Samsung VP-D21 User Manual

ENGLISH CZECH
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
S
E
L
F
T
IM
E
R
A
.
D
U
B
Z
E
R
O
M
E
M
O
R
Y
P
H
O
T
O
D
IS
P
L
A
Y
X
2
S
L
O
W
F
.A
D
V
P
H O
T
O
S
E
A R
C
H
D
A
T
E
/
TIM
E
S
A
M
S
U
N
G
C
A
M
C
O
R
D
E
R
L
E
N
S
1
0
X
Z
O
O
M
S
A
M
S
U
N
G
C
A
M
C
O
R
D
E
R
L
E
N
S
1
0
X
Z
O
O
M
R
E
C
S
E
A
R
C
H
F
A
D
E
B
L
C
S
A
M
S
U
N
G
C
A
M
C
O
R
D
E
R
L
E
N
S
1
0
X
Z
O
O
M
S
A
M
S
U
N
G
C
A
M
C
O
R
D
E
R
L
E
N
S
1
0
X
Z
O
O
M
E
A
S
Y
R
E
C
S
E
A
R
C
H
F
A
D
E
B
L
C
Digital Video Camcorder Digitální videokamera
VP-D20/D21 VP-D20i/D21i
AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference.
This product meets the intent of Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
VP-D20/D21 VP-D20i/D21i
AF Automatické
zaostfiování
CCD Optick˘ snímací modul
(s nábojovou vazbou)
krystalÛ
UÏivatelská pfiíruãka
Pfied pouÏitím videokamery si prosím
ELECTRONICS
Tento v˘robek je v souladu se smûrnicemi 89/336 CEE, 73/23 CEE a 93/68 CEE.
dÛkladnû pfieãtûte pokyny v této pfiíruãce a uschovejte ji pro pozdûj‰í pouÏití.
AD68-00658H
ENGLISH CZECH
Contents
Obsah
Notes and Safety Instructions .................................... 6
Getting to Know Your Camcorder ........................... 11
Features .............................................................................................. 11
Accessories Supplied with camcorder .............................................. 12
Front & Left View ................................................................................ 13
Left side View ..................................................................................... 14
Right & Top View ............................................................................... 15
Rear & Bottom View ........................................................................... 16
Remote control ................................................................................... 17
OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes) ......... 18
Turning the OSD on/off (On Screen Display) ............................. 19
Preparation .............................................................. 20
How to use the Remote Control ....................................................... 20
Battery Installation for the Remote Control ................................. 20
Self Record using the Remote Control ........................................ 20
Lithium Battery Installation ...................................................................21
Adjusting the Hand Strap .................................................................. 22
Hand strap .................................................................................... 22
Shoulder strap.................................................................................22
Connecting a Power Source .............................................................. 23
To use the AC Power adapter and DC Cable ............................ 23
Using the Lithium Ion Battery Pack .................................................. 24
Charging the Lithium Ion Battery Pack ........................................ 24
Table of continuous recording time based on model and
battery type .................................................................................. 25
Battery level display ...................................................................... 26
Inserting and Ejecting a Cassette ..................................................... 27
BASIC Recording .................................................... 28
Making your First Recording .............................................................. 28
Record Search (REC SEARCH) ................................................. 29
Hints for Stable Image Recording ..................................................... 30
Recording with the LCD monitor ................................................. 30
22
Poznámky a bezpeãnostní pokyny ...............................6
Seznámení s va‰í videokamerou.................................11
Vlastnosti ............................................................................................ 11
Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou ............................................ 12
Pohled zepfiedu & zleva...................................................................... 13
Pohled zleva ........................................................................................ 14
Pohled zprava & shora........................................................................ 15
Pohled zezadu & zespodu.................................................................. 16
Dálkov˘ ovladaã ................................................................................. 17
OSD (Údaje zobrazené v hledáãku/na obrazovce
v reÏimech CAMERA a PLAYER) .............................................. 18
Zapnutí a vypnutí zobrazení údajÛ v hledáãku (OSD)................ 19
Pfiíprava .................................................................... 20
Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã ............................................................ 20
VloÏení baterie do dálkového ovladaãe....................................... 20
Záznam sebe sama s pouÏitím dálkového ovladaãe. ................. 20
Instalace lithiové baterie ...................................................................... 21
PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku....................................................... 22
PfiídrÏn˘ fiemínek .......................................................................... 22
Ramenní popruh ......................................................................... 22
Pfiipojení napájecího zdroje................................................................. 23
PouÏití síÈového adaptéru a DC kabelu....................................... 23
PouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie .............................. 24
Nabíjení Lithium-Ionové baterie .................................................. 24
Tabulka doby nepfietrÏitého záznamu podle modelu
a typu baterie................................................................................ 25
Displej stavu nabití baterie........................................................... 26
VloÏení a vyjmutí kazety ..................................................................... 27
Základní postupy záznamu ...................................... 28
Pofiízení va‰eho prvního záznamu .................................................... 28
Funkce Record Search ................................................................ 29
Rady pro pofiízení stabilního obrazového záznamu .......................... 30
Záznam s pouÏitím LCD monitoru .............................................. 30
ENGLISH CZECH
Contents
Obsah
Recording with the Viewfinder .................................................... 30
Adjusting the LCD ............................................................................. 31
Using the VIEWFINDER ................................................................... 32
Adjusting the Focus ...................................................................... 32
Playing back a tape you have recorded on the LCD ........................ 33
Adjusting the LCD during PLAY .................................................. 34
Controlling Sound from the Speaker ................................................ 34
Záznam s pouÏitím hledáãku ...................................................... 30
Nastavení LCD monitoru .................................................................... 31
PouÏívání hledáãku ............................................................................. 32
Zaostfiování................................................................................... 32
Pfiehrávání záznamu z kazety na LCD monitoru ............................... 33
Nastavení LCD monitoru bûhem pfiehrávání .............................. 34
Ovládání hlasitosti zvuku z vestavûného reproduktoru...................... 34
Advanced Recording ................................................ 35 Pokroãilé postupy záznamu ...................................... 35
Use of various Functions ................................................................... 35
Setting menu items ....................................................................... 35
Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode ..................... 35
Availability of functions in each mode .......................................... 36
CLOCK SET ................................................................................ 37
REMOCON .................................................................................. 38
BEEP SOUND ............................................................................. 39
DEMONSTRATION ..................................................................... 40
PROGRAM AE ............................................................................ 42
Setting the PROGRAM AE .......................................................... 43
WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) ......................................... 44
Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM .................................. 45
Zooming In and Out ..................................................................... 45
Digital Zoom ................................................................................. 46
DIS (Digital Image Stabilizer) ....................................................... 47
DSE (Digital Special Effects) SELECT ........................................ 48
Selecting an effect ........................................................................ 49
REC MODE ................................................................................. 50
AUDIO MODE ............................................................................. 51
WIND CUT ................................................................................... 52
DATE/TIME .................................................................................. 53
TV DISPLAY ................................................................................ 54
Using Quick Menu ............................................................................. 55
Setting the Quick menu ................................................................ 56
SHUTTER SPEED & EXPOSURE ............................................. 57
SLOW SHUTTER(Low Shutter Speed) ........................................... 58
PouÏívání rÛzn˘ch funkcí .................................................................... 35
Nastavení poloÏek z nabídky ....................................................... 35
Nastavení videokamery do reÏimÛ CAMERA nebo PLAYER .... 35
Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimech................................. 36
CLOCK SET (nastavení hodin) ................................................... 37
REMOCON .................................................................................. 38
BEEP SOUND (zvukov˘ signál).................................................. 39
DEMONSTRATION (ukázka) ...................................................... 40
PROGRAM AE ............................................................................ 42
Nastavení Programu AE .............................................................. 43
WHT.BALANCE (vyváÏení bílé) ................................................. 44
Transfokace k objektu a od objektu (DIGITAL ZOOM) .............. 45
Transfokace k objektu a od objektu ........................................... 45
DIGITAL ZOOM (digitální transfokace) ...................................... 46
DIS (digitální stabilizátor obrazu) ................................................ 47
