Samsung SYNCMASTER 210T, SYNCMASTER 240T User Manual [es]

SyncMaster 210T SyncMaster 240T
Monitor TFT-LCD
Instrucciones para el usuario
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
Contenido
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Desempaquetar el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje del Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de una estación de trabajo ergonómica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ubicación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altura de la estación de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ángulo de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ranura de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conectar el monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectar y Listo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar el controlador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Autocomprobación de funcionamiento (Self-Test Feature Check). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acceso a la Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tiempo de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controles del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guardado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bloqueo/Desbloqueo del OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
La muestra de pantalla (OSD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acceso al sistema de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funciones y ajustes del OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Por mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PowerSaver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asignación de los conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambiar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retirar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo montar una base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento de LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
English
Fran•aisDeutschEspa–olPortu-
Español 1
Italiano
Instrucciones de seguridad
Antes de conectar el cable de alimentación de c.a. al adaptador de c.c., asegúrese de que el
1
voltaje del adaptador de c.c. se corresponde con el voltaje de la energía eléctrica de su zona. Nunca inserte objetos metálicos en las aberturas del mueble del monitor de Liquid Cristal
2
Display (LCD). Esto podría crear riesgos de sacudidas eléctricas. Para evitar una sacudida eléctrica, nunca toque el interior de la LCD Monitor. Solamente un
3
técnico cualificado deberá abrir el compartimento de la LCD Monitor. Nunca use la LCD Monitor si el cable de alimentación eléctrica está dañado. No debe permitir
4
que se apoyen objetos sobre dicho cable y manténgalo alejado de áreas en las que se pueda tropezar con él.
Al desenchufar la LCD Monitor, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
5
Las aberturas en el mueble de la LCD Monitor tienen la finalidad de ventilar su interior. Para
6
prevenir el recalentamiento, estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Evite colocar la LCD Monitor sobre una superficie blanda tal como una cama, un sofá o alfombra ya que esto podría obstruir la ventilación a través de las aberturas del fondo del mueble. Si la LCD Monitor está colocada en una librería o cualquier otro espacio cerrado, asegúrese de que exista una ventilación adecuada.
Coloque la LCD Monitor en un lugar que tenga el mínimo de humedad y de polvo.
7
No exponga la LCD Monitor a la lluvia y no la utilice cerca del agua (en cocinas, cerca de
8
piscinas, etc.). Si la LCD Monitor se mojara accidentalmente, desconéctela inmediatamente y llame a un distribuidor autorizado. La LCD Monitor se puede limpiar con un paño húmedo, pero asegúrese de desconectarla antes.
Coloque la LCD Monitor sobre una superficie sólida y trátela con cuidado. La pantalla está
9
compuesta por un vidrio muy fino cubierto por una capa frontal de plástico que se puede dañar si se cae, se la golpea o se somete a presiones. No limpie el panel frontal con materiales de tipo acético (como la acetona), alcohol etílico, tolueno, ácido etílico, metilo ni cloruros, ya que podrían dañar el panel.
Coloque la LCD Monitor lo más cerca posible de un enchufe de c.a.
10
Si la LCD Monitor no funciona normalmente – (particularmente si se perciben ruidos u olores
11
anormales) – desconéctela inmediatamente y contacte con un distribuidor autorizado o un centro de asistencia técnica.
Las temperaturas altas pueden causar problemas. No trate de usar la LCD Monitor bajo la
12
acción directa del sol y manténgala alejado de calentadores, estufas, chimeneas y otras fuentes de calor.
Desenchufe la LCD Monitor si no va a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
13
Desenchufe la LCD Monitor de la alimentación c.a. antes de realizar cualquier mantenimiento.
14
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO
DESMONTE LAS TAPAS DEL EQUIPO. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
MANTENIBLES POR EL USUARIO. EL SERVICIO DEBE SER HECHO POR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Español 2
Desempaquetar el monitor
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el monitor. Si faltara alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
English
CD de instalación
Mando a distancia
Bateríes
(AAA x 2)
Adaptador de c.c
Cable de señal con conector
D-Sub de 15 patillas
Cable de alimentación
V2V1
Monitor
Cable RCA
Cable S-VHS
Tarjeta de garantía
(No sisponible en todas las
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Altavoz (opcional)
Cable de señal con conector
zonas)
Manual
DVI-D
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Español 3
Montaje del Monitor LCD
Instalación de una estación de trabajo ergonómica
Antes de instalar el monitor, tenga en cuenta los siguientes consejos.
Ubicación del monitor
Elija una posición que exponga el monitor a la mínima reflexión de luces o ventanas, normalmente formando ángulo recto con las ventanas.
Altura de la estación de trabajo
Coloque el monitor de Liquid Cristal Display (LCD) de forma que la parte superior de la pantalla quede ligeramente por debajo de su línea de visión cuando se encuentre sentado.
Ángulo de visión
Incline el monitor hasta que obtenga una posición de trabajo cómoda. Se puede obtener el mejor ángulo de visión con AutoAngleq™ , incluido con el Instale el programa para lograr el mejor ajuste del ángulo de visión.
Colorific® software
adjunto.
