PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS,
GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y
GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
Antes de conectar el cable de alimentación de c.a. al adaptador de c.c., asegúrese de que el
1
voltaje del adaptador de c.c. se corresponde con el voltaje de la energía eléctrica de su zona.
Nunca inserte objetos metálicos en las aberturas del mueble del monitor de Liquid Cristal
2
Display (LCD). Esto podría crear riesgos de sacudidas eléctricas.
Para evitar una sacudida eléctrica, nunca toque el interior de la LCD Monitor. Solamente un
3
técnico cualificado deberá abrir el compartimento de la LCD Monitor.
Nunca use la LCD Monitor si el cable de alimentación eléctrica está dañado. No debe permitir
4
que se apoyen objetos sobre dicho cable y manténgalo alejado de áreas en las que se pueda
tropezar con él.
Al desenchufar la LCD Monitor, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
5
Las aberturas en el mueble de la LCD Monitor tienen la finalidad de ventilar su interior. Para
6
prevenir el recalentamiento, estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Evite
colocar la LCD Monitor sobre una superficie blanda tal como una cama, un sofá o alfombra ya
que esto podría obstruir la ventilación a través de las aberturas del fondo del mueble. Si la
LCD Monitor está colocada en una librería o cualquier otro espacio cerrado, asegúrese de que
exista una ventilación adecuada.
Coloque la LCD Monitor en un lugar que tenga el mínimo de humedad y de polvo.
7
No exponga la LCD Monitor a la lluvia y no la utilice cerca del agua (en cocinas, cerca de
8
piscinas, etc.). Si la LCD Monitor se mojara accidentalmente, desconéctela inmediatamente y
llame a un distribuidor autorizado. La LCD Monitor se puede limpiar con un paño húmedo, pero
asegúrese de desconectarla antes.
Coloque la LCD Monitor sobre una superficie sólida y trátela con cuidado. La pantalla está
9
compuesta por un vidrio muy fino cubierto por una capa frontal de plástico que se puede dañar
si se cae, se la golpea o se somete a presiones. No limpie el panel frontal con materiales de
tipo acético (como la acetona), alcohol etílico, tolueno, ácido etílico, metilo ni cloruros, ya que
podrían dañar el panel.
Coloque la LCD Monitor lo más cerca posible de un enchufe de c.a.
10
Si la LCD Monitor no funciona normalmente – (particularmente si se perciben ruidos u olores
11
anormales) – desconéctela inmediatamente y contacte con un distribuidor autorizado o un
centro de asistencia técnica.
Las temperaturas altas pueden causar problemas. No trate de usar la LCD Monitor bajo la
12
acción directa del sol y manténgala alejado de calentadores, estufas, chimeneas y otras
fuentes de calor.
Desenchufe la LCD Monitor si no va a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
13
Desenchufe la LCD Monitor de la alimentación c.a. antes de realizar cualquier mantenimiento.
14
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO
DESMONTE LAS TAPAS DEL EQUIPO. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
MANTENIBLES POR EL USUARIO. EL SERVICIO DEBE SER HECHO POR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Español 2
Desempaquetar el monitor
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el monitor. Si faltara alguno de
ellos, póngase en contacto con su proveedor.
English
CD de instalación
Mando a distancia
Bateríes
(AAA x 2)
Adaptador de c.c
Cable de señal con conector
D-Sub de 15 patillas
Cable de alimentación
V2V1
Monitor
Cable RCA
Cable S-VHS
Tarjeta de garantía
(No sisponible en todas las
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Altavoz (opcional)
Cable de señal con conector
zonas)
Manual
DVI-D
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
Español 3
Montaje del Monitor LCD
Instalación de una estación de trabajo ergonómica
Antes de instalar el monitor, tenga en cuenta los siguientes consejos.
Ubicación del monitor
Elija una posición que exponga el monitor a la mínima reflexión de luces o ventanas, normalmente
formando ángulo recto con las ventanas.
Altura de la estación de trabajo
Coloque el monitor de Liquid Cristal Display (LCD) de forma que la parte superior de la pantalla
quede ligeramente por debajo de su línea de visión cuando se encuentre sentado.
Ángulo de visión
Incline el monitor hasta que obtenga una posición de trabajo cómoda. Se puede obtener el
mejor ángulo de visión con AutoAngleq™ , incluido con el
Instale el programa para lograr el mejor ajuste del ángulo de visión.
Colorific® software
adjunto.
V2V1
SOURCE
PIP
MENUEXITAUTO
Figura 1. Girar la pantalla
Ranura de seguridad Kensington
Este monitor le ofrece la oportunidad de insertar un dispositivo de seguridad de tipo
Kensington. La llave Kensington no está incluida. Consulte la documentación de su dispositivo
de bloqueo para conocer las instrucciones de instalación.
Figura 2. Ubicación de la ranura de seguridad de tipo Kensington
Español 4
Montaje del Monitor LCD
Conectar el monitor LCD
DC 14V
1
PC
23
5
4
Figura 3. Conexión de los cables
1. Conecte el cable alimentación al adaptador DC y conecte el adaptador al conector DC14V de la
parte trasera del monitor.
2. Conecte el cable de señal analógica de vídeo del PC a 2 .
3. Conecte el cable RCA de los dispositivos de vídeo externos, del tipo de VCR, DVD, y cámara de
vídeo a 4 .
