Samsung SYNCMASTER 240T, SYNCMASTER 210T User Manual [pt]

SyncMaster 210T SyncMaster 240T
Monitor TFT-LCD
Manual do Proprietário
Indice
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Desembalar o Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Regulação do Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalação duma Estação de Trabalho Ergonômica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Localização do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altura da estação de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ângulo de visão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de bloqueio Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ligação do Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação do Driver de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recurso para Verificação Auto-teste (STFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Para Obter Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tempo para Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste o Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controles do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Salvar Automaticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acesso Direto para os Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bloquear/Desbloquear OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visualização no Ecrã (OSD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acesso ao sistema de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funções e Ajustes OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mediante Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Economia de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Atribucao Dos Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modos de Exubição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mudança da Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retirar uma Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Colocar uma Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manutenção do Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
English
FrançaisDeutschEspañolPortu-
Italiano
Instruções de segurança
Antes de ligar o cabo de alimentação CA à tomada do adaptador CC, certifique-se de que o
1
valor de tensão do adaptador CC corresponde ao da fonte de alimentação local. Nunca introduza objectos metálicos nas aberturas do LCD, já que existe o perigo de
2
choque eléctrico. Para evitar choque eléctrico, nunca toque no interior do LCD. A abertura da caixa do LCD
3
deve ser feita exclusivamente por um técnico qualificado. Nunca utilize o seu LCD se o cabo de alimentação estiver danificado. Não deixe ficar nada
4
em cima do cabo de alimentação. Mantenha o cabo de alimentação afastado das zonas onde alguém possa tropeçar nele.
Ao desligar o LCD de uma tomada eléctrica, puxe pela ficha e não pelo cabo.
5
As aberturas na caixa do LCD destinam-se a ventilação. Deste modo, para evitar o
6
sobreaquecimento, as ventilações nunca devem ficar bloqueadas ou tapadas. Evite também a utilização do LCD numa cama, sofá, carpete ou outra superfície macia. Caso contrário, poderá obstruir as aberturas de ventilação existentes no fundo da caixa. Se colocar o LCD numa estante ou em qualquer outra parte fechada, não se esqueça de que tem de existir ventilação adequada.
Coloque o seu LCD num lugar com pouca humidade e o mínimo de pó.
7
Não coloque o LCD à chuva nem o utilize junto de água (Em cozinhas, próximo a piscinas,
8
etc.). Se o LCD se molhar por acidente, retire a ficha da tomada e contacte imediatamente um distribuidor autorizado. Poderá limpar quando for necessário o LCD com um pano humedecido, mas antes não se esqueça de retirar a ficha da tomada.
Coloque o LCD sobre uma superfície firme e manuseie-o com cuidado. O ecrã é feito em
9
vidro de baixa espessura com um revestimento em plástico, podendo ficar danificado se cair, levar uma pancada ou for arranhado. Não limpe o painel dianteiro com produtos à base de substâncias cetónicas (ex.: acetona), álcool etílico, tolueno, ácido etílico, metilo ou cloreto, visto poderem danificar o painel.
Coloque o seu LCD junto a uma tomada CA de fácil acesso.
10
Se o seu LCD não funcionar correctamente, sobretudo se existirem ruídos ou libertar
11
cheiros anormais, desligue-o imediatamente da tomada e contacte um distribuidor autorizado ou um centro de assistência.
A temperatura elevada pode causar problemas. Não use o LCD exposto à radiação solar
12
directa e mantenha-o afastado de aquecedores, fogões, lareiras e outras fontes de calor. Desligue o LCD da tomada quando deixar de ser utilizado durante um longo período de
13
tempo.
Desligue o seu LCD da tomada CA antes de efectuar qualquer trabalho de assistência.
14
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA
(NEM O FUNDO),
NÃO HÁ DENTRO PEÇAS QUE PODEM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO.
CONSULTE PESSOAL QUALIFICADO PARA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Desembalar o Monitor LCD
Certifique-se que os seguintes itens são fornecidos com o monitor. Se estiver faltando qualquer item, contate o seu revendedor.
English
CD de instalação
Controlo Remoto
Pilhas (2 tipo AAA)
Adaptador CC
Cabo de Ligação D-sub
de 15 pinos
Cabo elétrico
Monitor
Cabo RCA
Cabo S-VHS
Cartãi de Garabtia
(Não disponível em todas as áreas)
Manuale
V2V1
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Caixas acústicas
(opcionais)
Cabo de Ligação DVI-D
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Regulação do Monitor LCD
Instalação duma Estação de Trabalho Ergonômica
Leve em consideração os seguintes conselhos, antes de instalar o monitor.
Localização do monitor
Escolha uma posição que exponha o menos possível o monitor a reglexo de luzes ou janelas, geralmente em ângulo reto com as janelas que houver.
Altura da estação de trabalho
Coloque o monitor LCD de maneira que a parte alta da tela esteja um pouco abaixo do nível dos olhos quando estiver sentado contortavelmente.
Ângulo de visão
lncline o ecrã até encontrar uma posição confortável para trabalhar com o monitor. O melhor ângulo de visão pode ser obtido com AutoAngle™ fornecido com o exo. Instale o programa para obter a maelhor regulação de ângulo de visão.
Colorific® software
an-
V2V1
SOURCE
PIP
MENUEXITAUTO
Figura 1. Incline a tela
Sistema de bloqueio Kensington
Há a possibilidade de fixar este monitor proporciona usando um dispositivo de bl.
