||
|
|
|
SOUND [ 2 ] |
|
|
|
|
M - 0 : 0 0 : 0 0 |
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
17. |
Jää nnö snauhan pituus (minuuteissa) |
|
30 |
|
|
PB ZOOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 5 min |
27 |
17. |
Resterende bå nd (må lt i minutter) |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
1.2x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
18. |
Nauhalaskuri |
|
29 |
|
|
MIRROR |
. . . C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
18. |
Bå ndtæller |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 6 bit |
|||||||||||
19. |
Toimintotila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19. |
Betjeningsstilling |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|||||||
20. |
Nauhanopeustila kuvauksessa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20. |
Stilling for optagehastighed |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DV |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
21. |
PHOTO-tila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 0 : 0 0 |
|
|
|
21. |
PHOTO-stilling |
||||
|
30 |
|
|
ENTER : |
|
|
1 0 . J A N . 2 0 0 3 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
22. |
Vitkalaukaisin ja viiveajastin (katso sivu 20) |
|
|
|
|
VOL. |
[ 1 1 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22. |
Selvudløsning og ventetider (se side 20) |
||||||||||||
23. |
DIS (katso sivu 47) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
23. |
DIS (se side 47) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
24. |
Ää nenvoimakkuuden sää din (katso sivu 34) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24. |
Lydstyrkeknap (se side 34) |
|||||
25. |
Ää nentoistokanava |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25. |
Lydafspilningskanal |
||||
|
26. DV IN(DV-tiedonsiirtotila) (vain VP-D20i/D21i) (katso sivu 79) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
26. DV IN (DV-dataoverførselsstilling) (kun VP-D20i/D21i) (se side 79) |
|||||||||||||||||||||||||||||
27. |
DEW (katso sivu 7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27. DEW (se side 7) |
|
|
|
|||||||||||||||
28. |
Tiedoterivi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28. Meddelelseslinje |
|
|
|
|||||||||||||||
29. |
PB DSE (katso sivu 75) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29. PB DSE (se side 75) |
|
|
||||||||||||||||
30. |
PB zoom/enter (katso sivu 76) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30. PB zoom/enter (se side 76) |
||||||||||||||||||
31. |
Kuvausvalo (katso sivu 68) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31. Videolampe (se side 68) |
||||||||||||||||||
32. |
POWER NIGHT CAPTURE (katso sivu 67) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32. POWER NIGHT CAPTURE (se side 67) |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUOMI |
|
|
|
|
DANSK |
Videokameraan perehtyminen |
Bliv fortrolig med camcorderen |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
OSD-nä ytö n pää lle/pää ltä kytkeminen (Kuvaruutunä yttö ) |
|
Så dan slå s skærmdisplayet til og fra |
|
||
● OSD-nä ytö n pää lle/pää ltä kytkeminen |
● Så dan slå s skærmdisplayet til og fra |
||||
Paina paneelin vasemmassa laidassa olevaa DISPLAY-painiketta. |
Tryk på DISPLAY-knappen på venstre sidepanel. |
||||