4. Conecte el cable S-Video de dispositivos de video externos, del tipo de VCR, DVD, y cámara de
vídeo a 5 .
5. Si dispone de un adaptador de gráficos de vídeo compatible con DVI conecte el cable de vídeo
DVI del PC a 3 .
6. Encienda el monitor, y encienda el ordenador.
7. Ahora, instale el controlador del monitor con el CD que se incluye.
8. La resolución recomendada para SyncMaster240T es WUXGA, 1920 x 1200.
English
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
NOTA: Aunque el monitor ha sido diseñado para ser compatible con una amplia variedad de
adaptadores de vídeo de uso común, es el modo WUXGA, 1920x1200 el que precisa
especial cuidado. Ya que no existe ningún estándar industrial para el modo WUXGA, los
fabricantes de adaptadores de video estan utilizado diferentes configuraciones que hacen
que el monitor haga falsas interpretaciones del modo de vídeo. Si la calidad de la imagen
es baja cuando se utilizan los modos UXGA o WUXGA, compruebe lo siguiente.
1. Modo UXGA identificado como modo WUXGA
– Toque el botón "MENU" y seleccione el icono de información "Hz"
– Lea la información y asegurese de que el modo de video indica "1600x1200"
–
Si no aparece la resolucion, el monitor está en el modo WUXGA.
2. Modo WUXGA identificado como UXGA
–
Toque el botón "MENU" y seleccione el icono de información "HZ".
Español 5
Montaje del Monitor LCD
–
Lea la información y asegúrese de que el modo de vídeo indica sólo "H_Sync...
V_Sync..." sin mencionar la resolución.
– Si se muestra 1600x1200, el monitor está en el modo UXGA.
Si se produce lo anterior, siga los pasos que se indican para solucionar el problema.
1.Toque el botón "MENU" para visualizar la ventana OSD.
2.Selección el menú "Hz".
3.Pulse el botón "MENU" siete veces al tiempo que se mantiene el menú destacado
"Hz".
4.Se cambiará el modo visualizado del monitor de UXGA a WUXGA, o de WUXGA a
UXGA, dependiendo del modo en que se encuentre.
Conectar y Listo
La adopción de la nueva solución Conectar y listo
procesos de instalación. Le permite instalar el monitor en sistemas compatibles con Conectar
y Listo sin las dificultades y la confusión que suelen ser habituales. Su PC puede identificar el
monitor y configurarse fácilmente para utilizarlo. Este monitor transmite automáticamente al
PC sus datos Extended Display Identification (EDID) mediante protocolos Display Data Channel
(DDC), de forma que su PC pueda configurarse automáticamente para utilizar la pantalla de
panel plano. Si la computadora necesitara un controlador de vídeo, siga las siguientes
instrucciones de acuerdo con el sistema operativo que utilice.
Instalar el controlador de vídeo
El CD que acompaña a este producto contiene los controladores necesarios para la instalación
del monitor. Para más información, lea las instrucciones de instalación de controladores que
se incluyen en el paquete del CD.
®
elimina los largos y complejos
VESA
Autocomprobación de funcionamiento
(Self-Test Feature Check)
El monitor proporciona una función de autocomprobación que le permite comprobar si el
monitor funciona correctamente. Asegúrese de que el PC se selecciona como fuente primaria
comprobando si el indicador LED de fuente etiquetado con "PC" está encendido. Si ha
conectado correctamente el monitor y el ordenador pero la pantalla del monitor sigue en
blanco y el indicador de energia parpadea, ejecute el autochequeo del monitor siguiendo
estos pasos:
Indicador de alimentación
Figura 4. Indicador de alimentación
Español 6
Montaje del Monitor LCD
Apague el equipo y el monitor.
1
2
Desconecte el cable de vídeo del PC o de la tarjeta de vídeo.
Encienda el monitor.
3
Si el monitor funciona correctamente, verá un recuadro blanco con un mensaje de error "Comprobar Cable de Señal" de color rojo.
Comprobar Cable de Señal
ANALOGICO*
Figura 5. Pantalla de autocomprobación del monitor
* Muestra que la fuente original no está conectada con Analógico, Digital, Video o S-Video.
Este recuadro aparece durante el funcionamiento normal si se desconecta el cable del vídeo
o si está dañado.
English
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
4
Apague el monitor y vuelva a conectar el cable de vídeo; después encienda la computadora
y el monitor.
Si la LCD sigue en blanco después de ejecutar el procedimiento anterior, compruebe el
controlador de vídeo y el PC; la LCD funciona correctamente.
Acceso a la Ayuda
Si el monitor no presenta ninguna imagen, compruebe las conexiones de los cables y consulte
"Solución de problemas" en la página 21. Si experimenta dificultades con la calidad de la
imagen visualizada, ejecute Auto Adjustment (ajuste automático) pulsando el botón de control
"AUTO". Puede consultar "Ajuste del monitor LCD" en la página 8 o "Localización de averías"
en la página 21.
Tiempo de calentamiento
Todos los monitores LCD necesitan cierto tiempo para llegar a su estabilidad térmica la
primera vez que se encienden, todos los días. Por tanto, para conseguir el más preciso ajuste
de sus parámetros, deje que el monitor LCD se caliente (esté encendido) durante al menos 20
minutos antes de hacer cualquier ajuste.