V2V1
SOURCE
PIP
MENUEXITAUTO
Figura 1. Girar la pantalla
Ranura de seguridad Kensington
Este monitor le ofrece la oportunidad de insertar un dispositivo de seguridad de tipo Kensington. La llave Kensington no está incluida. Consulte la documentación de su dispositivo de bloqueo para conocer las instrucciones de instalación.
Figura 2. Ubicación de la ranura de seguridad de tipo Kensington
Español 4
Montaje del Monitor LCD
Conectar el monitor LCD
DC 14V
1
PC
23
5
4
Figura 3. Conexión de los cables
1. Conecte el cable alimentación al adaptador DC y conecte el adaptador al conector DC14V de la
parte trasera del monitor.
2. Conecte el cable de señal analógica de vídeo del PC a 2 .
3. Conecte el cable RCA de los dispositivos de vídeo externos, del tipo de VCR, DVD, y cámara de vídeo a 4 .
4. Conecte el cable S-Video de dispositivos de video externos, del tipo de VCR, DVD, y cámara de vídeo a 5 .
5. Si dispone de un adaptador de gráficos de vídeo compatible con DVI conecte el cable de vídeo DVI del PC a 3 .
6. Encienda el monitor, y encienda el ordenador.
7. Ahora, instale el controlador del monitor con el CD que se incluye.
8. La resolución recomendada para SyncMaster240T es WUXGA, 1920 x 1200.
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
NOTA: Aunque el monitor ha sido diseñado para ser compatible con una amplia variedad de
adaptadores de vídeo de uso común, es el modo WUXGA, 1920x1200 el que precisa especial cuidado. Ya que no existe ningún estándar industrial para el modo WUXGA, los fabricantes de adaptadores de video estan utilizado diferentes configuraciones que hacen que el monitor haga falsas interpretaciones del modo de vídeo. Si la calidad de la imagen es baja cuando se utilizan los modos UXGA o WUXGA, compruebe lo siguiente.
1. Modo UXGA identificado como modo WUXGA
– Toque el botón "MENU" y seleccione el icono de información "Hz" – Lea la información y asegurese de que el modo de video indica "1600x1200" –
Si no aparece la resolucion, el monitor está en el modo WUXGA.
2. Modo WUXGA identificado como UXGA
Toque el botón "MENU" y seleccione el icono de información "HZ".
Español 5
Montaje del Monitor LCD
Lea la información y asegúrese de que el modo de vídeo indica sólo "H_Sync...
V_Sync..." sin mencionar la resolución.
– Si se muestra 1600x1200, el monitor está en el modo UXGA.
Si se produce lo anterior, siga los pasos que se indican para solucionar el problema.
1.Toque el botón "MENU" para visualizar la ventana OSD.
2.Selección el menú "Hz".
3.Pulse el botón "MENU" siete veces al tiempo que se mantiene el menú destacado
"Hz".
4.Se cambiará el modo visualizado del monitor de UXGA a WUXGA, o de WUXGA a
UXGA, dependiendo del modo en que se encuentre.
Conectar y Listo
La adopción de la nueva solución Conectar y listo procesos de instalación. Le permite instalar el monitor en sistemas compatibles con Conectar y Listo sin las dificultades y la confusión que suelen ser habituales. Su PC puede identificar el monitor y configurarse fácilmente para utilizarlo. Este monitor transmite automáticamente al PC sus datos Extended Display Identification (EDID) mediante protocolos Display Data Channel (DDC), de forma que su PC pueda configurarse automáticamente para utilizar la pantalla de panel plano. Si la computadora necesitara un controlador de vídeo, siga las siguientes instrucciones de acuerdo con el sistema operativo que utilice.
Instalar el controlador de vídeo
El CD que acompaña a este producto contiene los controladores necesarios para la instalación del monitor. Para más información, lea las instrucciones de instalación de controladores que se incluyen en el paquete del CD.
®
elimina los largos y complejos
VESA
Autocomprobación de funcionamiento
(Self-Test Feature Check)
El monitor proporciona una función de autocomprobación que le permite comprobar si el monitor funciona correctamente. Asegúrese de que el PC se selecciona como fuente primaria comprobando si el indicador LED de fuente etiquetado con "PC" está encendido. Si ha conectado correctamente el monitor y el ordenador pero la pantalla del monitor sigue en blanco y el indicador de energia parpadea, ejecute el autochequeo del monitor siguiendo estos pasos:
Indicador de alimentación
Figura 4. Indicador de alimentación
Español 6
Montaje del Monitor LCD
Apague el equipo y el monitor.
1 2
Desconecte el cable de vídeo del PC o de la tarjeta de vídeo. Encienda el monitor.
3
Si el monitor funciona correctamente, verá un recuadro blanco con un mensaje de error "Com­probar Cable de Señal" de color rojo.
Comprobar Cable de Señal
ANALOGICO*
Figura 5. Pantalla de autocomprobación del monitor
* Muestra que la fuente original no está conectada con Analógico, Digital, Video o S-Video. Este recuadro aparece durante el funcionamiento normal si se desconecta el cable del vídeo
o si está dañado.
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
4
Apague el monitor y vuelva a conectar el cable de vídeo; después encienda la computadora
y el monitor.