- Joka kerta kun painiketta painetaan, OSD-toiminto kytkeytyy joko |
- Hvert tryk på knappen slår skærmdisplayfunktionen til og fra. |
||||
pää lle tai pää ltä. |
- Når du slår skærmdisplayet fra, |
||||
- Kytkiessäsi OSD-näytön pää ltä |
I CAMERA-stilling: STBY-, RECog EASY.Q-stillingerne vises |
||||
CAMERA-tilassa: STBY-, RECja EASY.Q-tilat näkyvät aina |
altid på skærmdisplayet, også selvom skærmdisplayet er slukket, |
||||
OSD-näytöllä, myös silloin kun OSD-näyttö on pois käytöstä ja |
og tastevalget vises i 3 sekunder, hvorefter det slukkes. |
||||
painikkeen painallus näkyy 3 sekuntia ja sammuu sitten. |
I PLAYER-stilling: Når du trykker på en funktionstast, vises |
||||
PLAYER-tilassa: Kun painat mitä tahansa toimintopainiketta, |
funktionen på skærmdisplayet i 3 sekunder, fø r det slukkes. |
||||
toiminto näkyy OSD-näytöllä 3 sekunnin ajan ennen sammumista. |
|
|
|
||
|
|
|
● Så dan slå s DATE/TIME til og fra |
||
● DATE/TIME-tilan pää lle/pää ltä kytkeminen |
- DATE/TIME-indstillingen påvirkes ikke, når skærmdisplayfunktionen |
||||
|
|
|
|||
- OSD-toiminnon pää lle/pää ltäkytkeminen (ON/OFF) ei vaikuta |
slås til eller fra. |
||||
DATE/TIME-tilaan. |
- For at slå DATE/TIME-funktionen til eller fra skal du åbne menuen |
||||
- DATE/TIME-tilan pää lle/pää ltäkytkemiseksi siirry valikkoon ja muuta |
og ændre DATE/TIME-indstillingen. (se side 53) |
||||
DATE/TIME-tilaa. (katso sivu 53) |
- Du kan også bruge lynmenuen til at slå DATE/TIME-funktionen til |
||||
- Voit vaihtaa DATE/TIME-tilan asetukseksi ON tai OFF myös |
eller fra. (se side 55) |
||||
pikavalikosta. (katso sivu 55) |
(kun i CAMERA-stilling) |
||||
(vain CAMERA-tilassa) |
|
|
|
19
SUOMI |
DANSK |
Kä ytö n valmistelu |
Klargøring |
Kaukosäätimen käyttö |
Sådan bruges fjernbetjeningen |
Paristojen asettaminen kaukosää timeen
Sinun pitää asettaa paikalleen tai vaihtaa litiumparisto, kun
-Ostat videokameran.
-Kaukosää din ei toimi.
Varmista että asetat litiumpariston oikein päin merkintöjen + ja - mukaisesti.
Ä lä koskaan aseta paristoa paristotilaan vää rinpäin.
Vitkalaukaisu kaukosää timen avulla
Käyttäessäsi kaukosää timen vitkalaukaisintoimintoa kuvaus käynnistyy automaattisesti 10 sekunnin kuluttua.
Self
Timer
START/ |
PHOTO |
DISPLAY |
|
STOP |
|
||
SELF |
ZERO |
DATE/ |
|
TIMER |
MEMORY |
TIME |
|
PHOTO |
A.DUB |
SLOW |
X2 |
SEARCH |
F.ADV
Isætning af batteri i fjernbetjeningen
Du skal sætte litiumbatteriet i eller udskifte det, når:
-Du kø ber camcorderen.
-Fjernbetjeningen ikke virker.
Sø rg for at sætte litiumbatteriet i korrekt ved at fø lge +- og – mærkerne.
Pas på ikke at vende batteriets polaritet om.
Optagelse med selvudløser ved hjælp af fjernbetjeningen
Når du bruger selvudlø serfunktionen på fjernbetjeningen, starter optagelsen automatisk efter 10 sekunder.
1.Aseta videokamera CAMERA-tilaan.
2.Paina SELF TIMER -painiketta, kunnes haluttu ilmaisin on ilmestynyt etsimeen.
3.Paina START/STOP-painiketta ajastimen käynnistämiseksi.
-10 sekunnin odotuksen jälkeen kuvaus alkaa.
-Paina START/STOP uudelleen, kun haluat lopettaa kuvauksen.
1.Stil camcorderen i CAMERA-stilling.
2.Tryk på SELF TIMER-knappen, indtil den rette indikator vises i sø geren.
3.Tryk på START/STOP-knappen for at starte timeren.
-Efter en ventetid på 10 sekunder, går optagelsen i gang.
-Tryk på START/STOP igen, når du vil stoppe optagelsen.