Figura 2. Localizzazione della fessura di blocco di tipo Kensington
Regulação do Monitor LCD
Ligação do Monitor LCD
DC 14V
1
PC
2
3 4
5
Figura 3. Ligações do cabos
1. Ligue o cabo eléctrico no adaptador de corrente contínua e ligue a ficha do adaptador na tomada de 14 V. CC situada na parte de trás do monitor.
2. Ligue o cabo do sinal analógico de vídeo do PC em .
1
2
3. Ligue o cabo RCA de dispositivos externos tais como Gravador de vídeo, leitor de DVD e Câmara de vídeo em .
4
4. Ligue o cabo S-Video de dispositivos externos tais como Gravador de vídeo, leitor de DVD e Câmara de vídeo em .
5
5. Se possuir um adaptador gráfico de vídeo compatível com DVI, ligue o cabo de vídeo de DVI vídeo do PC em .
3
6. Ligue o monitor e, em seguida, ligue o computador.
7. Em seguida instale o driver do monitor do CD dos utilitários fornecido.
8. A resolução recomendada para SyncMaster240T é WUXGA, 1920 x 1200.
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
OBSERVAÇÃO: Apesar deste monitor ter sido concebido para ser compatível com uma ampla var-
iedade de adaptadores de vídeos populares, é necessário tomar cuidado especial com WUXGA, de 1920x1200. Como não há um modo padrão na indústria para WUXGA, os fabri­cantes de adaptadores têm usado várias configurações diferentes que podem causar erros de interpretação do modo de vídeo pelo monitor. Se a qualidade da imagem no ecrã for má quando usar o modo UXGA ou WUXGA, verifique o seguinte:
1. Modo UXGA identificado como modo WUXGA
Carregue na tecla “MENU” e, em seguida seleccione “Hz”, informações, ícone.
Leia as informações e certifique-se que o modo de vídeo indicado é “1600x1200”
Se nenhuma resolução aparecer, isto significa que o monitor está em modo WUXGA.
2. Modo WUXGA identificado como modo UXGA
Regulação do Monitor LCD
Carregue na tecla “MENU” e, em seguida seleccione “Hz”, informações, ícone.
Leia as informações e certifique-se que o modo de vídeo indicado é somente “H_Sync...
V_Sync...” sem mencionar resolução.
Se for indicado 1600x1200, significa que o monitor está em modo UXGA. Se houver problemas com o acima apresentado, realize as seguintes operaçães para resolver o problema.
1.Toque na tecla “MENU” para passar para a janela.
2.Seleccione o menu “Hz”.
3.Carregue na tecla “MENU” sete vezes, mantendo o menu “Hz”menu destacado.
4.O modo de visualizado no passará de UXGA para WUXGA, ou do modo WUXGA para UXGA, em função do modo actual.
Plug and Play
®
Adotamos a nova solução Plug and play da demoradas. Esta solução permite instalar o monitor num sistema compatível com Plug and Play sem as dificuldades nem a confusão usuais. O sistema do computador consegue sozinho facilmente identificar e configurar-se para a utilização com o monitor. Este monitor automaticamente informa ao sistema do computador os próprios dados de Extended Display ldentification (EDID - ldentificação Extensa de Exibição) mediante protocolos Display Data Channel (DDC - Canal dos Dados de Exibição) de maneira que o sistema do computador possa automaticamente configurar-se para a utilização da exibição com painel plano. Se o sistema do computador precisar dum driver de vídeo, siga as instruções fornecidas a seguir dependendo do sistema operacional que o computador usar.
VESA
eliminando definições complicadas e
Instalação do Driver de Vídeo
O CD fornecido com este aparelho contém os drivers necessários para instalar o monitor. Consulte as instruções de instalação de drivers incluidas no pacote do CD, para maiores informações.
Recurso para Verificação Auto-teste (STFC)
Este monitor dispõe de recursos para auto-teste que possibilitam verificar se o monitor está funcionando apropriadamente. Para assegurar-se que o PC foi seleccionado como origem primária, verifique se o LED indicador da fonte com a etiqueta "PC" está aceso. Se o monitor e o computador estiverem correctamente ligados, mas mesmo assim o ecrã permanecer apagado e o indicador de energia estiver a piscar, realize um auto teste no monitor, segundo as operações apresentadas a seguir:
Indicador de corrente
Figura 4. Indicador de corrente
Regulação do Monitor LCD
Desligue seja o computador que o monitor.
1
Desligue o plugue da ligação vídeo da parte de trás do computador.
2 3
Ligue o monitor.
Se o monitor estiver a funcionar adequadamente, aparecerá uma caixa branca com um grande em­blema da Samsung oval azul e uma mensagem de erro: “CHECK SIGNAL CABLE”em preto.
English
CHECK SIGNAL CABLE
Analog*
Figura 5. Tela do auto-teste do monitor
* Indica que a origem do sinal não está ligada em Analógico, Digital, Vídeo nem S-Video. Esta caixa aparece durante o funcionamento normal se o cabo do vídeo soltar-se ou estragarse.
4
Desligue o monitor e realize novamente a ligação vídeo, em seguida liguida ligue seja o computador que o monitor.
Se a tela do monitor permanecer preta depois de realizar o procedimento acima, verifique o controlador de vídeo e o sistema do computador; o monitor está funcionando.
