Samsung SYNCMASTER 2053BW User Manual [hu]

SyncMaster 2053BW
LCD monitor
Felhasználói kézikönyv
Biztonsági előírások
Jelölések
Megjegyzés
a
Ezeknek személyi biztonságáról.
Olvassa át figyelmesen ezeket az utasításokat, és a jelzetteknek megfelelően használja a készüléket.
Figyelem / Vigyázat
Az utasítások be nem tartása személyi sérüléshez és halálos balesethez veze­thet.
Jelölések
Teljesítmény
Az utasítások vezethet.
Tilos
Ne szerelje szét
Ne érintse meg
Ha számítógépét hosszabb időn át nem kívánja használni, állítsa DPM-módra.
Ha képernyővédőt használ, állítsa aktív képernyő módra.
Az itt alkalmazhatók.
be nem tartása vagyoni kárt okozhat és személyi sérüléshez
Ennek elolvasása és megértése mindenkor fontos
Húzza ki a csatlakozót az aljzat­ból
Földelje az áramütés elkerülése érdekében
szereplő képek csak példák, és nem minden esetben (vagy országban)
Parancsikon a képernyőn megjelenő utókép megelőzését segítő útmutatáshoz
Ne használjon sérült tápkábelt vagy csatlakozót, illetve sérült vagy
meglazult konnektort.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz, miközben eltávolítja
vagy behelyezi azt az aljzatba.
Ez áramütést okozhat.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábelt földelt aljzatba csatlakoztassa.
Ellenkező esetben személyi sérülés vagy áramütés veszélye állhat fenn.
1
Biztonsági előírások
Győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó biztosan és megfe-
lelően illeszkedik az aljzatba.
Ellenkező esetben tűz veszélye állhat fenn.
Ne hajlítsa vagy húzza meg túlzottan a hálózati csatlakozót, és ne
helyezzen rá nehéz tárgyakat.
Ellenkező esetben tűz veszélye állhat fenn.
Ne csatlakoztasson több készüléket ugyanahhoz az aljzathoz.
A túlmelegedés miatt ez tüzet okozhat.
A készülék használata közben ne húzza ki a tápkábelt.
Ez áramütést okozhat, és a készülék károsodását eredményezheti.
A készülék hálózati csatlakozásának megszakításához a dugót ki kell
húzni a fali aljzatból, különben a hálózati csatlakozó áram alatt marad.
Telepítés
Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Csak a Samsung által szállított tápkábelt használjon. Ne használjon
másik készülékhez kapott tápkábelt.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a monitort szélsőséges hőmérsékleti körülmények között, kifejezetten poros, magas páratartalmú vagy kémiai anyagoknak kitett környezetben használja, to­vábbá 24 órán keresztül üzemelteti (pl. repülőterek és vasútállomások váróter­mei), az üzembe helyezés előtt kérje ki a hivatalos Szervizközpont tanácsát.
Ha ezt elmulasztja, azzal a monitor komoly károsodását okozhatja.
A monitor áthelyezésekor ügyelni kell arra, nehogy leessen.
Ez a készülék károsodásához vagy személyi sérüléshez vezethet.
Ha szekrényre vagy állványra helyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy
a készülék aljának elülső része ne lógjon ki.
Ellenkező esetben a készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat.
A készüléknek megfelelő méretű szekrényt vagy állványt használjon.
2
Biztonsági előírások
NE HELYEZZEN A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBE GYERTYÁT, RO­VARÖLŐ SZERT, KET.
Ellenkező esetben tűz veszélye állhat fenn.
A melegítő eszközöket a lehető legtávolabb helyezze a tápkábeltől és a készüléktől.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ami nem szellőzik megfelelően (pl. könyvespolc vagy zárt szekrény).
Ez a belső hőmérséklet emelkedése miatt tüzet okozhat.
Óvatosan tegye le a monitort.
Ennek elmulasztása a monitor károsodásához vezethet.
Ne helyezze a készülék elülső részét a padlóra.
CIGARETTÁT VAGY MELEGÍTŐ ESZKÖZÖ-
Ez a képernyő károsodását okozhatja.
Gondoskodjon róla, hogy a fali konzolt arra kijelölt szakcég szerelje fel.
Ellenkező esetben a készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat.
Ügyeljen rá, hogy a megadott fali konzolt szerelje fel.
A készüléket megfelelően szellőző helyre szerelje be. Ügyeljen rá, hogy legalább 10 cm távolság legyen a faltól.
Ellenkező esetben
tűz veszélye állhat fenn.
Ügyeljen arra, hogy a csomagolófóliát gyermekek által nem elérhető helyen tárolja.
A csomagolófólia
dást) okozhat.
Amennyiben a monitor magassága állítható, ne helyezzen az állványra semmilyen tárgyat vagy testrészt, miközben leengedni azt.
Ez a készülék károsodásához vagy személyi sérüléshez vezethet.
a zárt terület hőmérsékletének emelkedése miatt
ugyanis játék közben súlyos sérülést (vagy fulla-
Tisztítás
Tisztításhoz törölje le a TFT-LCD képernyő monitorházát vagy felületét kissé benedvesített, puha kendővel.
Ne fújjon tisztítószert közvetlenül a készülék felületére.
Ez elszíneződést, illetve az anyagszerkezet torzulását eredményez-
heti, ami miatt a képernyő felülete leválhat.
3
Biztonsági előírások
A készülék tisztításához csak egy puha rongyot és monitortisztítót használjon. Ha gítsa azt vízzel 1:10 arányban.
A hálózati csatlakozó tűinek tisztításához, illetve az aljzat portalaní­tásához száraz ruhát használjon.
Ellenkező esetben tűz veszélye állhat fenn.
A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
Tisztításkor húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, és száraz ruhával finoman törölje át a készüléket.
a monitortisztítótól eltérő tisztítószert kell használnia, hi-
Egyéb
(Ne
meghatározott típusú ruhát használja tisztításhoz.
A meghatározott
szére.
Ügyeljen rá,
Ez tüzet vagy áramütést, illetve nem megfelelő működést eredmé-
használók saját át a készüléket.
használjon a tisztításhoz viaszt, benzolt, alkoholt, hígítót, rovar­ölő szert, kenőanyagot vagy mosószert.) Ezek megváltoztathatják a készülék felületét, ami miatt leválhatnak az információkat tartalmazó címkék.
Mivel a készülék külső burkolata könnyen megkarcolódhat, csak a
típusú ruhát használja, kevés vízbe mártva. A kés­zülék megkarcolódhat, ha valamilyen idegen anyag van a ruhán, ezért használat előtt gondosan rázza ki a ruhát.
Tisztítás közben ne permetezzen vizet közvetlenül a készülék fő ré-
hogy ne kerüljön víz a készülékbe, illetve hogy az ne
legyen nedves.
nyezhet.
A termék nagyfeszültségű készülék. Gondoskodjon arról, hogy a fel-
maguk soha ne szereljék szét, szereljék meg vagy építsék
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn. Ha a kés­zülék javításra szorul, lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
Ha furcsa hang, furcsa szag vagy füst jön ki a készülékből, azonnal
húzza ki a tápkábelt az aljzatból, és hívja a szervizközpontot.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol az párának, pornak, füst-
nek vagy víznek lehet kitéve, és ne tegye autóba se.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
4
Biztonsági előírások
Ha leejti a készüléket, vagy ha annak burkolata törött, kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a tápkábelt. Hívja a szervizközpontot.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
Mennydörgés vagy villámlás idején ne érjen hozzá a tápkábelhez és
az antennakábelhez.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
Ne mozgassa a monitort a tápkábelnél vagy a jelkábelnél fogva.
Ellenkező esetben tüzet, illetve a készülék károsodását okozhatja.
Ne emelje, illetve ne mozgassa előre és hátra, vagy jobbra és balra a
készüléket úgy, hogy csak a tápkábelnél vagy a jelkábeleknél fogja.
Ellenkező esetben tüzet, illetve a készülék károsodását okozhatja.
Ügyeljen rá, hogy a szellőzőnyílást ne takarja el asztal vagy függöny.
Ellenkező esetben tűz veszélye állhat fenn.
Ne helyezzen a készülékre víztároló edényt, vázát, virágcserepet, or-
vosságot, illetve fémtárgyakat.
Ha víz
Ez a készülék hibás működését, illetve áramütést vagy tüzet okozhat.
A készülék közelében ne használjon és ne tartson robbanásveszélyes
gázokat vagy gyúlékony anyagokat.
Ez robbanást vagy tüzet okozhat.
vagy valamilyen idegen anyag kerül a készülékbe, húzza ki a
tápkábelt, és hívja a Szervizközpontot.
leeshet, és ez a kábel sérülése miatt áramütést,
leeshet, és ez a kábel sérülése miatt áramütést,
a zárt terület hőmérsékletének emelkedése miatt
Ne helyezzen fémtárgyakat, például fémpálcát, érmét, tűt és pengét, vagy gyúlékony (a szellőzőnyílásokon, bemeneti és kimeneti csatlakozókon stb. keresz­tül).
Ha víz vagy valamilyen idegen anyag kerül a készülékbe, húzza ki a
tápkábelt, és hívja a Szervizközpontot.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
Ha a képernyőn hosszabb ideig egy állóképet jelenít meg, utókép vagy folt alakulhat ki azon.
Ha hosszabb
ba, vagy állítson be rajta mozgó képernyővédőt.
Állítson be a készüléknek megfelelő felbontást és frekvenciát.
A nem megfelelő beállítások látáskárosodást okozhatnak.
tárgyakat, például gyufát és papírt a készülék belsejébe
ideig nem használja a készüléket, tegye alvó üzemmód-
5
Biztonsági előírások
Ha folyamatosan közel ül a képernyőhöz, károsíthatja szemeit.
A monitor használata közben félóránként tartson szünetet és pihen­tesse a szemét.
Ne helyezze a készüléket instabil helyre, például ingatag polcra vagy egyenetlen felületre, vagy rázkódásnak kitett helyre.
Ellenkező esetben
károsodását okozhatja.
A rázkódásnak kitett helyen történő használat károsíthatja a készü-
léket, illetve tüzet okozhat.