Si la LCD sigue en blanco después de ejecutar el procedimiento anterior, compruebe el controlador de vídeo y el PC; la LCD funciona correctamente.
Acceso a la Ayuda
Si el monitor no presenta ninguna imagen, compruebe las conexiones de los cables y consulte "Solución de problemas" en la página 21. Si experimenta dificultades con la calidad de la imagen visualizada, ejecute Auto Adjustment (ajuste automático) pulsando el botón de control "AUTO". Puede consultar "Ajuste del monitor LCD" en la página 8 o "Localización de averías" en la página 21.
Tiempo de calentamiento
Todos los monitores LCD necesitan cierto tiempo para llegar a su estabilidad térmica la primera vez que se encienden, todos los días. Por tanto, para conseguir el más preciso ajuste de sus parámetros, deje que el monitor LCD se caliente (esté encendido) durante al menos 20 minutos antes de hacer cualquier ajuste.
Español 7
Ajuste del Monitor LCD
Controles del usuario
El monitor de panel plano le permite ajustar fácilmente las características de la imagen que presenta. Todos estos ajustes se efectúan utilizando los botones de control de la parte delantera de la LCD. A medida que use los botones para realizar los ajustes deseados, el sistema de OSD le indicará los valores numéricos de loscambios efectuados.
*
PCVIDEO
* 21" : SyncMaster 210T
Figura 6. Ubicación de los controles del usuario
No. Nombre
Selecciona fuente de vídeo.
1
Source
Los LED indicadores de dos fuentes de la izquierda del botón de control indican la fuente de video que está activa.
Activa directamente la ventana PIP(Picture-in-Pic-
2
PIP
ture).
PIP para vídeo de pantalla completa. PIP off.
Utilice este botón para optimizar la calidad de imagen automáticamente.
3
Auto
La función "Ajuste Automat" afecta a los
parámetros siguientes: Fina, gruesa y posicioón de imagen.
Sale de los menús y submenús.
4
Exit
Sale del sistema OSD .
Apague el PIP.
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Descripción
Abre el OSD y selecciona la función destacada.
5
6
Menu
Power
Enciende y apaga el monitor.
Indica el estado del monitor.
-Verde : Funcionamiento normal.
-Ambar : Modo de ahorro de energía o cable de señal desconectado.
Español 8
Ajuste del Monitor LCD
No. Nombre
7
Mueve el selector a derecha o izquierda en el OSD. Aumenta o reduce el brillo.
Incrementa o reduce los valores de la función
Descripción
seleccionada.
Guardado automático
Cada vez que abra el sistema OSD y deje una ventana de ajuste activada durante más de tres segundos sin presionar un botón, el monitor almacenará automáticamente los ajustes elegidos. Estos cambios se almacenarán en la zona del usuario del monitor. El monitor puede guardar ajustes para hasta 4 modos de usuario. El monitor puede tener ajuste para hasta 4 modos de usuario. Tiene 13 modos preconfigurados en fábrica o modos precargadoas para 210T (15 para 240T ) uno para cada frecuencia de señal, según se muestra en la tabla 7 de la pagina 25. Si no necesita realizar ajustes, el OSD desaparece y el monitor no guarda ningún cambio.
Functión
SOURCE
Use este botón para cambiar una fuente de vídeo
Las fuentes de vídeo se cambian en el orden siguiente: D-sub DVI RCA S-VIDEO Video: RCA/S-Video PC: D-Sub/DVI (Analogico/Digital)
Descriptión
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
PIP
Use este botón para ver PC y vídeo al mismo tiempo con PC o video en una pequena ventana superpuesta sobre el PC o video.
Video
Video
RCA/S-Video
PC
PC
(D-sub/DVI)
(RCA/S-Video)
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
Video
PC
D-sub/DVI
VIDEO
PC
*Cuando se activa PBP, Picture-By-Picture, el botón PIP realiza "Cambio de imagen."
PC
D-sub
DVI
Video
RCA
S-Video
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
Español 9
Video
RCA
S-Video
PC
D-sub
DVI
VIDEO
PC
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Ajuste del Monitor LCD
Functión
Use este botón para optimizar la calidad de imagen
AUTO
EXIT
–/+
MENU
POWER
automáticamente. "Ajuste Automat" actúa de acuerdo con los siguientes parámetros:
Fino,
Grueso, y posición de imagen.
Sale de menús y submenús.
Sale del sistema OSD.
Desactiva el PIP.
Use este botón para cambiar el Brillo
Con el OSD activo, utilice los botones "–" y "+" para navegar por los menús.
Utilice este boón para visualizar el menú "OSD".
Use este botón para encender y apagar el monitor.
Funciones de acceso directo
Brillo
Siga estas instrucciones para ajustar el brillo.
Descriptión
+
-
25
Con el menú apagado, pulse el botón "–" o "+"
1
para visualizar el menú de ajuste de brillo. Pulse el botón "+" para incrementar el brillo;
2
pulse el botón "–" para reducir el brillo.
Bloqueo/Desbloqueo del OSD
Esta función le permite fijar los valores actuales para que no puedan cambiarse de forma inadvertida, al tiempo que le permite ajustar el brillo, contraste, canal y volumen. Se pueden desbloquear los controles OSD en cualquier momento usando el mismo procedimiento.
