Samsung SV647X INTRODUCTION

VIDEOREGISTRATORE
SV-647X
Istruzioni per l’uso
PAL
www.samsungvcr.com
PLAY
STOP
OK
VCR STANDBY/ON TV STANDBY/ON
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
DISP./
SELECT
-/--
3
I
2
RICERCA DI UNA SEQUENZA
Riproduzione di una videocassetta al rallentatore......................................... 34
Riproduzione di una sequenza fotogramma per fotogramma ....................... 34
Ricerca immagine, Avanzamento/Riavvolgimento veloce............................. 35
Ricerca di una sequenza specifica................................................................ 35
Ripetizione automatica.................................................................................. 36
Ripetizione parziale....................................................................................... 36
FUNZIONE INFO TAG
Funzione Info Tag (Etichetta informativa)..................................................... 37
Effettuare ricerche utilizzando la funzione Info Tag (etichetta informativa)... 38
Preimpostazione del titolo ............................................................................. 38
Cancellazione dell’ Info Tag .......................................................................... 39
FUNZIONAMENTO FACILE
VPS/PDC predefinito..................................................................................... 40
ShowView EXITEND..................................................................................... 41
Come usare il contatore ................................................................................ 41
LA FUNZIONE AV-LINK DI QUESTO VIDEOREGISTRATORE
La Funzione AV-Link di questo Videoregistratore ........................................ 42
Scaricare i canali TV...................................................................................... 43
Registrazione Diretta (Impostazione)............................................................ 44
Registrazione Diretta (Procedura)................................................................. 44
Registrazione di immagini e immagine TV.................................................... 45
FUNZIONI DI REGISTRAZIONE AVANZATE
Connessione di un cavo ingresso RCA Audio/Video..................................... 46
Come usare la funzione Assemble Edit......................................................... 47
Registrazione da un altro videoregistratore o da una videocamera.............. 47
Doppiaggio dell’audio di una videocassetta preregistrata............................. 48
ALTRE FUNZIONI E RACCOMANDAZIONI UTILI
Come usare i tasti TV sul telecomando......................................................... 49
Auto-spegnimento ......................................................................................... 50
Modalità basso consumo-Ridurre il consumo di corrente Stand-by.............. 50
Specifiche tecniche ....................................................................................... 51
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Problemi e soluzioni ...................................................................................... 52
Tabella delle frequenze TV (Sistema B/G-D/K)............................................. 53
NotaImportanteMantenere
premuto
Premere/ spingere
Simboli
Sommario (continua)
1
1
1
= numero di passo
Sommario
PREFAZIONE
Istruzioni per la sicurezza.............................................................................. 4
DESCRIZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
Vista anteriore del videoregistratore.............................................................. 5
Vista posteriore del videoregistratore............................................................ 5
Telecomando a raggi infrarossi........................................................................ 6
Indicatori sul display...................................................................................... 7
Accessori....................................................................................................... 7
CONNESSIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
Scelta del tipo di connessione....................................................................... 8
Connessione al televisore tramite un cavo antenna...................................... 9
Connessione al televisore tramite un cavo SCART....................................... 9
Collegamento di un decodificatore................................................................ 10
Connessione al ricevitore satellitare o ad un altro apparecchio.................... 11
Impostazione automatica............................................................................... 12
Sintonizzazione del videoregistratore sul televisore...................................... 13
I
MPOSTAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
Inserire le pile nel telecomando..................................................................... 14
Regolazione della data e dell’ora .................................................................. 14
Mostrare/nascondere i messaggi sullo schermo........................................... 15
Scelta della lingua ......................................................................................... 15
Regolazione del canale di uscita del videoregistratore ................................. 16
Selezione del tipo di audio RF OUT (B/G-D/K) ............................................. 16
Sintonia automatica delle emittenti televisive................................................ 17
Sintonia manuale delle emittenti televisive.................................................... 18
Cancellazione di un’emittente sintonizzata.................................................... 19
Modifica delle emittenti sintonizzate.............................................................. 20
Come cambiare dal modo TV al modo VCR ................................................. 21
REGISTRAZIONE DI TRASMISSIONI TELEVISIVE
Selezione del tipo di videocassetta ............................................................... 22
Selezione della velocità di registrazione........................................................ 22
NICAM........................................................................................................... 23
Protezione della videocassetta da registrazioni indesiderate........................ 24
Registrazione immediata di un programma................................................... 24
Registrazione di un programma con arresto automatico............................... 25
Come usare il dispositivo ShowView............................................................. 26
Modifica della programmazione ShowView................................................... 27
Uso della funzione di programmazione TIMER............................................. 28
Controllo di una registrazione programmata ................................................. 29
Cancellazione di una registrazione programmata......................................... 29
RIPRODUZIONE
Riproduzione di una videocassetta................................................................ 30
Regolazione manuale dell’allineamento dell’immagine................................. 30
Controllo Intelligente dell’immagine............................................................... 31
FORMATO 16:9 (WIDE SCREEN-PANORAMICO)...................................... 32
Selezione del sistema standard appropriato ................................................. 32
Selezione del tipo di uscita audio.................................................................. 33
5
I
4
Vista anteriore del videoregistratore
Vista posteriore del videoregistratore
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
PRESA AV2(DEC./EXT.)
SCART (EURO-21)
PRESA AV1(EURO AV) INGRESSO/
USCITA SCART (EURO-21)
CONNETTORE DI
INGRESSO ANTENNA
CONNETTORE DI
USCITA ANTENNA
PER TV
USCITE RCA AUDIO (L, R)
Le istruzioni che seguono rappresentano le precauzioni da seguire durante l’uso del videoregistratore.
Il simbolo triangolare contenente un lampo segnala la presenza di tensioni pericolose all’interno dell’apparecchio.
NON APRIRE IL VIDEOREGISTRATORE. Rivolgersi a personale qualificato.
HH
5°C
40°C
10% 75%
QUESTO APPARECCHIO NON È IDONEO AD
IMPIEGHI IN AMBIENTI INDUSTRIALI
Istruzioni per la sicurezza
NON esporre il videoregistra­tore a condizioni di temperatura estreme (sotto i 5°C e sopra i 40°C) o a condizioni di umidità estreme (meno del 10% ed oltre il 75%).
NON esporre il videoregi­stratore alla luce solare diretta.
NON porre il videoregistratore in prossimità di liquidi di alcuna natura.
NON porre alcun oggetto sul videoregistratore e sul tele­comando.
Durante temporali e/o in pre­senza di fulmini, scollegate il videoregistratore dalla presa di corrente e dall’antenna.
Se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, estrarre le batterie e riporlo in un luogo fresco ed asciutto.
AUX
VIDEO L- AUDIO- R
STANDBY/ON
EJECT
PROG
REC
II P/S
R
E
W
F.F
STOP
COMPARTO PER
VIDEOCASSETTA
TASTO DI RIAVVOLGIMENTO
TASTO DI AVVOLGIMENTO
TASTO DI REGISTRAZIONE
TASTO DI ESPULSIONE CASSETTA
SENSORE TELECOMANDO
INFRAROSSI
TASTI DI SELEZIONE PROGRAMMI
TASTO DI PAUSA/FERMO
IMMAGINE
TASTO DI ARRESTO
TASTO DI RIPRODUZIONE
TASTO DI ACCENSIONE
PRESA DI INGRESSO
AUX VIDEO
PRESA DI INGRESSO AUX AUDIO (L, R)
7
I
6
Indicatori sul display
Accessori
Congratulazioni per l’acquisto di un videoregistratore SAMSUNG. A corredo del videoregistratore, nella confezione troverete i seguenti accessori.
O K
V C R S
T A N D B
Y / O N
T V S T
A N D B
Y / O N
S L
O
W S H
U T T
L E
V
­L O
C K
CLR /R
ST F.AD
V IND
EX
T V VC
R IN
PU
T RE P EA
T
V O L
P R
O G / T R K
A U
D I O
R E
C
M
E N U
S
P E E D
D U
B
T V / V
C R
T I M
E R
D I S
P . /
S E LEC T
­/
-
-
TELECOMANDO
+ PILE "AA"
ISTRUZIONI PER LUSO CAVO ANTENNA CAVO AUDIO
1 Indicatore cassetta inserita 2 Modo display ECO 3 Display multifunzione 4 Indicatore Timer 5 Indicatore VCR (videoregistratore) 6
Indicatore Hi-Fi
7 Indicatore di registrazione
Telecomando a raggi infrarossi
TASTO ACCENSIONE VIDEOREGISTRATORE
TASTI
RALLENTATORE
TASTI SHUTTLE
TASTI V-LOCK
TASTO CANCELLAZIONE/RIPRISTINO
TASTO TV
TASTO VCR (VIDEOREGISTRATORE)
TASTI VOLUME
TASTO SELEZIONE MODALITÀ AUDIO
TASTO DI ARRESTO
TASTO RIAVVOLGIMENTO / RICERCA
IMMMAGINI INDIETRO
TASTO REGISTRAZIONE
TASTI SELEZIONE MENU
TASTO SELEZIONE MENU VERSO IL BASSO
TASTO SELEZIONE VELOCITÀ DI
REGISTRAZIONE
TASTO DOPPIAGGIO AUDIO
TASTO ACCENSIONE TV
TASTO INDICE TASTO DI AVANZAMENTO A FOTOGRAMMI TASTO SELEZIONE SINTONIZZATORE
TUNER, AV1, AV2, AUX
/
TASTO SELEZIONE RIPETIZIONE TASTI SELEZIONE PROGRAMMI /
TASTI TRACKING TASTO DISPLAY TASTO RIPRODUZIONE/TASTO PAUSA /
FERMO IMMAGINE TASTO AVVOLGIMENTO /
RICERCA IMMMAGINI AVANTI TASTO MENU
TASTO SELEZIONE MENU VERSO LALTO TASTI SELEZIONE MENU
TASTO OK
PULSANTE TIMER TASTO SELEZIONE TV/VCR
VCR
5 6 7
12 3 4
VCR
Hi-Fi
VCR STANDBY/ON TV STANDBY/ON
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
-/--
SELECT
TV VCR INPUT
AUDIO
VOL PROG/TRK
REC MENU
OK
SPEED DUB TV/VCR TIMER
REPEAT
DISP./
9
I
8
Connessione al televisore tramite un cavo antenna
Per ricevere i programmi televisivi attraverso l’antenna od una TV via cavo, il segnale deve provenire da una delle seguenti sorgenti:
Antenna esterna
Antenna interna
Rete televisiva via cavo
Sintonizzatore satellitare
Controllate che sia l’apparecchio televisivo sia il
videoregistratore siano spenti
prima di collegare i cavi.