Español 7
Ajuste del Monitor LCD
Controles del usuario
El monitor de panel plano le permite ajustar fácilmente las características de la imagen que
presenta. Todos estos ajustes se efectúan utilizando los botones de control de la parte
delantera de la LCD. A medida que use los botones para realizar los ajustes deseados, el
sistema de OSD le indicará los valores numéricos de loscambios efectuados.
*
PCVIDEO
* 21" : SyncMaster 210T
Figura 6. Ubicación de los controles del usuario
No.Nombre
■
Selecciona fuente de vídeo.
■
1
Source
Los LED indicadores de dos fuentes de la izquierda
del botón de control indican la fuente de video que
está activa.
■
Activa directamente la ventana PIP(Picture-in-Pic-
2
PIP
ture).
■
PIP para vídeo de pantalla completa.
PIP off.
■
■
Utilice este botón para optimizar la calidad de
imagen automáticamente.
3
Auto
La función "Ajuste Automat" afecta a los
■
parámetros siguientes: Fina, gruesa y posicioón de
imagen.
Sale de los menús y submenús.
■
4
Exit
Sale del sistema OSD .
■
Apague el PIP.
■
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Descripción
Abre el OSD y selecciona la función destacada.
5
6
Menu
Power
■
■
Enciende y apaga el monitor.
■
Indica el estado del monitor.
-Verde : Funcionamiento normal.
-Ambar : Modo de ahorro de energía o cable de
señal desconectado.
Español 8
Ajuste del Monitor LCD
No.Nombre
7
■
Mueve el selector a derecha o izquierda en el OSD.
Aumenta o reduce el brillo.
■
Incrementa o reduce los valores de la función
■
Descripción
seleccionada.
Guardado automático
Cada vez que abra el sistema OSD y deje una ventana de ajuste activada durante más de tres
segundos sin presionar un botón, el monitor almacenará automáticamente los ajustes elegidos.
Estos cambios se almacenarán en la zona del usuario del monitor.
El monitor puede guardar ajustes para hasta 4 modos de usuario. El monitor puede tener
ajuste para hasta 4 modos de usuario. Tiene 13 modos preconfigurados en fábrica o modos
precargadoas para 210T (15 para 240T ) uno para cada frecuencia de señal, según se muestra
en la tabla 7 de la pagina 25. Si no necesita realizar ajustes, el OSD desaparece y el monitor
no guarda ningún cambio.
Functión
SOURCE
■
Use este botón para cambiar una fuente de vídeo
■
Las fuentes de vídeo se cambian en el orden siguiente:
D-sub DVI RCA S-VIDEO
Video: RCA/S-Video PC: D-Sub/DVI (Analogico/Digital)
■
Descriptión
English
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
PIP
■
Use este botón para ver PC y vídeo al mismo tiempo con PC o video
en una pequena ventana superpuesta sobre el PC o video.
Video
Video
RCA/S-Video
PC
PC
(D-sub/DVI)
(RCA/S-Video)
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
Video
PC
D-sub/DVI
VIDEO
PC
*Cuando se activa PBP, Picture-By-Picture, el botón PIP realiza
"Cambio de imagen."
PC
D-sub
DVI
Video
RCA
S-Video
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
Español 9
Video
RCA
S-Video
PC
D-sub
DVI
VIDEO
PC
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
Ajuste del Monitor LCD
Functión
Use este botón para optimizar la calidad de imagen
AUTO
EXIT
–/+
MENU
POWER
■
automáticamente.
"Ajuste Automat" actúa de acuerdo con los siguientes parámetros:
■
Fino,
■
Grueso, y posición de imagen.
Sale de menús y submenús.
■
Sale del sistema OSD.
■
Desactiva el PIP.
■
■
Use este botón para cambiar el Brillo
■
Con el OSD activo, utilice los botones "–" y "+" para navegar por los
menús.
■
Utilice este boón para visualizar el menú "OSD".
Use este botón para encender y apagar el monitor.
■
Funciones de acceso directo
Brillo
Siga estas instrucciones para ajustar el brillo.
Descriptión
+
-
25
Con el menú apagado, pulse el botón "–" o "+"
1
para visualizar el menú de ajuste de brillo.
Pulse el botón "+" para incrementar el brillo;
2
pulse el botón "–" para reducir el brillo.
Bloqueo/Desbloqueo del OSD
Esta función le permite fijar los valores actuales para que no puedan cambiarse de forma
inadvertida, al tiempo que le permite ajustar el brillo, contraste, canal y volumen. Se pueden
desbloquear los controles OSD en cualquier momento usando el mismo procedimiento.
Con la pantalla
gundos para bloquear o desbloquear los botones. Cuando estén bloqueados, se mostrará el
mensaje 'Fijado!' en la parte inferior de cada menú OSD, con las excepciones de las pantallas
siguientes:
• Brillo
• Contraste
OSD
desactivada, mantenga pulsado el botón
Español 10
Menú
al menos durante 5 se-
Ajuste del Monitor LCD
La muestra de pantalla (OSD)
Iconos de las
funciones
English
Nombre de la
función
Barra del
valor
Consejo
para
Figura 7. La muestra de pantalla (OSD)
-
Brillo
+25
Presionar Tecla Menú
Acceso al sistema de menús
Con el OSD desactivado, pulse el botón
1
principal.