20
SUOMI |
|
|
DANSK |
|
Kä ytö n valmistelu |
Klargøring |
|||
Litiumpariston asentaminen |
Isætning af litiumbatteri |
|||
|
Litiumparisto pitää yllä kellotoimintoa ja muistin sisältöä , vaikka |
Litiumbatteriet bevarer ur-funktionen og hukommelsens |
||
|
akku tai verkko/latauslaite irrotettaisiin. |
forudindstillede indhold, også selvom batteripakken eller |
||
|
Videokameran litiumparisto kestää noin 6 kuukautta |
vekselstrø msadapteren tages ud. |
||
|
normaalikäytössä käyttöönotosta alkaen. |
Litiumbatteriet til camcorderen holder ved normal betjening i ca. 6 |
||
|
Kun litiumparisto tyhjenee, päiväyksen/kellon ilmaisin vilkkuu noin |
måneder fra isætningstidspunktet. |
||
|
5 sekunnin ajan, kun siirrät virtakytkimen CAMERA-asentoon. |
Når litiumbatteriet bliver svagt eller opbruges, blinker |
||
|
Kun näin käy, vaihda litiumparisto CR2025-tyyppiseen. |
dato/klokkeslæt-indikatoren i ca. 5 sekunder, når du stiller |
||
|
|
|
|
CAMERA-stilling. I så fald skal du udskifte |
|
|
|
|
et batteri af CR2025-typen. |
1. |
Avaa kameran litiumparistotilan kansi. |
|
1. Å bn litiumbatteri-dækslet fra kameraet. |
|
2. |
Aseta litiumparisto pidikkeeseen niin, |
|
|
|
|
että plusnapa ( |
) osoittaa ulospäin. |
|
2. Sæt litiumbatteriet i holderen med |
|
|
|
|
pluspolen ( ) vendende udad. |
3. |
Sulje litiumparistotilan kansi. |
|
|
|
|
|
|
|
3. Luk litiumbatteri-dækslet. |
|
Lisätietoja |
Litiumparisto pitää asettaa oikein päin. |
Reference |
Litiumbatteriet skal isættes i den rigtige retning. |
Varoitus: Pidä LITIUMPARISTO lasten ulottumattomissa. |
Advarsel: Opbevar LITIUMBATTERIET utilgængeligt for børn. |
|||
|
Jos joku sattuisi nielaisemaan sen, ota vä littö mä sti |
Hvis et BATTERI sluges, skal der straks søges læge. |
||
|
yhteys lää kä riin. |
|
|
21
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUOMI |
|
|
|
|
|
|
DANSK |
Kä ytö n valmistelu |
|
Klargøring |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Tukihihnan säätäminen |
|
|
Justering af håndremmen |
||||
On erittäin tärkeää , että tukihihna on sää detty oikein ennen kuvauksen |
|
Det er meget vigtigt, at du sikrer, at håndremmen er justeret korrekt, |
||||||
aloittamista. |
|
fø r du begynder at optage. |
||||||
Tukihihnan avulla voit: |
|
Håndremmen gø r det muligt at: |
||||||
- |
Pitää videokameraa vakaasti ja mukavasti. |
|
- Holde camcorderen i en rolig, bekvem position. |
|||||
- |
Painaa Zoomja START/STOP-painikkeita joutumatta siirtämää n |
|
- Trykke på Zoomog START/STOP-knappen, uden at du behø ver |
|||||
|
kättä. |
|
at flytte hånden. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
Tukihihna |
|
|
|
|
Hå ndrem |
|
a.Avaa tukihihnan suoja ja pää stä tukihihna irti.
b.Sää dä hihnan pituus ja pujota se takaisin tukihihnan suojaan.
c.Sulje tukihihnan suoja uudelleen.
a.Træk håndremsdækslet åbent, og udlø s håndremmen.
b.Justér dens længde, og sæt den fast på håndremsdækslet igen.
c.Luk håndremsdækslet igen.