Mozgatás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt, az antennakábelt, illetve a készülékhez csatlakoztatott valamennyi kábelt.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
Ügyeljen rá, hogy gyerekek ne kapaszkodjanak és ne másszanak fel a készülékre.
A készülék leeshet, és személyi sérülést vagy halált okozhat.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
Ellenkező esetben
fenn, illetve az elektromos szivárgás tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne helyezzen nehéz tárgyakat, illetve a gyerekek figyelmét felkeltő játékokat vagy édességet, pl. süteményt stb. a készülékre.
A gyerekek
ez személyi sérülést vagy halált okozhat.
Ne fordítsa fel, és ne mozgassa a készüléket úgy, hogy közben csak az állványt tartja.
leeshet, és ez személyi sérülést, illetve a készülék
a por miatt túlmelegedés és tűz veszélye állhat
felkapaszkodhatnak a készülékre, amitől az leeshet, és
Ellenkező esetben
károsodását eredményezheti.
Ne helyezze a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre, ill­etve hőforrás, pl. tűz vagy fűtőtest közelébe.
Ez csökkentheti a készülék élettartamát, és tüzet okozhat.
Ne ejtsen tárgyakat a készülékre, és ne tegye azt ki semmilyen ütésnek.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
leeshet, és ez személyi sérülést, illetve a készülék
6
Biztonsági előírások
Ne használja a készüléket párásító, vagy konyhai főzőlap közelében.
Ellenkező esetben áramütés vagy tűz veszélye állhat fenn.
Gázszivárgás esetén ne érintse meg a készüléket és a tápkábelt. Azon­nal szellőztessen.
A szikrázás robbanást vagy tüzet okozhat.
Ha a készülék hosszabb ideje be van kapcsolva, a kijelző átforrósodik. Ne érintse meg.
Tartsa a
Legyen körültekintő a készülék szögének, illetve az állvány magas­ságának beállításakor.
Sérülést okozhat, ha a keze vagy az ujjai beszorulnak.
Ha a készüléket túlságosan megdönti, úgy leeshet, és ez is személyi sérülést okozhat.
Ne tegye a terméket olyan helyre, ahol gyerekek könnyen elérhetik.
Ellenkező esetben a termék leeshet, és személyi sérülést okozhat.
A monitor eleje nehéz, ezért egyenes és stabil felületen állítsa fel.
Ne tegyen nehéz tárgyakat a monitorra.
Ellenkező esetben
károsodhat.
Helyes testtartás a monitor használata közben
kisméretű tartozékokat gyermekek által nem elérhető helyen.
személyi sérülés következhet be, illetve a termék
Használatkor állítsa a készüléket a megfelelő pozícióba.
A készülék nézése közben tartsa egyenesen a hátát.
A szemei és a képernyő közötti távolság 45 – 50 cm legyen. A képernyőt olyan helyzetből nézze, hogy a sze­mei egy kicsivel magasabban legyenek, mint a képer­nyő.
Használatkor állítsa a készüléket a megfelelő pozícióba.
Állítsa be úgy a monitor szögét, hogy ne verődjön vissza a fény a képernyőn.
Helyezze karjait az oldalára merőlegesen, és tartsa kar­jait a kézfejével azonos magasságban.
Könyökét hajlítsa be 90 fokban.
A térdeit hagyja 90 foknál nagyobb szögben, és a sarkait tartsa szilárdan a padlón. Karjait tartsa szívmagasságnál alacsonyabban.
7
Bevezetés
Csomag tartalma
Megjegyzés
Győződjön meg róla, hogy a monitor következő tartozékai rendelkezésre állnak.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.
A helyi kereskedőnél további tartozékokat is vásárolhat.
Kicsomagolás
Monitor
Használati útmutatók
Gyors telepítési segédlet Garanciakártya
(Nem minden régióban elér-
hető)
Kábelek
D-sub kábel Tápkábel DVI kábel (opcionális)
Egyéb
Használati utasítás
Törlőkendő
Megjegyzés
Ezt kizárólag a rendkívüli módon fényezett fekete színű termékekhez biztosítjuk termékfunkcióként.
8
Ez a monitor
Kezdeti beállítások
A fel és le nyíllal választhatja ki a nyelvet.
A megjelenített tartalom 40 másodperc múlva eltűnik.
Kapcsolja ki a bekapcsológombot, majd kapcsolja be újra. A tartalom ekkor ismét megjelenik.
A tartalom maximum három (3) alkalommal jeleníthető meg. A számítógép felbontását feltétlenül állítsa be a három alkalom letelte előtt.
Megjegyzés
Bevezetés
A képernyőn megjelenő felbontás a termék optimális felbontása.
Állítsa be számítógépének felbontását a termék optimális felbontásával megegyező értékre.
Elülső rész
MENU gomb [MENU/ ]
Megnyitja a menüt és kilép a menüből. Ezzel ki is léphet a képernyőmenüből, és visszatérhet az előző menüponthoz.
Customized Key[ ]
A Customized key funkciót egyéni igényei szerint az egyedi gombhoz rendelheti.
9
Megjegyzés
Bevezetés
A Customized key egy szükséges funkcióhoz.
Brightness gomb [ ]
Ha a képernyőn fényerőt.
>> Kattintson ide az animációs film megtekintéséhez
Beállító gombok [ ]
Ezekkel a gombokkal állíthatja be a menü egyes lehetőségeit.
Enter gomb [ ] / SOURCE gomb
Aktiválja a kijelölt menüelemet.
Nyomja meg a /SOURCE gombot, majd válassza a videojel lehetőséget a ké­pernyőmenü kikapcsolt SOURCE gomb megnyomásakor sarkában megjelenítve az aktuális módot – analóg vagy digitális bemeneti jel.)
Megjegyzés
A digitális mód DVI-csatlakozójához kell csatlakoztatni.
funkciót a Setup > Customized Key opciónál konfigurálhatja
nem látható a menürendszer, a gomb megnyomásával állítsa be a
állapotában. (A bemeneti mód kiválasztásánál a
egy üzenet jelenik meg a képernyő bal felső
kiválasztása esetén a monitort a DVI-kábellel a grafikus kártya
/
Hátsó rész
A monitor hátoldalának elrendezése típusonként változhat.
>> Kattintson ide az animációs film megtekintéséhez
AUTO gomb
Ezzel a gombbal működik az automatikus beállítás funkció.
>> Kattintson ide az animációs film megtekintéséhez
Bekapcsológomb [ ]
Ezzel a gombbal kapcsolhatja ki és be a monitort.
Megjegyzés
10
POWER port
Bevezetés
Csatlakoztassa a monitor hoz.
DVI IN port
Csatlakoztassa DVI-kábelt a monitor hátoldalán lévő DVI IN csatlakozóhoz.
RGB IN port
Csatlakoztassa a D-sub lakozóhoz.
Kensington zár
A Kensington zár züléket nyilvános helyen használják. (A zár külön megvásárolható). A zárszerkezet használatával kapcsolatban forduljon a kereskedőhöz.
Megjegyzés
A kábelek csatlakoztatásával talál.
tápkábelét a monitor hátoldalán lévő POWER csatlakozó-
kábelt a monitor hátoldalán lévő 15 érintkezős RGB IN csat-
olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a kés-
kapcsolatban további tudnivalókat a Csatlakozókábelek című részben
11
Csatlakoztatás
Csatlakozókábelek
Csatlakoztassa a monitor tápkábelét a monitor hátoldalán lévő power csatlakozóhoz.
Illessze a monitor tápkábelét a legközelebbi fali aljzatba.
Használjon a számítógépének megfelelő csatlakozást.
A videokártya D-sub (analóg) csatlakozójának használata.
Csatlakoztassa a jelkábelt a monitor hátoldalán lévő 15 pólusú D-sub csatlakozóhoz.
[RGB IN]
A videokártya DVI (digitális) csatlakozójának használata.
Csatlakoztassa DVI-kábelt a monitor hátoldalán lévő DVI IN csatlakozóhoz.
Csatlakoztatás Macintosh számítógéphez
Csatlakoztassa a monitort segítségével.
Megjegyzés
A készülékek csatlakoztatás után készen állnak a használatra, csak be kell kapcsolni őket.
Az állvány használata
[DVI IN]
a Macintosh számítógéphez a számítógép D-sub csatlakozókábelének
Monitoregység
12
Monitor és talp
Tartószerkezet felerősítése
Ehhez a monitorhoz 100 mm x 100 mm-es VESA illesztő alaplemez használható.
A. Monitor B. Illesztő alaplemez (külön megvásárolható)
Csatlakoztatás
1. Kapcsolja ki a monitort, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
2. Fektesse az LCD-monitort
aggal ellátott sima és egyenletes felületre.
3. Távolítsa el az állványt.
4. Igazítsa az illesztő alaplemezt a hátsó borító illesztő lemezén található lyukakhoz, majd rögzítse
a karos alapzathoz, fali függesztőhöz vagy más alapzathoz mellékelt négy csavarral.
Ne használjon a szabványos méretnél hosszabb csavarokat, mivel azok kárt okoz­hatnak a monitor belsejében.
VESA csavarszabványnak nem megfelelő falikarok használata esetén a csa-
A varok hossza a specifikációtól függően változhat.
Ne használjon a VESA csavarszabvány előírásainak nem megfelelő csavarokat.
Ne húzza meg túl szorosan a csavarokat, mivel ez károsíthatja a terméket, vagy a termék földre esését okozhatja, ami személyi sérüléshez vezethet.
A Samsung semmilyen felelősséget nem vállal az ilyen balesetekért.
A Samsung nem vállal felelősséget a terméket ért károsodásokért és olyan sze­mélyi sérülésekért, melyeket nem VESA szabványú falikarok használata vagy a szerelési utasításban leírtak be nem tartása okoz.
A monitor falra szereléséhez meg kell vásárolnia a fali konzolt. A monitort a faltól legalább 10 cm távolságra kell felszerelni.
az elejével lefelé a képernyőt védő kipárnázott, vagy más puha any-
További Samsung Electronics nem vállal felelősséget a megadottól eltérő tartó használa­tából eredő károkért.