Para Obter Ajuda
Se no monitor não aparecer nenhuma imagem, verifique as ligações dos cabos e consulte a "Solução de Problemas" na página 21. Se houver dificuldades com a qualidade da imagem mostrada, para executar um Ajuste Automático, carregue na tecla de comando “AUTO”. Pode adiantar consultar “Ajuste do Monitor LCD” na página 8 ou “Solução de Problemas" na
página 21.
Tempo para Aquecimento
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Todos os monitores de tela plana precisam de tempo para chegar à estabilidade térmica, cada dia, a primeira vez que forem ligados. Portanto, para obter definições mais precisas dos parâmetros, deixe o monitor aceso (ligado) pelo menos 20 minutos antes de realizar qualisquer regulações da tela.
Ajuste o Monitor LCD
Controles do Usuário
O monitor LCD possibilita facilmente ajustar as características da imagem visualizada. Todos estes ajustes são realizados usando os botões de controle da frente do monitor. Quando usar estes botões para ajustar os comandos, o OSD que mostrará os vaolres numéricos dos mesmos a medida que mudarem.
*
PCVIDEO
* 21" : SyncMaster 210T
Figura 6. User control locations
Item Nome Descrição
Selecciona a origem Vídeo. Duas LEDs indicadores de origem na esquerda do
1 Source
botão de comando indicam a origem Vídeo que estiver actualmente activa.
Activa directamente a janela PIP (Picture-in-Picture
2 PIP
- Imagem na Imagem).
De PIP para vídeo no ecrã inteiro.
PIP desactivado.
Esta tecla serve para optimizar a qualidade da ima­gem automaticamente. O recurso de Ajuste Automático intervém nos
3 Auto
seguintes parâmetros: Fino, Grosseiro e Posição da Imagem.
Sai de todos menus e sub-menus.
4
Exit
Sai do sistema OSD.
Desactiva PIP.
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
5 Menu
6 Power
Abre OSD e selecciona a função evidenciada.
Liga e desliga o monitor.
Indica o estado do monitor.
- Verde : Funcionamento Normal.
- Amarelo : Modo Economia de Energia ou Cabo de Sinal Desligado.
Ajuste o Monitor LCD
Item Nome Descrição
Move o selector para cima ou para baixo no OSD. Aumenta ou diminui o Brilho.
7
Aumenta ou diminuir os valores da função que estiver seleccionada.
Salvar Automaticamente
Sempre que abrir o menu na tela e deixar ativa uma janela de ajuste cerca de 3 segundos sem apertar mais nenhum botão, o monitor vai salvar automaticamente quaisquer ajustes que tenham sido efetuados. Estas mudanças são salvadas numa área do computador. O monitor pode salvar ajustes para até 4 diferentes modos de usuários. Possui 13 no 210T (15 no 240T) modos pré definidos ou pré carregados na fábrica, um para cada frequência de sinal como na lista da tabela 7 da página 25. Se não tiverem sido realizados ajustes, o menu na tela desaparece e o monitor não vai salvar nada.
Função Descrição
SOURCE
PIP
Use esta tecla para mudar a origem do vídeo
As origens de vídeo mudam na seguinte ordem:
D-sub DVI RCA S-VIDEO
Vídeo: RCA/S-Video PC: D-Sub/DVI (Analógico/Digital)
Esta tecla serve para ver o PC e o Vídeo ao mesmo tempo, com um
dos dois em um pequeno ecrã sobreposto ao outro.
Video
PC
D-sub/DVI
VIDEO
PC
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
RCA/S-Video
PC
(D-sub/DVI)
Video
VIDEO
PC
VIDEO
PC
(RCA/S-Video)
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Video
PC
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
* Quando PBP, Picture-By-Picture (Imagem por imagem), estiver activado, as teclas PIP realizam uma “Troca de Imagem”.
PC
D-sub
DVI
Video
RCA
S-Video
VIDEO
PC
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Video
RCA
S-Video
PC
D-sub
DVI
VIDEO
PC
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Ajuste o Monitor LCD
Function
AUTO
Esta tecla serve para optimizar a qualidade da imagem
automaticamente. O recurso de “Ajuste Automático” intervém nos seguintes
parâmetros: Fino, Grosseiro e Posição da Imagem.
EXIT
–/+
Para sair de menus e sub-menus.
Para sair do menu OSD
Para desactivar PIP.
Use esta tecla para mudar o Brilho.
Quando OSD estiver activado, use as teclas “–” e “+” para percorrer
os menus.
MENU
POWER
Use esta tecla para abrir o menu OSD.
Use esta tecla para ligar e desligar o monitor.
Acesso Direto para os Recursos
Brilho
Realize as seguintes operações para ajustar o brilho.
+
-
25
1
2
Description
Com o menu desactivado, carregue nas teclas “–” ou “+” para aparecer o menu de ajuste do brilho.
Carregue na tecla “+” para aumentar o brilho e carregue na tecla “–” para diminuir o brilho.
Bloquear/Desbloquear OSD
Esta função permite guardar as definições actuais para não serem mudadas inadvertidamente, mas ainda será possível ajustar Brilho e Contraste. É possivel desbloquear os comandos OSD a qualquer momento mediante o mesmo processo.
Com o ecrã 5 segundos para bloquear ou desbloquear os comandos. Quando estiverem bloqueados, a mensagem 'Travado!'será mostrada ao longo da parte de baixo de cada um dos menus OSD, excepto as seguintes janelas :
•Brilho
•Contraste
OSD
desactivado, carregue e mantenha pressionado o botão
Português 10
Menu
pelo menos
Ajuste o Monitor LCD
Visualização no Ecrã (OSD)
Ícones de função
Nome da função
English
Brightness
Barra de definição
Conselho para instrumento
Figura 7. Visualização no Ecrã (OSD)
-
+
Press Menu Key
Acesso ao sistema de menu
Com OSD desactivado, prima o botão
1
de OSD.