Con la pantalla gundos para bloquear o desbloquear los botones. Cuando estén bloqueados, se mostrará el mensaje 'Fijado!' en la parte inferior de cada menú OSD, con las excepciones de las pantallas siguientes:
• Brillo
• Contraste
OSD
desactivada, mantenga pulsado el botón
Español 10
Menú
al menos durante 5 se-
Ajuste del Monitor LCD
La muestra de pantalla (OSD)
Iconos de las
funciones
English
Nombre de la
función
Barra del
valor
Consejo
para
Figura 7. La muestra de pantalla (OSD)
-
Brillo
+ 25
Presionar Tecla Menú
Acceso al sistema de menús
Con el OSD desactivado, pulse el botón
1
principal.
Use los botones "
2
otro, cambian los nombres de función para reflejar la función o grupo de funciones representados por ese icono. Vea en la Tabla 1 el inicio de la página de texto para ver una lista completa de todas las funciones de que se dispone en el monitor.
Pulse el botón
3
para seleccionar la función y ajustar el valor. Utilice los botones "–" y "+" para seleccionar el submenú y pulse el botón
4
activar el submenú seleccionado. Tras seleccionar una función, utilice los botones "–" y "+" para realizar los ajustes nec-
5
esarios. La barra de configuración se mueve y el indicador de valores numéricos cambia para reflejar los ajustes.
" para pasar de una función a otra. Según cambia de un icono a
– , +
Menu
una vez para activar la función destacada, y siga los Consejos
Menu
para abrirlo y visualizar el menú OSD
Menu
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
para
NOTA: El indicador de valor numérico sirve sólo como punto de referencia y no tiene
nada que ver con la medida.
Pulse el botón
6
función o salir del OSD.
Exit
un par de veces para volver al menú principal y seleccionar otra
Español 11
Ajuste del Monitor LCD
Funciones y ajustes del OSD
Tabla 1. Controles de pantalla
Icono
Menús y
submenús
Brillo
Contraste
Fijar la Imagen
Ajuste Fino
Ajuste Grueso
Descripción de la función
+
Cambia la intensidad global de la luz en las imágenes que se están visualizando.
Cambia la proporción de la intensidad de luz entre el blanco más brillante y el negro más oscuro. Si el valor "CONTRASTE" se pone demasiado alto, se produce una saturación del color con la consiguiente pérdida de detalles. Funciona sólo con fuente Analógico.
Fijar la Imagen se utiliza para un ajuste fino y conseguir la mejor calidad de imagen eliminando los ruidos que crean imágenes inestables que tiemblan y con brillos. Funciona sólo con fuente Analógico.
Los Ajustes Fino y Grueso le permiten hacer un ajuste fino de la calidad de imagen del monitor. Utilice los botones "– " y "+" para configurar los valores correspondientes para eliminar o reducir el ruido vertical y horizontal mostrado en las Figura A y Figura B, respectivamente.
Figura A Figura B
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
Español 12
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
Ajuste Fino
Ajuste Grueso
Posición Horiz.
Posición Vert
Continuación
)
Descripción de la función
+
Aunque "Ajuste Automat" encuentra automáticamente el valor óptimo de los parámetros Ajuste Fino, asi como Ajuste Grueso, puede ser necesario ajustar esos parámetros manualmente. Se recomienda usar "Ajuste Automat" en primer lugar. Si los resultados del ajuste no son satisfactorios, utilice las funciones de ajuste Ajuste Grueso y Ajuste Fino para lograr los mejores resultados de ajuste. Tenga en cuenta que los ajustes Ajuste Grueso y Ajuste Fino pueden cambiar la anchura de la imagen y afectar a posición de imagen (posición de imagen). Si la imagen es clara aunque está descentrada por un par de pixels, utilice posición de imagen para centrar la imagen.
Cambia la ubicación de la imagen. Si la imagen está descentrada, utilice esta función
para centrar la imagen. Funciona sólo con fuente Analógico.
Posición Horiz. “–” : Mover a la IZQUIERDA “+” : Mover a la DERECHA
Posición Vert. “–”: Mover hacia la parte inferior “+” : Mover hacia la parte superior
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Control del Color
El tono del color se puede cambiar de un blanco azulado a un blanco rojizo. El usuario también puede personalizar los componentes de color individuales.
Modo 1 Blanco rojizo.
Modo 2 Blanco liso.
Modo 3 Blanco azulado.
Modo de
Personalizable por el usuario.
Usuario
Reset Los parámetros de color se sustituyen con los valores por
defecto de fábrica.
Español 13
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
Tamaño de Imagen
n
Ampliac.1
Continuación
)
Descripción de la función
+
El ratio de aspecto es la proporción de una resolución vertical contra una horizontal, y varia dependiendo de la resolución de video de entrada. Por ejemplo, 640x480, 800x600 y 1024x768 tienen un ratio de aspecto de 4:3 y 1280x1200 tiene un ratio de aspecto de 5:4. Para visualizar la imagen original sin distorsión geométrica, debe conservarse el ratio de aspecto. El ratio de aspecto de SyncMaster240T es 16:10, es decir, ni 4:3 ni 5:4. Por ello, si la resolución de entrada de la imagen tiene el ratio de aspecto de 4:3 o 5:4, la expansión a 16:10 hace que la imagen se vea más ancha en la dirección horizontal. Esto no es apropiado, especialmente para aquellos que tienen trabajos orientados a do CAD, CAM y Gráficos. Para resolverlo, el control Tamaño de Imagen ofrece tres métodos diferentes de expansión: Ampliac.1, Ampliac.2 y Normal.