A nemzetközi szabványoknak megfelelő fali konzolt használjon.
információért forduljon a legközelebbi Samsung Szervizközponthoz A
13
Szoftverhasználat
Monitorillesztő program
Megjegyzés
Amikor az operációs torhoz kapott CD-ROM-ot. A különböző operációs rendszerekben előfordulhatnak eltérések az illesztőprogram telepítésében. Kövesse az Ön által használt operációs rendszerre vonatkozó útmutatásokat.
Készítsen elő egy üres lemezt, és töltse le az illesztőprogram fájlt az internetről, a megadott weboldalról.
Internetes weboldal:
http://www.samsung.com/ (világszerte)
rendszer a monitorillesztő programot kéri, helyezze be a moni-
Monitorillesztő program telepítése (automatikus)
1. Helyezze a CD lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
2. Kattintson a „Windows” feliratra.
Válassza ki a monitor típusát a típuslistán, majd kattintson az „OK” gombra.
3.
4. Ha a következő ablak jelenik meg, kattintson a „Continue Anyway” (Folytatás) gombra. Ezután kattintson az „OK” gombra (Microsoft® Windows® XP/2000 operációs rendszer).
14
Szoftverhasználat
Megjegyzés
A monitorillesztő program MS hitelesítéssel rendelkezik, telepítése nem veszélyes a rendszerre.
A hitelesített illesztőprogram a Samsung monitorok weboldaláról is letölthető.
http://www.samsung.com/
Monitorillesztő program telepítése (manuális)
Microsoft® Windows Vista™‚ operációs rendszer
1. Helyezze a használati útmutatót tartalmazó CD-t a CD-ROM meghajtóba.
2. Kattintson a (Start) gombra, majd a „Control Panel” (Vezérlőpult) elemre. Ezután kattintson
kétszer az „Appearance and Personalization” (Megjelenés és személyes beállítások) elemre.
3. Kattintson a „Personalization” beállításai) elemre.
4. Kattintson az „Advanced Settings…” (Speciális beállítások…) pontra.
(Személyes beállítások), majd a „Display Settings” (Képernyő
5. Kattintson a „Properties” (Tulajdonságok) elemre a „Monitor” fülön. Ha a „Properties” (Tulaj­donságok) gomb nem aktív, az azt jelenti, hogy a monitor konfigurálása befejeződött. A monitor azonnal használható.
15
Szoftverhasználat
Ha a „Windows needs…” (A Windowsnak szüksége van…) üzenet jelenik meg, ahogy az alábbi képen látható, kattintson a „Continue” (Tovább) gombra.
Megjegyzés
A monitorillesztő program MS hitelesítéssel rendelkezik, telepítése nem veszélyes a rendszerre.
A hitelesített illesztőprogram a Samsung monitorok weboldaláról is letölthető.
6. Kattintson gram) fülön.
7. Jelölje gépen) lasztás a számítógépen található illesztőprogram-listából) elemre.
az
„Update
be a „Browse my computer for driver software” (Illesztőprogramok keresése a számító­négyzetet,
Driver...” (Illesztőprogram frissítése...) elemre a „Driver” (Illesztőpro-
és kattintson a „Let me pick from a list of device drivers on my computer” (Vá-
8. Kattintson a „Have Disk…” (Saját lemez…) lehetőségre, válassza ki azt a mappát (pl. D:\Drive), ahol a meghajtótelepítő fájl található, és kattintson az „OK” gombra.
16
Szoftverhasználat
9. Válassza ki a a „Next” (Tovább) gombra.
10. Kattintson a „Close” (Bezárás) → „Close” (Bezárás) → „OK” → „OK” gombokra a következő, egymás után megjelenő képernyőkön.
képernyőn látható monitormodellek közül az Önével megegyezőt, majd kattintson
17
Szoftverhasználat
Microsoft® Windows® XP operációs rendszer
1. Helyezze a CD lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
2. Kattintson jelenés és témák) ikonra.
3. Kattintson a „Display” tintson az „Advanced...” (Speciális...) elemre.
a „Start” → „Control Panel” (Vezérlőpult), majd az „Appearance and Themes” (Meg-
(Megjelenítés) ikonra, válassza a „Settings” (Beállítások) fület, majd kat-
4. Kattintson a „Properties” er” (Illesztőprogram) fület.
5. Kattintson az „Update a list or...” (Telepítés listából vagy...) lehetőséget, majd kattintson a „Next” (Tovább) gombra.
(Tulajdonságok) gombra a „Monitor” fülön, majd válassza a „Driv-
Driver...” (Illesztőprogram frissítése...) elemre, és válassza az „Install from
18
Szoftverhasználat
6. Válassza a „Don't vább) gombra, végül pedig a „Have disk” (Saját lemez) elemre.
7. Kattintson a „Browse” monitor típusát a típuslistából, és kattintson a „Next” (Tovább) gombra.
search, I will...” (Keresés mellőzése...) elemet, majd kattintson a „Next” (To-
(Tallózás) gombra, majd válassza ki az A:\ (D:\) meghajtót, válassza ki a
8. Ha a következő ablak jelenik meg, kattintson a „Continue Anyway” (Folytatás) gombra. Ezután kattintson az „OK” gombra.
Megjegyzés
A monitorillesztő program MS hitelesítéssel rendelkezik, telepítése nem veszélyes a rendszerre.
A hitelesített illesztőprogram a Samsung monitorok weboldaláról is letölthető.
19
Szoftverhasználat
http://www.samsung.com/
9. Kattintson a „Close” (Bezárás) gombra, majd kattintson folyamatosan az „OK” gombra.
10. Ezzel kész a monitorillesztő program telepítése.
Microsoft® Windows® 2000 operációs rendszer
Amikor a képernyőn kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson az „OK” gombra az „Insert disk” (Lemez behelyezése) ablakban.
3. Válassza ki az A:\ (D:\) meghajtót, majd kattintson az „Open” (Megnyitás) gombra, végül kat­tintson az „OK” gombra.
Telepítés
1. Kattintson a „Start”, „Setting” (Beállítás), „Control Panel” (Vezérlőpult) gombokra.
2. Kattintson duplán a „Display” (Kijelző) ikonra.
3. Válassza a „Settings” (Beállítások) fület, és kattintson az „Advanced Properties” (Bővített funk­ciók) gombra.
4. Válassza a „Monitor” lehetőséget.
a „Digital Signature Not Found” (Digitális aláírás nem található) felirat látható,
1. eset: Ha a „Properties” (Tulajdonságok) gomb nem aktív, az azt jelenti, hogy a monitor meg­felelően van konfigurálva. Ezzel a telepítés véget ért
2. eset: Ha a „Properties” (Tulajdonságok) gomb aktív, akkor kattintson a „Properties” (Tulaj­donságok) gombra, és kövesse a következő lépéseket.
5. Kattintson a „Driver” (Illesztőprogram) elemre, és kattintson az „Update Driver...” (Illesztőpro­gram frissítése...) lehetőségre, majd kattintson a „Next” (Tovább) gombra.
20
Szoftverhasználat
6. Válassza a „Display driver” (Elérhető meghajtók listájának megjelenítése az illesztőprogram kiválasztásához) lehe­tőséget, majd kattintson a „Next” (Tovább) elemre, és a „Have disk” (Saját lemez) gombra.
7. Kattintson a „Browse” (Tallózás) gombra, és válassza ki az A:\ (D:\) meghajtót.
8. Kattintson az „Open” (Megnyitás) gombra, majd kattintson az „OK” gombra.
9. Válassza ki a monitor típusát, és kattintson a „Next” (Tovább) gombra, majd kattintson a „Next” (Tovább) gombra.
10. Kattintson a „Finish” (Befejezés), majd a „Close” (Bezárás) gombra.
Ha a „Digital Signature Not Found” (Digitális aláírás nem található) ablakot látja, kattintson a „Yes” (Igen) gombra. Ezután kattintson a „Finish” (Befejezés), majd a „Close” (Bezárás) gombra.
Microsoft® Windows® Millennium operációs rendszer
1. Kattintson a „Start”, „Setting” (Beállítás), „Control Panel” (Vezérlőpult) gombokra.
2. Kattintson duplán a „Display” (Kijelző) ikonra.
3. Válassza a „Settings” (Beállítások) fület, és kattintson az „Advanced Properties” (Bővített funk­ciók) gombra.
4. Válassza a „Monitor” fület.
a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific
5. Kattintson a „Change” (Módosítás) gombra a „Monitor Type” (Monitortípus) mezőben.
6. Válassza a „Specify the location of the driver” (Adja meg az illesztőprogram elérését) elemet.
7. Válassza a „Display a list of all the driver in a specific location...” (Az összes illesztőprogram listájának megjelenítése egy adott helyen...) elemet, majd kattintson a „Next” (Következő) gom­bra.
8. Kattintson a „Have Disk” (Saját lemez) gombra
9. Adja meg az A:\ (D:\) meghajtót, majd kattintson az „OK” gombra.
10. Válassza a „Show all devices” (Összes eszköz megmutatása) elemet, és válassza ki a számítógé­phez csatlakoztatott monitornak megfelelő elemet. Kattintson az „OK” gombra.
11. Folytassa a „Close” (Bezárás) és az „OK” gombbal, amíg be nem zárul a „Display Proper­ties” (Képernyőtulajdonságok) párbeszédablak.
Microsoft® Windows® NT operációs rendszer
1. Kattintson a „Start”, „Settings” (Beállítás), „Control Panel” (Vezérlőpult) gombokra, majd kat­tintson duplán a „Display” (Megjelenítés) ikonra.
2. A Display Registration Information (Megjelenítés tulajdonságai) ablakban kattintson a Settings (Beállítások) fülre, majd kattintson az „All Display Modes” (Minden megjelenítési mód) lehető­ségre.
3. Válassza ki a kívánt módot (felbontás, színek száma és Vertical frequency (Függőleges frekven­cia)), majd kattintson az „OK” gombra.
4. Ha a „Test” (Teszt) gombra való kattintást követően a képernyő működése megfelelő, kattintson az „Apply” (Alkalmaz) gombra. Ha a képernyő nem megfelelően látható, váltson más módba (alacsonyabb felbontású, színű vagy frekvenciájú módba).