Use os botões "
2
dum ícone para outro, o nome da função muda em correspondência com a função ou o grupo de funções representados pelo ícone. Veja na tabela 1 a partir da próxima página a lista completa de todas as funções disponiveis para o monitor.
Prima o botão
3
Use os botões "–" e "+" para seleccionar o sub-menu e carregue no botão do
4
uma vez, para activar o sub-menu seleccionado. Depois de ter selecionado uma função, use os botões "–
5
ajustes, a barra move-se e o indicador de valor numérico muda para mostrar os ajustes.
OBSERVAÇÃO: O indicador do valor numérico serve apenas como referência, e não
– , +
" para passar de uma função para outra. A medida que passa
Menu
.
equivale a uma medida real.
Menu
para abri-lo e visualizar o menu principal
" e "+ " para realizar os
25
Menu
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Carregue no botão
6
seleccionar outra função ou sair de OSD.
Exit
(Sair) umas duas vezes para voltar para o menu principal e
Português 11
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
PC
VIDEO
Ajuste o Monitor LCD
Funções e Ajustes OSD
Tabela 1. Controles da Tela
ícone
Menus e
Submenus
Brightness (Brilho)
Contrast (Contraste)
Image Lock (Fixa ajustes )
Fine (Fino) Coarse
(Grosseiro)
Descrição da função
– +
Muda a intensidade geral da luz das imagens mostradas.
Muda a intensidade do raio de luz entre o branco mais brilhante e o preto mais escuro. Se o "CONTRASTE" for definido alto demais, haverá saturação das cores que causará perda de pormenores. Funciona somente com origens Analógicas.
O Fixa ajustes é utilizado para sintonia fina, para obter a melhor imagem, ao eliminar ruìdos que proporcionam imagens instáveis tremidas e com tantasma. Funciona somente com origens Analógicas.
Os ajustes FINO e GROSSEIRO possibilitam sintonia fina da qualidade da imagem do monitor. Use as teclas “– “ e “+” para definir os valores correspondentes para eliminar ou minimizar sinais de ruído horizontal e vertical como os mostrados na Figura A e na Figura B respectivamente.
Figura A Figura B
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
Português 12
Ajuste o Monitor LCD
Tabela 1. Controles da Tela (
ícone
Submenus
Fine
Menus e
(Fino)
Coarse (Grosseiro)
H-Position (Posição H)
V-Position (Posição V)
Color control (Controlo das
cores)
Mode 1 (Modo 1) Branco avermelhado.
Mode 2 (Modo 2) Branco simples.
Mode 3 (Modo 3) Branco azulado. User Mode
(Modo Usuário)
Reset Os paråmetros da cor serão substituidos pelos valores
Continuacao
)
Descrição da função
– +
Apesar do "Ajuste Automático" encontrar automaticamente os valores ideais dos parâmetros FINO e GROSSEIRO e também a posição da imagem, pode ser necessário ajustar estes parâmetros manualmente. É recomendado primeiramente usar o "Ajuste Automático". Se os resultados obtidos com este ajuste não forem satisfatórios, use os recursos de ajuste GROSSEIRO e FINO para melhorar os resultados. Lembre-se que os ajustes GROSSEIRO e FINO poderão mudar a largura da imagem e também a posição da mesma. Se a imagem for nítida, mas fora do centro de um ou dois pixels, use o recurso de posição da imagem para colocá-la no centro.
Muda a localização da imagem.
Se a imagem estiver fora do centro, use esta função para colocá-la no centro. Funciona somente com origens Analógicas.
Posição - H
“–” :
Desloca-se para ESQUERDA
“+” :
Desloca-se para DIREITA
Posição - V
“–” :
Desloca-se para Baixo
“+” :
Desloca-se para Cima
Controlo das cores É possível mudar a tonalidade das cores desde branco azulado até branco avermelhado. Também é possível personalizar os componentes indi­viduais da cor.
Pesonalizável pelo utilizador.
preestabelecidos na fábrica.
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Português 13
Ajuste o Monitor LCD
Tabela 1. Controles da Tela (
ícone
Menus e
Submenus
Image Size (Tamanho da
Imagem)
n
Expand 1 (Expandido 1)
n
Expand 1 (Expandido 2)
n
Normal Não realiza expansão de imagem. Neste modo, o vídeo
Recall (Restabelecimento)
Continuacao
)
Descrição da função
– +
A proporção do aspecto é a proporção entre a resolução vertical em relação à horizontal e muda em função da resolução do vídeo fornecido. Por exemplo: 640x480, 800x600 e 1024x768 têm uma proporção do aspecto de 4:3, mas 1280x1200 tem uma proporção de 5:4. Para ver a imagem original, sem distorções geométricas, é necessário manter a proporção do aspecto. A proporção do aspecto de SyncMaster240T é 16:10, ou seja diferente de 4:3 e de 5:4. Portanto se a resolução da imagem recebida tiver uma proporção do aspecto de 4:3 ou 5:4, com a expansão para um ecrã de 16:10 a imagem parecerá mais larga na direcção horizontal. Isto não é conveniente, especialmente para quem trabalhar com operações de CAD, CAM e Gráfica. Para resolver esta questão, o comando TAMANHO DA IMAGEM proporciona três métodos diferentes de expansão das imagens: Expand 1, Expand 2, e Normal.