1 Scollegate il cavo antenna o della rete televisiva via cavo dal
televisore.
2 Collegate questo cavo alla presa coassiale da 75 marcata
sul retro del videoregistratore.
3 Inserite il cavo antenna in dotazione alla presa del video-
registratore.
4 Inserite laltro capo del cavo antenna nel connettore del televisore
utilizzato in precedenza per lantenna.
5 Per ottenere sul televisore immagini ed audio di migliore qualità,
se il televisore prevede questo tipo di connessione, potete anche collegare il videoregistratore al televisore tramite un cavo SCART con connettore EURO a 21 piedini (vedi sezione seguente).
TV
Connessione al televisore tramite un cavo SCART
Se sul televisore è previsto un ingresso appropriato, potete collegare il videoregistratore a questo apparecchio utilizzando un cavo SCART. I vantaggi saranno:
Audio ed immagini di qualità superiore
Semplificazione della procedura di configurazione del videoregistratore
Indifferentemente dal tipo di connessione scelto, dovrete comunque collegare il cavo antenna
in dotazione. In caso contrario, quando il videoregistratore è spento, non sarà visibile alcuna immagine sullo schermo televisivo.
Controllate che sia il televisore, sia il videoregistratore siano spenti prima di collegare i cavi.
Il videoregistratore può essere collegato ad un impianto Hi-Fi. Esempio
: Per sfruttare la qualità audio stereo dell’impianto Hi-Fi durante la visione di un programma o la
registrazione tramite il videoregistratore.
1 Collegate il cavo antenna, come indicato nella sezione precedente. 2 Collegate un capo del cavo SCART alla presa AV1(EURO AV) sul retro del videoregistratore. 3 Inserite laltro capo del cavo nellappropriato connettore del televisore. 4 Inserire il cavo Audio RCA in dotazione con il sistema stereo nella presa Audio sul retro del videoregistratore.
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
4
2
TV
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
3
Cavo SCART
Antenna
TV
Connessione con lantenna
2
4
Cavo coassiale RF
3
Scelta del tipo di connessione
Per decidere il tipo di collegamento da effettuare tra i vari sistemi audio e/o video, è necessario tenere
presente diversi fattori:
I tipi di connettori disponibili sui relativi sistemi
Quali sistemi dovranno essere collegati permanentemente al videoregistratore (per esempio
un sintonizzatore satellitare) o collegati saltuariamente (per esempio una videocamera)
Il videoregistratore è dotato dei seguenti connettori.
Connettore Posizione Tipo Direzione Impiego raccomandato
AV1 Posteriore SCART Ingresso/Uscita Televisore
Sintonizzatore satellitare
Altro videoregistratore
AV2 Posteriore SCART Ingresso/Uscita Decodificatore per trasmissioni
Pay TV codificate Esempio
: Tele+/CANAL+.
Sintonizzatore satellitare
Altro videoregistratore
AUX Anteriore Audio/Video Ingresso Impianto Hi-Fi
RCA
Videocamera
Videoregistratore Hi-Fi audio
Uscita audio Posteriore RCA Audio Uscita Impianto Hi-Fi
Antenna in Posteriore 75 Uscita Televisore uscita al coassiale televisore
Antenna in Posteriore 75 Ingresso Antenna entrata coassiale
Rete televisiva via cavo
Sintonizzatore satellitare
Quando collegate un impianto Hi-Fi o altro apparecchio video al videoregistratore, verificate
che tutti
i componenti siano spenti.
Consultate, nella documentazione allegata agli apparecchi, le istruzioni per la connessione e le relative istruzioni per la sicurezza.
TV
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
AUX
VIDEO L- AUDIO- R
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
TV
AV1 (EURO AV)
OUT/SORTIE
R/D AUDIO L/G
11
I
10
Connessione al ricevitore satellitare o ad un altro apparecchio
È possibile collegare il videoregistratore al ricevitore satellitare tramite il cavo SCART se sull’apparecchio scelto sono disponibili le uscite adatte. Le figure seguenti offrono degli esempi di possibili connessioni.
1. AV2(EURO AV): Tramite un cavo Scart a 21 pin
Inserire il cavo SCART in dotazione con il ricevitore satellitare o con un altro apparecchio nella presa AV2(DEC./EXT.) sul retro del videoregistratore. Dopo aver eseguito questa connessione, selezionare la sorgente premendo il tasto INPUT per le sorgenti dentrata AV2.
2. Tramite un cavo coassiale RF
Dopo aver eseguito questa connessione, programmare lemittente ricevuta attraverso il sintonizzatore satellitare.
Ricevitore satellitare o altro apparecchio
Antenna
Connessione con lantenna
2
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Cavo SCART
TV
1
Cavo SCART
Collegamento di un decodificatore
Questo videoregistratore è perfettamente in grado di ricevere trasmissioni Pay TV codificate. Esempio
: Trasmissioni di Tele +.
È possibile:
Registrare un programma codificato mentre state guardando un altro canale
Registrare un altro canale mentre state guardando un programma codificato
1 Collegate il videoregistratore all’apparecchio televisivo tramite un cavo SCART come indicato nella seconda
sezione a pagina 9.
2 Inserite il cavo SCART in dotazione con il decodificatore nel connettore AV2(DEC./EXT.) sul retro del
videoregistratore.
3 Inserite laltro capo del cavo nel decodificatore.
Se avete connesso il lettore DVD all’ingresso AV2 (DEC./EXT.) posto sul retro del VCR, dovete
selezionare l’uscita video normale nel menu video del lettore DVD.
Cavo SCART
Cavo SCART
Decodificatore
Antenna
TV
Connessione con lantenna
3
2
AV2 (DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
AV1 (EURO AV)
R/D AUDIO L/G
TV
13
I
12
Sintonizzazione del videoregistratore sul televisore
La sintonizzazione del canale del videoregistratore sul televisore è necessaria solamente se non
state utilizzando un cavo SCART.
Per guardare le immagini dal videoregistratore quando è
collegato un cavo SCART, il televisore deve essere impostato nella modalità audio/video (AV).
1 Accendete il televisore. 2 Accendete il videoregistratore premendo VCR STANDBY/ON
(sulla parte anteriore del videoregistratore o sul telecomando).
3 Selezionate una posizione di programma sul televisore da riser-
vare per limpiego del videoregistratore.
4 Inserite la cassetta nel videoregistratore. Controllate che il
videoregistratore avvii la lettura della cassetta; in caso negativo, premete
II
.
5 Avviate la ricerca delle frequenze sul televisore od impostate il
canale UHF 36.
6 Sintonizzare bene il televisore fino ad ottenere delle immagini e
dei suoni nitidi.
7 Se non si riescono a trovare le immagini e il suono, o se vi sono
interferenze da canali vicini, potrebbe essere necessario modificare limpostazione del canale di uscita del videoregistratore (vedere Problemi e soluzioni nel presente manuale).
8 Quando l’immagine e il suono risultano nitidi, memorizzare questo
canale nella posizione desiderata del programma sul televisore. Risultato
: Il programma sarà riservato al videoregistratore.
OK
REC MENU
Y
4
2
Questo videoregistratore si imposta automaticamente quando viene collegato per la prima volta alla rete. Le emittenti televisive verranno memorizzate nel giro di pochi minuti. Quindi il videoregistratore sarà pronto per l’uso.
1 Collegare il cavo coassiale come indicato a pagina 9.
(Connessione al televisore tramite un cavo coassiale)
2 Collegare il videoregistratore alla rete.
Risultato
: Compare il menu
SELEZIONE LINGUA.
3 Selezionare la lingua desiderata premendo i tasti
#o ❷
.
4 Premere il tasto OK per memorizzare la lingua selezionata. 5 Premere il tasto OK.
Risultato
: Il MENU di selezione è visualizzato.
6 Premere i tasti
#o ❷
per selezionare la propria nazione.
Il videoregistratore cerca le emittenti in base a un elenco di
preferenze preprogrammato, corrispondente al paese che avete selezionato.
7 Premere OK per iniziare la ricerca automatica di sintonia.
Il numero di emittenti memorizzate automaticamente dal videoregistratore dipende dal numero di canali trovati (ciò dipende dal paese, dalle condizioni di ricezione, ecc.).
Il processo finirà dopo alcuni minuti. A questo punto lorario e la data correnti saranno visualizzati automaticamente.
8 Controllare la data e lorario
se sono corretti, premere due volte il tasto menu per uscire dal menu.
se non sono corretti vedere a pagina 14.
Impostazione automatica
TV
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
2
ADESSO REGOLA L’OROLOGIO
LUN
AGGIORNA ORA : SI
12:00 1/GEN/2001
➛❿!!!!!!!!!!!!!
#❷!!!!!
USCITA:MENU
SINTONIA AUTOMATICA
ATTENDERE, PREGO...
60%
I
■■■■■■■■■■■■
-------I
USCITA:MENU
VCR STANDBY/ON TV STANDB
SLOW
SHUTTLE
CLOCK
15
I
14
Mostrare/nascondere i messaggi sullo schermo
Potete cambiare la lingua nella quale le informazioni vengono visualizzate sullo schermo.
1 Premere il tasto MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
SELEZIONE LINGUA.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu SELEZIONE LINGUA.