21
Megjegyzés
Szoftverhasználat
Ha a All Display ki a felbontás mértékét és a vertical frequency / függőleges frekvencia értékét a user guide (felhasználói kézikönyv) Preset Timing Modes (Időzítő módok beállítása) című részében leírtak szerint.
Linux operációs rendszer
X-Window végrehajtásához létre kell hoznia az X86Config nevű, rendszerbeállításokat tartalmazó fájlt.
1. Az X86Config fájl futtatása után megjelenő első és a második képernyőn nyomja meg az „Enter” gombot.
2. A harmadik képernyő az egér beállítására szolgál.
3. Állítson be a számítógépének megfelelő egeret.
4. A következő képernyő a billentyűzet kiválasztására szolgál.
5. Állítson be a számítógépének megfelelő billentyűzetet.
6. A következő képernyő a monitor beállítására szolgál.
7. Elsőként állítsa be a monitor vízszintes frekvenciáját. (A frekvencia értéke közvetlenül mega­dható.)
8. Állítson be a monitornak megfelelő függőleges frekvenciát. (A frekvencia értéke közvetlenül megadható.)
Modes (Minden megjelenítési mód) alatt nem látható Mode (Mód), akkor válassza
9. Adja meg a monitor típusnevét. Ez az információ nem érinti az X-Window tényleges futtatását.
10. Ezzel véget ért a monitor beállítása. Az egyéb szükséges hardver beállítása után futtassa az X­Window fájlt.
22
Szoftverhasználat
Natural Color
Natural Color szoftverprogram
A számítógép-használat során felmerülő legújabb problémák egyike, hogy a kinyomtatott, beszkennelt, vagy digitális fényképezőgépről betöltött képek színe nem azonos a monitoron megjelenő színekkel. Erre a problémára megoldást jelent a Natural Color szoftver. Ez egy színkezelő rendszer, melyet a Samsung Electronics fejlesztett ki, együttműködve a Korea Electronics & Telecommunications Research Institute-tal (ETRI). Ezt a rendszert, mely a képek monitoron megjelenő színeit ugyanolyanná teszi, mint a kinyomtatott vagy beszkennelt képeken, kizárólag a Samsung monitorokban találja meg. További információt a Súgó F1 gomb megnyomásával kaphat a szoftverprogramban.
A „Természetes szín” program letölthető az internetről. Látogasson el az alábbi honlapra, majd töltse le és telepítse a programot;
http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html
MagicTune™
Telepítés
1. Helyezze a telepítő CD lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
2.
3. Válassza ki a telepítés során használandó nyelvet, majd kattintson a „Next” (Tovább) gombra.
4. Az Installation Shield Varázsló párbeszédpanelén kattintson a „Next” (Tovább) lehetőségre.
Kattintson a MagicTune™ telepítőfájlra.
Megjegyzés
Ha a főképernyőn nem jelenik meg a
szoftver telepítésére felszólító előugró ablak, akkor folytassa
a telepítést a CD-n lévő MagicTune nevű végrehajtható fájllal.
5. Válassza ki a „I agree to the terms of the license agreement” (Tudomásul vettem a licencmegál­lapodás feltételeit) megjegyzést, amivel elfogadja a használati feltételeket.
6. Válassza ki azt a mappát, ahova telepíteni szeretné a MagicTune™ programot.
7. Kattintson az „Install” (Telepítés) gombra.
8. Megjelenik az „Installation Status” (Telepítés folyamatban) ablak.
23
Szoftverhasználat
9. Kattintson a „Finish” (Kész) gombra.
10. A telepítés befejezését kétszer rákattintva indítsa el a programot.
Előfordulhat, hogy a MagicTune™ parancsikon a számítógépes rendszer vagy monitor specifikációja miatt nem jelenik meg. Ebben az esetben nyomja meg az F5 gombot.
Telepítési nehézségek
A MagicTune™ telepítését vagy a hálózati környezet.
Rendszerkövetelmények
OS
Windows 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista™
A MagicTune™ használata Windows® 2000 vagy újabb operációs rendszer alatt ajánlott.
követően az Asztalon megjelenik a MagicTune™ parancsikon. Az ikonra
olyan tényezők is befolyásolhatják, mint például a videokártya, alaplap
Hardver
32 MB memóriánál több
60 MB szabad merevlemez-területnél több
További információért keresse fel a MagicTune™
Eltávolítás
A MagicTune™ programot move Programs” (Programok telepítése/eltávolítása) opció segítségével tudja eltávolítani.
A következő lépéseket követve el tudja távolítani a MagicTune™ szoftvert.
1. Kattintson a [Task Tray (Tálca)] → [Start], → [Settings (Beállítások)] gombra, és válassza ki a
2. Kattintson a „Control Panel” (Vezérlőpult) „Add or Remove Programs” (Programok telepítése/
3. Az „Add or Remove Programs” (Programok telepítése/eltávolítása) képernyőn lefelé lapozva
honlapját.
csak a Windows® Control Panel (Vezérlőpultján) található „Add or Re-
[Control Panel (Vezérlőpult)] feliratot a menüből. Ha a program a Windows® XP verzión fut, kattintson a [Control Panel (Vezérlőpult)] feliratra a [Start] menüben.
törlése) ikonjára.
keresse meg a „MagicTune™” elemet. Rákattintva jelölje ki.
4. Kattintson a „Change/Remove” (Telepítés/Törlés) gombra, hogy eltávolítsa a programot.
5. A program eltávolításához kattintson a „Yes” (Igen) lehetőségre.
6. Várjon, amíg megjelenik az „Uninstall Complete” (Eltávolítás kész) párbeszédpanel.
24
Megjegyzés
Szoftverhasználat
Látogasson el a tippek mellett műszaki tanácsokat talál a MagicTune™ üzemeltetésével kapcsolatban.
MagicTune™ honlapjára, ahol a gyakran feltett kérdések válaszai és szoftverfrissítési
25
A monitor beállítása
Közvetlen funkciók
AUTO
Az „AUTO” gomb megnyomásakor az automatikus beállítást lehetővé tévő képernyő jelenik meg.
Az automatikus beállítás lehetővé Fine, Coarse és Position értékek beállítása automatikus.
(Csak Analog módban használható)
Ha nem működik megfelleően az automatikus beállítás, akkor nyomja meg ismét az „AUTO”
gombot a kép pontosabb beállításához.
Ha megváltoztatja a felbontást a vezérlőpulton, akkor automatikusan működésbe lép az automati-
kus beállítás funkció.
teszi, hogy a monitor beállítsa magát a bejövő analóg jelhez. A
Képernyőmenü zárolása és feloldása
Amikor megnyomja a AUTO gombot a képernyőmenü lezárása után
26
A monitor beállítása
Amikor megnyomja a MENU gombot a képernyőmenü lezárása után
Ez a funkció lezárja a képernyőt, és rögzíti az aktuális beállításokat, így azt mások nem módosíthatják.
Zár: Tartsa lenyomva lásához.
Feloldás: Tartsa lenyomva több mint öt (5) másodpercig a MENU gombot a képernyőzár funkció deaktiválásához.
több mint öt (5) másodpercig a MENU gombot a képernyőzár funkció aktivá-
27
Megjegyzés
A monitor beállítása
Aktivált képernyőzár funkció tomized Key (
Customized key
mellett is beállíthatja a fényerőt és a kontrasztot, és beállíthatja a Cus-
) funkciót a Direct gomb segítségével.
A Customized key funkciót egyéni igényei szerint az egyedi gombhoz rendelheti.
Ha a Customized megjelenő működési képernyőt, kattintson az egyes funkciók nevére.
(MagicBright - MagicColor - Color Effect - Image Size)
Megjegyzés
A Customized key cióhoz.
key opció konfigurálása után meg szeretné jeleníteni a [
funkciót a Setup > Customized Key opciónál konfigurálhatja egy szükséges funk-
] gomb megnyomásakor
28
Brightness
A monitor beállítása
SOURCE
Ha a képernyőn nem látható a menürendszer, a Brightness ( ) gomb megnyomásával állítsa be a fényerőt.
Videojel kiválasztása a képernyőmenü kikapcsolt állapotában.
29
OSD-funkció
Picture
A monitor beállítása
Picture Brightness Contrast Magic-
Bright
Color MagicCol-orColor Tone Color Con-
trol
Image Coarse Fine Sharpness H-Position V-Posi-
OSD Language H-Position V-Position Transparen-cyDisplay
Setup Reset Customized
Key RTA Informa-
tion
Off Timer Auto Source Image
Color Effect Gamma
tion
Time
Size
Brightness
(MagicBright módban (Dynamic Contrast) nem áll rendelkezésre.)
Contrast
A képernyőmenük segítségével saját belátása szerint módosíthatja a fényerő beállítását.
MENU → → , → MENU
(MagicBright módban (Dynamic Contrast) nem áll rendelkezésre.)
30
A monitor beállítása
A képernyőmenük segítségével saját belátása szerint módosíthatja a kontraszt beállítását.
( Nem érhető el a Full és az Intelligent MagicColor módban. )
MENU →
MagicBright
→ , → → , → MENU
Az előre konfigurált módok közötti váltáshoz nyomja meg ismét a gombot.
Az új MagicBright ki a legmegfelelőbb képjellemzőket. Jelenleg hét eltérő mód közül választhat: Custom, Text, Inter-
funkció az élmény fokozása érdekében a megjelenített képtől függően választja
31
A monitor beállítása
net, Game, Sport, Movie és Dynamic Contrast. keznek. A Customized Key vezérlőgomb megnyomásával könnyedén kiválaszthatja a hét beállítás egyikét.
Custom
Műszaki szakembereink gondosan választották ki az előre beállított értékeket, mégis előfordulhat, hogy azok eltérnek az Ön ízlésétől vagy kényelmetlenek a szemének.
Ebben az esetben a képernyőn megjelenő menüben állítsa be a fényerőt és a kontrasztot.
Text
Dokumentumokhoz, tömör szövegeken végzett munkához.