Use los botones "
2
otro, cambian los nombres de función para reflejar la función o grupo de funciones
representados por ese icono. Vea en la Tabla 1 el inicio de la página de texto para ver
una lista completa de todas las funciones de que se dispone en el monitor.
Pulse el botón
3
para seleccionar la función y ajustar el valor.
Utilice los botones "–" y "+" para seleccionar el submenú y pulse el botón
4
activar el submenú seleccionado.
Tras seleccionar una función, utilice los botones "–" y "+" para realizar los ajustes nec-
5
esarios. La barra de configuración se mueve y el indicador de valores numéricos
cambia para reflejar los ajustes.
" para pasar de una función a otra. Según cambia de un icono a
– , +
Menu
una vez para activar la función destacada, y siga los Consejos
Menu
para abrirlo y visualizar el menú OSD
Menu
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
para
NOTA: El indicador de valor numérico sirve sólo como punto de referencia y no tiene
nada que ver con la medida.
Pulse el botón
6
función o salir del OSD.
Exit
un par de veces para volver al menú principal y seleccionar otra
Español 11
Ajuste del Monitor LCD
Funciones y ajustes del OSD
Tabla 1. Controles de pantalla
Icono
Menús y
submenús
Brillo
Contraste
Fijar la Imagen
Ajuste Fino
■
Ajuste Grueso
■
Descripción de la función
–
+
Cambia la intensidad global de la luz en las imágenes
que se están visualizando.
Cambia la proporción de la intensidad de luz entre el
blanco más brillante y el negro más oscuro. Si el valor
"CONTRASTE" se pone demasiado alto, se produce una
saturación del color con la consiguiente pérdida de
detalles.
Funciona sólo con fuente Analógico.
Fijar la Imagen se utiliza para un ajuste fino y conseguir
la mejor calidad de imagen eliminando los ruidos que
crean imágenes inestables que tiemblan y con brillos.
Funciona sólo con fuente Analógico.
Los Ajustes Fino y Grueso le permiten hacer un ajuste fino
de la calidad de imagen del monitor. Utilice los botones "–
" y "+" para configurar los valores correspondientes para
eliminar o reducir el ruido vertical y horizontal mostrado
en las Figura A y Figura B, respectivamente.
Figura AFigura B
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
Español 12
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
VIDEO
PC
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
■
Ajuste Fino
■
Ajuste Grueso
Posición Horiz.
Posición Vert
Continuación
)
Descripción de la función
–
+
Aunque "Ajuste Automat" encuentra automáticamente el
valor óptimo de los parámetros Ajuste Fino, asi como
Ajuste Grueso, puede ser necesario ajustar esos
parámetros manualmente. Se recomienda usar "Ajuste
Automat" en primer lugar. Si los resultados del ajuste no
son satisfactorios, utilice las funciones de ajuste Ajuste
Grueso y Ajuste Fino para lograr los mejores resultados
de ajuste. Tenga en cuenta que los ajustes Ajuste Grueso
y Ajuste Fino pueden cambiar la anchura de la imagen y
afectar a posición de imagen (posición de imagen). Si la
imagen es clara aunque está descentrada por un par de
pixels, utilice posición de imagen para centrar la imagen.
■
Cambia la ubicación de la imagen.
Si la imagen está descentrada, utilice esta función
■
para centrar la imagen.
Funciona sólo con fuente Analógico.
■
■
Posición Horiz.
“–” : Mover a la IZQUIERDA
“+” : Mover a la DERECHA
■
Posición Vert.
“–”: Mover hacia la parte inferior
“+” : Mover hacia la parte superior
English
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
Control del
Color
El tono del color se puede cambiar de un blanco azulado
a un blanco rojizo. El usuario también puede personalizar
los componentes de color individuales.
■
Modo 1Blanco rojizo.
■
Modo 2Blanco liso.
Modo 3Blanco azulado.
■
■
Modo de
Personalizable por el usuario.
Usuario
ResetLos parámetros de color se sustituyen con los valores por
■
defecto de fábrica.
Español 13
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
Tamaño de
Imagen
n
Ampliac.1
Continuación
)
Descripción de la función
–
+
El ratio de aspecto es la proporción de una resolución
vertical contra una horizontal, y varia dependiendo de la
resolución de video de entrada. Por ejemplo, 640x480,
800x600 y 1024x768 tienen un ratio de aspecto de 4:3 y
1280x1200 tiene un ratio de aspecto de 5:4. Para visualizar
la imagen original sin distorsión geométrica, debe
conservarse el ratio de aspecto. El ratio de aspecto de
SyncMaster240T es 16:10, es decir, ni 4:3 ni 5:4. Por ello, si
la resolución de entrada de la imagen tiene el ratio de
aspecto de 4:3 o 5:4, la expansión a 16:10 hace que la
imagen se vea más ancha en la dirección horizontal. Esto
no es apropiado, especialmente para aquellos que tienen
trabajos orientados a do CAD, CAM y Gráficos. Para
resolverlo, el control Tamaño de Imagen ofrece tres
métodos diferentes de expansión: Ampliac.1, Ampliac.2 y
Normal.
Aviso. No se dispone de esta función para los modos UXGA
yWUXGA.