4 Selezionare la lingua desiderata premendo i tasti
"o ❷
.
5 Premere il tasto OK per memorizzare la lingua selezionata. 6 Premere MENU per uscire dal menu.
Risultato
: D'ora in avanti, tutte le informazioni sullo schermo
saranno mostrate nella lingua selezionata.
Scelta della lingua
Il vostro videoregistratore mostra la maggior parte dei messaggi sia sul videoregistratore che sul televisore.
Potete scegliere se mostrare od occultare tali messaggi sullo schermo TV (ad eccezione della funzione Index, della programmazione veloce e delle funzioni MENU, che non si possono nascondere).
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
MENU.
5 Per... Premere
➛o ❿
, finché...
Mostrare i messaggi sullo schermo Compare SI. Nascondere i messaggi sullo schermo Compare NO.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
OPTIONS
MENU :SI
DURATA NASTRO :E180 NORMA COLORE :AUTO 16:9 :AUTO NICAM :SI MODALITA’ ECO. :NO IPC :SI
"❷
USCITA:MENU
ENGLISH DUTCH DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS MAGYAR
ITALIANO POLSKI
ESPAÑOL PORTUGUÊS
"❷!!!!!!
➛❿
MEMORIA:OK
USCITA:MENU
SELEZIONE LINGUA
SELEZIONE LINGUA
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
Regolazione della data e dell'ora
Bisognerà inserire o sostituire le pile del telecomando:
Dopo l'acquisto del videoregistratore
Quando si nota che il telecomando non funziona più
correttamente
1 Premere la linguetta nella direzione della freccia per aprire il
coperchio del compartimento delle pile sulla parte posteriore del telecomando.
2 Inserire due pile AA, R6 o equivalenti (in dotazione), avendo cura
di rispettare la polarità:
+ della pila con + del telecomando
– della pila con - del telecomando
3 Rimettere il coperchio allineandolo con la base del telecomando e
spingerlo finché non scatta.
Non inserire pile di tipo diverso (una al manganese e una
alcalina, per esempio).
Inserire le pile nel telecomando
1
Il videoregistratore contiene un orologio numerico a 24 ore e un calendario, che servono per:
Arrestare automaticamente la registrazione del
programma
Programmare il videoregistratore per registrare un
programma automaticamente
È necessario regolare la data e l'ora:
Dopo aver acquistato il videoregistratore
La data e l'ora vengono regolate automaticamente dal
segnale orario teletrasmesso, ma questa funzione non sarà operativa in assenza di un segnale Teletext.
Non dimenticate di regolare l'ora all’inizio e alla fine del periodo dell'ora legale.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione IMPOSTA
OROLOGIO.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu IMPOSTA OROLOGIO.
4 Premere
➛o ❿
per selezionare l'ora, i minuti, il giorno, il mese e l'anno.
Risultato
: L'opzione selezionata lampeggia.
5 Premere i tasti
"o ❷
per aumentare o diminuire i valori.
Risultato
: Il giorno della settimana compare automaticamente.
Se si tengono premuti i tasti
"o ❷
, i valori scorreranno più
velocemente.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
IMPOSTA OROLOGIO
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA:MENU
LUN
AGGIORNA ORA : SI
12:00 1/GEN/2001
➛❿!!!!!!!!!!!!!
"❷!!!!!
USCITA:MENU
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
CLOCK
CLOCK
OPTIONS
LANG
LANG
17
I
16
Sintonia automatica delle emittenti televisive
Non occorre sintonizzare le emittenti se sono già state
sintonizzate automaticamente (vedere a pagina 12 lmpostazione automatica).
Il videoregistratore contiene un sintonizzatore incorporato per ricevere le trasmissioni televisive.
È necessario programmare le emittenti ricevute attraverso il sintonizzatore. Potete farlo:
Con l’impostazione automatica (vedere a pagina 12)
Automaticamente
Manualmente (vedere a pagina 18)
È possibile memorizzare un numero massimo di 80 emittenti.
Perché il videoregistratore possa decodificare un’emittente
PAY TV criptata, il decodificatore deve essere azionato dopo la ricerca di sintonia (vedere a pagina 18).
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione dell’opzione SINTONIA AUTOMATICA. E poi premere il pulsante
per selezionare questa opzione.
Risultato
: Viene visualizzato il MENU per la selezione del paese.
5 Premere i tasti
"o ❷
per selezionare la propria nazione.
Il videoregistratore cerca le emittenti in base a un elenco di
preferenze preprogrammato, corrispondente al paese che avete selezionato.
6 Premere il tasto OK.
Risultato
: Compare un messaggio che indica che tutti i canali
precedentemente programmati sul videoregistratore verranno cancellati.
7 Premere OK per iniziare la ricerca automatica di sintonia.
Risultato
: Sullo schermo del televisore lampeggerà
ATTENDERE, PREGO...
La prima banda di frequenza viene esplorata e la prima emittente trovata viene mostrata e memorizzata.
Subito dopo il videoregistratore ne cerca un’altra, e
così via.
Quando la ricerca automatica termina, il videoregistratore si sintonizza automaticamente sul programma numero 1.
Il numero di emittenti memorizzate automaticamente dal
videoregistratore dipende dal numero di canali trovati (ciò dipende dal paese, dalle condizioni di ricezione, ecc.).
8 Se si desidera annullare la ricerca automatica prima che sia
conclusa, premere tre volte il tasto MENU per uscire dal menu.
La data e l’ora vengono impostate automaticamente
in base al segnale televisivo ricevuto. Se il segnale è debole o disturbato, le informazioni sulla data e sull’ora non potranno essere impostate in modo automatico. In questo caso, sarà necessario procedere manualmente (vedi pagina 14).
A ricerca automatica conclusa, qualche emittente potrebbe essere stata memorizzata più volte; selezionare i canali che si vedono meglio e cancellare quelli non più necessari (vedere a pagina 19).
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
SELEZIONE NAZIONE
BELGIQUE ÖSTERREICH DENMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA FINLAND
ITALIA NETHERLANDS
NORGE SCHWEIZ SVERIGE PORTUGAL
ALTRI
"❷
➛❿
CONFERMA:OK
ATTENZIONE: TUTTI I DATI
VERRANNO CANCELLATI
TASTO OK PER CONTINUARE
TASTO MENU PER FINIRE
SINTONIA AUTOMATICA
ATTENDERE, PREGO...
3%
I--------------------I
USCITA:MENU
Regolazione del canale di uscita del videoregistratore
Se non riuscite a trovare il monoscopio, o se vi sono interferenze da canali vicini mentre sintonizzate il televisore per il videoregistratore, potete cambiare il canale di uscita del videoregistratore allo scopo di regolare la frequenza alla quale le informazioni compaiono sullo schermo.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
CANALE VCR OUT.
5 Selezionare il canale di uscita desiderato (CH21 - CH69)
premendo i tasti
➛o ❿
.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
Quindi, sintonizzare di nuovo il televisore (vedere a pagina 13).
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE IMPOSTA AV-LINK STANDARD TV :G
CANALE VCR OUT :CH36
"❷
USCITA:MENU
Selezione del tipo di audio RF OUT (B/G-D/K)
È possibile selezionare il tipo di audio (B/G o D/K) a seconda delle impostazioni del televisore collegato al videoregistratore.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
STANDARD TV.
5
Premere il tasto ❿per selezionare G o K.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE IMPOSTA AV-LINK
STANDARD TV :G
CANALE VCR OUT :CH36
"❷
USCITA:MENU
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE IMPOSTA AV-LINK STANDARD TV :G CANALE VCR OUT :CH36
"❷
USCITA:MENU
INSTALL
INSTALL
INSTALL
INSTALL
INSTALL
INSTALL
19
I
18
Se avete memorizzato un’emittente TV:
Che non desiderate
Su un programma sbagliato
potete cancellarla.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
"o❷
per selezionare l’opzione
SINTONIA MANUALE.
5 Premere il tasto
❿!!
per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INDICE PROGRAMMI.
6 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione della
stazione TV predefinita richiesta (PR).
7 Premere il tasto CLR/RST. 8 Ripetere le stesse operazioni dal punto 6 in poi per cancellare tutti
i canali desiderati.
9 Al termine, premere tre volte il tasto MENU per uscire dal menu.
Cancellazione di un’emittente sintonizzata
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
**
INDICE PROGRAMMI
**
PR CH NOME DEC
1 002 ---- NO
2 --- ---- NO 3 --- ---- NO 4 --- ---- NO 5
"❷
SCAMBIO CANALI:OK
CANC.:CLR/RST MENU
Sintonia manuale delle emittenti televisive
Non è necessario programmare i canali manualmente se
li avete già programmati automaticamente.
Per abilitare il videoregistratore alla decodifica di una
stazione TV codificata, il decodificatore deve essere attivato dopo la sintonia canali (vedi sotto).
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione SINTONIA MANUALE.
5
Premere il tasto ❿per selezionare l’opzione SINTONIA MANUALE. Risultato: Compare il menu INDICE PROGRAMMI.
6 Premere i tasti
"o ❷!
per selezionare il numero di programma
che si vuole memorizzare.
7 Premere il tasto
❿!
per la sintonia manuale delle emittenti televisive.
Risultato
: Compare il menu SINTONIA MANUALE.
8 Premere i tasti
➛o ❿
per cominciare la ricerca.
Risultato
: Si esegue una ricerca sulla banda di frequenza e viene
visualizzata la prima emittente trovata. Se si conosce il numero del canale desiderato, premere i tasti numerici sul telecomando, per esempio nel caso del canale E21, premere prima “0” e poi “2”, “1” (vedere a pagina 53).
9 Premere il pulsante
, fino alla selezione del DECODER.
10 Premere il tasto
per attivare o disattivare l’utilizzo del
decodificatore per l’emittente televisiva, se necessario.
11 Premere i pulsanti
"o❷
fino alla selezione del NOME. Il nome del programma é impostato automaticamente in base al segnale televisio ricevuto.