Olkahihna |
|
|
Skulderrem |
|
Olkahihnan avulla voit kantaa kameraa |
1 |
2 |
Med skulderremmen kan du bære |
|
mukanasi täysin turvallisesti. |
|
|
camcorderen rundt omkring uden fare for |
|
1. |
Työnnä hihnan pää videokamerassa |
|
|
at tabe den. |
|
olevaan olkahihnan koukkuun. |
|
|
1. Sæt enden af remmen i hægten til |
|
Työnnä hihnan toinen pää tukihihnan |
|
|
skulderremmen på camcorderen. |
|
sisällä olevaan renkaaseen. |
|
|
Sæt den anden ende af remmen i |
2. |
Pujota kumpikin pää solkeen, sää dä |
|
|
ringen inden i håndremmen. |
|
hihnan pituus ja vedä se sitten tiukaksi |
|
|
2. Stik hver ende ind i spændet, juster |
|
solkeen. |
|
|
remmens længde, og træk den |
|
|
|
|
derefter stramt ind i spændet. |
22
SUOMI |
|
DANSK |
|
Kä ytö n valmistelu |
Klargøring |
|
|
Virtalähteen kiinnittäminen |
Tilslutning af en strømkilde |
|
|
Videokameraan voi kytkeä kaksi erityyppistä virtalähdettä. |
Der kan tilsluttes to typer af strø mkilder til camcorderen. |
||
- |
Verkko/latauslaite ja virtajohto: käytetää n kuvaukseen sisätiloissa. |
- Vekselstrø msadapteren og vekselstrø msledningen: bruges til |
|
- |
Akku: käytetää n ulkokuvaukseen. |
indendø rs optagelse. |
|
|
|
- Batteripakken: bruges til udendø rs optagelse. |
|
Verkko/latauslaitteen ja virtajohdon kä yttö |
Så dan bruges vekselstrømsadapteren og jævnstrømskablet |
||
1. |
Kytke virtajohto |
1. |
Tilslut vekselstrø msadapteren |
|
verkko/latauslaitteeseen. |
|
til vekselstrø msledningen. |
2. |
Kytke virtajohto pistorasiaan. |
2. |
Tilslut vekselstrø msledningen |
|
|
|
til en lysnetstikkontakt. |
|
Lisätietoja |
|
|
Virtajohdon pistokkeen ja |
|
Reference |
|
|
|
||
pistorasian muoto saattavat |
Typen af stikog lysnetstikkontakt |
||
vaihdella maasta toiseen. |
kan variere fra land til land. |
||
3. |
Kytke virtajohdon toinen pää |
3. Tilslut jævnstrø mskablet til |
|
|
videokameran DC-liitäntää n. |
|
jævnstrø msstikket på |
|
|
|
camcorderen. |
4. |
Aseta videokamera haluamaasi |
|
|
|
tilaan pitämällä virtakytkimen |
4. Stil camcorderen i de |
|
|
nuppi sisää npainettuna ja |
|
forskellige stillinger ved at |
|
kiertämällä kytkin CAMERAtai |
|
holde tappen på |
|
|
|
strø mkontakten nede og dreje |
|
|
|
den til CAMERAeller |
|
|
|
PLAYER-stilling. |
23
SUOMI |
|
|
|
|
|
DANSK |
||
Kä ytö n valmistelu |
|
Klargøring |
|
|
||||
Litiumioniakun käyttö |
|
Brug af litium-ion-batteripakken |
||||||
|
Keskeytymättömän kuvausajan pituus riippuu: |
|
|
Længden på uafbrudt optagetid afhænger af: |
||||
|
- |
Käytettävän akun tyypistä ja kapasiteetista. |
|
|
- Hvilken type batteri du bruger, og hvor meget kapacitet det har. |
|||
|
- |
Siitä kuinka usein Zoom-toimintoa käytetää n. |
|
|
- Hvor ofte zoomfunktionen bruges. |
|||
|
|
On suositeltavaa pitää mukana useita akkuja. |
|
|
Det anbefales, at du har flere batterier til rådighed. |
|||
Litiumioniakun lataaminen |
|
|
Opladning af litium-ion-batteripakken |
|||||
|
|
1. |
Sæt batteripakken i camcorderen. |
|||||
1. |
Kiinnitä akku videokameraan. |
|
|
|||||
|
|
2. Tilslut vekselstrø msadapteren til en |
||||||
2. |
Kytke verkko/latauslaite virtajohtoon ja |
|
|