DSE SELECT (volba speciálních digitálních efektÛ) .................. 48
Volba efektu.................................................................................. 49
REC MODE (reÏim záznamu) ..................................................... 50
AUDIO MODE (reÏim zvuku) ..................................................... 51
WIND CUT (funkce potlaãení hluku vûtru pfii záznamu) ........... 52
DATE/TIME (datum/ãas).............................................................. 53
TV DISPLAY ................................................................................ 54
PouÏití funkce Quick Menu (rychlá nabídka)...................................... 55
Nastavení v nabídce Quick Menu................................................ 56
SHUTTER SPEED & EXPOSURE (rychlost závûrky & clona) .... 57
SLOW SHUTTER (nízká rychlost závûrky) ........................................ 58
33
ENGLISH CZECH
Contents
Obsah
EASY Mode (for Beginners) .............................................................. 59
MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) .................................................. 60
Auto Focusing ............................................................................... 60
Manual Focusing .......................................................................... 60
BLC (Back Light Compensation) ....................................................... 61
Fade In and Out ................................................................................. 62
To Start Recording ....................................................................... 62
To Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT) ........................ 62
Audio dubbing ................................................................................... 63
Dubbing sound. ............................................................................. 63
Dubbed Audio Playback ............................................................... 64
PHOTO Image Recording ................................................................. 65
Searching for a PHOTO picture ................................................... 65
NIGHT CAPTURE (0 lux recording)....................................................66
POWER NIGHT CAPTURE.................................................................67
Using the VIDEO LIGHT ......................................................................68
Various Recording Techniques ......................................................... 69
ReÏim EASY (pro zaãáteãníky) .......................................................... 59
MF/AF (manuální/automatické zaostfiování) ..................................... 60
Automatické zaostfiování ............................................................. 60
Manuální zaostfiování ................................................................... 60
BLC (kompenzace protisvûtla) ........................................................... 61
Funkce Fade In a Fade Out (zatmívání a roztmívání) ....................... 62
Zahájení záznamu........................................................................ 62
Zastavení záznamu (s pouÏitím funkce FADE IN/FADE OUT) .... 62
Audio dabing........................................................................................ 63
Dabování zvuku............................................................................ 63
Pfiehrávání dabovaného záznamu zvuku.................................... 64
PHOTO Image Recording (Záznam obrázku) ................................... 65
Vyhledávání obrázku.................................................................... 65
Funkce NIGHT CAPTURE (záznam pfii osvûtlení 0 luxÛ) ................. 66
Funkce POWER NIGHT CAPTURE .................................................. 67
PouÏití Video Blesku ........................................................................... 68
RÛzné techniky záznamu .................................................................... 69
Playback ................................................................... 70 Pfiehrávání................................................................. 70
Tape Playback .................................................................................... 70
Playback on the LCD .................................................................... 70
Playback on a TV monitor ............................................................ 70
Connecting to a TV which has Audio Video input jacks ............. 70
Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks . 71
Playback ........................................................................................ 71
Various Functions while in PLAYER mode ....................................... 72
Playback pause ............................................................................. 72
Picture search (Forward/Reverse) ............................................... 72
Slow playback (Forward/Reverse) ............................................... 72
Frame advance (To play back frame by frame) .......................... 73
X2 Playback (Forward/Reverse ) ................................................. 73
ZERO MEMORY ............................................................................... 74
PB DSE (Playback Digital Special Effects) ....................................... 75
PB ZOOM .......................................................................................... 76
44
Pfiehrávání kazety................................................................................ 70
Pfiehrávání na LCD monitoru....................................................... 70
Pfiehrávání na TV monitoru ......................................................... 70
Pfiipojení k TV pfiijímaãi se vstupními zdífikami Audio a Video .... 70
Pfiipojení k TV pfiijímaãi, kter˘ nemá vstupní zdífiky
Audio a Video ............................................................................. 71
Pfiehrávání .................................................................................... 71
RÛzné funkce v reÏimu PLAYER........................................................ 72
Pauza pfii pfiehrávání.................................................................... 72
Vyhledávání obrazu (pfii pfievíjení vpfied/vzad)............................ 72
Zpomalené pfiehrávání (vpfied/vzad) ........................................... 72
Pfiehrávání po snímcích (zpûtné pfiehrávání po snímcích) ......... 73
Pfiehrávání dvojnásobnou rychlostí (X2) (vpfied/vzad)................ 73
Tlaãítko pamûti ZERO MEMORY ....................................................... 74
PB DSE (pfiehrávání s digitálními efekty) ........................................... 75
PB ZOOM (pfiehrávání se zvût‰ením obrazu).................................... 76
ENGLISH CZECH
Contents
Obsah
Recording in PLAYER mode
(VP-D20i/D21i only)
........... 77
IEEE 1394 Data Transfer .......................................... 78
Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connections ...... 78
Connecting to a DV device ........................................................... 78
Connecting to a PC ...................................................................... 78
System requirements ................................................................... 79
Recording with a DV connection cable (VP-D20i/D21i only) ....... 79
USB interface
Transferring a Digital Image through a USB Connection ................. 80
System Requirements ........................................................................ 80
Installing DVC Media 5.0 Program ..................................................... 81
Connecting to a PC ............................................................................ 82
(VP-D21/D21i only)
................................. 80
Maintenance ............................................................. 83
After finishing a recording .................................................................. 83
Cleaning and Maintaining the Camcorder.......................................... 84
Cleaning the Video Heads ........................................................... 84
Using Your Camcorder Abroad ......................................................... 85
Power sources .............................................................................. 85
Colour system ............................................................................... 85
Troubleshooting ........................................................ 86
Troubleshooting ................................................................................. 86
Self Diagnosis Display .................................................................. 86
Moisture Condensation ................................................................ 86
Specifications............................................................ 88
INDEX....................................................................... 89
Záznam v reÏimu PLAYER
(pouze modely VP-D20i/D21i)
........ 77
Pfienos dat pfies rozhraní IEEE 1394............................. 78
Pfienos pomocí rozhraní IEEE 1394 (i.Link) -
standardní pfiipojení pro pfienos DV dat ..................................... 78
Pfiipojení k DV zafiízení................................................................. 78
Pfiipojení k PC ............................................................................. 78
PoÏadavky na systém ................................................................. 79
Záznam se spojovacím kabelem DV
(pouze modely VP-D20i/D21i) .....................................................79
Rozhraní USB
Pfienos digitálního obrazu pfies USB port........................................... 80
PoÏadavky na systém ......................................................................... 80
Instalace programu DVC Media 5.0 ................................................... 81
Pfiipojení k PC...................................................................................... 82
(pouze modely VP-D21/D21i)
...................... 80
ÚdrÏba ..................................................................... 83
Po ukonãení záznamu ........................................................................ 83
âi‰tûní a údrÏba videokamery............................................................. 84
âi‰tûní video hlav ......................................................................... 84
PouÏívání va‰í videokamery v cizinû .................................................. 85
Napájecí zdroje............................................................................. 85
Systém barev ............................................................................... 85
Vyhledávání závad ................................................... 86
Vyhledávání závad............................................................................... 86
Displej vnitfiní diagnostiky ........................................................... 86
Kondenzace vlhkosti .................................................................... 86
Technické údaje ........................................................ 88
REJST
¤
ÍK................................................................... 89
55
ENGLISH CZECH
Notes and Safety Instructions
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Notes regarding the rotation of the LCD screen
Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder.
1. LCD screen closed.
2. Standard recording using the LCD screen.
3. Recording when looking at the LCD screen from the top.
4. Recording when looking at the LCD screen from the front.
5. Recording with the LCD screen closed.
1
2
3
4
5
Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoru
LCD monitorem otáãejte prosím opatrnû, jak je znázornûno na obrázku. Pfietoãením se mÛÏe po‰kodit vnitfiní závûs, kter˘ spojuje displej s kamerou.