Aviso: esta funcao não é disponivel para os modos UXGA e WUXGA.
Realiza uma expansão da imagem para o ecrã inteiro, independentemente da resolução do vídeo recebido.
Realiza uma expansão da imagem que mantém a proporção do aspecto da resolução original do vídeo. Normalmente costuma haver um pouco de espaço não ocupado na direcção horizontal.
é mostrado como for recebido, no centro do monitor.
Ignora as definições actuais e substitui os parâmetros correspondentes pelos valores default estabelecidos na fábrica.
n
Geometry (Geometria) Substitui os valores da Posição – H e da Posição – V pelos valores default estabelecidos na fábrica.
n
Color (Cores) Substitui os valores de R, G e B (vermelho, verde e azul) pelos valores default estabelecidos na fábrica. Modo 1, Modo 2, Modo 3 e Modo do Utilizador serão iniciados.
Português 14
Ajuste o Monitor LCD
Tabela 1. Controles da Tela (
ícone
Menus e
Submenus
Image Effect (Efeitos da Imagem)
Zoom
Pan
Continuacao
)
Descrição da função
– +
Realiza compensação da qualidade da imagem.
Quando a resolução do vídeo recebido for menor do que 1920x1200 e TAMANHO DA IMAGEM estiver definido em "Expand 1" ou "Expand 2", em função da resolução recebida, a imagem expandida pode tornar­se pouco nítida ou embaçada. Neste caso, a aplicação de filtros de nitidez melhorará a qualidade da imagem; o recurso aos Efeitos da Imagem possibilita estes efeitos de compensação de imagens digitais. Os Efeitos da Imagem servem seja para sinais de Vídeo compostos fornecidos mediante conexão RCA ou S-Video, seja para sinais de um Vídeo do PC fornecidos mediante conexão D-Sub ou DVI.
Sharpen (Nitidez) Torna a imagem mais nítida
Medium (Médio) Torna a imagem mais nítida, mas não tanto como "Sharpen"
Soften (Suave) Faz a imagem parecer mais suave.
Realiza um Zoom Digita.
É possível aumentar quaisquer partes de uma imagem mediante o recurso de ZOOM e é possível mudar o centro do aumento mediante o recurso PAN.
Aumenta uma imagem
Funciona somente se a origem for um PC. (Não funciona nos modos UXGA e WUXGA).
H-Pan (Pan - H) –Desloca a imagem aumentada na direcção
horizontal.
–É a mesma coisa que mudar o centro de ZOOM na
direcção horizontal.
V-Pan (Pan - V)
–Desloca a imagem aumentada na direcção vertical. –É a mesma coisa que mudar o centro de ZOOM na
direcção vertical.
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Português 15
Ajuste o Monitor LCD
Tabela 1. Controles da Tela (
ícone
Menus e
Submenus
PIP (Imagem na Imagem)
Size
(Tamanho)
Position (Posição)
PBP (Imagem por Ima­gem)
Continuacao
)
Descrição da função
– +
Mostra uma pequena janela sobreposta no Vídeo ou PC. (Consulte a página 9).
Se o vídeo da origem ocupar todo o ecrã, o PC aparecerá em uma pequena janela. Por outro lado, quando o PC ocupar todo o ecrã, a imagem vídeo aparecerá em uma pequena janela.
O monitor guarda o estado anterior do Vídeo e do PC. Portanto, se o estado anterior do PC era S-Video e actualmente o vídeo do PC estiver a ser mostrado no ecrã inteiro, aparecerá S-Video na janela PIP. Quando for ligada, a origem PIP será de DVI e o Vídeo
será de S-Video. Se o PC possuir conexão Analógica ou o Vídeo conexão a RCA, mude a origem com o método apresentado a seguir.
Quando carregar na tecla SOURCE se o recurso PIP estiver activo, a origem PIP passará de RCA ou S­Video para S-Video ou RCA respectivamente, e de D­Sub ou DVI para DVI ou D-Sub respectivamente.
Desactivado: Desactiva PIP 1: 400 x 300 2: 640 x 480 3: 800 x 600
H-Position (Posição – H) Muda a posição da janela PIP na direcção horizontal.
V-Position (Posição – V) Muda a posição da janela PIP na direcção vertical.
Mostra PC e Vídeo lado a lado.
O ecrã do monitor divide-se na metade, um dos lados é ocupado pelo PC e o outro lado pelo Vídeo. Também neste caso, o monitor guarda o estado anterior do Vídeo e do PC. Portanto, se o estado anterior do PC era D-Sub e actualmente RCA for mostrado no modo de ecrã inteiro, o sinal vídeo do PC de D-sub e o sinal vídeo Composto de RCA serão mostrados lado a lado.
Português 16
Ajuste o Monitor LCD
Tabela 1. Controles da Tela (
ícone
Menus e
Submenus
PBP (Imagem por Ima­gem)
Menu Control (Controlo Do Menu)
Continuacao
)
Descrição da função
– +
PBP OFF: Desactiva o recurso PBP
PBP1 PBP2
PC
D-SUB
DVI
Origem PC 1: Sinal de Vídeo Analógico do PC (D-Sub)
Origem PC 2: Sinal de Vídeo Digital do PC (DVI)
Origem Vídeo 1: Sinal Normal de Vídeo Composto (RCA) Origem Vídeo 2: Sinal Super de Vídeo (S-Video)
O método para mudar de origem é o mesmo de PIP.