|||||
|
|
|
vekselstrø msledning, og tilslut |
|||||
|
kytke virtajohto pistorasiaan. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
vekselstrø msledningen til en lysnetstikkontakt. |
||||
3. |
Kytke virtajohdon toinen pää |
|
|
|
||||
|
|
3. Tilslut jævnstrø mskablet til jævnstrø msstikket |
||||||
|
videokameran DC-liitäntää n. |
|
|
|||||
|
|
|
|
på camcorderen. |
||||
4. |
Kytke kameran virtakytkin OFF- |
|
|
4. Sluk kamerastrø mkontakten, så |
||||
|
asentoon, ja latausilmaisin alkaa |
|
|
|
opladningsindikatoren begynder at blinke |
|||
|
vilkkua osoittaen, että akkua ladataan. |
|
|
|
som tegn på, at batteriet oplades. |
|||
|
|
Vilkkumisaika |
Latausaste |
|
|
Blink |
|
Opladning |
Kerran sekunnissa |
Alle 50 % |
|
|
En gang i sekundet |
|
Under 50 % |
||
Kahdesti sekunnissa |
50 % ~ 75 % |
|
|
To gange i sekundet |
|
50 % ~ 75 % |
||
Kolmesti sekunnissa |
75 % ~ 90 % |
|
|
Tre gange i sekundet |
|
75 % ~ 90 % |
||
Vilkunta keskeytyy ja valo |
90 % ~ 100 % |
|
|
Den holder op med at blinke |
90 % ~ 100 % |
|||
alkaa palaa vilkkumatta |
|
|
|
og lyser konstant |
|
|
||
Pää llä sekunnin ajan ja |
Vika - Irrota ja aseta akku sekä |
|
|
Til i ét sekund og |
|
Fejl - Nulstil batteriet og |
||
poissa sekunnin ajan |
virtajohto uudelleen kiinni hetken kuluttua |
|
fra i ét sekund |
|
jævnstrø mskablet |
|||
5. Kun lataaminen on suoritettu loppuun, irrota akku ja |
5 |
|
5. Når batteriet er fuldt opladet, skal du afbryde |
|||||
|
virtajohto videokamerasta. |
|
batteripakkens og jævnstrø msadapterens forbindelse til |
|||||
|
|
|
||||||
|
■ Vaikka virta olisikin sammutettu videokamerasta, |
|
|
camcorderen. |
|
|||
|
|
akusta kuluu varausta koko ajan kun se on |
|
|
■ Selv med strø mmen slået fra aflades batteriet stadig, |
|||
|
|
kytkettynä videokameraan. |
|
|
hvis det forbliver tilsluttet til camcorderen. |
|||
|
Lisätietoja |
|
|
|
Reference |
|
|
|
■ |
Akussa saattaa olla jonkin verran varausta ostohetkellä. |
|
■ |
Batteripakken kan være en anelse opladet på kø bstidspunktet. |
||||
■ |
Akun käyttöiän ja kapasiteetin kulumisen estämiseksi irrota se aina |
|
reduktion af batteripakkens levetid og kapacitet |
|||||
24 |
videokamerasta, kun se on täysin ladattu. |
|
|
den ud af camcorderen, når den er fuldt opladet. |
||||
|
|
|
SUOMI |
|
|
|
|
DANSK |
|
Kä ytö n valmistelu |
|
Klargøring |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
Litiumioniakun käyttö |
|
Brug af litium-ion-batteripakken |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Akkumalliin ja -tyyppiin perustuva taulukko |
|
|
Tabel over uafbrudt optagetid baseret på model og batteritype. |
|
||
keskeytymä ttö mä stä kuvausajasta |
|
|
Hvis du lukker LCD-skærmen, slukker den, og sø geren tændes |
|||
Jos suljet nestekidenäytön, se sammuu, ja etsin kytkeytyy |
|
automatisk. |
||||
automaattisesti toimintaan. |
|
De uafbrudte optagetider, som er anfø rt i ovenstående tabel, er |
||||
Yllä olevan taulukon ilmoittamat keskeytymättömät kuvausajat |
|
cirkaangivelser. |
||||
ovat likimää räisiä. |
|
Den faktiske optagetid afhænger af brugen. |
Todellinen kuvausaika riippuu videokameran käyttötavasta.