1. LCD monitor je uzavfien
2. Standardní poloha LCD monitoru pfii záznamu.
3. Záznam pfii pohledu na LCD monitor shora.
4. Záznam pfii pohledu na LCD monitor zepfiedu.
5. Záznam se zakryt˘m LCD monitorem.
66
ENGLISH CZECH
Poznámky a bezpeãnostní pokynyNotes and Safety Instructions
Notices regarding COPYRIGHT
Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law.
(VP-D20i/D21i only)
Poznámky t˘kající se autorsk˘ch práv
Televizní programy, video kazety, tituly na DVD, filmy a dal‰í materiály mohou b˘t chránûny autorsk˘m právem. Neautorizované kopírování tûchto materiálÛ mÛÏe b˘t nezákonné.
(pouze modely VP-D20i/D21i)
Notes regarding moisture condensation Poznámky t˘kající se kondenzace vlhkosti
1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the camcorder.
for example:
- When you move the camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during winter.)
- When you move the camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.)
2. If the (DEW) protection feature is activated, leave the camcorder for at least two hours in a dry, warm room with the cassette compartment opened and the battery removed.
1. Náhlé zv˘‰ení venkovní teploty mÛÏe zpÛsobit vznik kondenzace vlhkosti uvnitfi videokamery.
Pfiíklad:
- pokud videokameru pfienesete z chladného místa do vytopeného místa (napfi. v zimû z venku do vytopené místnosti).
- pokud videokameru pfienesete z chladného místo do místa s vy‰‰í teplotou (napfi. v létû zevnitfi ven).
2. Je-li aktivována kontrolní funkce (DEW), ponechte kameru nejménû dvû hodiny v suché vytopené místnosti s otevfien˘m kazetov˘m prostorem a sejmutou baterií.
Notes regarding CAMCORDER Poznámky t˘kající se videokamery
1. Do not leave the camcorder exposed to high temperature
(above 60°C or 140°F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight.
2. Do not let the camcorder get wet. Keep the camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture. If the camcorder gets wet, it may get damaged. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
1. Nevystavujte videokameru vy‰‰ím teplotám (nad 60°C nebo 140°F). Pfiíklad: v automobilu zaparkovaném na slunci nebo na pfiímém sluneãním svûtle.
2. NedopusÈte, aby videokamera navlhla. ChraÀte videokameru pfied de‰tûm, mofiskou vodou a jakoukoliv formou vlhkosti. Pokud videokamera navlhne, mÛÏe se po‰kodit. Závady zpÛsobené tekutinami nûkdy nelze opravit.
77
ENGLISH CZECH
X
V
.
L
I
G
H
T
D
I
S
P
L
A
Y
P
B
Z
O
O
M
Notes and Safety Instructions
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Notes regarding the battery pack
- Make sure that the battery pack is fully charged before starting to record.
- To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it.
- If your camcorder is in CAMERA mode, and it is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes with a tape installed, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.
- Make sure that the battery pack is fitted firmly into place. Dropping the battery pack may damage it.
- A brand new battery pack is not charged. Before using the battery pack, you need to charge it completely.
- It is a good idea to use the viewfinder rather than the LCD when making long recordings, because the LCD uses up more battery power.
* When the battery reaches the end of its life, please contact your
local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste.
Notes regarding the Video Head Cleaning
- To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads regularly. If a square block-shape distorts playback, or only a blue screen is displayed, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning cassette.
- Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video heads.
88
Poznámky t˘kající se baterie
- Pfied zahájení záznamu zkontrolujte, zda je baterie zcela nabita.
- Energii baterie u‰etfiíte, kdyÏ bude kameru vypínat na dobu, kdy s ní nepracujete.
- Je-li va‰e kamera v reÏimu CAMERA a ponecháte-li ji v pohotovostním reÏimu (STBY) v klidu déle neÏ 5 minut pfii vloÏené kazetû, kamera se automaticky vypne, ãímÏ je baterie chránûna pfied zbyteãn˘m vybíjením.
- Zkontrolujte, zda je baterie správnû usazena na místû. Nadmûrn˘m tlakem se baterie mÛÏe po‰kodit.
- Novû zakoupená baterie není nabita. Pfied pouÏitím je tfieba ji úplnû nabít.
- Pfii dlouhodobém záznamu se vyplatí pouÏívat místo LCD monitoru spí‰e hledáãek. S LCD monitorem je vy‰‰í spotfieba energie.
* Pokud je baterie u konce své Ïivotnosti, spojte se sv˘m místním
obchodním zástupcem. S bateriemi je nutno nakládat jako s chemick˘m odpadem.
Poznámky t˘kající se ãi‰tûní video hlav
- K zaji‰tûní normálního záznamu a ãistého obrazu je tfieba video hlavy pravidelnû ãistit. JestliÏe je reprodukce zkreslená pravoúhl˘mi obrazci, nebo se bûhem reprodukce zobrazí pouze modrá plocha, mohou b˘t video hlavy zneãi‰tûny. Pokud k tomu dojde, pouÏijte ãistící kazetu urãenou k ãi‰tûní za sucha.
- NepouÏívejte kazety uãené k ãi‰tûní za vlhka. Mohly by po‰kodit video hlavy.
ENGLISH CZECH
Notes and Safety Instructions
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Note regarding the LENS
- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).
Poznámky t˘kající se OBJEKTIVU
- Objektiv kamery nesmûrujte pfiímo do slunce. Pfiímé sluneãní svûtlo mÛÏe po‰kodit optick˘ snímací modul CCD (Charge Coupled Device).
Notes regarding electronic viewfinder Poznámky t˘kající se elektronického hledáãku
1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or near a window exposed to sunlight.
2. Do not pick up the camcorder from the viewfinder.
3. Over-rotating of the viewfinder may damage it.
Notes regarding ‘Record’ or ‘Playback’ using the LCD
1. The LCD display has been manufactured using high precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in colour) that appear on the LCD display. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.
2. When you use the LCD display under direct sunlight or outdoors, it maybe difficult to see the picture clearly. If this occurs, we recommend using the viewfinder.
3. Direct sunlight can damage the LCD monitor.
Notes regarding the hand strap
- To ensure a steady picture during filming, check that the hand strap is properly adjusted.
- Do not force your hand into the hand strap as you could damage it.
1. Nepokládejte kameru tak, aby hledáãek smûfioval pfiímo ke slunci. Pfiímé sluneãní svûtlo by mohlo po‰kodit vnitfiek hledáãku. Buìte opatrní pfii pokládání kamery na sluneãním svûtle nebo na oknû, kam sluneãní svûtlo dopadá.
2. Nezvedejte videokameru za hledáãek.
3. Hledáãek se mÛÏe pfietoãením po‰kodit.
Poznámky t˘kající se “záznamu” nebo “pfiehrávání” s pouÏitím LCD monitoru
1. LCD monitor byl vyroben s pouÏitím pfiesn˘ch technologií. Nicménû se na nûm mohou objevit drobné teãky (barvy ãervené, modré nebo zelené). Tyto teãky (body) jsou normální a Ïádn˘m zpÛsobem neovlivÀují zaznamenávan˘ obraz.
2. PouÏíváte-li LCD monitor na pfiímém sluneãním svûtle nebo venku, mÛÏe b˘t jasné zobrazení obtíÏné. Pokud k tomu dojde, doporuãujeme pouÏít hledáãek.
3. Pfiímé sluneãní záfiení mÛÏe LCD monitor po‰kodit.
Poznámky t˘kající se pfiídrÏného fiemínku
- Chcete-li zajistit stabilní záznam obrazu, ovûfite si, zda je pfiídrÏn˘ fiemínek správnû nastaven.
- Nevkládejte ruku do pfiídrÏného fiemínku násilím, mohli byste jej po‰kodit.
99
ENGLISH CZECH
Notes and Safety Instructions
Poznámky a bezpeãnostní pokyny
Precautions regarding the Lithium battery
1. The lithium battery maintains the clock function and user settings; even if the battery pack or AC adapter is removed.