Define a aparência de OSD
Language (Idioma)
Video
RCA
S-Video
VIDEO
PC
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Video
RCA
S-Video
–Selecciona um dos idiomas de OSD dentre os seis
idiomas diferentes
–English /Deutsch /Español /Français /Italiano /
Svenska
Halftone (Meios-tons) –Define a transparência do fundo de OSD –Use as teclas “–” e “+ “ para ajustar os valores
Menu Position (Posição do Menu)
–Define a posição da visualização da janela OSD –H-Position (Posição – H): Muda a posição da janela
OSD na direcção horizontal.
–V-Position (Posição – V): Muda a posição da janela
OSD na direcção vertical.
Menu Duration (Duração do Menu)
–Define o prazo de tempo antes da janela OSD
desaparecer. –As unidades são em segundos. –Podem ser seleccionados 5 / 10 / 20 / 50 / 200
PC
D-SUB
DVI
VIDEO
PC
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Português 17
Ajuste o Monitor LCD
Tabela 1. Controles da Tela (
ícone
Menus e
Submenus
Information (Informações)
Video Control (Controlo De Vídeo)
Continuacao
)
Descrição da função
– +
Mostram informações acerca do sinal vídeo actual.
As informações incluem o seguinte:
Tipo de Sinal Vídeo: Analógico/Digital Sync. Tipos e frequências com polaridade
Resolução
Exemplo
Analog
H + 74.8 V + 60.3
1920 x 1200
SEPARATE
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
O exemplo mostrado acima indica o seguinte: Tipo de Sinal Vídeo: Vídeo PC Analógico
H_Sync: “+ / +” 74,8 kHz V_Sync: “– / –” 59,8 HZ Resolução S/M 210T: 1600 x 1200 Resolução S/M 240T: 1920 x 1200
As características das cores dos Vídeos Compostos muitas
vezes são diferentes das do sinal Vídeo do PC.
Use o recurso Video Control(Controlo Do Vídeo) para ajustar as Características das Cores de um Vídeo Composto, independentemente de um vídeo PC.
Brightness (Brilho) Aumenta ou diminui a intensidade da luz do vídeo composto.
Contrast (Contraste) Aumenta ou diminui a proporção da intensidade de luz entre o branco mais brilhante e o preto mais escuro. Saturation (Saturação)
Aumenta ou diminui a pureza das cores.
Hue (Tonalidade) Muda as tonalidades das cores.
Português 18
Ajuste o Monitor LCD
Mediante Controlo Remoto
English
Alimentação
Ligado/Desligado
Mostra o Estado Actual
(Mensagem no Canto
de Cima à Direita)
Ajuste Automático
PIP Desligado
PIP Ligado,
PIP Troca de Imagem
Activa PBP
(Para desactivar PBP: Sair)
Muda a Origem da Entrada
Tecla do Menu Tecla Sair
Muda Tamanho de PIP
Aumenta Zoom Diminui Zoom
(Para sair de Zoom: Sair)
Tecla da Esquerda : Tecla da Direita : Tecla Up : Tecla Dwn :
tecla +
Usada somente com PIP e Pan
Usada somente com PIP e Pan.
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
tecla –
Português 19
Apéndice
Economia de Energia
Este monitor possui um sistema interno de gestão de energia denominado Economia de Energia. Este sistema de gestão de energia economiza energia comutando o monitor para um modo com baixo consumo de energia quando não for usado durante um determinado período de tempo. Os modos disponíveis são "Ligado", "Espera", "Dormindo" e "Dormindo Profundamente". Este sistema de gestão de energia funciona com uma placa de vídeo em conformidade com VESA DPMS instalada no computador. Use um utilitário software instalado no computador para instalar este recurso. Veja os detalhes na tabela 2 a seguir.
Tabela 2. Modos de Economia de Energia
Power-Saving Function mode (EPA/NUTEK)
Estado
Normal
Operation
Modo de
Espera
Modo Dormindo
Posição A1
Modo Dormindo
Profundamente
Posição A2
Sinc. Horizontal Sinc. Vertical Vídeo
Indicador de Corrente
Consumo de Energia
Ativo Ativo Ativo
Inativo Ativo Apagado
Verde Amber
210T : 240T :
90W (Máx.) 95W (Máx.)
Menos de 5WMenos de 5W Menos de 5W
Ativo Inativo Apagado
Amber Blinking (0,5 sec interval)
Inativo Inativo Apagado
Amber Blinking (1 sec. interval)
OBSERVAÇÃO : Este monitor vai voltará automaticamente para o funcionamento normal
quando o sincronismo horizontal e vertical voltar. Isto acontece quando for
movido o mouse do computador ou apertada uma tecla do teclado.
Este monitor é em conformidade com E
NERGY STAR
®
da EPA e em conformidade com NUTEK quando utilizado com um computador equipado com funcionalidade VESA DPMS. Para a conservação de energia, desligue o monitor quando não for necessário, ou quando não for utilizado durante longos períodos.
OBSERVAÇÃO: O máximo consumo de electricidade é medido depois de deixar o monitor
ligado 30 minutos, que é o tempo necessário para o aparelho estabilizar-se termicamente.