12 Per cambiare il nome del programma, premere il tasto
.
Risultato
: La prima lettera del nome lampeggia.
13 Se volete Allora...
Selezionare un carattere Premete il tasto "o ❷finché viene del nome visualizzato il carattere desiderato
(lettere, numeri o carattere “-”).
Spostarvi sul carattere Premete rispettivamente i tasti ❿o
.
seguente o precedente
14 Se... Allora...
Volete memorizzare Premere i pulsanti "o❷!corrispondenti, l’emittente mostrata fino alla selezione dell’opzione
REG
.
Premere i tasti
➛o ❿
per regolare
l'immagine, se necessario
Premere OK per memorizzare l’emittente
Non volete Premere i pulsanti corrispondenti "o
memorizzare fino alla selezione del CH. l’emittente mostrata
Premere i tasti
➛o ❿
per cominciare la ricerca sulla banda di frequenza e visualizzare l’emittente successiva
Tornate all'inizio del punto 14
15 Ripetere queste operazioni dal punto 6 in avanti, finché non avrete
memorizzato tutte le emittenti desiderate
16 Al termine, premere tre volte il tasto MENU per uscire dal menu.
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
**
INDICE PROGRAMMI
**
PR CH NOME DEC
1 002 ---- NO
2 --- ---- NO 3 --- ---- NO 4 --- ---- NO 5
"❷
SCAMBIO CANALI:OK
CANC.:CLR/RST MENU
** SINTONIA MANUALE **
PR : 1
CH : 002
REG. : ­DECODER : NO NOME : AAA-
"❷
➛❿
MEMORIA:OK
USCITA:MENU
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
IMPOSTA AV-LINK STANDARD TV :G CANALE VCR OUT :CH36
"❷
USCITA:MENU
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
IMPOSTA AV-LINK STANDARD TV :G CANALE VCR OUT :CH36
"❷
USCITA:MENU
INSTALL
INSTALL
INSTALL
INSTALL
21
I
20
I tasti TV/VCR consentono di registrare un canale con il videoregistratore mentre si sta guardando un altro canale sul televisore.
Se la spia VCR è... Il televisore...
Accesa Deve essere sintonizzato su “canale video-
registratore”, così potrete vedere che cosa sta facendo il videoregistratore. Quindi, il televisore riceve le immagini provenienti dal VCR e potrete selezionare i canali con i tasti PROGRAM ("o ❷)del videoregistratore o con i tasti
PROG/TRK ("o ❷)
del
telecomando.
Spenta Riceve le immagini provenienti dall'antenna (o se il VCR è spento) TV o dalle TV via cavo come prima del
collegamento del videoregistratore. Potete perciò usare i tasti
PROGRAM (" oppure ❷) del televisore per selezionare i canali.
Per attivare o disattivare la spia VCR, basta premere il tasto TV/VCR.
Come cambiare dal modo TV al modo VCR
È possibile modificare le emittenti TV programmate cambiando in base alle proprie preferenze il numero di programma assegnato al canale.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
"o❷
per selezionare lopzione
SINTONIA MANUALE.
E poi premere il pulsante
per selezionare questa opzione.
Risultato
: Viene visualizzato il menu INDICE PROGRAMMI.
5 Premere i pulsanti
"o❷!
corrispondenti, fino alla selezione del programma TV predefinito richiesto. Risultato
: La stazione selezionata viene visualizzata allo stesso
tempo sullo schermo della televisione.
6 Per modificare il numero di programma assegnato ad una
stazione, premere il pulsante OK sul telecomando (Per esempio, per spostare una stazione TV dal programma1 al programma 3).
7 Premere i pulsanti
"o❷!
per selezionare la posizione richiesta e
premere nuovamente OK per cambiare la posizione.
8 Potete modificare questa stazione ripetendo la stessa procedura
dal punto
5 in avanti.
9 Al termine, premere tre volte il tasto MENU per uscire dal menu.
Modifica delle emittenti sintonizzate
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
**
INDICE PROGRAMMI
**
PR CH NOME DEC
1 002 ---- NO
2 --- ---- NO 3 --- ---- NO 4 --- ---- NO 5
"❷
SCAMBIO CANALI:OK
MENU
**
INDICE PROGRAMMI
**
PR CH NOME DEC
1 --- ---- NO 2 --- ---- NO
3 002 ---- NO
4 --- ---- NO 5
"❷
SCAMBIO CANALI:OK
MENU
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
IMPOSTA AV-LINK STANDARD TV :G CANALE VCR OUT :CH36
"❷
USCITA:MENU
INSTALL
INSTALL
SPEED DUB TV/VCR TIMER
23
I
22
I programmi NICAM possono essere di tre tipi. NICAM Stereo, NICAM Mono e Bilingue (trasmissioni in un’altra lingua). I programmi NICAM sono sempre accompagnati da una trasmissione audio mono standard ed è possibile selezionare l’audio desiderato. Vedere a pagina 33.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu
FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
NICAM.
5 Per... Premere
➛o ❿
, finché...
Modalità Mono Compare NO.
NO: Impostare su questa posizione per
registrare laudio mono standard durante una trasmissione NICAM solo se il suono stereo è distorto a causa di cattive condizioni di
ricezione.
Modalità NICAM Compare SI.
SI: In genere impostare su questa
posizione.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
NICAM
O
MENU :SI DURATA NASTRO :E180 NORMA COLORE :AUTO 16:9 :AUTO
NICAM :SI
MODALITA’ECO :NO IPC :SI
"❷
USCITA:MENU
OK
REC MENU
2
2
2
1
3
2
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
Le cassette possono essere registrate a due velocità diverse:
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
Nella modalità Long Play:
La cassetta dura il doppio
La qualità della registrazione è leggermente inferiore
Per registrare una cassetta... Premere il tasto SPEED del
telecomando, finché...
Nella modalità standard play Compare SP. Nella modalità long play Compare
LP.
Selezione del tipo di videocassetta
Se volete usare il contatore per sapere quanto manca alla fine di una cassetta, dovete indicare il tipo di cassetta inserita.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione. 4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione dellopzione
DURATA NASTRO.
5 Premere i tasti
➛o ❿
il numero di volte necessario finché viene
visualizzata la lunghezza giusta della cassetta.
E180 E240 E 300 E260
6 Premere due volte MENU per uscire dal menu.
Selezione della velocità di registrazione
Tipo Durata della registrazione (in SP) E-180 180 min. o 3 ore E-240 240 min. o 4 ore E-260 260 min. o
4 ore e 20 min.
E-300 300 min. o 5 ore
O
MENU :SI
DURATA NASTRO :E180
NORMA COLORE :AUTO 16:9 :AUTO NICAM :SI MODALITA’ ECO. :NO IPC :SI
"❷
USCITA:MENU
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
OPTIONS
PTIONS
OPTIONS
PTIONS
SPEED DUB TV/VCR TIMER
25
I
24
Registrazione di un programma con arresto automatico
DURATA 0:00
IMPOSTA DURATA:
TASTO REC
Questa funzione permette di registrare fino a nove ore di programmi. (LP)
Il videoregistratore si arresta automaticamente dopo il tempo desiderato.
1 Accendere il televisore. 2 Per mostrare il programma che si deve registrare, selezionare il
canale del televisore riservato al videoregistratore (o eventualmente l'entrata AV).
3 Inserire la cassetta in cui si vuole registrare il programma, con la
finestra visibile e la linguetta di sicurezza intatta, oppure con il foro tappato con nastro adesivo.
Risultato
: Il videoregistratore si accende automaticamente.
4 Selezionare:
Lemittente della trasmissione da registrare con i tasti
PROG/TRK (
"o ❷
)
oppure
La sorgente AV1, AV2 o AUX con il tasto INPUT per un
sintonizzatore via satellite o una sorgente video esterna
Risultato
: Viene visualizzato il numero del canale e il programma
è visibile sullo schermo TV.
5 Selezionare la velocità di registrazione (SP/LP) premendo il tasto
SPEED tante volte quante necessarie (vedere a pagina 22).
6 Tenere premuto REC per un istante per iniziare a registrare.
Risultato
: La spia di registrazione compare sul televisore e sul
display del videoregistratore. Sulla cassetta viene registrato un segnale (Index) (vedere a pagina 35).
7 Premere alcune volte il tasto REC per aumentare il tempo di
registrazione nella misura seguente:
intervalli da 30 minuti a quattro ore
intervalli da un'ora a nove ore (LP)
Risultato
: Il tempo viene visualizzato sul videoregistratore e sul
televisore. Il programma selezionato viene registrato durante l'intervallo di tempo programmato. Alla fine di ogni intervallo, il videoregistratore smette automaticamente di registrare.
8 Se si desidera cancellare la registrazione prima della fine,
premere VCR STANDBY/ON.
Se si arriva alla fine della cassetta durante la
registrazione:
La registrazione si interrompe
Il videoregistratore si spegne automaticamente
OK
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
6
5
Protezione della videocassetta da registrazioni indesiderate
Le videocassette sono dotate di una linguetta per prevenire le cancellazioni indesiderate. Se questa linguetta viene tolta, non è possibile registrarvi sopra.
1 Se si desidera proteggere una cassetta, rompere la linguetta con
un piccolo cacciavite.
2 Per registrare su una cassetta protetta (linguetta di sicurezza
rotta), coprire il foro con nastro adesivo.
Registrazione immediata di un programma
1
Prima di registrare un programma, bisogna programmare la relativa emittente (a meno che non si stia registrando da una sorgente esterna). Se non l'avete ancora fatto, vedere le pagine 17 e 18.
1 Accendere il televisore. 2 Per mostrare il programma che si deve registrare, selezionare il
canale del televisore riservato al videoregistratore (o eventualmente l'entrata AV).
3 Inserire la cassetta in cui si vuole registrare il programma, con la
finestra visibile e la linguetta di sicurezza intatta, oppure con il foro tappato con nastro adesivo.
Risultato
: Il videoregistratore si accende automaticamente.