2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from time of installation.
3. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indicator will flash for about five seconds when you set the power switch to CAMERA. In this case, replace the lithium battery with a new one (type CR2025 ).
4. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of reach of children.
Should a battery be swallowed, consult a doctor immediately.
Notice regarding VIDEO LIGHT
Danger:
- The Video Light can become extremely hot. Do not touch it
during operation or after turning it off, otherwise serious injury may result. Wait 5 minutes (approx.) for the light to cool down.
- Do not place the camcorder into the carrying case immediately
after using the video light. The video light will be hot. Please allow time for it to cool down.
- Do not use it near flammable or explosive materials.
- It is recommended that you consult your nearest SAMSUNG
dealer for replacement bulbs.
- Not to be handled by children. Emits intense heat and light.
Use with caution to reduce the risk of fire or injury to persons.
DANGER: DO NOT DIRECT LIGHT AT PERSONS OR MATERIALS
DANGER: TO PREVENT POSSIBLE BURN HAZARD, DISCONNECT
1010
LOCATING LESS THAN FOUR FEET DURING USE. DISCONNECT WHEN NOT IN USE.
THE SUPPLY CORD AND ALLOW THE LAMP TO COOL DOWN BEFORE REPLACING.
Opatfiení t˘kající se lithiové baterie
1. Lithiová baterie napájí pamûÈ s uÏivatelsk˘m nastavením a hodiny i v dobû, kdy je napájecí akumulátorová baterie sejmuta nebo odpojen síÈov˘ adaptér.
2. Lithiová baterie ve videokamefie vydrÏí za normálního provozu pfiibliÏnû 6 mûsícÛ od doby instalace.
3. KdyÏ lithiová baterie zeslábne nebo se vyãerpá a bude-li kamera v reÏimu CAMERA, indikátor data/ãasu bude po zapnutí nûkolik sekund blikat. V takovém pfiípadû vymûÀte lithiovou baterii za novou (typ CR2025).
4. V pfiípadû v˘mûny za nevhodnou baterii mÛÏe dojít k explozi. PÛvodní baterii nahraìte pouze stejn˘m nebo ekvivalentním typem.
V˘straha: LITHIOVOU BATERII ukládejte mimo dosah dûtí.
V pfiípadû spolknutí baterie se ihned poraìte s lékafiem.
Poznámky t˘kající se Video Blesku
Upozornûní:
- Video blesk mÛÏe b˘t rozpálen. Bûhem provozu nebo po vypnutí
se jej nedot˘kejte, mohlo by dojít k váÏnému zranûní. Vyãkejte cca 5 minut aÏ blesk vychladne.
- Bezprostfiednû po pouÏití blesku neukládejte videokameru do
pouzdra. Blesk mÛÏe b˘t hork˘, ponechte jej vychladnout.
- Blesk nepouÏívejte v blízkosti hofilav˘ch nebo v˘bu‰n˘ch
materiálÛ.
- V pfiípadû v˘mûny Ïárovek se obraÈte na nejbliωího prodejce
SAMSUNG.
- Blesk nepatfií do ruky dûtem -vyzafiuje intenzivní teplo a svûtlo.
PouÏívejte jej s rozvahou a zabraÀte vzniku poÏáru nebo úrazu.
V¯STRAHA: BùHEM POUÎÍVÁNÍ BLESK NESMùRUJTE NA OSOBY âI
MATERIÁLY VE VZDÁLENOSTI MEN·Í NEÎ CCA 1,2 M. POKUD BLESK NEPOUÎÍVÁTE, ODPOJTE JEJ.
V¯STRAHA: ZABRA≈TE RIZIKU POPÁLENÍ, ODPOJTE NAPÁJECÍ
KABEL A P¤ED V¯MùNOU PONECHTE ÎÁROVKU VYCHLADNOUT.
ENGLISH CZECH
Seznámení s va‰í videokamerou Getting to Know Your Camcorder
Features
Digital data transfer function with IEEE1394
By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK: i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving and still images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit various images.
USB interface for digital image data transfer
(VP-D21/D21i only)
You can transfer still images to a PC using the USB interface without an add-on card.
PHOTO
The PHOTO function lets you capture an object as a still along with sound, while in Camera mode.
800x Digital zoom
Allows you to magnify an image up to 800 times its original size.
Colour TFT LCD
A high-resolution colour TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the ability to review your recordings immediately.
Digital Image Stabilizer (DIS)
The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images particularly at high magnification.
Various digital effects
The DSE (Digital Special Effects) allows you to give your films a special look by adding various special effects.
Back Light Compensation (BLC)
The BLC function compensates for the bright background behind a subject you're recording.
Program AE
The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type of scene/action to be filmed.
NIGHT CAPTURE
The NIGHT CAPTURE function enables you to record a subject in a dark place.
Vlastnosti
Funkce pfienosu dat pfies rozhraní IEEE 1394
Zabudováním rychlého portu rozhrani IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK je protokol sériového pfienosu dat a propojovací systém pouÏívan˘ k pfiená‰ení DV dat), s jehoÏ pomocí mohou b˘t data, aÈ uÏ pohybliv˘ch zábûrÛ nebo statick˘ch obrázkÛ, rychle pfienesena pfies port do PC, kde je moÏno vytvofiit nebo editovat rÛzné obrázky.
USB rozhraní pro pfienos digitálních obrázkÛ
(pouze modely VP-D21/D21i)
S pomocí portu USB mÛÏete pfiená‰et statické obrázky a krátké videoklipy do PC bez pfiidávání dal‰í karty.
FOTO
Pokud je pfiepnuto do reÏimu Camera, funkce PHOTO umoÏÀuje zachytit objekt jako statick˘ obrázek se zvukem.
800-násobn˘ digitální transfokátor (zoom)
UmoÏÀuje vám zvût‰it pÛvodní velikost objektu aÏ 800krát.
Barevn˘ TFT LCD monitor
Barevn˘ TFT LCD monitor s vysok˘m rozli‰ením poskytuje jasné a ostré zobrazení stejnû jako moÏnost okamÏité kontroly va‰eho záznamu.
Digitální stabilizátor obrazu (DIS)
Digitální stabilizátor obrazu kompenzuje jakékoliv chvûní rukou, omezuje roztfiesení obrazu zvlá‰tû pfii velkém zvût‰ení.
RÛzné digitální efekty
Funkce DSE (speciální digitální efekty) umoÏÀují, aby va‰e filmy pfiidáním rÛzn˘ch speciálních efektÛ získaly zvlá‰tní vzhled.
Kompenzace protisvûtla (BLC)
Funkce kompenzace protisvûtla (BLC) kompenzuje vliv jasného pozadí za objektem, kter˘ snímáte.
Program AE
Program AE vám umoÏÀuje mûnit rychlost závûrky a clonu v závislosti na typu scény/ãinnosti, která má b˘t filmována.
Funkce NIGHT CAPTURE
NIGHT CAPTURE umoÏÀuje pofiízení záznamu v tmavém prostfiedí.
1111
ENGLISH CZECH
STAR
T/ ST
OP
SE
LF TIMER
A.DU
B
ZER
O
M
EMORY
PH
OTO
DISPLAY
X2
SL
OW
F.AD
V
P
H
O
TO
S
E
A
R
C
H
D
A
T
E
/
T
IM
E
Getting to Know Your Camcorder
Seznámení s va‰í videokamerou
Accessories Supplied with camcorder
Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera.