Realiza la expansión de la imagen completa sin importar el
ratio de aspecto de la resolución de entrada de vídeo.
n
Ampliac.2
n
Normal
Recuperar
Realiza la expansión de la imagen al tiempo que mantiene la
resolución de vídeo original. Generalmente, habrá algún
espacio sin llenar en la dirección horizontal.
No realiza expansión de imagen. En este modo, el vídeo de
entrada se visualiza en el centro del monitor tal como es.
Desecha los valores actuales y los cambia con los parámetros correspondientes a los valores por defecto de fábrica.
n
Geometría
Cambia los valores de posición Horiz. y posición Vert. con
los valores por defecto de fábrica.
n
Color
Cambie los valores R,V, y A con los valores por defecto de
fábrica.
Se inicializará el Modo 1, Modo 2, Modo 3 y Modo de
Usuario.
Español 14
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
Efecto Imagen
Zoom
■
Continuación
Realiza la compensación de calidad de la imagen
■
)
Descripción de la función
–
+
digital.
Cuando una resolución de entrada de vídeo es inferior
■
a 1920x1200 y si se pone Tamaño de Imagen en
"Ampliac.1" o "Ampliac.2," dependiendo de la
resolución de la entrada de vídeo, la imagen expandida
pierde calidad. En este caso, la aplicación del filtro de
definición, logrando los Efectos de Compensación de
Imagen Digital. Efecto Imagen es aplicable a las
señales de vídeo compuestas alimentadas por el
conector RCA o S-Video y las señales PC Video
alimentadas por el conector D-Sub or DVI.
Definido
■
Hace que el aspecto de las imagenes sea mas definido
Medio
■
Hace que las imagenes tengan un aspecto mas definido
pero no tanto como con "Definido"
■
Barroso
La imagen tiene menos nitidez
Realiza un Zoom Digital.
■
■
Con el ZOOM se puede ampliar cualquier parte de la
imagen y el centro de ampliacion se puede cambiar de
forma arbitraria con la funcion PAN.
■
Amplia una imagen
■
Funciona sólo con fuente PC. (No trabaja con modo
UXGA & WUXGA.)
English
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
■
Enc.
■
Enc. Horiz.
– Mueve la imagen ampliada en la direccion horizontal
■
■
–
Igual que cambiar el centro del ZOOM a la direccion
horizontal
■
Enc. Veriz.
■
– Mueve la imagen ampliada a la direccion vertical
–
Igual que el cambio del centro del ZOOM a la
■
direccion vertical
Español 15
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
PIP(Picture-inPicture)
Continuación
■
Muestra una pequeña ventana superpuesta en vídeo o
)
Descripción de la función
–
+
PC (consultar página 9)
■
Cuando el video sea una fuente de video de pantalla
completa, el PC aparecerá en una pantalla pequeña.
Del mismo modo, cuando el PC esté en una fuente de
vídeo de pantalla completa, el vídeo aparecerá en una
ventana pequeña.
■
El monitor recuerda el estado anterior del vídeo y el PC.
De este modo, si el estado anterior era PC era S-Video,
se está visualizando el video del PC en pantalla
completa, aparecerá S-Video en la ventana PIP.
Cuando está activada, la fuente PIP es del vídeo y el
■
vídeo es de S-Video. Si el PC se conecta en analógico o
el vídeo se conecta a RCA, cambie la fuente siguiendo
el método siguiente.
■
Cuando se toca el botón SOURCE con la función PIP
activa, se cambiará la fuente PIP de RCA o S-Video a S-
Video o RCA respectivamente, y desde D-Sub o DVI a
DVI o D-Sub respectivamente.
■
TamañoOff: Disactiva PIP
1: 400 x 300
2: 640 x 480
3: 800 x 600
■
Posición
■
Posición Horiz.
Cambia la posición de la ventana PIP a la dirección horizontal.
Posición Vert.
■
Cambia la posición de la ventana PIP a la dirección vertical.
Español 16
Ajuste del Monitor LCD
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
PC
VIDEO
Video
RCA
S-Video
PC
D-SUB
DVI
Tabla 1. Controles de pantalla (
Menús y
submenús
PBP(Picture by
picture)
Control del Menú
Icono
Continuación
)
Descripción de la función
–
Muestra PC y Video lado por lado.
■
La pantalla del monitor se divide por la mitad y se llena
■
+
un lado con el PC y el otro con el vídeo. De nuevo, el
monitor recuerda el estado anterior del PC y vídeo. De
este modo, si el estado anterior del PC es D-Sub y ahora
se visualiza RCA en pantalla completa, la señal de vídeo
del PC de D-sub y la señal de vídeo compuesta se
mostrarán de lado a lado.
PBP OFF: Desactiva la función PBP
■
PBP1
PC
Video
D-SUB
DVI
■
Entrada de PC 1: Señal de vídeo PC analógica (D-Sub)
■
Entrada de PC 2: Señal de vídeo PC Video Digital (DVI)
Entrada de Video 1: Señal de vídeo compuesta normal
■
RCA
S-Video
VIDEO
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
PC
PBP2
(RCA)
■
Entrada de Video 2: Señal Super Vídeo (S-Video)
El método para el cambio de fuente es el mismo que para
■
PIP.
■
Configura la aparición del OSD
■
Idioma
– Selecciona un idioma de OSD de los seis disponibles.