4 Selezionare:
Lemittente della trasmissione da registrare con i tasti
PROG/TRK (
"o ❷
)
oppure
La sorgente AV1, AV2 o AUX con il tasto INPUT per un
sintonizzatore via satellite o una sorgente video esterna
Risultato
: Viene visualizzato il numero del canale e il programma
è visibile sullo schermo TV.
5 Selezionare la velocità di registrazione (SP/LP) premendo il tasto
SPEED tante volte quante necessarie (vedere a pagina 22).
6 Tenere premuto REC per un istante per iniziare a registrare.
Risultato
: La spia di registrazione compare sul televisore e sul
display del videoregistratore. Sulla cassetta viene registrato un segnale (Index) (vedere a pagina 35).
7 Per fermare la registrazione, premere
una volta.
Se la cassetta viene espulsa quando si sta cominciando
a registrare, controllare che la linguetta di sicurezza sia intatta o che il foro sia tappato con del nastro adesivo.
Se si arriva alla fine della cassetta durante la registrazione, la cassetta si riavvolge automaticamente.
VOL PROG/TRK
REC MENU
7
OK
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
6
5
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
4
4
AUX
VIDEO L-AUDIO-R
STANDBY/ON
EJECT
PROG
REC
II P/S
R
E
W
F
. F
STOP
3
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
4
4
27
I
26
Modifica della programmazione ShowView
Se si vuole correggere il programma visualizzato o modificare alcuni punti, come la velocità di registrazione, lo si può fare prima di premere di nuovo MENU per confermare l'operazione.
Se si vuole... Allora...
Selezionare una sorgente d'entrata Premere i tasti ➛o
, finché la selezione PR lampeggia.
diversa dal sintonizzatore
Premere il tasto INPUT una o più volte per cambiare la
(AV1, AV2 o AUX) selezione della sorgente d'entrata.
Risultato: Il numero di programma è sostituito da:
A1, A2 o AU per un sintonizzatore satellitare o
ingresso video esterno (utilizzato per esempio da un altro videoregistratore)
La sorgente d'entrata deve essere selezionata prima di
cambiare ogni altro valore.
Registrare un programma ogni giorno Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione GG lampeggia. (da lunedì a domenica) alla stessa ora
Premere i tasti
$o ❷
, finché viene visualizzato il valore
GIOR (quotidianamente).
Registrare un programma ogni settimana, Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione GG lampeggia. lo stesso giorno e alla stessa ora
Premere i tasti
$o ❷
, finché il valore S- (settimana) viene
visualizzato, seguito dal giorno desiderato. Esempio: S-SA (settimanalmente - sabato)
Modificare il tempo di registrazione Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione FINE lampeggia.
Premere i tasti
$o ❷
per aumentare o diminuire il tempo di
registrazione.
Selezionare una registrazione PDC Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione V/P lampeggia.
Premere i tasti
$o ❷
finché viene visualizzata la lettera ON o
la
“-”.
Non selezionare PDC a meno che il programma che si desidera registrare non sia trasmesso con PDC. Se si imposta PDC ON (selezionando “ON” nella colonna a destra sullo schermo), occorre impostare ESATTAMENTE l’ora di inizio in base all’orario televisivo pubblicato. Altrimenti la registrazione con il timer non verrà effettuata.
Selezionare la velocità di registrazione Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione della velocità di
registrazione lampeggia.
Premere i tasti
$o ❷
finché viene visualizzata la sigla
desiderata:
AUTO (Selezione automatica della velocità del nastro) :
vedere a pagina 28
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
Predefinire un titolo per il programma Premere OK durante la procedura di programmazione del
timer oppure nella schermata di programmazione del timer.
Per selezionare un carattere premere i pulsanti
$o❷
. Per passare al carattere successivo o precedente, premere i pulsanti
➛o ❿
.
Se si desidera memorizzare il titolo premere OK.
Come usare il dispositivo ShowView™
Prima di programmare il videoregistratore:
Accendere il televisore e il videoregistratore
Accertarsi che la data e l’ora siano corrette
Inserire la cassetta su cui si desidera registrare il
programma (con la linguetta di protezione intatta)
È possibile programmare fino a sei programmi.
1 Premere il pulsante TIMER.
Risultato
: Viene visualizzato il TIPO TIMER.
2 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
SHOWVIEW.
3 Premere il pulsante
per selezionare SHOWVIEW.
Risultato
: Viene visualizzato un messaggio per permettervi di
inserire il codice ShowView.
Se sono stati programmati tutti e sei i programmi, compare il
messaggio
IL TIMER E’ COMPLETO: CANCELLARE
UNA PROGRAMMAZIONE PER INSERIRNE UNA NUOVA Vedere a pagina 29 se si desidera cancellare una
registrazione programmata.
4 Premere i tasti numerici per digitare il codice che troverete nelle
pagine dei programmi TV, accanto al programma che volete registrare.
Per correggere il codice ShowView che si sta immettendo:
Premere il tasto
fino a cancellare la cifra sbagliata
Digitare la cifra corretta
5 Premere il tasto MENU.
Risultato
:
Compaiono informazioni relative al programma.
Quando si usa il sistema ShowView per la prima volta con
emittenti memorizzate, il numero di programma lampeggia. Solo la prima volta, digitare il numero dell’emittente manualmente premendo i tasti
$o ❷
. Vedere a pagina
seguente se:
Il numero di programma o l’ora lampeggiano
Volete modificare il programma
6
Se il programma e i tempi sono corretti, premere il tasto MENU.
7 Premere il tasto VCR STANDBY/ON per attivare il timer. 8 Vedere a pagina 29 se si vuole:
Controllare che il videoregistratore sia stato programmato
correttamente
Cancellare una registrazione programmata
ShowView™ è un marchio della Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView è prodotto su licenza della Gemstar Development Corporation.
SPEED DUB TV/VCR TIMER
1
SHOWVIEW
CODICE ---------
CODICE:0-9 CAMBIA:
USCITA:MENU
Y
PROG
1/GEN LUN 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 SA11 20:30
21:00SP ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--→--:---- -
-- ---- --:--→--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--→--:---- -
$❷
➛❿
ANNULLA:
CLR/RST MENU
7
** TIPO TIMER **
STANDARD
SHOWVIEW
$❷
❿!!!!!!!!!
USCITA:MENU
VCR STANDBY/ON TV STANDB
SHUTTLE
SLOW
La funzione di programmazione TIMER vi permette di impostare i tempi di registrazione di un programma sul videoregistratore fino ad un mese prima della messa in onda. Si possono predefinire fino a sei programmi.
Prima di impostare una registrazione, assicurarsi che
giorno e ora siano corretti.
1 - Inserire la cassetta e premere il tasto TIMER.
Premere i pulsanti
$o❷
per selezionare lopzione STANDARD
dopodichè il premere il pulsante ❿oppure,
Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu PROGRAMMAZIONE TIMER
.
2 Premere
per selezionare la sorgente d'entrata.
3 Selezionare l’emittente desiderata premendo i tasti
$o ❷
oppure
INPUT
per selezionare le sorgenti d'entrata AV1, AV2 o AUX.
4 Premere
per selezionare il giorno della registrazione.
5 Selezionare il giorno desiderato premendo i tasti
$o ❷
.
6 Premere
per selezionare l'ora d'inizio della registrazione.
7 Selezionare l'ora premendo i tasti
$o ❷
.
8 Premere
per selezionare i minuti.
9 Selezionare i minuti premendo i tasti
$o ❷
.
10 Premere
per selezionare l'ora della fine della registrazione.
11 Selezionare l'ora della fine della registrazione premendo i tasti
$
o
,
ripetendo le operazioni effettuate per selezionare l'ora
d'inizio della registrazione.
12 Premere
per selezionare la velocità di registrazione.
13 Premere i tasti
$o ❷
per cambiare fra le velocità AUTO, SP
(Standard Play), e LP (Long Play).
14 Premete
per selezionare la modalità di registrazione VPS o
PDC (V/P).
15 Premere i tasti
$o ❷
per commutare tra il modo di registrazione
VPS o PDC (segnalato con
ON) e il modo non-VPS/PDC
(segnalato con -).
16 Alla fine, premere il tasto MENU. 17 Premere il tasto VCR STANDBY/ON per attivare il timer.
Predefinire un titolo per il programma
Premere OK durante la procedura di programmazione del
timer oppure nella schermata di programmazione del timer.
Per selezionare un carattere premere i pulsanti
$o❷
. Per passare al carattere successivo o precedente, premere i pulsanti
➛o ❿
.
Se si desidera memorizzare il titolo premere OK.
29
I
28
Controllo di una registrazione programmata
Cancellazione di una registrazione programmata
PROGRAMMAZIONE TIMER
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
È possibile controllare le registrazioni programmate:
Dopo aver finito di programmare il videoregistratore
Se avete dimenticato quali programmi verranno
registrati
1 - Inserire la cassetta e premere il tasto TIMER.
Premere i pulsanti
$o❷
per selezionare lopzione STANDARD
dopodichè premere il pulsante ❿oppure,
Premere MENU sul telecomando.
Risultato: Compare il menu di programmazione.
Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu
PROGRAMMAZIONE TIMER.
2 Premere i tasti
$o ❷
per selezionare il programma desiderato.
3 Premere i tasti
➛o ❿
per selezionare e modificare qualsiasi valore nel modo desiderato. Per ulteriori ragguagli, vedere la pagina precedente.
4 Alla fine, premere due volte MENU.
È possibile cancellare qualsiasi programma:
Se è sbagliato
Se non lo si desidera più
1 - Inserire la cassetta e premere il tasto TIMER.
Premere i pulsanti
$o❷
per selezionare lopzione STANDARD
dopodichè premere il pulsante ❿oppure,
Premere MENU sul telecomando.
Risultato: Compare il menu di programmazione.
Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu
PROGRAMMAZIONE TIMER.
2 Selezionare il programma da cancellare premendo i tasti
$o ❷
.