Basic Accessories
1. Lithium Ion Battery pack
2. AC Power Adapter
3. AC Cord
4. AUDIO/VIDEO cable
5. S-VIDEO cable
6. Instruction Book
7. Lithium batteries for Remote Control and Clock. (TYPE: CR2025, 2 EA)
8. Remote Control
9. Shoulder strap
10. USB cable (VP-D21/D21i only)
11. Software CD (VP-D21/D21i only)
Optional Accessory
12. Scart adapter
1. Lithium Ion Battery pack
4. AUDIO/VIDEO cable
7. Lithium batteries (2EA) (CR2025, 2 EA)
10. USB cable
2. AC Power Adapter
5. S-VIDEO cable
8. Remote Control
11. Software CD
12. Scart adapter
Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou
Pfiesvûdãte se, zda jste k va‰í digitální videokamefie obdrÏeli následující základní pfiíslu‰enství:
3. AC cord
6. Instruction Book
9. Shoulder strap
Základní pfiíslu‰enství
1. Lithium-Ionová baterie.
2. Napájecí síÈov˘ adaptér.
3. SíÈov˘ kabel.
4. AUDIO/VIDEO kabel
5. Kabel S-VIDEO
6. UÏivatelská pfiíruãka.
7. Lithiová baterie pro dálkov˘ ovladaã a hodiny (typ: CR2025, 2EA)
8. Dálkov˘ ovladaã.
9. Ramenní popruh
10. Kabel USB (pouze modely VP-D21/D21i)
11. CD se softwarem (pouze modely VP-D21/D21i)
DoplÀkové pfiíslu‰enství
12. Redukce Scart
1212
ENGLISH CZECH
Seznámení s va‰í videokamerouGetting to Know Your Camcorder
Front & Left View
3. Video Light
8. IR(Infrared) Light
4. Remote sensor
1. Internal MIC
2. Lens
3. Video Light
4. Remote sensor
1. Internal MIC
2. Lens
M
M
O
O
O
O
Z
Z
X
X
0
0
1
1
S
S
N
N
E
E
L
L
R
R
E
E
D
D
R
R
O
O
C
C
M
M
A
A
C
C
G
G
N
N
U
U
S
S
M
M A
A
S
S
5. Viewfinder (see page 32)
6. EASY button (see page 59)
7. TFT LCD monitor
8. IR(Infrared) Light
Pohled zpfiedu & zleva
C L
B
E
D
A
F
H
C
R
A
E S C
E
R
Y
S
A
E
1. Vestavûn˘ mikrofon
2. Objektiv
3. Video Blesk
4. Senzor dálkového ovládaãe
5. Viewfinder
6. EASY button
7. TFT LCD monitor
5. Hledáãek (viz stránka 32)
6. Tlaãítko EASY (viz stránka 59)
7. TFT LCD monitor
8. IR (infraãervené) svûtlo
1313
ENGLISH CZECH
Getting to Know Your Camcorder
Seznámení s va‰í videokamerou
Left Side View
1. Function buttons
1. Function buttons
PLAYER CAMERA
: (REW) REC SEARCH – : (FF) REC SEARCH + : (PLAY/STILL) FADE : (STOP) BLC
2. PB zoom
3. Display
4. V. light
5. DV jack
1414
2. PB zoom
3. Display
4. V. light
- EASY
6. DC jack
7. ENTER button
8. MENU dial
9. Speaker
10. MENU button
5. DV jack
Pohled zleva
M
O
O
Z
B
P
Y
A
L
P
S
I
D
T
H
G
I
L
.
V
1. Funkãní tlaãítka
PLAYER CAMERA
- EASY
: (REW) (Pfievíjení zpût) REC SEARCH – : (FF) (Pfievíjení vpfied) REC SEARCH + : (PLAY/STILL) FADE : (STOP) BLC
2. PB Zoom - Pfiehrávání se zvût‰ením obrazu
3. Displej
4. V. light
5. Zdífika DV
6. Zdífika stejnosmûrného napájení
7. Tlaãítko ENTER
8. Ovladaã nabídky MENU
9. Reproduktor
10. Tlaãítko Menu
10. MENU button
9. Speaker
8. MENU dial
7. ENTER button
6. DC jack
ENGLISH CZECH
Seznámení s va‰í videokamerouGetting to Know Your Camcorder
Right & Top View
1. Zoom lever
2. PHOTO button
3. START/STOP
1. Zoom lever
2. PHOTO button (see page 65)
3. START/STOP button
4. Power switch (CAMERA or PLAYER)
5. Hook for handstrap
6. External MIC in
button
4. Power switch
7. Audio/Video jack
8. S-VIDEO jack
9. USB jack (VP-D21/D21i only)
10. NIGHT CAPTURE switch
11. Slow shutter
Pohled zprava & shora
1. Páãka transfokátoru (zmûny ohniska)
2. Tlaãítko PHOTO (viz stránka 65)
3. Tlaãítko START/STOP
4. Vypínaã kamery (poloha CAMERA nebo PLAYER)
5. Úchyt pfiídrÏného fiemínku
11. Slow shutter
10. NIGHT CAPTURE switch
9. USB jack (VP-D21/D21i only)
8. S-VIDEO jack
7. Audio/Video jack
6. External MIC in
5. Hook for handstrap
6. Vstup External MIC (k pfiipojení externího mikrofonu)
7. Zdífika Audio/Video
8. Zdífika S-VIDEO
9. Zdífika USB (pouze modely VP-D21/D21i)
10. Pfiepínaã NIGHT CAPTURE
11. Zpomalení závûrky
1515
ENGLISH CZECH
P
L
A
Y
E
R
O
F
F
C
A
M
E
R
A
+
-
CHARGE
Getting to Know Your Camcorder
Seznámení s va‰í videokamerou
Rear & Bottom View
2. Battery Release
3. Lithium battery cover
4. Hook for shoulder strap
1. Charging indicator
2. Battery Release
3. Lithium battery cover
4. Hook for shoulder strap
1. Charging indicator
5. TAPE OPEN/EJECT
6. Focus adjust knob
7. Tripod receptacle
Pohled zezadu & odspodu
5. TAPE OPEN/EJECT
1. Indikátor nabíjení
2. Páãka k uvolnûní baterie
3. Kryt prostoru lithiové baterie
4. Úchyt ramenního popruhu
7. Tripod receptacle
6. Focus adjust knob
5. Páãka TAPE OPEN/ EJECT (vyjmutí kazety)
6. Ovladaã zaostfiování
7. Závit k upevnûní na stativ
1616
ENGLISH CZECH
Seznámení s va‰í videokamerouGetting to Know Your Camcorder
Remote control
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER (see page 20)
4. ZERO MEMORY (see page 74)
5. PHOTO Search
6. A.DUB (see page 63)
7. (FF)
8. (REW)
6. A.DUB
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
10. Direction
9. (PLAY)
10. Direction ( , )
11. F. ADV (see page 73)
12. (STOP)
13. (STILL)
14. (SLOW)
15. DATE/TIME
16. X2 (see page 73)
17. Zoom
18. Display
Dálkov˘ ovladaã
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER (samospou‰È) (viz stránka 20)
4. ZERO MEMORY (pamûÈ nuly) (viz stránka 74)
5. PHOTO Search (vyhledávání snímku)
6. A.DUB (dabování zvuku) (viz stránka 63)
7. (FF) (rychlé
pfievíjení vpfied)
8. (REW) (rychlé
pfievíjení vzad)
18. DISPLAY
17. Zoom
16. X2
15. DATE/TIME
14. (SLOW)
13. (STILL)
12. (STOP)
11. F. ADV
9. (PLAY) (pfiehrávání)
10. Direction (smûr) ( , )
11. F.ADV (viz stránka 73)
12. (STOP)
13. (STILL)
(statick˘ obraz)
14. (SLOW (pomalu)
15. DATE/TIME (datum/ãas)
16. X2 (dvojnásobná rychlost) (viz stránka 73)
17. Zoom (zmûna ohniska)
18. Display
1717
ENGLISH CZECH
. . . C
SOUND [ 2 ]
MIRROR
ENTER :
PB ZOOM
1.2x
M - 0 : 0 0 : 0 0
5 5 min
1 6 bit
VOL. [ 1 1 ]
DV
1 0 : 0 0
1 0 . J A N . 2 0 0 3
Getting to Know Your Camcorder
Seznámení s va‰í videokamerou
OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes)
1. Battery level (see page 26)
2. Easy mode (see pages 59)
3. DSE (Digital Special Effects) mode (see page 48)
4. Program AE (see page 42)
5. White Balance mode (see page 44)
6. BLC (Back Light Compensation) (see page 61)
7. Manual focus (see page 60)
8. Shutter speed and EXPOSURE (see page 57)
9. Zoom position (see page 45)
10. NIGHT CAPTURE (see page 66)
11. DATE/TIME (see page 53)
12. USB (VP-D21/D21i only)
13. REMOCON
14. WIND CUT (see page 52)
15. Audio recording mode (see page 51)
16. Zero memory indicator (see page 74)
17. Remaining Tape (measured in minutes)
18. Tape Counter
19. Operating mode
20. Record speed mode
21. PHOTO mode
22. Self recording and waiting timer (see page 20)
23. DIS (see page 47)
24. Volume control (see page 34)
25. Audio playback channel
26. DV IN(DV data transfer mode) (VP-D20i/D21i only) (see page 79)
27. DEW (see page 7)
28. Message Line
29. PB DSE (see page 75)
30. PB zoom/enter (see page 76)
31. Video light (see page 68)
32. POWER NIGHT CAPTURE (see page 67)
1818
OSD in CAMERA mode
1
EASY
2
MIRROR
3 6 4 5
7
32 9
8
OSD in PLAYER mode
25 30
29
30
23 31 22 21 20 19
BLC
TAPE !