– English /Deutsch /Español /Français /Italiano /Svenska
■
Tono Medio
– Configura la transparencia del fondo del OSD
– Utilice los botones "–" y "+ " para ajustar los valores
■
Posición del menú
– Coloca la posición de la ventana del OSD
–
Posición Horiz.
: Mueve la ventana OSD a la dirección
horizontal
–
Posición Vert.
: Mueve la ventana OSD a la dirección
vertical
Duración del menú
■
– Establece el tiempo transcurrido antes de la desapa-
rición de la ventana OSD
– Las unidades son segundos
– Se pueden seleccionar 5 / 10 / 20 / 50 / 200.
Español 17
English
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
Ajuste del Monitor LCD
MENUEXITAUTOPIPSOURCE
PC
VIDEO
Analog
H + 74.8 V + 60.3
1920 x 1200
SEPARATE
Tabla 1. Controles de pantalla (
Icono
Menús y
submenús
Información
CONTROL DE
VIDEO
Continuación
)
Descripción de la función
–
■
Muestra la información de la señal de vídeo actual.
■
La información incluye lo siguiente
■
Tipo de senal de video: Analogico/Digital
■
Tipos Sinc. y frecuencias con polaridades
Resolución
■
Ejemplo
■
El ejemplo mostrado indica lo siguiente.
■
Tipo de señal de vídeo: vídeo analógico PC
■
+
H_Sync: “+ / + ” 74.8 kHz
V_Sync: “
– / –
” 59.8 HZ
S/M 210T Resolución: 1600 x 1200
S/M 240T Resolución: 1920 x 1200
Con frecuencia la caracteristíca de color del Vídeo
■
composite es diferente de una señal de video de PC.
■
Utilice la función de Control de Vídeo para ajustar el
color. Característica del vídeo composite
independiente del vídeo de PC.
■
Brillo
Incrementa o reduce la intensidad de luz del vídeo composite.
Contraste
■
Incrementa o reduce el nivel de intensidad de la luz entre el blanco más brillante y el oscuro más oscuro.
■
Saturación
Incrementa o reduce la pureza del color.
Matiz
■
Cambia el tono de los colores.
Español 18
Ajuste del Monitor LCD
Por mando a distancia
English
Encendido On/Off
Pantalla actual Estado
(mensaje en esquina superior
derecha)
Ajuste Automat.
PIP Off
PIP On,
Cambio de imagen PIP
Activar PBP
(Desactivar PBP: Salir)
Cambiar fuente de
entrada.
Tecla Menu
Tecla Exit
Cambiar tamaño PIP
Zoom In
Zoom Out
(Zoom Exit: salir)
Tecla izquieda:
Tecla derecha:
Tecla arriba:
sólo usada en PIP, Encuaclrar
Tecla abajo:
sólo usada en PIP, Encuaclrar
tecla –
tecla +
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
Español 19
Apéndice
PowerSaver
Este monitor posee un sistema de gestión de energía incorporado llamado PowerSaver. Este
sistema ahorra energía conmutando el monitor a un modo de bajo consumo cuando el monitor
no ha sido utilizado en un periodo establecido de tiempo. Los modos disponibles son "On",
"Espera", "Dormido" y "Muy dormido". El sistema PowerSaver funciona con una tarjeta de
vídeo instalada en el ordenador que cumple las normas VESA DPMS. Use una utilidad de
software instalada en el ordenador para configurar esta función. Para obtener detalles,
consulte la tabla 2.
Tabla 2.
Sinc. Horizontal
Sinc. Vertical
Vídeo
Alimentación
Indicador
Alimentación
Consumo de
energía
Modos de ahorro de energía
Estado de
Operación
Operación
Activa
Activa
Activa
VerdeÁmbar
210T
90W(
240T
95W(
Normal
:
máximo
:
máximo
Power-Saving Function mode (EPA/NUTEK)
Standby Mode
Inactiva
Activa
Blanco
)
Menos de 5W Menos de 5WMenos de 5W
)
Modo Dormido
Posición A 1
Activa
Inactiva
Blanco
ÁmbarIntermitente
(Intervalo de 0,5
segundos
Inactiva
Inactiva
Blanco
ÁmbarIntermitente
(Intervalo de 1
segundo)
Modo Muy
dormido
Posición A 2
NOTA: Esta LCD vuelve automáticamente a la operación normal cuando se restablece el
sincronismo vertical u horizontal. Esto ocurre cuando se mueve el ratón o se presiona
una tecla del teclado.
*Este monitor es de conformidad con EPA E
ordenador equipado con la funcionalidad VESA DPMS.
Si desea ahorrar energía, APAGUE el monitor cuando no lo necesite, o cuando no vaya a
utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados.
NERGY STAR
®
NUTEK cuando se utiliza con un
y
NOTA: El consumo máximo de potencia se mide tras dejar el monitor encendido durante 30
minutos, el tiempo necesario para que alcance su estabilidad térmica.
Español 20
Apéndice
Solución de problemas
Si tiene algún problema al configurar o utilizar el monitor LCD, puede que pueda resolverlo
usted mismo. Antes de contactar con el servicio al cliente, intente las soluciones sugeridas
apropiadas para cada problema.