Português 20
Apéndice
Resolução de Problemas
Se houver problemas para configurar ou utilizar o monitor LCD, pode ser que os resolva pessoalmente. Antes de entrar em contacto com a assistência aos clientes, tente um dos procedimentos sugeridos apropriados ao problema que houver.
Tabela 3. Resolução de Problemas – Imagen
O que está
vendo...
Tela está apagada e o indicador de corrente está apagado
Mensagem "Check Signal Cable" (Nenhuma Ligação Verifique o Cabo de Ligação)
Memsagem "Sync. Out of Range" (Fora de Sineronismo
Confira se o plugue está ligado firme
na tomada e se o monitor está ligado.
Certifique-se que o cabo do sinal esteja ligado firme no PC ou origens vídeo.
Certifique-se que o PC ou as origens vídeo estejam ligados.
Verifique a máxima resolucao e a frequência do adaptador vídeo. Compare estes valores com os dados
na tabela Tempos dos Modos de Exibição.
Ação sugerida Referência
Ligação do monitor LCD, página 5.
Ligação do monitor LCD, página 5.
Modos de Exibição, página 25.
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
A imagem está clara demais ou escura demais
Barras horizontais parecem tremer e piscar na imagem
Barras verticais parecem tremer e piscar na imagem
Ajuste as definições do Brilho ou do Contraste.
Ajuste a função fina Fixa ajustes, Ajuste fino,
Ajuste a função grosseira e em seguida a função fina.
Português 21
Brilho, página 12 Contraste, página 12.
página 12 .
Fixa ajustes, Ajuste básico, page 12. Fixa ajustes, Ajuste fino, página 12.
Apéndice
Tabela 3. Resolução de Problemas – Imagen (
O que está
vendo...
Tela está apagada e o indicador de corrente está aceso fixo cor amarela ou
O monitor está usando o sistema de
gestão de energia. Mova o mouse do computador ou
aperte qualquer tecla do teclado.
Ação sugerida Referência
piscando a cada 0,5 ou 1 segundo
A imagem não está estável e parece que vibra.
Verifique se a resolução máxima e a freqüência do computador ou da placa de vídeo é um modo disponível para este monitor. Verifique no computador : Painel de Controle, Exibição, Definições.
Se as definições não estiverem certas, use o programa utilitário do computador para mudar as definições de exibição.
Continuacao
)
Economia de Energia, página 20.
Modos de Exibição, página 25.
Instalação do Driver de Vídeo, página 6.
A imagem não está no centro da tela
Precisa do software do driver do monitor
OBSERVAÇÃO: Este monitor suporta funções de exibição multiscan com
os seguintes domínios de freqüência :
Freqüência horizontal:
Analógico : 30 kHz ~ 93 kHz
Digital : 30 kHz ~ 81kHz Freqüência vertical: Taxa de atualização máxima:
Ajuste a posição horizontal e vertical Posição H, página 13.
30 Hz ~ 85 Hz
210T:
1600 x 1200
240T:
1920 x 1200
Posição V, página 13.
Transfira o driver das páginas WWW: http://www.samsung-monitor.com http://www.samsungmonitor.com (Somente USA)
Português 22
Apéndice
Especificações
Tabela 4. Especificações técnicas e ambientais
Tela Tamanho
* Freqüência Horizontal
Resolução de Exibição
Sinal de Entrada
Alimentação Elétrica
Consumo de Energia
Dimensões/ Peso (L x P x A)
Consider­ações
Ambientais
210T 240T
21,3”polegadas em diagonal Tamanho da Exibição Nível Tipo de Pixel Ângulo de Visão
Vertical Cor de Exibição
Analógico Digital
Sincronizado
Sinal Vídeo Entrada
Saida Máximo
Economia de Energia
Aparelho
Temperatura de Funcionamento : 50 ˚F a 104 ˚F (10 ˚C a 40 ˚C) Umidade de Funcionamento : 10% a 80% Temperatura de Armazenagem : 13 ˚F a 113 ˚F (-25 ˚C a 45 ˚C) Temperatura de Funcionamento : 5% a 95%
432 (H) por 324 (V) mm.
Matriz ativa T a-si T
0,27 (H) por 0,27 (V) mm.
80˚/80˚/80˚/80˚
Analógico: 30 ~ 93 kHz
Digital: 30 ~ 81 kHz
30 ~ 85 Hz
16,777,216 cores
1600 x 1200
1280 x 1024
H/V separado, TTL, P. or N.
H/V composto,TTL, P. or N.
Sinc. no verde 0,3 Vp-p, N.
0,7 Vp-p @ 75 ohm
100-240 V. CA Vrms (50/ 60 Hz)
14 V. CC/6 A.
90 W
5W
549,1 x 228 x 483,4mm/11,3kg
24,06”
polegadas em diagonal
518,4(H) por 324 (V) mm Matriz ativa T a-si T 0,27 (H) por 0,27 (V) mm 80˚/80˚/80˚/80˚
1920 x 1200 1280 x 1024
95 W
5 W
620,4 x 228 x483,4mm/13,8kg
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
OBSERVAÇÃO : O máximo consumo de electricidade é medido depois de deixar o monitor
ligado 30 minutos, que é o tempo necessário para o aparelho estabilizar-se termicamente.
* Referentes aos Modos de tempos preestabelecidos, página 25.