NIGHT CAPTUREMF
SHUTTER
P
EXPOSURE
ZOOM
EXPOSURE
SHUTTER
21 20 19
OSD (Údaje zobrazené v hledáãku/na obrazovce v reÏimech CAMERA a PLAYER)
1. ÚroveÀ nabití baterie (viz stránka 26)
2. ReÏim Easy (pro zaãáteãníky) (viz stránka 59)
3. ReÏim DSE (speciální digitální efekty)
REC
M - 0 : 0 0 : 0 0
1 0 . J A N . 2 0 0 3
24
5 5 min
1 6 bit
1 0 : 0 0
18 17 16 28 15 14 13 12
11 10
27 28
26
11
24. Ovládání hlasitosti (viz stránka 34)
25. Indikace pfiehrávaného audio kanálu
26. Zdífika DV IN (reÏim pfienosu DV dat) (pouze modely VP-D20i/D21i) (viz stránka 79)
27. DEW (viz stránka 7)
28. ¤ádek pro hlá‰ení.
29. PB DSE (indikace pfiehrávání s digitálním efektem (viz str. 75)
30. PB zoom/enter (pfiehrávání s transfokací) (viz stránka 76)
31. Video Blesk(viz stránka 68)
32. Indikace POWER NIGHT CAPTURE (viz stránka 67)
(viz stránka 48)
4. Program AE (viz stránka 42)
5. ReÏim vyváÏení bílé (viz stránka 44)
6. ReÏim BLC (kompenzace protisvûtla) (viz stránka 61)
7. Manuální zaostfiování (viz stránka 60)
8. Rychlost závûrky a CLONA (viz stránka 57)
9. Poloha transfokátoru (viz stránka 45)
10. NIGHT CAPTURE (záznam pfii osvûtlení 0 luxÛ) (viz stránka 66)
11. DATUM/âAS (viz stránka 53)
12. USB (pouze modely VP-D21/D21i)
13. REMOCON (odblokování / zablokování dálkového ovladaãe)
14. WIND CUT (potlaãení hluku vûtru pfii záznamu zvuku) (viz stránka 52)
15. ReÏim Audio záznamu (viz stránka 51)
16. Indikátor Zero Memory (pamûÈ nulové polohy) (viz stránka 74)
17. Zb˘vající ãas kazety (v minutách)
18. Poãítadlo
19. Provozní reÏim
20. Rychlost záznamu
21. ReÏim PHOTO
22. Samospou‰È k záznamu i prodlevû (viz stránka 20)
23. DIS (Digitální stabilizátor obrazu) (viz stránka 47)
ENGLISH CZECH
Seznámení s va‰í videokamerouGetting to Know Your Camcorder
Turning the OSD on/off (On Screen Display)
Turning OSD on/off
Press the DISPLAY button on the left side panel.
- Each press of the button toggles the OSD function on and off.
- When you turn the OSD off,
In CAMERA mode: The STBY, REC, EASY.Q modes are always displayed on the OSD, even when the OSD is turned OFF and the key input is displayed for 3 seconds then turned off. In PLAYER mode: When you press any Function button, the function is displayed on the OSD for 3 seconds before it turns off.
Turning the DATE/TIME on/off
- The DATE/TIME is not affected when the OSD function is switched ON or OFF.
- To turn the DATE/TIME on or off, access the menu and change the DATE/TIME mode. (see page 53)
- You may also use the Quick Menu to turn the DATE/TIME ON or OFF. (see page 55) (only in CAMERA mode)
Zapínání a vypínání OSD
(zobrazení údajÛ v hledáãku/na obrazovce)
Zapínání/vypínání OSD
Stisknûte tlaãítko DISPLAY na panelu na levé stranû kamery.
- KaÏd˘m stiskem tohoto tlaãítka se funkce OSD pfiepíná mezi zapnutím (ON) a vypnutím (OFF).
- KdyÏ funkci OSD vypnete, V reÏimu CAMERA: V hledáãku jsou stále zobrazovány údaje STBY, REC a EASY.Q i kdyÏ je funkce OSD vypnuta (OFF) a stisknuté funkãní tlaãítko je zobrazováno po dobu 3 sekund a potom jeho zobrazení zmizí. V reÏimu PLAYER: POkud stisknete jakékoli funkãní tlaãítko, funkce bude zobrazena v hledáãku po dobu 3 sekund a potom její zobrazení zmizí.
Zapínání a vypínání DATUMU/âASU
- Funkce zobrazení DATE/TIME (Datum/ãas) není ovlivnûna zapnutím nebo vypnutím funkce OSD.
- Chcete-li funkci DATE/TIME zapnout ãi vypnout, musíte vstoupit do nabídky a zmûnit reÏim této funkce (viz stránka 53).
- K zapnutí nebo vypnutí funkce DATE/TIME mÛÏete také pouÏít rychlou nabídku Quick Menu (viz stránka 55), (pouze v reÏimu CAMERA).
1919
ENGLISH CZECH
START/
STOP
SELF TIMER
A.DUB
ZERO
MEMORY
PHOTO DISPLAY
X2
SLOW
F.ADV
PHOTO
SEARCH
DATE/ TIME
S
A
M
S
U
N
G
C
A
M
C
O
R
D
E
R
L
E
N
S
1
0
X
Z
O
O
M
Preparation
Pfiíprava
How to use the Remote Control
Battery Installation for the Remote Control
You need to insert or replace the lithium battery
when :
- You purchase the camcorder.
- The remote control doesn’t work.
Ensure that you insert the lithium cell correctly,
following the + and – markings.
Be careful not to reverse the polarity of the
battery.
Self Record using the Remote Control
When you use the Self Timer function on the remote control, the recording begins automatically in 10 seconds.
1. Set the camcorder to CAMERA mode.
2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is displayed in the viewfinder.
3. Press the START/STOP button to start the timer.
- After a 10 second wait, recording starts.
- Press START/STOP again when you wish to stop recording.
Self
Timer
Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã
VloÏení baterie do dálkového ovladaãe
Lithiovou baterii je tfieba vloÏit nebo vymûnit
jestliÏe:
- Videokameru jste právû zakoupili.
- Dálkov˘ ovladaã nefunguje.
Zkontrolujte, zda jste lithiovou baterii vloÏili
správnû podle polarity (+ a –).
Dbejte na to, abyste pfii vkládání baterie
nezamûnili polaritu.
Záznam sebe sama s pouÏitím dálkového ovladaãe
Pfii pouÏití funkce SelfTimer na dálkovém ovladaãi zaãne záznam po 10 sekundách automaticky.