Tabla 3. Solución de problemas - imagen
Lo que se ve...SugerenciaReferencia
La pantalla está vacía y
el indicador de
alimentación está
apagado
Mensaje "Comprobar
Cable de Señal"
Mensaje "Sincro. Fuera
de Límites"
Asegúrese de que el cable de
■
alimentación está bien
conectado y que el monitor LCD
está encendido.
■
Asegúrese de que el cable de
señal está correctamente
conectado a las fuentes de PC o
video.
Asegúrese de que están encen-
■
didas las fuentes de PC o video.
■
Compruebe la resolución
máxima y la frecuencia del
adaptador de video.
■
Compare estos valores con los
datos el Diagrama de Modos de
pantalla.
Conexión del monitor
LCD, página 5.
Conexión del monitor
LCD, página 5.
Modos de pantalla,
página 25.
English
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
La imagen está
demasiado clara u
oscura
Barras horizontales
parecen parpadear,
temblar o relucir en la
imagen
Barras verticales
parecen parpadear,
temblar o relucir en la
imagen.
■
Ajuste Brillo el Contraste.Luminosidad, página 12.
Contraste, página 12.
■
Adjuste la función Sintonía fina.
■
Adjuste la función Sintonía
gruesa y después vuelva a
ajustar la función Sintonía fina.
Español 21
Fijar le lmagen, Ajuste
Fino,
página 12
Fijar le lmagen, Ajuste
Grueso,
Fijar le lmagen, Ajuste
Fino,
página 12
.
página 12
.
.
Apéndice
Tabla 3. Solución de problemas - imagen
Lo que se ve...SugerenciaReferencia
La inagen está vacía y
el indicador de
alimentación está
ámbar o ámbar
intermitente cada 0.5 o
1 segundo
La imagen no es
estable y parece que
vibra
■
El monitor está utilizando el
PowerSaver, página 20.
sistema de administración de
energía.
Mueva el ratón de la
■
computadora o presione una
tacla del teclado.
■
Compruebe que la resolución de
la pasntalla y la frecuencia de la
Modos de pantalla,
página 25.
computadora o la tarjeta de
vídeo están en uno de los modos
disponibles para el monitor. En
la computadora, compruebe
en:Panel de control, Pantalla,
Configuración.
Si la configuración no es
■
correcta, utilice los programas
Instalar el controlador de
vídeo, página 6.
de la comprtadora para
modificarla.
NOTA: El monitor acepta funciones de barrido automático
dentro del siguiente intervalo de frecuencias:
Frecuencia horizontal:
■
Analogico : 30 ~ 93KHz
Digital : 30 ~ 81KHz
Frecuencia vertical:
Frecuencia máxima de actualización:
30 ~ 85 Hz
210T
: 1600 x 1200
240T
: 1920 x 1200
La imagen no está
centrada en la
pantalla.
Necesita el software
del controlador del
monitor
■
Ajuste la posición horizontal y
vertical.
■
Descargar el driver de las páginas WWW:
Posición-H, página 13.
Posición-V, página 13.
http://samsung-monitor.com
http://samsungmonitor.com (Sólo USA)
Español 22
Apéndice
Especificaciones
Tabla 4. Especificaciones técnicas y ambientales
PanelTamaño
* FrecuenciaHorizontal
Resolución de
la pantalla
Señal de
entrada
Fuente de
alimentación
Tamaño de la
pantalla
Tipo
Tamaño de poxel
Ángulo de visión
Vertical
Colores de la
pantalla
Analógico
Digital
Sincronismo
Señal de Vídeo
Entrada
Salida
210T240T
21,3” Diagonal
432 (H) x 324 (V) mm
a-si TFT activa a-si
0,27 (H) x 0,27 (V) mm
80˚/80˚/80˚/80˚
Vídeo separado H/V, TTL, Positivo o negativo.
Vídeo compuesto H/V, TTL, Positivo o negativo.
Sinc. en verde 0,3 Vp-p, Negativo.
0,7 Vp-p @ 75 ohm
CA
100-240 V (50/60Hz)
DC 14V/6A
English
24,06” Diagonal
518,4 (H) x 324 (V) mm
a-si TFT activa a-si
0,27 (H) x 0,27 (V) mm
80˚/80˚/80˚/80˚
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
1920 x 1200
1280 x 1024
Consumo de
Energía
Dimensiones/
Peso
( W x H x D )
Consideracione
s ambientales
NOTA: El consumo máximo de potencia se mide tras dejar el monitor encendido durante 30
minutos, el tiempo necesario para que alcance su estabilidad térmica.
* En referencia a los Modos de pantalla prestablecidos, página 25.