Internet
Vegyes képeken végzett munkához, például szövegekhez és képekhez.
Game
Filmek vagy játékok megtekintéséhez.
Sport
Filmek, sportközvetítések megtekintéséhez.
Az egyes módok saját fényerőbeállítással rendel-
Movie
Filmek megtekintéséhez DVD- vagy videó CD-lemezről.
Dynamic Contrast
A Dynamic Contrast funkció feladata a bemenő képi jel eloszlásának érzékelése, és az optimális kontraszt beállítása.
MENU →
→ , → → , → MENU
Color
(MagicBright módban (Dynamic Contrast) nem áll rendelkezésre.)
32
MagicColor
A monitor beállítása
A MagicColor egy új természetes színek tisztább, a képminőség romlása nélküli megjelenítéséhez fejlesztett ki.
Off – Visszatérés az eredeti módhoz.
Demo – A megosztott képernyő jobb oldalán a MagicColor alkalmazása nélküli, bal oldalán pedig a MagicColor alkalmazásával megjelenített kép lesz látható.
Full – Az élénk természetes színek mellett a természetes bőrárnyalatok is valósághűbbek és tisz­tábbak.
Intelligent – Élénk természetes színek tiszta megjelenítése.
MENU →
, → → , → MENU
technológia, amelyet a Samsung kifejezetten a digitális kép javításához és a
33
Color Tone
A monitor beállítása
Színárnyalat módosítása és négyféle mód egyikének kiválasztása.
Cool – A fehér színeket kékessé teszi.
Normal – A fehéret meghagyja fehérnek.
Warm – A fehér színeket vörösessé teszi.
Custom – Ezt níteni.
( Nem érhető el a Full és az Intelligent MagicColor módban. )
MENU →
a módot akkor válassza, ha a képet tetszés szerinti beállításokkal kívánja megjele-
, → → , → → , → MENU
34
Color Control
A monitor beállítása
Egyedi Red, Green, Blue színegyensúly beállítása.
( Nem érhető el a Full és az Intelligent MagicColor módban. )
MENU → , → → , → → , → → , → MENU
Color Effect
A képernyő színeinek módosításával az általános hangulatot is megváltoztathatja.
( Nem érhető el a Full és az Intelligent MagicColor módban. )
35
Gamma
A monitor beállítása
Off Grayscale Green Aqua Sepia
Off - A képernyő akromatikus színbeállítása.
Grayscale – A fekete–fehér alapszíneket jeleníti meg.
Green - A fekete–fehér képernyő zöld színhatására vonatkozik.
Aqua - A fekete–fehér képernyő zöldeskék színhatására vonatkozik.
Sepia - A fekete–fehér képernyő szépia színhatására vonatkozik.
MENU → , → → , → → , → MENU
A Gamma korrekció a színek fényerősségét közepesre cseréli fel.
Mode 1 Mode 2 Mode 3
MENU → , → → , → → , → MENU
36
Image
Coarse
A monitor beállítása
A képernyő különféle zavaró hatásait, pl. a függőleges csíkokat távolítja el.
A Coarse beállítással elképzelhető, igazíthatja vissza középre.
(Csak Analog módban használható)
MENU →
, → → , → MENU
hogy a képernyőkép elmozdul. A képet a vízszintes beállítással
37
Fine
A monitor beállítása
A képernyő különféle zavaró hatásait, pl. a vízszintes csíkokat távolítja el.
Ha a zaj meg a hangolást.
(Csak Analog módban használható)
MENU →
Sharpness
a Fine hangolás után is fennáll, akkor változtassa meg a frekvenciát (órajelet), és ismételje
, → → , → → , → MENU
38
A kép tisztaságát módosítja.
( Nem érhető el a Full és az Intelligent MagicColor módban. )
MENU → , → → , → → , → MENU
H-Position
A monitor beállítása
A monitor teljes kijelzőjének vízszintes helyzetét módosítja.
(Csak Analog módban használható)
MENU → , → → , → → , → MENU
39
V-Position
A monitor beállítása
A monitor teljes kijelzőjének függőleges helyzetét módosítja.
(Csak Analog módban használható)
MENU → , → → , → → , → MENU
OSD
Language
Kilenc nyelvből választhat.
40
Megjegyzés
A monitor beállítása
A kiválasztott nyelv futó szoftverekre.
MENU →
H-Position
csak a képernyőn megjelenő menü nyelvét érinti. Nincs hatása a számítógépen
, → → , → MENU
A képernyőmenü monitoron való megjelenítésének vízszintes helyzetét módosítja.
MENU → , → → , → → , → MENU
41
V-Position
A monitor beállítása
A képernyőmenü monitoron való megjelenítésének függőleges helyzetét módosítja.
MENU →
Transparency
, → → , → → , → MENU
A képernyőmenü hátterének átlátszóságát módosítja.
Off On
MENU → , → → , → → , → MENU
42
Display Time
A monitor beállítása
Setup
Reset
Ha meghatározott ideig semmilyen módosításra nem kerül sor, a menü automatikusan kikapcsol.
Lehetőség van annak beállítására, hogy mennyi idő elteltével kapcsoljon ki a menü.
5 sec 10 sec 20 sec 200 sec
MENU →
, → → , → → , → MENU
43
Visszaállítja a termék beállításait a gyári beállításokra.
No Yes
MENU → , → → , → → MENU
Customized Key
A monitor beállítása
Off Timer
Megadhat egy funkciót, amely a Customized Key ( ) megnyomásakor aktiválódik.
MENU →
, → → , → → , →MENU
44
A monitor a megadott időpontban automatikusan kikapcsol.
Off On
MENU → , → → , → → , → → , → MENU
Auto Source
A monitor beállítása
Az Auto Source funkció kiválasztásakor a monitor automatikusan kiválasztja a jelforrást.
Auto Manual
MENU → , → → , → MENU
45
Image Size
A monitor beállítása
Megváltoztathatja a monitoron megjelenő kép méretét.
Normal Wide
Normal - A kép a bemeneti jelek által meghatározott képernyő-képaránynak megfelelően jelenik meg.
Wide - A pernyőn jelenik meg.
Megjegyzés
A normál módra vonatkozó táblázatban fel nem sorolt jelek a készülékkel nem foghatók.
Ha funkció nem működik.
MENU →
kép a bemeneti jelek által meghatározott képernyő-képaránytól függetlenül, teljes ké-
a számítógépen a széles képernyő (a monitor optimális felbontása) van beállítva, akkor ez a
, → → , → → , → MENU
46
RTA
A monitor beállítása
RTA (Response Time Accelerator)
Ez a funkció
Off Mode1 Mode2
Off - Kikapcsolja az RTA funkciót, ezáltal a panel az eredetileg beállított válaszidővel üzemel.
Mode 1 - Ez a mód filmek megtekintéséhez optimális.
Mode 2 - Ez a mód nem mozgó képek esetén, például szövegszerkesztő használata vagy internetes böngészés közben optimális.
MENU →
Megjegyzés
Ha éppen nem filmet néz, az ajánlott beállítási mód RTA
felgyorsítja a panel válaszidejét, ezáltal élesebb és természethűbb videokijelzést biztosít.
, → → , → → , → MENU
Mode 1 vagy Off.
47
Information
A monitor beállítása
A video-forrást mutatja, megjelenítési mód a képernyőmenüben.
MENU → , →MENU
48
Hibaelhárítás
Önellenőrzési funkció tesztelése
Megjegyzés
A monitornak van egy önellenőrzési funkciója, amelynek révén ellenőrizhető, hogy a monitor rendesen működik-e.
Önellenőrzési funkció tesztelése
1. Kapcsolja ki a számítógépet és a monitort.
2. Húzza ki a videokábel csalakozóját a számítógép hátuljából.
3. Kapcsolja be a monitort.
Ha a monitor megfelelően működik, a lenti ábrán látható mezőt fogja látni.
Ez a mező normál működés esetén jelenik meg, ha a videokábel csatlakozása megszűnik vagy károsodik.
4. Kapcsolja ki a
és a monitort.
Ha a monitor képernyője sötét marad az előző művelet elvégzése után, ellenőrizze a videovezérlőt és a számítógép rendszerét; a hiba nem a monitorban, hanem a számítógépben vagy a videovezérlőben keresendő.
Figyelmeztetések
A bemenő jellel kapcsolatos problémák esetén üzenet jelenik meg a képernyőn, és a képernyő elsötétül annak ellenére, hogy a tápfeszültségjelző LED továbbra is világít. Az üzenet jelezheti azt, hogy a monitor nincs a pásztázási tartományban, vagy hogy ellenőriznie kell a jelkábelt.
Környezet
monitor helye
A cióit.
monitort és csatlakoztassa újra a videokábelt; ezután kapcsolja be a számítógépet
és elhelyezkedése befolyásolhatja a monitor működésének minőségét és egyéb funk-
Ha a monitor közelében mélynyomó található, érdemes a csatlakozást megszűntetni és máshová he­lyezni.
Távolítson el minden elektronikus eszközt, például rádiót, ventilátort, órát és telefont a monitor egy­méteres körzetéből.
49
Hasznos tanácsok
Hibaelhárítás
A monitor a vagy a videokártya meghibásodik, a monitor elsötétülését, gyenge színeket, zajt, nem támogatott üzemmód jellegű stb. problémát okozhat. Ebben az esetben először mindig a hiba forrását határozza meg, és csak ezt követően kérje a Service Center vagy a forgalmazó segítségét.
A monitor működésének ellenőrzése
Ha a monitoron nem jelenik meg semmi vagy a „Not Optimum Mode”, „Recommended Mode 1680 X 1050 60 Hz” üzenet jelenik meg, a monitor bekapcsolt állapotában húzza ki a számítógépet a mon­itorral összekötő kábelt.
Ha üzenet jelenik meg a képernyőn, vagy a képernyő elfehéredik, a monitor működése megfelelő.
Ekkor a számítógépet kell ellenőriznie.
Ellenőrzőlista
Megjegyzés
Mielőtt segítséget kérne, önállóan is elháríthatja a hibákat. Ha segítségre van szüksége, hívja a telefonszámot, vagy forduljon a márkakereskedőhöz.