Aviso. No se dispone de esta función para los modos UXGA yWUXGA.
Realiza la expansión de la imagen completa sin importar el ratio de aspecto de la resolución de entrada de vídeo.
n
Ampliac.2
n
Normal
Recuperar
Realiza la expansión de la imagen al tiempo que mantiene la resolución de vídeo original. Generalmente, habrá algún espacio sin llenar en la dirección horizontal.
No realiza expansión de imagen. En este modo, el vídeo de entrada se visualiza en el centro del monitor tal como es.
Desecha los valores actuales y los cambia con los parámet­ros correspondientes a los valores por defecto de fábrica.
n
Geometría
Cambia los valores de posición Horiz. y posición Vert. con
los valores por defecto de fábrica.
n
Color
Cambie los valores R,V, y A con los valores por defecto de
fábrica.
Se inicializará el Modo 1, Modo 2, Modo 3 y Modo de
Usuario.
Español 14
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
Efecto Imagen
Zoom
Continuación
Realiza la compensación de calidad de la imagen
)
Descripción de la función
+
digital.
Cuando una resolución de entrada de vídeo es inferior
a 1920x1200 y si se pone Tamaño de Imagen en
"Ampliac.1" o "Ampliac.2," dependiendo de la
resolución de la entrada de vídeo, la imagen expandida
pierde calidad. En este caso, la aplicación del filtro de
definición, logrando los Efectos de Compensación de
Imagen Digital. Efecto Imagen es aplicable a las
señales de vídeo compuestas alimentadas por el
conector RCA o S-Video y las señales PC Video
alimentadas por el conector D-Sub or DVI.
Definido
Hace que el aspecto de las imagenes sea mas definido
Medio
Hace que las imagenes tengan un aspecto mas definido
pero no tanto como con "Definido"
Barroso La imagen tiene menos nitidez
Realiza un Zoom Digital.
Con el ZOOM se puede ampliar cualquier parte de la imagen y el centro de ampliacion se puede cambiar de forma arbitraria con la funcion PAN.
Amplia una imagen
Funciona sólo con fuente PC. (No trabaja con modo UXGA & WUXGA.)
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Enc.
Enc. Horiz. – Mueve la imagen ampliada en la direccion horizontal
Igual que cambiar el centro del ZOOM a la direccion horizontal
Enc. Veriz.
– Mueve la imagen ampliada a la direccion vertical –
Igual que el cambio del centro del ZOOM a la
direccion vertical
Español 15
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
PIP(Picture-in­Picture)
Continuación
Muestra una pequeña ventana superpuesta en vídeo o
)
Descripción de la función
+
PC (consultar página 9)
Cuando el video sea una fuente de video de pantalla
completa, el PC aparecerá en una pantalla pequeña.
Del mismo modo, cuando el PC esté en una fuente de
vídeo de pantalla completa, el vídeo aparecerá en una
ventana pequeña.
El monitor recuerda el estado anterior del vídeo y el PC.
De este modo, si el estado anterior era PC era S-Video,
se está visualizando el video del PC en pantalla
completa, aparecerá S-Video en la ventana PIP.
Cuando está activada, la fuente PIP es del vídeo y el
vídeo es de S-Video. Si el PC se conecta en analógico o
el vídeo se conecta a RCA, cambie la fuente siguiendo
el método siguiente.
Cuando se toca el botón SOURCE con la función PIP
activa, se cambiará la fuente PIP de RCA o S-Video a S-
Video o RCA respectivamente, y desde D-Sub o DVI a
DVI o D-Sub respectivamente.
Tamaño Off: Disactiva PIP
1: 400 x 300 2: 640 x 480 3: 800 x 600
Posición
Posición Horiz.
Cambia la posición de la ventana PIP a la dirección hor­izontal.
Posición Vert.
Cambia la posición de la ventana PIP a la dirección ver­tical.
Español 16
Ajuste del Monitor LCD
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
PC
VIDEO
Video
RCA
S-Video
PC
D-SUB
DVI
Tabla 1. Controles de pantalla (
Menús y
submenús
PBP(Picture by picture)
Control del Menú
Icono
Continuación
)
Descripción de la función
Muestra PC y Video lado por lado.
La pantalla del monitor se divide por la mitad y se llena
+
un lado con el PC y el otro con el vídeo. De nuevo, el monitor recuerda el estado anterior del PC y vídeo. De este modo, si el estado anterior del PC es D-Sub y ahora se visualiza RCA en pantalla completa, la señal de vídeo del PC de D-sub y la señal de vídeo compuesta se mostrarán de lado a lado. PBP OFF: Desactiva la función PBP
PBP1
PC
Video
D-SUB
DVI
Entrada de PC 1: Señal de vídeo PC analógica (D-Sub)
Entrada de PC 2: Señal de vídeo PC Video Digital (DVI) Entrada de Video 1: Señal de vídeo compuesta normal
RCA
S-Video
VIDEO
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
PC
PBP2
(RCA)
Entrada de Video 2: Señal Super Vídeo (S-Video) El método para el cambio de fuente es el mismo que para
PIP.