Aika |
Latausaika |
Keskeytymä tö n kuvausaika |
Tid |
Opladetid |
Uafbrudt optagetid |
|||
Akku |
LCD ON |
EVF ON |
Batteri |
LCD-skærm tændt |
EVF tændt |
|||
|
|
|||||||
SB-L110 |
Noin |
Noin |
Noin |
SB-L110 |
Ca. |
Ca. |
Ca. |
|
2 h |
1 h 30 min |
2 h |
2 t |
1 t 30 min. |
2 t |
|||
|
|
|||||||
SB-L220 |
Noin |
Noin |
Noin |
SB-L220 |
Ca. |
Ca. |
Ca. |
|
3 h 30 min |
3 h 10 min |
4 h 10 min |
3 t 30 min. |
3 t 10 min. |
4 t 10 min. |
|||
|
|
|||||||
Lisätietoja |
|
|
|
Reference |
|
|
|
■ Akku tulee ladata 0 °C - 40 °C lämpötilassa. |
■ Batteripakken skal oplades i omgivelser med en temperatur på |
|
||
■ |
Akkua ei tule ikinä ladata huoneessa, jonka lämpötila on alle 0 °C. |
|
mellem 0°C og 40°C. |
|
■ |
Akun käyttöikä ja kapasiteetti pienenevät, jos sitä käytetää n alle |
■ |
Batteripakken må aldrig oplades i en rumtemperatur på under 0°C. |
|
|
0 °C lämpötilassa tai jätetää n yli 40 °C lämpötilaan pitkäksi aikaa, |
■ Batteripakkens levetid og kapacitet reduceres, hvis den anvendes |
|
|
|
vaikka se olisi täyteen ladattu. |
|
ved temperaturer på under 0°C eller opbevares i temperaturer på |
|
■ |
Ä lä sijoita akkua lähelle mitää n lämmönlähteitä (kuten tuli tai liekit). |
|
over 40°C i lang tid, også selvom den er fuldt opladet. |
|
■ |
Ä lä pura, paineista tai kuumenna akkua. |
■ Læg ikke batteripakken i nærheden af varmekilde (f.eks. ild eller |
|
|
■ |
Ä lä anna akun - ja + -napojen mennä oikosulkuun. |
|
flammer). |
|
|
Seurauksena saattaa olla vuotoa, lämmöntuottoa, tulipalo tai |
■ |
Batteripakken må ikke skilles ad, bearbejdes, udsættes for tryk |
|
|
ylikuumeneminen. |
|
eller opvarmes. |
|
|
|
■ Sø rg for, at batteripakkens +- og -pol ikke kortsluttes. |
|
|
|
|
|
Dette kan medfø re lækager, varmeafgivelse, ildebrand og |
|
|
|
|
overophedning. |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUOMI |
|
|
|
|
|
|
|
DANSK |
Kä ytö n valmistelu |
|
Klargøring |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
Akun jää nnö sajan nä yttö |
|
|
|
Visning af batteristanden |
|
|||
• Akun varaustason ilmaisin nä yttää akussa jä ljellä |
|
• Batteristandvisningen angiver mængden af resterende strøm i |
||||||
olevan varauksen. |
|
batteripakken. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a.Täysi lataus
b.20~40 % käytetty
c.40~80 % käytetty
d.80~95 % käytetty
e.Täysin käytetty (vilkkuu) (Videokamera kytkeytyy pian pää ltä, vaihda akku niin pian kuin mahdollista)
aa. Fuldt opladet
bb. 20~40 % brugt c. 40~80 % brugt
cd. 80~95 % brugt
de. Fladt (flimrer)
e |
(camcorderen slukkes inden længe; |
udskift batteriet så snart, det er muligt) |
Katso likimää räinen keskeytymätön kuvausaika sivun 25 taulukosta.