3 Premere il tasto CLR/RST per cancellare il programma selezionato.
Risultato
: Tutte le informazioni riguardanti la registrazione vengono
cancellate e la trasmissione non verrà registrata.
4 Alla fine, premere due volte MENU.
Prima di cominciare a registrare, il videoregistratore confronta la durata del timer con il tempo disponibile della cassetta.
Selezione automatica della velocità del nastro:
La funzione di selezione automatica della velocità del nastro del videoregistratore confronta la durata del timer della registrazione con il tempo disponibile rimanente nella cassetta inserita. Se il nastro è insufficiente per completare la registrazione in modo AUTO, il videoregistratore passa automaticamente al modo LP per registrare l'intero programma.
P. es.: Se il timer della registrazione da effettuare è di
un'ora in modo AUTO e rimangono solo 40 minuti di nastro, il videoregistratore registra 20 minuti in modo SP e per completare i restanti 40 minuti passa al modo LP.
1/GEN LUN 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 SA11 20:30→21:00SP ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--→--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--→--:---- -
$❷
CAMBIA:
ANNULLA:
CLR/RST MENU
PROGRAMMAZIONE TIMER
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
1/GEN LUN 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 SA11 20:30→21:00SP ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--→--:---- -
$❷
CAMBIA:
ANNULLA:
CLR/RST MENU
Uso della funzione di programmazione TIMER
PROGRAMMAZIONE TIMER
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
1/GEN LUN 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 SA11 20:30→21:00SP ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--→--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--→--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
$❷
➛❿
ANNULLA:
CLR/RST MENU
** TIPO TIMER **
STANDARD
SHOWVIEW
$❷
❿!!!!!!!!!
USCITA:MENU
VCR STANDBY/ON TV STANDB
SLOW
SHUTTLE
17
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
31
I
30
La funzione Controllo Intelligente dell'Immagine consente di regolare automaticamente il contrasto dell'immagine in base alle proprie preferenze.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto MENU.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
IPC.
5 Premere il tasto
per selezionare lopzione IPC (controllo
intelligente dellimmagine).
Se il controllo intelligente dell'immagine è attivato, il contrasto
dell'immagine si regola automaticamente.
6 Per regolare manualmente il contrasto, disattivare (NO) il controllo
intelligente dell'immagine.
7 Premere i tasti
➛o ❿
per regolare l'immagine a piacere.
Se non si preme nessun tasto, il menu IMMAGINE
scompare automaticamente dopo dieci secondi.
8 Alla fine, premere nuovamente il tasto MENU.
Controllo intelligente dell'immagine
O
MENU :SI DURATA NASTRO :E180 NORMA COLORE :AUTO 16:9 :AUTO NICAM :SI MODALITA’ECO :NO
IPC :SI
$❷
USCITA:MENU
**
IMMAGINE
**
IPC : NO
SOFT NITIDA
---------
*
------
➛❿
SI/NO:
Questa funzione consente di riprodurre qualsiasi cassetta preregistrata.
1 Accendere il televisore e il videoregistratore. 2 Inserire la videocassetta da riprodurre. Se la linguetta di sicurezza
è intatta, premere
II
.
In caso contrario, la riproduzione avrà inizio automaticamente.
Quando si inserisce una cassetta, la posizione del nastro
viene ottimizzata per ridurre i disturbi (Digital Auto Tracking). Se durante la riproduzione si raggiunge la fine del nastro, la cassetta si riavvolge automaticamente. Il sistema standard è controllato automaticamente dal videoregistratore in modo riproduzione. I nastri NTSC possono essere riprodotti, ma non registrati con questo videoregistratore.
3 Per... Premere...
Fermare la riproduzione STOP (■). Estrarre la cassetta EJECT ( ).
Riproduzione di una videocassetta
Regolazione manuale dell’allineamento dell’immagine
Il dispositivo Regolazione Fine consente di regolare l'allineamento per ottenere la migliore qualità possibile dell'immagine.
Se durante la riproduzione compaiono dei disturbi sotto forma di barre o strisce, regolare l'allineamento premendo i tasti PROG/TRK (
$o ❷
)
finché l'immagine diventa nitida e stabile. Risultato
: Compare la barra del tracking.
L'immagine viene regolata.
La barra del tracking scompare quando si rilascia il tasto.
OK
VOL PROG/TRK
REC MENU
A
TV
VCR
INPUT
3
2
3
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
NDBY/ON
VIDEO L-AUDIO-R
EJECT
OPTIONS
PTIONS
AUDIO DISP./
VOL PROG/TRK
REPEAT
Nel monitoraggio di un programma TV o durante l’esecuzione di un nastro video registrato in Hi Fi, premere il pulsante AUDIO per selezionare l’uscita audio desiderata. Con la pressione del pulsante AUDIO, viene modificata l’uscita audio e l’indicatore cambia come segue:
Tipo di audio
Audio stereo Audio bilingue
Trasmissione
Display OSD
audio-
standard
Audio in stereo (canale
Canale I (PRINCIPALE)
Audio sinistro e canale si sente dallaltopar- monofonico destro) lante sinistro, canale II
(SUB) si sente dallaltoparlante destro
Il canale sinistro si
Canale I (PRINCIPALE)
Audio sente sia dallaltoparlante si sente sia dallalto- monofonico destro che sinistro parlante destro che
dal sinistro
Il canale destro si sente Channel II-(SUB) Audio sia dallaltoparlante si sente sia dallalto- monofonico sinistro che destro parlante destro che
dal sinistro
L R
MIX
MONO
L
R
Mix audio sia dei canali sinistro e destro che la della traccia audio originale e doppiata
Ascolto in mono
Canale I e II si sentono insieme da entrambi gli altoparlanti
Audio
monofonico
33
I
32
Selezione del tipo di uscita audio
TV
VCR
INPUT
II videoregistratore può leggere automaticamente un segnale 16:9 dall’ingresso AV2 o un nastro 16:9 preregistrato. Inoltre può trasmettere un segnale 16:9 attraverso un cavo scart a 21 pin.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu
FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
16:9.
5 Premere il tasto
❿!
per selezionare AUTO
➝ SI➝
NO.
AUTO Impostare se si utilizza un televisore con wide screen. II
videoregistratore rileva automaticamente i programmi per televisori con wide screen e televisori normali durante la riproduzione e la registrazione.
SI II videoregistratore riproduce e registra sempre nella
modalità compatibile con il wide screen 16:9. Impostare se il videoregistratore non riesce a rilevare i programmi per
televisori con wide screen con limpostazione AUTO.
NO Impostare se non si utilizza un televisore con wide screen.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
Prima di registrare una cassetta, è possibile selezionare lo standard appropriato.
Selezionando AUTO, invece, il videoregistratore seleziona automaticamente lo standard in base al tipo di ricezione.
Durante la riproduzione di una cassetta, lo standard viene
selezionato automaticamente dal videoregistratore.
Durante la riproduzione di un nastro registrato NTSC su questo videoregistratore selezionare lo standard in base al tipo di televisore. Se il televisore ha solo lo standard PAL, impostare NTPB. Se il televisore è multistandard (NTSC4.43 compatibile), impostare NT4.43 e sarà possibile registrare NT4.43.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
NORMA COLORE.
5
Premere il tasto ❿per selezionare AUTO PAL MESECAM B/W. AUTO Durante la riproduzione di una cassetta, lo standard viene
selezionato automaticamente dal videoregistratore.
B/W Bianco e nero
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
Selezione del sistema standard appropriato
FORMATO 16:9 (WIDE SCREEN-PANORAMICO)
O
MENU :SI DURATA NASTRO :E180 NORMA COLORE :AUTO
16:9 :AUTO
NICAM :SI MODALITA’ECO :NO IPC :SI
$❷
USCITA:MENU
O
MENU :SI DURATA NASTRO :E180
NORMA COLORE :AUTO
16:9 :AUTO NICAM :SI MODALITA’ECO :NO IPC :SI
$❷
USCITA:MENU
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
OPTIONS
PTIONS
OPTIONS
PTIONS
REPEAT
AUDIO DISP./
VOL PROG/TRK
34
Riproduzione di una videocassetta al rallentatore
È possibile riprodurre una cassetta al rallentatore.
Quando si riproduce una cassetta al rallentatore non si
sente l'audio.
1 Premere:
II
per cominciare a riprodurre la cassetta
SLOW ( ) tante volte quante desiderate per
diminuire o aumentare, rispettivamente, la velocità
Per ritornare alla normale velocità, premere due volte il tasto
II
.
2 Quando si riproduce una cassetta al rallentatore, possono
verificarsi delle interferenze sull'immagine. Premere i tasti PROG/TRK (
$o ❷
) per minimizzare questo
effetto.
Se avete usato la funzione Rallentatore per più di cinque
minuti circa, il videoregistratore si fermerà automaticamente per proteggere:
la cassetta
le testine del videoregistratore
È possibile:
Arrestare il nastro su una posizione specifica (immagine)
Avanzare di un fotogramma alla volta
Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma, l’audio è disattivato.
1 Premete:
II
per avviare la riproduzione della cassetta
II
per arrestare il nastro su una posizione specifica
F.ADV ( )
nuovamente per avanzare il nastro di un
fotogramma alla volta
2 Per tornare alla riproduzione normale, premete
II
.
Se utilizzate la funzione di riproduzione fotogramma per
fotogramma per oltre cinque minuti, il videoregistratore si arresterà automaticamente per proteggere la cassetta e le testine video.
Stabilità verticale:
Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma , sullo schermo potrebbero comparire delle interferenze.
Premete i tasti V-LOCK ( ) per ridurre questo effetto.
Riproduzione di una sequenza fotogramma per fotogramma
1
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
11
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
SELECT
2
2
SLOW
REC MENU
OK
F.ADV
V-LOCK
35
I
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
TV VCR INPUT
REPEAT
SELECT
-/--
Ricerca di una sequenza specifica
ecc.
Seq.
Seq.
riprodotta
Pross.
seq.
ecc.