1. Nastavte spínaã kamery do polohy CAMERA.
2. Stisknûte tlaãítko SELF TIMER (samospou‰È) a podrÏte jej, dokud se v hledáãku nezobrazí pfiíslu‰n˘ symbol.
3. Stiskem tlaãítka START/STOP aktivujte samospou‰È.
- Záznam bude zahájen po prodlevû 10 sekund.
- Záznam ukonãíte dal‰ím stiskem tlaãítka START/STOP.
2020
ENGLISH CZECH
PfiípravaPreparation
Lithium Battery Installation
The lithium battery maintains the clock function and preset
contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed.
The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months
under normal operation from the time of installation.
When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time
indicator flashes for about 5 seconds when you set the power switch to CAMERA. When this occurs, replace the lithium battery with CR2025 type.
1. Open the Lithium battery cover from the camera.
2. Position the Lithium cell in the holder, with the positive ( ) terminal face outward.
3. Close the lithium battery cover.
Reference The lithium battery must be inserted in the
correct direction.
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of the
children. Should any battery be swallowed, consult a doctor immediately.
Instalace lithiové baterie
Lithiová baterie napájí pamûÈ s uÏivatelsk˘m nastavením a
hodiny i kdyÏ je vyjmut napájecí akumulátor nebo odpojen síÈov˘ adaptér.
Lithiová baterie ve videokamefie vydrÏí za normálního provozu
pfiibliÏnû 6 mûsícÛ od doby instalace.
Pokud lithiová baterie zeslábne nebo se vyãerpá, indikátor
data/ãasu bude po zapnutí pfiibliÏnû 5 sekund blikat, je-li spínaã videokamery v poloze CAMERA. V takovém pfiípadû nahraìte baterii typem CR2025.
1. Otevfiete na kamefie víãko prostoru lithiové baterie.
2. VloÏte baterii do drÏáku kladn˘m pólem ( ) nahoru.
3. Víãko na kamefie uzavfiete.
Reference Lithiová baterie musí b˘t vloÏena se
správnou polaritou.
Varování: LITHIOVOU BATERII ukládejte mimo dosah dûtí.
V pfiípadû spolknutí baterie se ihned poraìte s lékafiem.
2121
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Adjusting the Hand Strap
It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The hand strap enables you to :
- Hold the camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the Zoom and START/STOP button without having to change the position of your hand.
Hand strap
a. Pull open the Hand Strap cover and
release the Hand Strap.
b. Adjust its length and stick it back
onto the Hand Strap cover.
c. Close the Hand Strap cover again.
Shoulder Strap
The Shoulder Strap enables you to carry your camcorder around in complete safety.
1. Insert the end of strap into the
Shoulder Strap hook on the camcorder. Insert the other end of strap into ring inside hand strap.
2. Thread each end into the buckle,
adjust the length of the strap and then pull it tight in the buckle.
12
PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku
NeÏ zaãnete se záznamem, je velmi dÛleÏité zkontrolovat správné pfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku. PfiídrÏn˘ fiemínek vám umoÏÀuje:
- Pohodné drÏení kamery ve stabilní poloze.
- Stisknutí tlaãítek Zoom a START/STOP aniÏ by bylo nutno mûnit polohu ruky.
Pfiipevnûní pfiídrÏného fiemínku
a. ZataÏením otevfiete pokr˘vku a
uvolnûte pfiídrÏn˘ fiemínek.
b. PfiizpÛsobte jeho délku a pfiitlaãte jej
zpût na such˘ zip pokr˘vky.
c. Kryt fiemínku upût uzavfiete.
Ramenní popruh
Ramenní popruh umoÏÀuje bezpeãné pfiená‰ení va‰í videokamery.
1. Konec popruhu navléknûte do úchytu na videokamefie. Druh˘ konec navléknûte do drÏáku uvnitfi pfiídrÏného fiemínku.
2. Provléknûte kaÏd˘ konec skrz pfiezku, nastavte délku fiemínku a potom jej v pfiezce tûsnû utáhnûte.
2222
ENGLISH CZECH
PfiípravaPreparation
Connecting a Power Source
There are two types of power source that can be connected to your camcorder.
- The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor recording.
- The Battery Pack : used for outdoor recording.
To use the AC Power adapter and DC Cable
1. Connect the AC Power adapter to the AC cord.
2. Connect the AC cord to a wall socket.
Reference
The plug and wall socket type may differ according to your resident country.
3. Connect the DC cable to the DC jack socket of the camcorder.
4. Set the camcorder to each mode by holding down the tab on the power switch and turning it to the CAMERA or PLAYER mode.
Pfiipojení napájecího zdroje
K va‰í video kamefie mÛÏete pfiipojit dva typy napájecích zdrojÛ.
- SíÈov˘ adaptér se síÈov˘m kabelem: pouÏívá se k záznamu v interiéru.
- Akumulátorovou baterii: pouÏívá se k záznamu v exteriérech.
PouÏití síÈového adaptéru a napájecího kabelu (DC kabel)
1. SíÈov˘ adaptér propojte se síÈov˘m kabelem.
2. Vidlici kabelu pfiipojte do zásuvky.
Reference
Vidlice a zásuvka se mohou li‰it podle zemû, kde bydlíte.
3. Pfiipojte stejnosmûrn˘ DC kabel do zdífiky DC na videokamefie.
4. PfiidrÏením pfiepínaãe napájení a pfiepnutím do reÏimu CAMERA nebo PLAYER nastavte provozní reÏim videokamery.
2323
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Using the Lithium Ion Battery Pack
The amount of continuous recording time available depends on :
- The type and capacity of the battery pack you are using.
- How often the Zoom function is used. It is recommended that you have several batteries available.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1. Attach the battery pack to the camcorder.
2. Connect the AC Power adapter to an AC cord and connect the AC cord to a wall socket.
3. Connect the DC cable to the DC jack socket on the camcorder.
4. Turn the Camera power switch to off, and the charging indicator will start to flash, showing that the battery is charging.
Blinking time Charging rate
Once per second Less than 50% Twice per second 50% ~ 75% Three times per second 75% ~ 90% Blinking stops and stays on 90 ~ 100%
On for a second and Error - Reset the battery pack and off for a second the DC cable
5. When the battery is fully charged, disconnect the battery pack and the AC Power adapter from the camcorder.
Even with the power switched off, the battery pack will still discharge if it is left connected to the camcorder.
Reference
The battery pack may be charged a little at the time of purchase.
To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack, always remove it from the camcorder after it is fully charged.
2424
PouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie
Celková doba záznamu závisí na:
- Typu a kapacitû pouÏívané akumulátorové baterie.
- Frekvenci pouÏívání transfokace (funkce zoom). Doporuãujeme, abyste mûli k dispozici nûkolik baterií.
Nabíjení Lithium-Ionové baterie
1. Pfiipevnûte akumulátorovou baterii ke kamefie.
2. K síÈovému adaptéru pfiipojte síÈov˘ kabel a jeho vidlici zastrãte do zásuvky.
3. Do zdífiky DC na kamefie pfiipojte DC kabel.
4. Zapnûte spínaã kamery (OFF) a indikátor nabíjení zaãne blikáním indikovat nabíjení baterie.
Frekvence blikání StupeÀ nabití
Jednou za sekundu Ménû neÏ 50 % Dvakrát za sekundu 50 % ~ 75 % Tfiikrát za sekundu 75 % ~ 90 % Blikání pfiestane a indikátor se trvale rozsvítí 90 % ~ 100 %
Jednou za sekundu a Porucha - Odpojte Druhou sekundu nesvítí baterii a DC kabel
5
5. Pokud je baterie plnû nabitá, odpojte baterii a síÈov˘ adaptér od kamery.
Pokud baterii ponecháte na kamefie, bude stále vybíjena i kdyÏ je spínaã kamery v poloze vypnuto (OFF).