Ympäristön lämpötila ja olosuhteet vaikuttavat kuvausaikaan. Kuvausaika on erittäin lyhyt kylmässä.
Käyttöohjeissa kerrotut keskeytymättömät kuvausajat on mitattu käyttäen täyteen ladattua akkua noin 25 °C lämpötilassa. Koska ympäristön lämpötila ja olosuhteet saattavat vaihdella käyttäessäsi videokameraa, akun jää nnösaika ei välttämättä ole
sama kuin näissä ohjeissa annetut likimää räiset keskeytymättömät kuvausajat.
Se tabellen på side 25 for at få oplysninger om cirkatider for optagelse.
Optagetiden påvirkes af de omgivende temperaturer og betingelser. Optagetiden bliver meget kort i kolde omgivelser.
De uafbrudte optagetider i betjeningsanvisningerne måles med en fuldt opladet batteripakke ved 25°C. Eftersom de omgivende temperaturer og betingelser kan variere, når du bruger camcorderen, er den resterende batteritid muligvis ikke den samme som de cirkatider for optagelse, der anfø res i disse anvisninger.
Vihjeitä akun lataustilan tunnistamiseksi
Akussa on merkki, joka osoittaa sen olevan joko ladattu tai lataamaton.
Valittavissa on kaksi väriä (punainen ja harmaa)- voit itse valita, kumpi merkitsee ladattua ja kumpi tyhjentynyttä.
Tip til batterigenkendelse
Der sidder et oplademærke på batteripakken, så du lettere kan huske, om den er blevet opladet eller ej. Der er to farver (rø d og grå) - Du kan vælge, hvilken der angiver opladet, og hvilken der angiver afladet.
26
SUOMI |
|
|
|
DANSK |
|
Kä ytö n valmistelu |
Klargøring |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Videokasetin lataaminen ja poistaminen |
|
Isætning og udtagning af en kassette |
|||
|
Kun asetat videokasetin paikalleen tai suljet kasettikelkan, älä käytä |
Når du sætter et bånd i eller lukker en kassetteholder, må du ikke tvinge |
|||
|
liiallista voimaa. |
enhederne i. |
|||
|
Seurauksena voi olla toimintahäiriö. |
Dette kan medfø re funktionsforstyrrelser. |
|||
|
Ä lä käytä mitää n muita videokasetteja kuin Mini DV -kasetteja. |
Brug ikke andre bånd end Mini DV-kassetter. |
1. |
Kytke virtalähde, siirrä TAPE OPEN/EJECT - |
1 |
2 |
1. |
Tilslut en strø mkilde, skub til TAPE |
|
|
kytkintä ja avaa kasettipesän ovi. |
|
|
|
OPEN/EJECT-kontakten, og åbn |
|
|
- Kasettikelkka nousee automaattisesti ylös. |
DONOTPUSHINTHECOMPARTMENT |
|
|
||
|
|
|
|
kassettelåget. |
||
2. Aseta videokasetti kasettikelkkaan kasetin |
|
|
|
|||
|
|
|
- Kassetteholder-mekanismen lø ftes |
|||
|
ikkuna ulospäin ja suojaliuska ylöspäin. |
|
|
|
||
|
|
|
|
automatisk op. |
||
3. |
Paina kasettikelkan tekstillä PUSH merkittyä |
|
|
2. Sæt et bånd i kassetteholderen med |
||
|
aluetta, kunnes kasettikelkka naksahtaa |
3 |
4 |
|
båndvinduet udad og beskyttelsestappen |
|
|
paikalleen. |
|