Configura la aparición del OSD
Idioma – Selecciona un idioma de OSD de los seis disponibles.
– English /Deutsch /Español /Français /Italiano /Svenska
Tono Medio
– Configura la transparencia del fondo del OSD
– Utilice los botones "–" y "+ " para ajustar los valores
Posición del menú
– Coloca la posición de la ventana del OSD
Posición Horiz.
: Mueve la ventana OSD a la dirección
horizontal
Posición Vert.
: Mueve la ventana OSD a la dirección
vertical
Duración del menú
– Establece el tiempo transcurrido antes de la desapa-
rición de la ventana OSD – Las unidades son segundos – Se pueden seleccionar 5 / 10 / 20 / 50 / 200.
Español 17
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Ajuste del Monitor LCD
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
PC
VIDEO
Analog
H + 74.8 V + 60.3
1920 x 1200
SEPARATE
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
Información
CONTROL DE VIDEO
Continuación
)
Descripción de la función
Muestra la información de la señal de vídeo actual.
La información incluye lo siguiente
Tipo de senal de video: Analogico/Digital
Tipos Sinc. y frecuencias con polaridades Resolución
Ejemplo
El ejemplo mostrado indica lo siguiente.
Tipo de señal de vídeo: vídeo analógico PC
+
H_Sync: “+ / + ” 74.8 kHz V_Sync: “
– / –
” 59.8 HZ S/M 210T Resolución: 1600 x 1200 S/M 240T Resolución: 1920 x 1200
Con frecuencia la caracteristíca de color del Vídeo
composite es diferente de una señal de video de PC.
Utilice la función de Control de Vídeo para ajustar el color. Característica del vídeo composite independiente del vídeo de PC.
Brillo
Incrementa o reduce la intensidad de luz del vídeo com­posite.
Contraste
Incrementa o reduce el nivel de intensidad de la luz en­tre el blanco más brillante y el oscuro más oscuro.
Saturación Incrementa o reduce la pureza del color. Matiz
Cambia el tono de los colores.
Español 18
Ajuste del Monitor LCD
Por mando a distancia
English
Encendido On/Off
Pantalla actual Estado
(mensaje en esquina superior
derecha)
Ajuste Automat.
PIP Off
PIP On,
Cambio de imagen PIP
Activar PBP
(Desactivar PBP: Salir)
Cambiar fuente de entrada.
Tecla Menu Tecla Exit
Cambiar tamaño PIP
Zoom In Zoom Out
(Zoom Exit: salir)
Tecla izquieda: Tecla derecha: Tecla arriba:
sólo usada en PIP, Encuaclrar
Tecla abajo:
sólo usada en PIP, Encuaclrar
tecla –
tecla +
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
Español 19
Apéndice
PowerSaver
Este monitor posee un sistema de gestión de energía incorporado llamado PowerSaver. Este sistema ahorra energía conmutando el monitor a un modo de bajo consumo cuando el monitor no ha sido utilizado en un periodo establecido de tiempo. Los modos disponibles son "On", "Espera", "Dormido" y "Muy dormido". El sistema PowerSaver funciona con una tarjeta de vídeo instalada en el ordenador que cumple las normas VESA DPMS. Use una utilidad de software instalada en el ordenador para configurar esta función. Para obtener detalles, consulte la tabla 2.
Tabla 2.
Sinc. Horizontal Sinc. Vertical Vídeo
Alimentación Indicador
Alimentación Consumo de energía
Modos de ahorro de energía
Estado de
Operación
Operación
Activa Activa Activa
Verde Ámbar
210T
90W(
240T
95W(
Normal
:
máximo
:
máximo
Power-Saving Function mode (EPA/NUTEK)
Standby Mode
Inactiva Activa Blanco
)
Menos de 5W Menos de 5W Menos de 5W
)
Modo Dormido
Posición A 1
Activa Inactiva Blanco
ÁmbarIntermitente (Intervalo de 0,5 segundos
Inactiva Inactiva Blanco
ÁmbarIntermitente (Intervalo de 1 segundo)
Modo Muy
dormido
Posición A 2
NOTA: Esta LCD vuelve automáticamente a la operación normal cuando se restablece el
sincronismo vertical u horizontal. Esto ocurre cuando se mueve el ratón o se presiona una tecla del teclado.
*Este monitor es de conformidad con EPA E
ordenador equipado con la funcionalidad VESA DPMS.
Si desea ahorrar energía, APAGUE el monitor cuando no lo necesite, o cuando no vaya a
utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados.
NERGY STAR
®
NUTEK cuando se utiliza con un
y
NOTA: El consumo máximo de potencia se mide tras dejar el monitor encendido durante 30
minutos, el tiempo necesario para que alcance su estabilidad térmica.
Español 20
Apéndice
Solución de problemas
Si tiene algún problema al configurar o utilizar el monitor LCD, puede que pueda resolverlo usted mismo. Antes de contactar con el servicio al cliente, intente las soluciones sugeridas apropiadas para cada problema.