21 12
indicazione (VISS). Di conseguenza, riconoscerà tutti i segnali “index” marcati da altri videoregistratori che utilizzano lo stesso
sistema, e viceversa.
➛➛o ❿❿
a seconda della direzione in cui si trova il
programma desiderato. il videoregistratore riproduce il nastro per 5 secondi, passati i quali
continua la ricerca per il contrassegno di indice successivo.
II
.
➛➛o ❿❿
ancora due volte Questo vi porterà
direttamente all’inizio del programma desiderato. avanti (premere ❿❿) o indietro. (premere ➛➛).
II
o ■.
Durante riproduzione, premere e lasciare il pulsante
❿❿
(o ➛➛). Il videoregistratore effettuerà la ricerca a 5 volte la normale velocità di riproduzione.
II
.
❿❿
(o ➛➛) il videoregistratore effettuerà la ricerca a 9 volte la velocità normale. Rilasciando il pulsante
❿❿
riporterà il videoregistratore ad effettuare la ricerca a 5 volte la normale velocità di riproduzione. Per riprendere la riproduzione normale, premere il pulsante
II
.
❿❿
si preme nuovamente il pulsante
❿❿
, il videoregistratore entrerà in modalità Avanti veloce.
➛➛
, se si preme
nuovamente il pulsante
➛➛
, il videoregistratore entrerà in modalità
Riavvolgimento veloce.
➛➛
(o ❿❿) durante il Riavvolgimento (➛➛) o
avanzamento veloce (
❿❿
), il videoregistratore entra in modalità
Ricerca immagine.
Ricerca immagine, Avanzamento/Riavvolgimento veloce
INDEX :
➛➛!!!!❿❿
CERCA INDICE :
❿❿!!!!
+01
1
37
I
36
È possibile programmare la ripetizione automatica in modo da continuare a riprodurre ininterrottamente una cassetta dall'inizio alla fine.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE RAPIDA.
4 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
RIPETIZIONE PLAY.
5 Per... Premere
➛o ❿
, finché...
Ripetere la riproduzione Compare SI. Non ripetere la riproduzione Compare NO.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
È possibile impostare la ripetizione parziale per riprodurre più volte un particolare intervallo di una cassetta.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Appare il menu principale.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA
.
3 Premete il tasto OK per selezionare l’opzione.
Risultato
: Appare il menu INSTALLAZIONE RAPIDA.
4 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
RIPETIZ.PARZIALE.
5 Per... Premete
, finché...
Ripetere parzialmente la appare 5, 10, 15 (selezionare riproduzione il tempo di ripetizione 5 volte,
10 volte, 15 volte)
Cancellare la ripetizione parziale Compare NO.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu. 7 Per selezionare l’intervallo durante la riproduzione, premere il
tasto INPUT/REPEAT nel punto iniziale desiderato. Risultato
: Appare “IMPOSTA INTERVALLO DA RIPETERE”. Premere il tasto INPUT/REPEAT ancora una volta nel punto finale desiderato. Risultato
: II nastro si riavvolge automaticamente fino al punto
iniziale. Appare “
INTERVALLO DA RIPETERE”.
Ripetizione parziale
Ripetizione automatica
BONUS
PDC/VPS STANDARD :NO SHOWVIEW ESTESO :NO AUTO-SPEGNIMENTO :NO
RIPETIZIONE PLAY :NO
RIPETIZ.PARZIALE : 5 CANCELLA INFO
$❷
USCITA:MENU
PDC/VPS STANDARD :NO SHOWVIEW ESTESO :NO AUTO-SPEGNIMENTO :NO RIPETIZIONE PLAY :NO
RIPETIZ.PARZIALE : 5
CANCELLA INFO
$❷
USCITA:MENU
INSTALLAZIONE RAPIDA
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
INSTALLAZIONE RAPIDA
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
Quando su un nastro si registrano più programmi si può utilizzare la funzione Info Tag per vedere cosa è stato registrato sul nastro. Si può visualizzare l’elenco dei programmi registrati sul nastro. È possibile lanciare direttamente l’esecuzione del programma selezionato dall’ELENCO INFO TAG. La data del nastro inserita nel videoregistratore viene registrata automaticamente nella memoria. Quando si desidera richiamare la data di un nastro preregistrato, premere OK per selezionare la schermata ELENCO INFO TAG. Ogni volta che su questo videregistratore il timer registra una cassetta, il nastro viene contrassegn ato automaticamente, durante la registrazione, con un “indice del numero di nastro”. Quando viene caricata una cassetta preregistrata, il videoregistratore esegue una ricerca di alcuni secondi per identificare automaticamente il numero del nastro. Commenti : Su un nastro possono essere memorizzate le informazioni relative fino a 50 programmi.
Ricerca dei dati Info Tag.
1 Quando sul viene caricata una cassetta fornita di linguetta di
sicurezza, il videoregistratore effettua automaticamente la ricerca delle informazioni INFO TAG per alcuni secondi. Se la linguetta di sicurezza della cassetta non è integra, la cassetta viene eseguita automaticamente.
2 Il processo viene completato dopo pochi secondi. Dopodiché il
videoregistratore visualizza automaticamente i risultati dei dati cercati. La schermata “
DATI INFO TAG RIMANENTI : - -
viene visualizzata se vengono individuati dati INFO TAG.
3 La schermata “NON CI SONO DATI INFO TAG” viene
visualizzata se non vengono trovati dati INFO TAG.
Funzione Info Tag (Etichetta informativa)
RICERCH DATI INFO TAG
DATI INFO TAG
RIMANENTI :--
NON CI SONO DATI INFO TAG
BONUS
BONUS
BONUS
39
I
38
Effettuare ricerche utilizzando la funzione Info Tag (etichetta informativa)
È possibile registrare delle Info Tag, come ad esempio le informazioni relative alla data di registrazione e posizione del programma per un massimo di 50 programmi. Per selezionare un programma e avviare la riproduzione basta richiamare la Info Tag direttamente dalla schermata Info Tag.
1 Se si desidera richiamare i dati del nastro preregistrato premere
OK per selezionare la schermata Elenco
LISTA INFO TAG.
È possibile visualizzare i dati dell’elenco programmi.
2 Premere i pulsanti
$o❷
per selezionare il programma richiesto.
3 Premere
per cercare il programma richiesto. Il videoregistratore avvia la ricerca e l’esecuzione inizia automaticamente dall’inizio del programma selezionato.
1 La funzione per la preimpostazione del titolo permette la
memorizzazione del titolo. Per preimpostare il nome del programma o tema premere OK durante la procedura di programmazione del timer o nella schermata di programmazione del timer. Viene visualizzata la schermata per l’inserimento del titolo.
2 La prima lettera del tema lampeggia.
Per selezionare un carattere, premere i pulsanti
$o❷
fino alla
visualizzazione del carattere desiderato.
3 Per passare al carattere successivo o precedente, premere
rispettivamente i pulsanti
➛o ❿
.
4 Se si desidera memorizzare il titolo premere OK.
Se non si desidera memorizzare il tema, premere CLR/RST.
Preimpostazione del titolo
Cancellazione dell’ Info Tag
È possibile cancellare le informazioni relative al programma memorizzate nel videoregistratore.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA.
3 Premere i pulsanti
$o❷
per selezionare l’opzione CANCELLA
INFO
dopodiché premere il pulsante ❿.
4 Selezionare il numero di nastro da cancellare premendo i pulsanti
➛o ❿
.
5 Premere il pulsante CLR/RST per eliminare i dati INFO TAG
della cassetta selezionata.
PDC/VPS STANDARD :NO SHOWVIEW ESTESO :NO AUTO-SPEGNIMENTO :NO RIPETIZIONE PLAY :NO RIPETIZ.PARZIALE : 5
CANCELLA INFO
$❷
USCITA:MENU
INSTALLAZIONE RAPIDA
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
** LISTA INFO TAG **
YYMMDD PR TITOLO 010325 AV1 MBN NEWS 010415 12 GOLF2000
011225 AUX BATMAN
011218 16 BET TONI 011020 17 MONEYLIN
$❷
CERCA:❿USCITA:MENU
** LISTA INFO TAG **
YYMMDD PR TITOLO 010415 12 GOLF2000 011225 AUX BATMAN 011218 16 BET TONI
011020 7 JAY LEON
010225 7 X-FILES
$❷
CERCA:❿USCITA:MENU
** INSERISCI TITOLO **
G O L F - - - -
➛!!!❿
$❷!
MEMORIA:OK
ANNULLA:CLR/RST MENU
12/JAN MON 14:00
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 MO 1 13:00 15:00SP
*A2 MO12 10:30 11:00SP
*12 MO13 10:40 11:00LP
$❷!
➛!!!❿
TITLE:OK
ANNULLA: CLR/RST MENU
PROG
** CANCELLA INFO **
TAPE NO. : 12 YYMMDD PR TITLE 010415 12 GOLF2000 011225 AUX BATMAN 011218 16 BET TONI 011020 7 MONEYLIN
$❷!
SELEZIONE NASTRO.:
➛!!!❿
ANNULLA:CLR/RST MENU
BONUS
BONUS
41
I
40
Per impedire ritardi o sovraregistrazioni il VCR è dotato di una funzione chiamata SHOW-VIEW ESTESO che permette di estendere la registrazione fino a 60 minuti.
Usare solo se PDC non è disponibile oppure impostare su OFF.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu
INSTALLAZIONE RAPIDA.
4 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino a quando non
viene selezionata l’opzione
SHOWVIEW ESTESO.
5 Premere i pulsanti
➛o❿
per impostare il tempo di SHOWVIEW
ESTESO con incrementi di 10 minuti.
6 Per spegnere, premere i pulsanti
➛o❿
ripetutamente fino a
quando non viene visualizzato NO.
Come usare il contatore
ShowView ESTESO
Il contatore:
Indica il tempo trascorso in modo riproduzione e in
modo registrazione (ore, minuti e secondi)
Si azzera quando viene inserita una cassetta nel
videoregistratore
Consente di trovare facilmente l'inizio di una sequenza
Se il tempo rimanente deve essere calcolato correttamente, occorre indicare il tipo di cassetta che si sta usando.