opad. |
|||
|
|
|
3. |
|||
|
- |
Kasetti ladataan kameraan |
DONOTPUSHINTHECOMPARTMENT |
|
Tryk på området, der er markeret PUSH på |
|
|
|
automaattisesti. |
|
|
|
kassetteholder-mekanismen, indtil den klikker |
4. |
Sulje kasettipesän kansi. |
push |
|
|
på plads. |
|
|
- |
Paina kantta kunnolla sisää npäin, |
|
|
- Kassetten sættes i automatisk. |
|
|
|
|
4. |
|||
|
|
kunnes se napsahtaa kiinni. |
|
|
Luk kassettelågen. |
|
|
|
|
|
|
- Luk låget helt, indtil du hø rer et “klik”. |
|
|
|
|
|
|
|
Lisätietoja
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reference |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jos olet kuvannut otoksen, jonka haluat säilyttää , voit suojata |
a. SAVE |
|
|
|
|
|
|||||||
Når du har optaget noget, som du vil beholde, kan du beskytte |
|
||||||||||||
videokasetin pää llenauhoitukselta, jolloin kukaan ei voi |
|
|
|
|
|
||||||||
vahingossa nauhoittaa kyseiselle videokasetille. |
|
|
|
|
det, så det ikke slettes utilsigtet. |
|
|||||||
a. |
Videokasetin suojaaminen : |
|
|
|
|
a. |
Så dan beskyttes et bå nd : |
|
|||||
|
Paina videokasetin suojaliuskaa niin, että aukko on |
|
|
|
|
|
|
|
Skub til sikkerhedstappen på kassetten, så hullet |
|
|||
|
paljaana. |
|
|
|
|
|
|
|
blotlægges. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
b. |
Videokasetin suojauksen poistaminen : |
|
|
|
|
b. |
Så dan fjernes bå ndbeskyttelsen: |
|
|||||
|
Jos et enää halua säilyttää videokasetilla olevaa otosta, |
b. REC |
|
|
|
Hvis du ikke længere vil beholde optagelsen på kassetten, |
|
||||||
|
työnnä suojaliuska takaisin aukon peitoksi. |
|
skal du skubbe skrivebeskyttelsestappen tilbage, så den |
|
|||||||||
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Videokasettien kä sittely |
|
|
|
|
|
|
|
dækker hullet. |
|
||||
a. |
Vältä kasettien säilyttämistä lähellä magneetteja sisältäviä |
|
|
|
|
• |
Så dan opbevares et bå nd |
|
|||||
|
laitteita. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
a. |
Undgå steder, hvor der er magneter eller magnetfelter. |
|
||||||
b. |
Vältä kasettien säilyttämistä kosteudelle ja pölylle alttiissa |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
b. |
Undgå steder, der er udsat for fugt og stø v. |
|
|||||||
|
paikoissa. |
|
|
|
|
c. |
Opbevar båndet lodret, og undgå at placere det i direkte |
|
|||||
c. |
Pidä kasetti pystyssä ja vältä sen säilyttämistä suorassa |
|
|
|
|
|
|
|
sollys. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
auringonpaisteessa. |
|
|
|
|
d. |
Pas på, du ikke taber dine bånd eller udsætter |
27 |
|||||
d. |
Vältä videokasettien pudottamista tai kolhimista. |
|
|
|
|
|
|
|
dem for stø d. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|