A képernyőn nincs kép. Nem látható kép a képernyőn.
számítógéptől kapott jeleket alakítja láthatóvá. Ebből következik, hogy ha a számítógép
tekintse át az ebben a részben található tájékoztatást, mely alapján esetleg
Q: Rendesen csatlakoztatva van a tápkábel?
A: Ellenőrizze a tápkábel csatlakozását és tápellátását.
Q: A képernyőn az „Ellenőrizze a jelkábelt” felirat látható?
A: (D-sub kábellel való csatlakozásnál)
Ellenőrizze a jelkábel csatlakozását.
(DVI-kábellel csatlakoztatva)
Ha a monitor megfelelő csatlakoztatásakor is hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, ellenőrizze, hogy a monitor állapota analógra van-e állítva.
Ha a monitor megfelelő csatlakoztatásakor is hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, ellenőrizze, hogy a monitor állapota analógra van-e állítva. A ismételten leellenőrzi a bementi jelforrást.
Q: Ha
A: Amikor megjelenik a kezdő képernyő (a bejelentkezési képernyő), bootolja a számítógépet a
a készülék be van kapcsolva, indítsa újra a számítógépet, és várja meg, míg megjelenik a
kezdő képernyő (a bejelentkezési képernyő).
megfelelő üzemmódban (Windows ME/XP/2000 esetén csökkentett üzemmódban), majd mód­osítsa a videokártya frekvenciáját.
/SOURCE gomb megnyomásakor a monitor
(Lásd: Időzítő módok beállítása)
Ha nem jelenik meg a kezdő képernyő (a bejelentkezési képernyő), kérje a Szervizközpont vagy a márkakereskedő segítségét.
Q: A képernyőn a „Not Optimum Mode”, „Recommended Mode 1680 X 1050 60 Hz” üzenet
látható?
50
Hibaelhárítás
A: Ez az üzenet olyankor szokott megjelenni, amikor a videokártyából érkező jel felbontása és
frekvenciája meghaladja azt a maximális értéket, amelyet a monitor képes rendesen kezelni.
A: Állítsa
A: SXGA vagy 75 Hz feletti beállítás esetén a „Not Optimum Mode”, „Recommended Mode
Q: Nincs kép a képernyőn. Villog-e a monitoron a tápfeszültségjelző 1 másodpercenként?
A: A készülék készenléti módba vált.
A: A monitor bekapcsolásához és a képernyőkép visszaállításához nyomja meg a billentyűzet
A:
Q: DVI-kábellel csatlakoztatta?
A:
be azt a maximális felbontást és frekvenciát, amelyet a monitor képes rendesen kezelni.
1680 X 1050 60 Hz” üzenet jelenik meg. 85 Hz feletti beállítás esetén a kijelző megfelelően működik, de egy percig megjeleni, majd eltűnik a „Not Optimum Mode”, „Recommended Mode 1680 X 1050 60 Hz” üzenet.
Kérjük, ez alatt az egy perc alatt váltson a javasolt módba.
(Ha a rendszer újraindul, az üzenet ismét megjelenik.)
bármely gombját.
Ha továbbra sem látható kép, nyomja meg a és a képernyőkép visszaállításához nyomja meg a billentyűzet bármely gombját.
Ha a rendszert a DVI -kábel csatlakoztatása előtt indítja el, vagy a rendszer működése közben leválasztja, majd visszacsatlakoztatja a DVI -kábelt, a képernyő elsötétülhet, mivel néhány vid­eokártya videojeleket nem küld. Csatlakoztassa a DVI-kábelt, majd indítsa újra a rendszert.
/SOURCE gombot. A monitor bekapcsolásához
Nem látom a képernyőmenüt.
Q: Zárolta a képernyőmenüt a módosítások megakadályozásához?
A: Szüntesse meg a képernyőmenü zárolását a [MENU /
nyomva tartva.
] gombot legalább 5 másodpercig
A képernyőn furcsa színek, vagy csak fekete és fehér színek láthatók.
Q: A képernyőre tekintve a színek összemosódnak, mintha hártyapapíron keresztül nézné?
A: Ellenőrizze a jelkábel csatlakozását.
A:
Ellenőrizze, hogy a videokártya megfelelően a helyén van-e.
Q: Program futtatása vagy valamilyen alkalmazás lefagyása miatt szokatlanná váltak a képernyőn
megjelenő színek?
A: Indítsa újra a számítógépet.
Q: Rendesen tette és állította be a videokártyát?
A: Állítsa be a videokártyát a videokártya leírása szerint.
A képernyő hirtelen kiegyensúlyozatlanná vált.
Q: Módosította a videokártyát vagy az illesztőprogramot?
A: Állítsa be a képernyőmenüben a képernyőn látható helyzetét és méretét.
Q: Módosította a monitor felbontását vagy frekvenciáját?
51
Hibaelhárítás
A: Módosítsa a felbontást és a frekvenciát a videokártyánál.
(Lásd: Időzítő módok beállítása).
Q: A
képernyő kiegyensúlyozatlan lehet a videokártya jelciklusa miatt. Állítsa be újra a Position
(helyzet) lehetőséget a képernyőmenün keresztül.
A képernyő nincs fókuszban vagy a képernyőmenü nem módosítható.
Q: Módosította a monitor felbontását vagy frekvenciáját?
A: Módosítsa a videokártya felbontását és frekvenciáját.
(Lásd: Időzítő módok beállítása).
A LED villog, de nem látható kép a képernyőn.
Q: Helyesen lett beállítva a frekvencia, amikor ellenőrizte a Képernyő ütemezését a menüben?
A: Állítsa be megfelelően a frekvenciát a videokártya leírásában, és a Preset Timing Modes / Időzítő
módok beállítása című részben leírtak szerint.
(Az adott felbontáshoz megfelelő maximális frekvencia termékenként eltérő lehet.)
A képernyőn csak 16 szín látható. A videokártya módosítása után meg­változtak a képernyő színei.
Q: Megfelelően állította be a Windows színeit?
A: Windows XP :
Állítsa be a felbontást: Control Panel (Vezérlőpult) → Appearance and Themes (Megjelenés és témák) → Display (Megjelenítés) → Settings (Beállítások).
A: Windows ME/2000 :
Állítsa be a felbontást: Control Panel (Vezérlőpult) → Display (Megjelenítés) → Settings (Beál­lítások).
Q: Rendesen tette és állította be a videokártyát?
A: Állítsa be a videokártyát a videokártya leírása szerint.
A képernyőn „Ismeretlen monitor, a rendszer új Plug & Play (VESA DDC) monitort talált üzenet látható.
Q: Telepítette a monitorillesztő programot?
A: A Telepítse a monitor drivert alapján telepítse a monitorillesztő programot.
Q: Nézzen utána a videokártya leírásában, hogy támogatott-e a plug & play (VESA DDC) funkció.
A: A Telepítse a monitor drivert alapján telepítse a monitorillesztő programot.
Ellenőrizze, hogy mikor nem működik megfelelően a MagicTune™.
Q: A MagicTune™ funkció a plug and play lehetőséget támogató, Windows OS rendszert alka-
lmazó számítógépeken (VGA) elérhető.
A: A következő lépésekkel ellenőrizheti, hogy számítógépe alkalmas-e a MagicTune™ funkció
használatára. A lépések Windows XP operációs rendszerre vonatkoznak.
52
Hibaelhárítás
Control Panel (Vezérlőpult) → Performance and System (Rendszer) → Hardware (Hardver) → Device Manager (Eszközkezelő) → Monitors (Képernyő) → A Plug and Play monitor törlése után keresse meg a „Plug and Play monitort” az Searching New Hardware (Új hardver keresése) paranccsal.
A: A MagicTune™ a monitor kiegészítő szoftvere. Lehetséges, hogy a monitor bizonyos video-
kártyákkal nem használható. Ha problémája van a videokártyával, látogasson el weboldalunkra, és keresse meg a kompatibilis videokártyákat tartalmazó felsorolást.
http://www.samsung.com/monitor/magictune
Maintenance (Használat és karbantartás) →
A MagicTune™ nem működik megfelelően.
Q: Más számítógépet vagy videokártyát használ?
A: Töltse le a legfrissebb programot. A programot a következő webhelyről töltheti le: http://
www.samsung.com/monitor/magictune
Q: Telepítette a programot?
A: A program első telepítése után indítsa újra a számítógépet. Ha a program egy példánya már
telepítve van, távolítsa el, indítsa újra a számítógépet, majd telepítse újra a programot. A meg­felelő működés érdekében a program telepítése, illetve eltávolítása után újra kell indítani a számítógépet.
Megjegyzés
Keresse fel MagicTune™ weboldalunkat és töltse le a MagicTune™ MAC telepítőszoftverét.
Az alább leírtak szerint ellenőrizze, hogy nincs-e probléma a monitorral.
Ellenőrizze,
Figyelje meg, hogy a számítógép nem sípol-e háromnál többször a bootoláskor.
(Ha igen, akkor a számítógép alaplapja javítást igényel.)
Ha új videokártyát helyezett be, vagy most szerelte össze a számítógépet, akkor ellenőrizze, hogy telepítve van-e az illesztőprogram és a monitorillesztő program.
Ellenőrizze, hogy a letapogatás gyakorisága 56 Hz ~ 75 Hz értékű-e.
(Maximális felbontás használatakor az érték ne legyen nagyobb, mint 75 Hz.)
Ha problémát tapasztal az illesztőprogram telepítésekor, bootolja a számítógépet csökkentett üzem­módban, távolítsa el a videokártyát a „Control Panel” (Vezérlőpult) → „System” (Rendszer) → „Device Administrator” (Eszközkezelő) útvonalon, majd indítsa újra a számítógépet, és telepítse ismét a videokártya illesztőprogramját.
Megjegyzés
Ha a probléma ismét fellép, forduljon a hivatalos szervizközponthoz.
hogy a tápkábel és a videokábelek megfelelően vannak-e csatlakoztatva a számítógéphez.
Kérdések és válaszok
Q: Hogyan módosítható a frekvencia?