Reference
Baterie mÛÏe b˘t v dobû zakoupení tro‰ku nabita. Abyste nezkracovali Ïivotnost baterie, po nabití ji vyjmûte z kamery.
ENGLISH CZECH
PfiípravaPreparation
Using the Lithium Ion Battery Pack
Table of continuous recording time based on model and battery type.
If you close the LCD screen, it switches off and the
viewfinder switches on automatically.
The continuous recording times given in the table above are
approximations. Actual recording time depends on usage.
Time
Charging
Battery
SB-L110
SB-L220
time
Approx.
2hr
Approx.
3hr 30min
Reference
The battery pack should be recharged in an environment of between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32°F (0°C).
The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32°F (0°C) or left in temperatures above 104°F (40°C) for a long period, even when it is fully recharged.
Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example).
Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack.
Do not allow the + and – terminals of the battery pack to be short-circuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating.
Continuous recording time
LCD ON EVF ON
Approx.
1hr 30min
Approx.
3hr 10min
Approx.
2hr
Approx.
4hr 10min
PouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie
Tabulka doby nepfietrÏitého záznamu na základû modelu a typu baterie
JestliÏe LCD monitor pfiiklopíte, vypne se a automaticky se
zapne elektronick˘ hledáãek (EVF).
Doby nepfietrÏitého záznamu v níÏe uvedené tabulce jsou
pfiibliÏné. Skuteãná doba záznamu závisí na zpÛsobu pouÏívání kamery.
âas
âas
Baterie
SB-L110
SB-L220
nabíjení
cca.
2 h
cca.
3 h 30 min
Reference
Baterie by mûla b˘t nabíjena pfii okolní teplotû mezi 0°C (32°F) a 40°C (104°F).
Baterie by nikdy nemûla b˘t nabíjena pfii teplotû okolí pod 0°C (32°F).
Îivotnost a kapacita baterie bude sníÏena pfii dlouhodobém pouÏívání pfii teplotách pod 0°C (32°F) a nad 40°C (104°F) i kdyÏ je plnû nabita.
Nepokládejte baterii blízko zdrojÛ tepla (napfiíklad topení nebo plamene).
Baterii nerozebírejte, nevystavujte teplu ani tlaku.
ZabraÀte zkratování svorek (+ a –) baterie. V dÛsledku zkratu by mohlo dojít k úniku elektrolytu, zahfiívání, pfiehfiátí a vzniku poÏáru.
Doba nepfietrÏitého záznamu
S LCD monitorem S hledáãkem
cca.
1 h 30 min
cca.
3 h 10 min
cca.
2 h
cca.
4 h 10 min
2525
ENGLISH CZECH
Preparation
Pfiíprava
Battery level display
The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack.
a. Fully charged b. 20~40% used c. 40~80% used d. 80~95% used e. Completely used (flickers)
(The camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible)
Please refer to the table on page 25 for approximate continuous
recording times.
The recording time is affected by environmental temperature and
conditions. The recording time becomes very short in a cold environment. The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged battery pack at 77°F(25°C). As the environmental temperature and conditions may differ when you actually use the camcorder, the remaining battery time may not be the same as the approximate continuous recording times given in these instructions.
Tips for Battery Identification
A charge mark is provided on the battery pack to help you remember whether it has been charged or not. Two colours are provided (red and grey)-you may choose which one indicates charged and which indicates discharged.
2626
Zobrazení stavu nabití baterie
Displej stavu nabití baterie zobrazuje zb˘vající mnoÏství energie v baterii.
a b
c d
e
Podívejte se prosím do tabulky na stranû 25 na pfiibliÏné doby
nepfietrÏitého záznamu.
Doba záznamu závisí na teplotû okolí a okolních podmínkách.
Doba záznamu se velmi zkracuje v chladném prostfiedí. Doby nepfietrÏitého záznamu uvedené v provozních pokynech jsou mûfieny pfii pouÏití plnû nabité baterie pfii teplotû 25°C (77°F). ProtoÏe se okolní teplota a podmínky mohou li‰it v dobû, kdy kameru skuteãnû pouÏíváte, zb˘vající doba funkãnosti baterie nemusí b˘t stejná, jako jsou pfiibliÏné doby nepfietrÏitého záznamu uvedené v tûchto pokynech.
a. Baterie zcela nabita b. Vybitá z 20 ~ 40 % c. Vybitá z 40 ~ 80 % d. Vybitá z 80 ~ 95 % e. Zcela vybitá (indikátor bliká).
(Kamera se brzy vypne, baterii vymûÀte co nejdfiíve).
Tipy k identifikaci baterií
Na akumulátorové baterii je umístûna znaãka, která vám pomÛÏe zjistit, zda je baterie nabita ãi nikoliv. K dispozici jsou dvû barvy (ãervená a ‰edá) a je na vás, která z barev bude znamenat nabitou baterii a která vybitou.
ENGLISH CZECH
DO NOT PUSH IN THE COMPARTMENT
DO NOT PUSH IN THE COMPARTMENT
PfiípravaPreparation
Inserting and Ejecting a Cassette
When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply
excessive force. This may cause a malfunction.
Do not use any tapes other than Mini DV cassettes.
1. Connect a power source and slide the TAPE OPEN/EJECT switch and open the cassette door.
- The cassette holding mechanism
rises automatically.
2. Insert a tape into the cassette holder with the tape window facing outward and the protection tab toward the top.
3. Press the area labelled PUSH on the cassette holding mechanism until it clicks into place.
- The cassette is loaded automatically.
4. Close the cassette door.
- Close the door completely until you can hear a “click”.
Reference
When you have recorded something that you wish to keep, you can protect it so that it will not be accidentally erased.
a. Protecting a tape :
Push the safety tab on the cassette so that the hole is uncovered.
b. Removing the tape protection :
If you no longer wish to keep the recording on the cassette, push the write-protect tab back so that it covers the hole.
How to keep a tape
a. Avoid places with magnets or magnetic interference. b. Avoid humidity and dust prone places. c. Keep the tape in an upright position and avoid
d. Avoid dropping or knocking your tapes.
storing it in direct sunlight.
1
3
push
a. SAVE
b. REC
VloÏení a vysunutí kazety
Vkládání kazety nebo zavírání kazetového prostoru neprovádûjte
nadmûrnou silou. Mohlo by to zpÛsobit poruchu.
NepouÏívejte jiné kazety neÏ Mini DV.
1. Pfiipojte napájecí zdroj, posuÀte páãku
2
4
Reference
Záznam, kter˘ si chcete ponechat, mÛÏete chránit pfied náhodn˘m vymazáním.
a. Ochrana pfied náhodn˘m vymazáním:
Zatlaãte bezpeãnostní západku na kazetû tak, aby otvor zÛstal nezakryt.
b. Odstranûní ochrany pfied náhodn˘m vymazáním:
JestliÏe si jiÏ nepfiejete záznam dále uchovávat, zatlaãte západku zpût tak, aby byl otvor zakryt.
Jak uchovávat kazety
a. Vyhnûte se místÛm poblíÏ magnetÛ nebo
magnetick˘ch polí. b. Vyhnûte se pra‰n˘m a vlhk˘m místÛm. c. Kazety skladujte ve svislé poloze a vyvarujte se
ukládání na pfiímém sluneãním svûtle. d. Vyhnûte se pádu kazet a klepání na nû.
TAPE OPEN/EJECT a otevfiete dvífika kazetového prostoru.
- Mechanismus drÏáku kazety se automaticky zvedne.
2. VloÏte kazetu do drÏáku okénkem smûrem ven a západkou ochrany proti náhodnému vymazání smûrem vzhÛru.
3. Stisknûte plo‰nou západku na mechanizmu drÏáku oznaãenou PUSH aÏ drÏák zapadne na místo.
- Kazeta je automaticky zavedena.
4. Uzavfiete dvífika kazetového prostoru.
- Dvífika fiádnû uzavfiete aÏ usly‰íte
“cvaknutí”
2727
Loading...
+ 63 hidden pages