Tabla 3. Solución de problemas - imagen
Lo que se ve... Sugerencia Referencia
La pantalla está vacía y el indicador de alimentación está apagado
Mensaje "Comprobar Cable de Señal"
Mensaje "Sincro. Fuera de Límites"
Asegúrese de que el cable de
alimentación está bien conectado y que el monitor LCD está encendido.
Asegúrese de que el cable de señal está correctamente conectado a las fuentes de PC o video. Asegúrese de que están encen-
didas las fuentes de PC o video.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de video.
Compare estos valores con los datos el Diagrama de Modos de pantalla.
Conexión del monitor LCD, página 5.
Conexión del monitor LCD, página 5.
Modos de pantalla, página 25.
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
La imagen está demasiado clara u oscura
Barras horizontales parecen parpadear, temblar o relucir en la imagen
Barras verticales parecen parpadear, temblar o relucir en la imagen.
Ajuste Brillo el Contraste. Luminosidad, página 12.
Contraste, página 12.
Adjuste la función Sintonía fina.
Adjuste la función Sintonía gruesa y después vuelva a ajustar la función Sintonía fina.
Español 21
Fijar le lmagen, Ajuste Fino,
página 12
Fijar le lmagen, Ajuste Grueso, Fijar le lmagen, Ajuste Fino,
página 12
.
página 12
.
.
Apéndice
Tabla 3. Solución de problemas - imagen
Lo que se ve... Sugerencia Referencia
La inagen está vacía y el indicador de alimentación está ámbar o ámbar intermitente cada 0.5 o 1 segundo
La imagen no es estable y parece que vibra
El monitor está utilizando el
PowerSaver, página 20. sistema de administración de energía.
Mueva el ratón de la
computadora o presione una tacla del teclado.
Compruebe que la resolución de la pasntalla y la frecuencia de la
Modos de pantalla,
página 25. computadora o la tarjeta de vídeo están en uno de los modos disponibles para el monitor. En la computadora, compruebe en:Panel de control, Pantalla, Configuración.
Si la configuración no es
correcta, utilice los programas
Instalar el controlador de
vídeo, página 6. de la comprtadora para modificarla.
NOTA: El monitor acepta funciones de barrido automático
dentro del siguiente intervalo de frecuencias:
Frecuencia horizontal:
Analogico : 30 ~ 93KHz
Digital : 30 ~ 81KHz Frecuencia vertical: Frecuencia máxima de actualiza­ción:
30 ~ 85 Hz
210T
: 1600 x 1200
240T
: 1920 x 1200
La imagen no está centrada en la pantalla.
Necesita el software del controlador del monitor
Ajuste la posición horizontal y vertical.
Descargar el driver de las páginas WWW:
Posición-H, página 13.
Posición-V, página 13.
http://samsung-monitor.com http://samsungmonitor.com (Sólo USA)
Español 22
Apéndice
Especificaciones
Tabla 4. Especificaciones técnicas y ambientales
Panel Tamaño
* Frecuencia Horizontal
Resolución de la pantalla
Señal de entrada
Fuente de alimentación
Tamaño de la pantalla Tipo Tamaño de poxel Ángulo de visión
Vertical Colores de la pantalla
Analógico Digital
Sincronismo
Señal de Vídeo
Entrada Salida
210T 240T
21,3” Diagonal 432 (H) x 324 (V) mm
a-si TFT activa a-si 0,27 (H) x 0,27 (V) mm 80˚/80˚/80˚/80˚
Analogico : 30 ~ 93KHz Didital : 30 ~ 81KHz 30 ~ 85Hz 16,777,216 colores
1600 x 1200 1280 x 1024
Vídeo separado H/V, TTL, Positivo o negativo. Vídeo compuesto H/V, TTL, Positivo o negativo. Sinc. en verde 0,3 Vp-p, Negativo. 0,7 Vp-p @ 75 ohm
CA
100-240 V (50/60Hz)
DC 14V/6A
English
24,06” Diagonal 518,4 (H) x 324 (V) mm
a-si TFT activa a-si 0,27 (H) x 0,27 (V) mm 80˚/80˚/80˚/80˚
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
1920 x 1200 1280 x 1024
Consumo de Energía
Dimensiones/ Peso ( W x H x D )
Consideracione s ambientales
NOTA: El consumo máximo de potencia se mide tras dejar el monitor encendido durante 30
minutos, el tiempo necesario para que alcance su estabilidad térmica.
* En referencia a los Modos de pantalla prestablecidos, página 25.