A:
A frekvencia a videokártya újrakonfigurálásával szabályozható.
A: Az, hogy mely videokártyák használhatók, a használt meghajtó verziójától függ. (Az erre vo-
natkozó tudnivalók a számítógép illetve a videokártya dokumentációjában olvashatók.)
53
Hibaelhárítás
Q: Hogyan módosítható a felbontás?
A: Windows XP:
A felbontás → Display (Megjelenítés) → Settings (Beállítások) útvonalon állítható be.
A: Windows ME/2000:
A felbontás a Control Panel (Vezérlőpult) → Display (Megjelenítés) → Settings (Beállítások) útvonalon állítható be.
* Részletekről érdeklődjön a videokártya gyártójánál.
Q: Hogyan állítható be az energiatakarékos funkció?
A: Windows XP:
A felbontás a Control Panel (Vezérlőpult) → Appearance and Themes (Megjelenés és témák) → Display (Megjelenítés) → Screen Saver (Képernyőkímélő) útvonalon állítható be.
A funkció a számítógép BIOS-beállításainál állítható be. (Lásd a számítógép/Windows haszná­lati útmutatóját.)
A: Windows ME/2000:
A felbontás a Control Panel (Vezérlőpult) → Display (Megjelenítés) → Screen Saver (Képer­nyőkímélő) útvonalon állítható be.
A funkció a számítógép BIOS-beállításainál állítható be. (Lásd a számítógép/Windows haszná­lati útmutatóját.)
a Control Panel (Vezérlőpult) → Appearance and Themes (Megjelenés és témák)
Q: Hogyan tisztítható meg a külső burkolat/az LCD panel?
A: Húzza ki a tápkábelt, majd tisztítószeres oldatban vagy tiszta vízben enyhén megnedvesített
puha, tiszta ruhaanyaggal tisztítsa meg a monitort.
Ne hagyjon mosószert a burkolaton, és ne karcolja meg a burkolatot. A monitor belsejébe ne kerüljön víz.
Megjegyzés
Mielőtt segítséget kérne, önállóan is elháríthatja a hibákat. Ha segítségre van szüksége, hívja a telefonszámot, vagy forduljon a márkakereskedőhöz.
tekintse át az ebben a részben található tájékoztatást, mely alapján esetleg
54
Műszaki leírás
Általános információk
Általános információk
A modell neve SyncMaster 2053BW
LCD-panel
Méret 20 hüvelyk (51cm) Kijelzőterület 433,44 mm (V) x 270,9 mm (F) Képpontméret 0,258 mm (V) x 0,258 mm (F)
Szinkronizáció
Vízszintes 30 ~ 81 kHz Függoleges 56 ~ 75 Hz
Képernyőszín
16,7 millió
Felbontás
Optimális felbontás Maximális felbontás 1680 x 1050; 60 Hz
1680 x 1050; 60 Hz
Bemenő jel, megszakítva
RGB Analóg, DVI(Digitális képi interfész) megfelelőségű digitálisRGB
0,7 Vp-p ± 5 %
Külön H/V szink., kompozit, SOG
TTL szint (V magas ≥ 2,0 V, V alacsony ≤ 0,8 V)
Maximális képpontfrissítés
146MHz (analóg, digitális)
Tápegység
100 – 240 V~ (+/- 10%) váltóáram, 50/60 Hz ± 3 Hz
Jelkábel
Leszerelhető D-Sub kábel (15 tű - 15 tű)
Leszerelhető DVI-D – DVI-D csatlakozó
Méretek (Sz x Ma x Mé) / Súly
472,9 x 314,9 x 63,0 mm (állvány nélkül)
472,9 x 372,2 x 219 mm (állvánnyal)/ 4,4 kg
VESA Illesztő alaplemez
100 mm x 100 mm
55
Műszaki leírás
Környezeti feltételek
Üzemi Hőmérséklet: 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F)
Páratartalom: 10 % ~ 80 %, nem kondenzáló
Tárolás Hőmérséklet: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Páratartalom: 5 % ~ 95 %, nem kondenzáló
A plug and play funkció
Ez a monitor bármely plug & play kompatibilis rendszerben telepíthető. A monitor és a számítógéprendszerek interakciója biztosítja beállításokat. A legtöbb esetben a monitortelepítés automatikusan megy végbe, kivéve, ha a felhasználó módosítani kívánja a beállításokat.
Elfogadható pixelhibák
A termék 1 p/m (1 milliomod) pontosságú korszerű félvezető technológiával kifejlesztett TFT-LCD paneleket tartalmaz. (képelemek) esetenként fényesen jelennek meg, néha pedig fekete képelemek is láthatók. Ez nem minőségi hiba, és ettől a kijelzőt még gond nélkül használhatja.
A PIROS, a ZÖLD, a KÉK és a FEHÉR színű pixelek
a legjobb működési feltételeket és monitor-
Például a termékben szereplő TFT-LCD alpixelek száma 5.292.000.
Megjegyzés
A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.
B osztályba tartozó készülék (Info-kommunikációs készülék otthoni használatra)
Ez a termék megfelel az otthoni használatra vonatkozó elektromágnesességet szabályozó előírásoknak, és használható minden területen, beleértve a szokványos lakóterületeket is. (B osztályba tartozó kés­zülék, az A osztályba tartozó készülékeknél kevesebb elektromágneses hullámot bocsát ki)
Energiatakarékos mód
A monitor energiatakarékos üzemmódot lehetővé tevő, beépített energiagazdálkodási rendszerrel ren­delkezik. Ez a rendszer energiát takarít meg azáltal, hogy alacsony energiafelvételű állapotba kapcsolja a monitort, ha bizonyos ideig nem használják. A billentyűzet valamelyik gombjának megnyomásával a monitor automatikusan visszavált normál működésre. Ha nem használja, vagy ha hosszabb ideig felügyelet nélkül hagyja a monitort, az energiamegtakarítás érdekében kapcsolja KI. Ez az energiata­karékos rendszer az ön számítógépében telepített VESA DPM kompatibilis videokártyával működik. Ennek a funkciónak a beállításához használja a számítógépén levő beállítóprogramot.
Állapot Normál működés Energiatakarékos
Tápfeszültségjelzo Kék Kéken villog Ki
Fogyasztás 40 W 1 wattnál kevesebb 1 wattnál kevesebb
mód
Kikapcsolás (be-kikapc­soló gomb) EPA/ENER-
GY 2000
Ez a monitor kompatibilis az EPA ENERGY STAR® és az ENERGY2000 irányelvekkel, amennyiben VESA DPM funk­cióval rendelkező számítógéppel együtt használják.
Az ENERGY STAR® partnereként a SAMSUNG megállapí­totta, hogy a termék teljesíti a hatékony energiafelhasználásra vonatkozó ENERGY STAR® irányelveket.
56
Időzítő módok beállítása
Műszaki leírás
Ha a számítógép által képernyő beállítása automatikusan végbemegy. Eltérő jel esetén azonban a képernyő elsötétülhet, mi­közben a tápfeszültségjelző LED továbbra is világít. Tekintse át a videokártya leírását, és végezze el a képernyő beállítását az alább leírtak szerint.
Megjelenítési mód
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/­IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/­MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/­VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/­VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/­VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/­VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 X 960 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1280 X 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1680 X 1050 64,674 59,883 119,000 +/-
továbbított jel megegyezik a következő előre beállított időzítő módokkal, a
Vízszintes
frekvencia
(kHz )
Vízszintes
Függőleges
frekvencia
(Hz)
Képpontóra-
frekvencia
(MHz)
Szink. polari-
tás (V/F)
Vízszintes frekvencia Vízszintes ciklusnak azt az időt nevezzük, amely a képer-
nyő jobb és bal szükséges, a vízszintes ciklus reciproka pedig a vízszintes frekvencia. Mértékegysége: kHz
Függőleges frekvencia A fénycsőhöz hasonlóan a képernyőnek is másodpercen-
ként többször meg kell ismételnie ugyanazt a képet, hogy a felhasználó számára látható képet tudjon előállítani. Az ismétlés gyakoriságát nevezzük függőleges frekvenciá­nak, vagy más néven frissítési sebességnek. Mértékegy­sége: Hz
57
szélét összekötő vonal letapogatásához
Információ
A jobb megjelenítés érdekében
A legjobb képminőség élvezetének biztosításához az alább ismertetettek szerint állítsa be a számítógépen minőségű képet nem TFT-LCD képernyőn jeleníti meg, az egyenetlen képminőséget ered­ményezhet.
Felbontás: 1680 x 1050
Függőleges frekvencia (frissítési sebesség): 60 Hz
A termék legalább 1 p/m (1 milliomod) pontosságú korszerű félvezető technológiával kifejlesztett TFT-LCD paneleket pixelek (képelemek) esetenként fényesen jelennek meg, néha pedig fekete képelemek is láthatók. Ez nem minőségi hiba, és ettől a kijelzőt még gond nélkül használhatja.
Például a termékben szereplő TFT-LCD alpixelek száma 5.292.000.
A monitort és a kijelző külsejét az ajánlott tisztítószerrel kismértékben megnedvesített majd puha ruhával finoman.
Túl nagy erőkifejtés esetén a képernyő foltossá válhat.
a számítógép felbontását és a képernyő frissítési sebességét. Ha a legjobb
tisztítsa meg. Ne fejtsen ki erőt az LCD területére, hanem dörzsölje
tartalmaz. A PIROS, a ZÖLD, a KÉK és a FEHÉR színű
Ha a képminőséget nem találja kielégítőnek, akkor azt az ablak bezárás gombjának megnyomásakor megjelenő képernyő thatja.
Ha az automatikus igazítás végrehajtása után még mindig tapasztalható zavar, akkor pró­bálkozzon a Fine/Coarse beállítási funkcióval is.
Ha huzamosabb ideig állóképet néz, a kép beéghet vagy elhomályosodhat.
Kapcsoljon energiatakarékos módra hosszabb ideig nem tartózkodik a monitor mellett.
Auto Adjustment” funkció végrehajtásával javí-
vagy állítson be egy mozgó képes képernyővédőt, ha
TERMÉKINFORMÁCIÓ (Képernyőbeégés-mentes)
Az LCD monitorok és tévékészülékek képe „beéghet”, különösen olyankor, amikor hosszabb ideig megjelenített állóképről vált át másik képre.