Português 23
Apéndice
Atribucao Dos Pinos
Tabela 5. Tomada D-sub de 15 pinos
Pino Separado H/V Composto H/V Sinc. no Verde
1 Vermelho Vermelho Vermelho 2 Verde Verde Verde + Sinc. H/V 3 Azul Azul Azul 4 TERRA TERRA TERRA 5 TERRA (Retorno DDC) TERRA (Retorno DDC) TERRA (Retorno DDC) 6 TERRA-Vermelho TERRA-Vermelho TERRA-Vermelho 7 TERRA-Verde TERRA-Verde TERRA-Verde 8 TERRA-Azul TERRA-Azul TERRA-Azul
9 Nenhuma Ligação Nenhuma Ligação Não utilizado 10 TERRA-Sinc./Auto-Teste TERRA-Sinc./Auto-Teste TERRA-Sinc./Auto-Teste 11 TERRA TERRA TERRA 12 DDC _SDA DDC _SDA DDC _SDA 13 Sinc. Horizontal Sinc. H/V Não utilizado 14 Sinc. Vertical Não utilizado Não utilizado 15 DDC _SCL DDC _SCL DDC _SCL
Tabela 6. Tomada DVI-D
Pino Atribuição do Sinal Pino Atribuição do Sinal
1 Dados T.M.D.S 2- 1 Não ligado 2 Dados T.M.D.S 2+ 2 Corrente de 15 V. 3 Escudo Dados T.M.D.S 2 3 Terra (para 15 V.) 4 Não ligado 4 Detecção da Ficha Preferencial 5 Não ligado 5 Dados T.M.D.S 0­6 Relógio DDC 6 Dados T.M.D.S 0+ 7 Relógio DDC 7 Escudo Dados T.M.D.S 0 8 Não ligado 8 Não ligado
9 Dados T.M.D.S 1- 9 Não ligado 10 Dados T.M.D.S 1+ 10 Escudo Relógio T.M.D.S ­11 Escudo Dados T.M.D.S 1 11 Relógio T.M.D.S + 12 Não ligado 12 Relógio T.M.D.S -
Português 24
Modos de Exubição
Apéndice
Se o sinal do sistema for igual ao sinal do modo padrão, o ecrã ajusta-se automaticamente. Se o sinal do sistema não for igual ao sinal do modo padrão, consulte o guia do utilizador da placa Videocard para ajustar o modo porque pode ser que o ecrã não visualize nada ou somente o LED de ligado acenda-se. Para os modos de exibição apresentados a seguir, a imagem da tela foi otimizada durante a fabricação.
Tabela 7. Modos de tempos preestabelecidos
Modo Resolução
720 x 400 31,469 70,087 28,322 –/+
VGA
SVGA
XGA
SXGA
UXGA
(Analógico only)
WUXGA
(Analógico/
240T only)
640 x 480 31,469 59,940 25,175 –/– 640 x 480 37,500 75,000 31,500 –/– 640 x 480 43,269 85,008 36,000 –/– 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 –/– 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +,–/+,– 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
1600 x 1200
1920 x 1200 75,000 60,000 193,156 +/–,+/–
Freqüência
Horizontal
(kHz)
75,000 60,000 162,000 +/–,+/–
Freqüência
Vertical
(Hz)
Freqüência
Relógio Pixel
(MHz)
Polaridade
Sinc.
(H/V)
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Função de mudança de modo 1600 x 1200 / 1920 x 1200. O modo recomendado para SyncMaster 240T é 1920 x 1200,
entretanto pode ser que se prefira 1600 x 1200 e não 1920 x 1200. Neste caso, use a função de mudança de modo para uma visualização ideal no ecrã.
1. Carregue na tecla "menu" na frente do Monitor.
2. Escolha o menu de "informações mediante as teclas +/-
3. Carregue na tecla "menu" 7 vezes em seguida.
4. Depois disto a função de mudança de modo funcionará.
5. Se desejar voltar para o modo original, repita as operações 1-3.
Português 25
Apéndice
Mudança da Base
Retirar uma base
Rode o monitor e tire a ficha do cabo electrico da tomada.
1
Coloque o monitor LCD com o ecra virado para baixo sobre uma almofada para
2
proteger o ecra. Desatarraxe os 4 parafusos e, em seguida, tire o suporte do monitor LCD.
3
Português 26
Apéndice
Colocar uma Base
OBSERVAÇÃO : É possível colocar uma placa para instalação interface compatível com VESA
de 100 mm. por 100 mm. neste monitor.
Placa de instalação
da tampa traseira
Alinhe a Placa de Instalação Interface nos furos na Placa de Instalação da Tampa
1
Traseira e fixe-a com os quatro parafusos fornecidos com a base do tipo com braço, gancho instalado na parede e outras bases.
Placa da
instalação
interface
Manutenção do Monitor LCD
ADVERTÊNCIA:
(exceto para obter acesso às ligações dos cabos da maneira descrita na página 5). Os usuários não podem consertar o monitor. A manutenção que o usuário pode realizar limita-se à limpeza, da maneira descrita a seguir :
Desligue o plugue da monitor da tomada elétrica antes de limpá-lo.
Para limpar a tela plana, umedeça um pouco um pano macio e limpo com água ou com um detergente suave. Se for possível, use um tecido especial para a limpeza de tela ou uma solução apropriada para o revestimento anti-estático. Para limpar o móvel do monitor, use um pano ligeiramente umedecido com um
detergente suave.
Nunca use substâncias de limpeza combustíveis para limpar a tela plana nem quaisquer outros aparelhos elétricos.
Para evitar riscos de choque elétrico, não desmonte o móvel do monitor
Português 27
Loading...