Ahorro máximo de energia
Unidad
Temperatura de funcionamiento: 50 ˚F to 104 ˚F (10 ˚C to 40 ˚C) Humedad de funcionamiento: 10% to 80% Temperatura de almacenaje: 13 ˚F to 113 ˚F (-25 ˚C to 45 ˚C) Humedad de almacenaje: 5% to 95%
90 W 5 W
549,1 x 228 x 483,4mm/11,3 kg 620,4 x 228 x 483,4mm/13,8 kg
Español 23
95 W 5 W
Apéndice
Asignación de los conectores
Tabla 5. Conector D de 15 líneas
Línea Vídeo Separado H/V Vídeo Compuesto H/V Sinc. en el verde
1 Rojo Rojo Rojo 2 Verde Verde Verde + Sinc. H/V 3 Azul Azul Azul 4 TIERRA TIERRA TIERRA 5 TIERRA (Retorno DDC) TIERRA (Retorno DDC) TIERRA (Retorno DDC) 6 TIERRA-Rojo TIERRA-Rojo TIERRA-Rojo 7 TIERRA-Verde TIERRA-Verde TIERRA-Verde 8 TIERRA-Azul TIERRA-Azul TIERRA-Azul 9 No se Puede Conectar No se Puede Conectar No se utiliza
10 TIERRA-Sincronusmo/
Autocomprobación 11 TIERRA TIERRA TIERRA 12 DDC _SDA DDC _SDA DDC _SDA 13 Sinc. Vertical Sinc. H/V No se utiliza 14 Sinc. Vertical No se utiliza No se utiliza 15 DDC _SCL DDC _SCL DDC _SCL
TIERRA-Sincronusmo/ Autocomprobación
TIERRA-Sincronusmo/ Autocomprobación
Table 6. DVI-D Connector
Pin Asignación de señal Pin Asignación de señal
1 T.M.D.S Datos 2- 13 Sin conexión 2 T.M.D.S Datos 2+ 14 15V 3 T.M.D.S Datos 2 shield 15 Tierra (para +5V) 4 Sin conexión 16 Hot Plug Detect 5 Sin conexión 17 T.M.D.S Datos 0­6 Relof DDC 18 T.M.D.S Datos 0+ 7 Datos DDC 19 T.M.D.S Datos 0 shield 8 Sin conexión 20 Sin conexión
9 T.M.D.S Datos 1- 21 Sin conexión 10 T.M.D.S Datos 1+ 22 T.M.D.S Relof shield 11 T.M.D.S Datos 1 shield 23 T.M.D.S Relofk + 12 Sin conexión 24 T.M.D.S Relof -
Español 24
Modos de pantalla
Apéndice
Si la senal del sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajusta automática­mente. Si la señal del sistema no es igual al modo de señal estándar, ajuste el modo con­sultando la guía de usuario Videocard porque la pantalla podría no visualizarse o podría activarse sólo el LED de encendido. En el proceso de fabricación, la imagen de la pantalla ha sido optimizada para los modos de pantalla que se muestran a continuación.
Table 7. Modos de pantalla prestablecidos
Modo Resolución
VGA
SVGA
XGA
SXGA
UXGA
(Sólo Analógico)
WUXGA (Analógico/
Sólo 240T)
Frecuencia
Horizontal
(kHz)
720 x 400 31,469 70,087 28,322 –/+ 640 x 480 31,469 59,940 25,175 –/– 640 x 480 37,500 75,000 31,500 –/– 640 x 480 43,269 85,008 36,000 –/– 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 –/– 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/–,+/– 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/–,+/–
1920 x 1200 75,000 60,000 193,156 +/–,+/–
Frecuencia
Vertical
(Hz)
Frecuencia
Reloj de
Pixel
(MHz)
Polaridad de
los
sincronismos
(H/V)
English
FrançaisDeutschEspañolPortuguese Italiano
1600 x 1200 / 1920 x 1200 Función de cambio de modo El modo recomendado de SyncMaster 240T es 1920 x 1200, sin embargo,
quizás prefiera 1600 x 1200 a 1920 x 1200. Entonces, utilice la función de cambio de modo para lograr una calidad de pantalla óptima.
1. Pulse el botón "menu" del frente del monitor.
2. Elija el menú "información" usando la tecla +/-
3. Pulse el botón "menu" 7 veces continuamente
4. Entonces, se activa la función de cambio de modo
5. Si desea volver al modo original, repita el procedimiento 1-3.
Español 25
Apéndice
Cambiar la base
Retirar la base
Apague el monitor y desconecte el cable de alimentación eléctrica.
1
Ponga el monitor LCD con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana
2
protegiendo la pantalla con un cojín. Quite los cuatro tornillos y después retire la base del monitor LCD.
3
Español 26
Cómo montar una base
Apéndice
NOTA: Este monitor admite la base de montaje de 100mm x 100mm compatible con VESA
Base de montaje
para la tapa trasera
Alinee la base de montaje con los agujeros de la base de la tapa trasera y asegúrela
1
con los cuatro tornillos que vienen con el brazo articulado, la repisa de pared o cualquier otra base.
Base para
montaje
Mantenimiento de LCD
.
ADVERTENCIA:
monitor (excepto para tener acceso a los conectores de los cables, como se describe en la página 6). Los usuarios no pueden mantener el monitor. El mantenimiento del usuario está restringido a su limpieza, como se explica a continuación:
Desconecte la LCDde la corriente eléctrica antes de empezar a limpiarla.
n
n
n
Para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas, no desmonte el chasis del
Para limpiar LCD, humedezca ligeramente un paño suave y limpio con agua o con un detergente ligero. Si fuera posible, utilice un paño especial para la limpieza de pantallas o una solución apropiada para la capa antiestática. Para limpiar el chasis de la LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave. No utilice nunca material de limpieza inflamable para limpiar LCD o cualquier equipo eléctrico o electrónico.
Español 27
Loading...