Az alábbi útmutató leírja az LCD termékek helyes kezelését, melynek betartásával megelőzhető a képernyőbeégés.
Garancia
A garancia nem vonatkozik képernyőbeégésből származó meghibásodásra.
A garancia nem vonatkozik a készülék képernyőjének beégésére.
Mi az a képernyőbeégés?
Az LCD panel normál használata esetén nem fordul elő képernyőbeégés. Ha azonban hoss­zabb ideig ugyanaz a kép látható a képernyőn, apró feszültségkülönbségek léphetnek fel a folyadékkristályt (LC) működtető elektródák között. Ennek következtében a folyadékkris­tály felgyülemlik a kijelző egyes területein. Így az előző kép a képernyőn marad, amikor
58
Információ
újabb képre váltunk. Mindenfajta képernyő, az LCD-kijelzőket is beleértve, ki van téve a képbeégés veszélyének. Ez nem a termék hibája.
Az alábbi útmutatásokat követve elkerülhető az LCD-monitor képbeégése.
Power Off (Kikapcsolt állapot), Screen Saver (Képernyővédő) vagy Power Save Mode (Energiatakarékos mód)
Példa:
Állandó minta megjelenítésekor kapcsolja ki a készüléket.
20 órányi használat után a monitort kapcsolja ki 4 órára
12 órányi használat után a monitort kapcsolja ki 2 órára
Ha lehetséges, használjon képernyővédőt.
Egyszínű képernyővédő vagy mozgó kép alkalmazása javasolt.
A számítógép Display Properties Power Scheme (Megjelenítés tulajdonságai, Ener-
giaellátás) pontjában állítsa be a monitor kikapcsolását.
Javaslatok egyes alkalmazási területekhez
Példa: Repülőterek, állomások, a kijelzőrendszert az alábbiak szerint állítsa be:
Az információ megjelenítését időnként szakítsa meg logó vagy mozgókép megjelenítése.
Példa: Ismétlődés: Információ
Cserélje fel időnként a színeket (2 eltérő szín használatával).
Példa: Cseréljen fel 2-2 színt minden 30 percben.
Kerülje a jelentősen eltérő fényerejű karakter- és háttérszín-együttesek használatát.
Kerülje a szürke színek használatát, mivel ezek könnyen képernyőbeégést okozhatnak.
Kerülje: A fényerőben jelentősen eltérő színeket (fekete - fehér, szürke)
tőzsdék, bankok és felügyeleti rendszerek Javasoljuk, hogy
megjelenítése 1 órán át, majd logó vagy mozgókép 1 percig.
Példa:
Ajánlott beállítások: Fényerőben kevéssé eltérő, élénk színek
30 percenként változtassa meg a karakterek és a háttér színét
59
Információ
Példa:
30 percenként változtassa meg a mozgó karaktereket.
Példa:
A monitor képernyőbeégéstől történő védelmének legjobb módja a kikapcsolás, vagy
képernyővédő program beállítása a használaton kívüli rendszeren vagy a számítógépen.
A képernyőbeégés nálják.
Normál körülmények között a videominták folyamatosan változnak. Ha az LCD-kijelző hosszú ideig (több mint 12 óráig) mozdulatlan mintát jelenít meg, a pixeleken belül apró feszültségkülönbségek léphetnek fel a folyadékkristályt (LC) működtető elektródák között. Az elektródák közötti feszültségkülönbségek az idő előrehaladtával fokozódnak, ami a fo­lyadékkristályt elhajlíthatja. Ha ez bekövetkezik, a minta változása után esetleg az előző kép is látható marad.
Ennek megakadályozására a felhalmozott feszültségkülönbséget csökkenteni kell.
nem jelentkezhet, ha az LCD-kijelzőt normál körülmények között hasz-
60
Információ
LCD-LCD monitorjaink teljesítik az ISO13406-2 szabvány II. kategóriájú pixelhibákra vonatkozó előírásait
61
Függelék
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLDWIDE
Megjegyzés
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
North America
North America
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421
BRAZIL
(726-7864)
Latin America
Latin America
0800-124-421
4004-0000
4004-0000
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com/co
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/lat-
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/lat-
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/lat-
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/lat-
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/lat-
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA 00-1800-5077267
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/lat-
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/lat-
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/lat-
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TO­BAGO
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) http://www.samsung.com/at
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/lat-
Europe
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/lat-
BELGIUM 02 201 2418
Europe
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/at
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 http://www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
CZECH REPUBLIC 844 000 844 http://www.samsung.com/cz
800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/br
in
in
in
in
in
in
in
in
in
in
http://www.samsung.com/be
(Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
71
Függelék
Europe
DENMARK 8 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie
FINLAND 30 - 6227 515 http://www.samsung.com/fi
FINLAND 030-6227 515 http://www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 http://www.samsung.com/fr
FRANCE 3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min)
GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864, € 0,14/Min) http://www.samsung.de
http://www.samsung.com
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu
GERMANY 01805 - SAMSUNG
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/it
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu
(726-7864) (€ 0,14/Min)
http://www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com/nl
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 http://www.samsung.com/be
NETHERLANDS 0900 SAMSUNG (726-7864)
NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no
http://www.samsung.com/nl
€ (0,10/Min)
NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com/no
POLAND
POLAND 0 801 801 881
0 801 1SAMSUNG (172678)
022 - 607 - 93 - 33
http://www.samsung.com/pl
http://www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(7267864) http://www.samsung.com/pt
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/sk
022-607-93-33
http://www.samsung.com/pt
(726-7864)
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com/es
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 http://www.samsung.com
SWEDEN 075 - SAMSUNG (726 78 64) http://www.samsung.com/se
SWEDEN 0771-400 200 http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ch
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com
CIS
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com/ee
CIS
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.ee
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv
LATVIA 800-7267 http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com/lt
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.lt
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.kz
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.ru
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com
CHINA 800-810-5858
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au
010-6475 1880
800-810-5858
Asia Pacific
Asia Pacific
http://www.samsung.com
HONG KONG 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282 http://www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
010-6475 1880
HONG KONG:3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/cn
72
Függelék
3030 8282
Asia Pacific
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
INDIA
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id
1-800-3000-8282
1800 110011
Middle East & Africa
http://www.samsung.com/in
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my
U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864)
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG(0800 726 786) http://www.samsung.com/nz
PHILIPPINES
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
8000-4726
1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864)
02-5805777
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ph
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr
800-SAMSUNG(726-7864)
U.A.E
8000-4726
http://www.samsung.com/ae
73
Kifejezések
Pontköz A monitor képe vörös, zöld és kék pontokból áll. Minél közelebb
Függőleges frekvencia A képernyőt másodpercenként többször újra kell rajzolni a fel-
Vízszintes frekvencia Vízszintes ciklusnak azt az időt nevezzük, amely a képernyő jobb
Függelék
vannak egymáshoz a pontok, annál nagyobb a felbontás. A két azonos színű pont közötti távolság neve „pontköz”. Mértékegy­sége: mm
használó számára látható kép létrehozásához és megjelenítéséhez. A másodpercenkénti ismétlés gyakoriságát nevezzük függőleges frekvenciának, vagy más néven frissítési sebességnek. Mértéke­gysége: Hz
Például: Ha ugyanaz a fény másodpercenként hatvanszor ismét­lődik, az 60 Hz -es értéknek felel meg.
és bal szélét összekötő vonal letapogatásához szükséges. A vízs­zintes ciklus reciproka pedig a vízszintes frekvencia. Mértékegy­sége: kHz
Váltott soros és nem váltott soros eljárások
Plug & play Ez a funkció biztosítja a legjobb minőségű képernyőt a felhasználó
Felbontás A képernyő képét alkotó vízszintes és függőleges pontok számát
A képernyő teteje és alja közötti vízszintes vonalak egymást kö­vető megjelenítését nevezzük nem váltott soros eljárásnak, a páros és a páratlan sorok felváltva történő megjelenítése pedig a váltott soros eljárás. A monitorok többsége a nem váltott soros eljárást alkalmazza a tisztább kép biztosítása érdekében. A váltott soros eljárás megegyezik a televíziók által használt eljárással.
számára, mivel lehetővé teszi a számítógép és a monitor közötti automatikus adatcserét. Ez a monitor megfelel a plug & play funkcióra érvényes nemzetközi VESA DDC szabvány előírásai­nak.
nevezik fényerőnek. Ez a szám mutatja a kijelző pontosságát. A nagy felbontás megfelelő több feladat egyidejű ellátásához, mivel több kepi adapt jeleníthető meg a képernyőn.
Például: 1680 x 1050 felbontásnál a képernyő 1680 vízszintes pontból (vízszintes felbontás) és 1050 függőleges vonalból (füg­gőleges felbontás) áll.
74
Függelék
Megfelelő hulladékkezelés
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések
hulladékai) – Kizárólag Európa
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
Hatóság
A jelen dokumentumban található információk külön értesítés nélkül módosulhatnak.
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
A dokumentum
mindennemű másolása a Samsung Electronics Co., Ltd. írásos engedélye nélkül szi-
gorúan tilos.
A
Samsung Electronics Co., Ltd. nem tehető felelőssé a jelen anyagban előforduló hibákért, sem az
anyag használatából és a benne foglaltak végrehajtásából származó, vagy véletlen károkért.
A Samsung a Samsung Electronics Co., Ltd. bejegyzett védjegye; a Microsoft, a Windows és a Win­dows NT a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei; a VESA, a DPM és a DDC a Video Electronics Standard Association bejegyzett védjegyei; az ENERGY STAR® név és logó a U.S. Environmental Protection Agency (EPA) bejegyzett védjegyei. Az ENERGY STAR® partnereként a Samsung Elec­tronics Co., Ltd. megállapította, hogy a termék teljesíti a hatékony energiafelhasználásra vonatkozó ENERGY STAR® irányelveket. A dokumentumban említett valamennyi egyéb terméknév saját tulaj­donosainak védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet.
75
Loading...