Ahorro máximo
de energia
Unidad
Temperatura de funcionamiento: 50 ˚F to 104 ˚F (10 ˚C to 40 ˚C)
Humedad de funcionamiento:10% to 80%
Temperatura de almacenaje:13 ˚F to 113 ˚F (-25 ˚C to 45 ˚C)
Humedad de almacenaje:5% to 95%
90 W
5 W
549,1 x 228 x 483,4mm/11,3 kg 620,4 x 228 x 483,4mm/13,8 kg
Español 23
95 W
5 W
Apéndice
Asignación de los conectores
Tabla 5. Conector D de 15 líneas
LíneaVídeo Separado H/VVídeo Compuesto H/VSinc. en el verde
1RojoRojoRojo
2VerdeVerdeVerde + Sinc. H/V
3AzulAzulAzul
4TIERRATIERRATIERRA
5TIERRA (Retorno DDC)TIERRA (Retorno DDC)TIERRA (Retorno DDC)
6TIERRA-RojoTIERRA-RojoTIERRA-Rojo
7TIERRA-VerdeTIERRA-VerdeTIERRA-Verde
8TIERRA-AzulTIERRA-AzulTIERRA-Azul
9No se Puede ConectarNo se Puede ConectarNo se utiliza
10TIERRA-Sincronusmo/
Autocomprobación
11TIERRATIERRATIERRA
12DDC _SDADDC _SDADDC _SDA
13Sinc. VerticalSinc. H/VNo se utiliza
14Sinc. VerticalNo se utilizaNo se utiliza
15DDC _SCLDDC _SCLDDC _SCL
TIERRA-Sincronusmo/
Autocomprobación
TIERRA-Sincronusmo/
Autocomprobación
Table 6. DVI-D Connector
PinAsignación de señalPinAsignación de señal
1T.M.D.S Datos 2-13Sin conexión
2T.M.D.S Datos 2+1415V
3T.M.D.S Datos 2 shield15Tierra (para +5V)
4Sin conexión16Hot Plug Detect
5Sin conexión17T.M.D.S Datos 06Relof DDC18T.M.D.S Datos 0+
7Datos DDC19T.M.D.S Datos 0 shield
8Sin conexión20Sin conexión
9T.M.D.S Datos 1-21Sin conexión
10T.M.D.S Datos 1+22T.M.D.S Relof shield
11T.M.D.S Datos 1 shield23T.M.D.S Relofk +
12Sin conexión24T.M.D.S Relof -
Español 24
Modos de pantalla
Apéndice
Si la senal del sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajusta automáticamente. Si la señal del sistema no es igual al modo de señal estándar, ajuste el modo consultando la guía de usuario Videocard porque la pantalla podría no visualizarse o podría
activarse sólo el LED de encendido. En el proceso de fabricación, la imagen de la pantalla ha
sido optimizada para los modos de pantalla que se muestran a continuación.
Table 7. Modos de pantalla prestablecidos
ModoResolución
VGA
SVGA
XGA
SXGA
UXGA
(Sólo Analógico)
WUXGA (Analógico/
Sólo 240T)
Frecuencia
Horizontal
(kHz)
720 x 40031,46970,08728,322–/+
640 x 48031,46959,94025,175–/–
640 x 48037,50075,00031,500–/–
640 x 48043,26985,00836,000–/–
800 x 60046,87575,00049,500+/+
800 x 60053,67485,06156,250+/+
1024 x 76848,36360,00465,000–/–
1024 x 76860,02375,02978,750+/+
1024 x 76868,67784,99794,500+/+
1280 x 102463,98160,020108,000+/–,+/–
1280 x 102479,97675,025135,000+/+
1600 x 120075,00060,000162,000+/–,+/–
1920 x 120075,00060,000193,156+/–,+/–
Frecuencia
Vertical
(Hz)
Frecuencia
Reloj de
Pixel
(MHz)
Polaridad de
los
sincronismos
(H/V)
English
FrançaisDeutschEspañolPortugueseItaliano
1600 x 1200 / 1920 x 1200 Función de cambio de modo
El modo recomendado de SyncMaster 240T es 1920 x 1200, sin embargo,
quizás prefiera 1600 x 1200 a 1920 x 1200.
Entonces, utilice la función de cambio de modo para lograr una calidad de pantalla óptima.
1. Pulse el botón "menu" del frente del monitor.
2. Elija el menú "información" usando la tecla +/-
3. Pulse el botón "menu" 7 veces continuamente
4. Entonces, se activa la función de cambio de modo
5. Si desea volver al modo original, repita el procedimiento 1-3.
Español 25
Apéndice
Cambiar la base
Retirar la base
Apague el monitor y desconecte el cable de alimentación eléctrica.
1
Ponga el monitor LCD con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana
2
protegiendo la pantalla con un cojín.
Quite los cuatro tornillos y después retire la base del monitor LCD.
3
Español 26
Cómo montar una base
Apéndice
NOTA: Este monitor admite la base de montaje de 100mm x 100mm compatible con VESA
Base de montaje
para la tapa trasera
Alinee la base de montaje con los agujeros de la base de la tapa trasera y asegúrela
1
con los cuatro tornillos que vienen con el brazo articulado, la repisa de pared o
cualquier otra base.
Base para
montaje
Mantenimiento de LCD
.
ADVERTENCIA:
monitor (excepto para tener acceso a los conectores de los cables, como se describe en la
página 6). Los usuarios no pueden mantener el monitor. El mantenimiento del usuario está
restringido a su limpieza, como se explica a continuación:
Desconecte la LCDde la corriente eléctrica antes de empezar a limpiarla.
n
n
n
Para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas, no desmonte el chasis del
Para limpiar LCD, humedezca ligeramente un paño suave y limpio con agua o con
un detergente ligero. Si fuera posible, utilice un paño especial para la limpieza de
pantallas o una solución apropiada para la capa antiestática.
Para limpiar el chasis de la LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un
detergente suave.
No utilice nunca material de limpieza inflamable para limpiar LCD o cualquier
equipo eléctrico o electrónico.
Español 27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.