1 Inserire una cassetta nel videoregistratore. 2 Per azzerare il contatore all'inizio di una sequenza:
Premere due volte DISP./ per visualizzare il contatore
Premere CLR/RST se si vuole azzerare il contatore
3 Quando siete pronti
Avviare la riproduzione o registrazione.
Premere il pulsante
.
Per mandare avanti veloce o riavvolgere fino al punto in cui il
contatore è stato impostato su zero, premere
➛➛
or ❿❿.
Certe informazioni del videoregistratore, come il
contatore, possono essere mostrate sullo schermo del televisore (a meno che non abbiate disattivato il modo OSD; vedere a pagina 15).
Premere DISP./ :
Una volta per mostrare la funzione attuale, il numero
di programma, la velocità di registrazione, la data, l'ora e il contatore
Due volte per mostrare solo il contatore
Tre volte per mostrare il tempo rimanente nella
cassetta
Quattro volte per cancellare il display
INSTALLAZIONE RAPIDA
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
PDC/VPS STANDARD :NO
SHOWVIEW ESTESO :NO
AUTO-SPEGNIMENTO :NO RIPETIZIONE PLAY :NO RIPETIZ.PARZIALE : 5 CANCELLA INFO
$❷
USCITA:MENU
CLR/RST F.ADV INDEX
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
SELECT
-/--
2
2
0:00:00
VPS/PDC predefinito
Il programma VPS/PDC è un sistema con cui comunicare al videoregistratore l’effettivo inizio di un programma. Di solito quando si desidera registrare un programma programmerete il VCR per iniziare la registrazione, probabilmente cinque minuti prima dell’orario di inizio previsto del programma con il termine circa dieci minuti dopo la fine prevista. In questo modo anche se il programma inizia prima o finisce dopo potrete sempre vedere ciò che desideravate registrare. Tuttavia quando si tratta di trasmissioni dal vivo o viene modificata la programmazione della stazione televisiva rispetto a quella riportata nel programma, è possibile che non riusciate a vedere il programma a causa di un ritardo o cancellazione. Con VPS/PDC il VCR aspetta fino a quando il segnale è inviato per confermare l’avvio del programma ed il VCR inizia la registrazione anche se l’inizio è ritardato di due o più ore.
1 Premete MENU sul telecomando.
Risultato
: Appare il menu principale.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA
.
3 Premete il tasto OK per selezionare lopzione.
Risultato
: Appare il menu
INSTALLAZIONE RAPIDA.
4 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
PDC/VPS STANDARD.
5 Premere il pulsante
per selezionare NO nellopzione PDC/VPS.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
INSTALLAZIONE RAPIDA
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
PDC/VPS STANDARD :NO
SHOWVIEW ESTESO :NO AUTO-SPEGNIMENTO :NO RIPETIZIONE PLAY :NO RIPETIZ.PARZIALE : 5 CANCELLA INFO
$❷
USCITA:MENU
BONUS
BONUS
BONUS
BONUS
43
I
42
Scaricare i canali TV
Preparazione:
Accendere la TV.
Selezionare il canale video o il modo di immissione dati
video sulla televisione.
1 Premere il pulsante MENU del telecomando.
Risultato
: Viene visualizzato il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare lopzione
INSTALLAZIONE.
Dopodiché premere il pulsante OK per selezionare questa opzione. Risultato: Viene visualizzato il menu INSTALLAZIONE.
3 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
IMPOSTA AV-LINK.
Risultato
: Viene visualizzato il menu AV-LINK.
4 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
SCARICA I CANALI TV.
Dopodiché premere il pulsante
per selezionare questa opzione.
5 Premere il pulsante
per avviare la funzione SCARICA I
CANALI TV.
6 Terminata loperazione viene visualizzato SCARICA CANALI
TV TERMINATO”.
7 Premere il pulsante MENU per uscire.
◆ Le posizioni disponibili sul videoregistratore sono da
1 a 80.
Quando si imposta nuovamente la posizione del canale TV, il videoregistratore scarica automaticamente la nuova posizione.
OK
REC MENU
1
SCARICA I CANALI TV
0%
I --------------- I
AVVIO:
USCITA:MENU
**
AV-LINK **
SCARICA I CANALI TV
REGISTRA IMMAGINE :NO
$❷
USCITA:MENU
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE
IMPOSTA AV-LINK
STANDARD TV :G CANALE VCR OUT :CH36
$❷
USCITA:MENU
La funzione AV-Link di questo videoregistratore
Se il vostro televisore è fornito della funzione “Easy Link / nexTViewLink / AV-Link” il videoregistratore può memorizzare automaticamente nella stessa posizione di canale le stazioni memorizzate del televisore. Usando un cavo SCART (21 pins), è disponibile un dispositivo di controllo multiplo che combina TV, VCR, ricevitore SAT , ecc.
Il videoregistratore memorizza automaticamente, nel medesimo ordine in cui sono memorizzate sul televisore, tutte le stazioni TV che avete correntemente memorizzato sul vostro televisore. (“
SCARICA I CANALI TV
”)
Anche se il televisore è nella posizione di attesa comandi, quando il videoregistratore viene avviato, si
accende automaticamente visualizzando l’immagine video.
Il videoregistratore seleziona automaticamente la stessa immagine che state guardando sul televisore e la
registra. (“
REGISTRAZIONE DIRETTA
“)
Dopo il trasferimento dei dati programma prenotati dalla televisione al videoregistratore tramite una
funzione specifica come, ad esempio, EPG (Guida Elettronica Programmi) il videoregistratore memorizza tutti i dati e imposta il timer sul modo attesa comandi. In questo caso la posizione del canale della televisione e quella del videoregistratore devono essere impostati sulla stessa stazione televisiva. La posizione può essere memorizzata nelle posizioni da 1 a 80. Deve essere impostato anche l’orologio del videoregistratore.
Collegamento
Collegate la vostra televisione EasyLink / nexTViewLink / AV-Link TV alla presa AV1(EURO AV) posta sul retro del videoregistratore usando il cavo SCART. Inoltre consultate il vostro manuale TV.
Il collegamento utilizzando altri videoregistratori forniti delle funzioni EasyLink / nexTViewLink / AV-Link
Il sistema /nexTViewLink/ può collegare 2 videoregistratori (VCR1 e VCR2) contemporaneamente. Il videoregistratore viene regolato su VCR1, in questo caso deve essere collegato a VCR2.
TV
VCR2
questo VCR
ENTRATA/USCITA(SCART)
cavo SCART
cavo SCART
VCR1
- Collegamento del EasyLink / nexTViewLink / AV-Link TV
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
CAVO SCART ENTRATA/USCITA SCART
AUDIO/VIDEO
USCITA ANTENNA
ENTRATA ANTENNA
TV
INSTALL
INSTALL
45
I
44
Registrazione di immagini e immagine TV
Durante la registrazione,
Immagine il videoregistratore registra se cambiate canale o modo
immissione della televisione, la registrazione sarà
Il Canale selezionato sulla televisione Canale videoregistratore con lo Es. Canale TV 1 se avete eseguito
SCARICA I stesso numero del canale TV
CANALI TV
(Le stazioni TV sono memorizzate sul videoregistratore e sulla televisione continua nello stesso ordine di posizione).
Se non avete effettuato AV1 (uscita della televisione)
SCARICA I CANALI TV
(Le stazioni TV non sono memorizzate sul videoregistratore e TV nello stesso arrestato ordine di posizione).
Le immagini delle attrezzature esterne AV1 (uscita della televisione) sono collegate alla televisione arrestato
Canale selezionato sul Canale videoregistratore Es. Canale 1 videoregistratore
continua
Preparazione:
Accendere la TV.
Selezionare il canale video o modo immissione video
sulla TV.
1 Premere il pulsante MENU del telecomando.
Risultato
: Viene visualizzato il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
$,❷
o ➛, ❿per selezionare lopzione
INSTALLAZIONE.
Dopodiché premere il pulsante OK per selezionare questa opzione. Risultato: Viene visualizzato il menu INSTALLAZIONE.
3 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
IMPOSTA AV-LINK.
Risultato
: Viene visualizzato il menu
AV-LINK.
4 Premere i pulsanti
$o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
REGISTRA IMMAGINE.
5 Per... Premere
➛o ❿
fino...
Registrare la stessa immagine che Viene visualizzato SI. state guardando alla televisione quando premete il pulsante REC sul telecomando del videoregistratore.
Registrare limmagine selezionata sul Viene visualizzato NO videoregistratore quando premete il pulsante REC sul telecomando del vostro videoregistratore.
5 Premere il pulsante MENU due volte per uscire.
Anche se questa opzione viene eseguita in modálita
SPENTO, se premete il pulsante REC sul telecomando TV, il videoregistratore registra la stessa immagine che state guardando sulla televisione.
Registrazione Diretta (Impostazione)
1 Caricare la cassetta con la linguetta di sicurezza intatta. 2 Premere il pulsante SPEED per selezionare la velocità di
registrazione del nastro.
3 Tenere premuto il pulsante REC per un breve periodo per avviare
la registrazione. Risultato
: Il videoregistratore seleziona automaticamente la
stessa immagine che state guardando alla televisione ed inizia a registrare. A seconda della fonte video, la registrazione cambia metodo. Vedere la pagina seguente.
4 Per terminare la registrazione, premere
una volta.
◆ Questa procedura di registrazione non è disponibile
per le registrazioni regolate dal timer.
Registrazione Diretta (Procedura)
**
AV-LINK **
SCARICA I CANALI TV
REGISTRA IMMAGINE :NO
$❷
USCITA:MENU
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
$❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE
IMPOSTA AV-LINK
STANDARD TV :G CANALE VCR OUT :CH36
$❷
USCITA:MENU
OK
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
2
4
INSTALL
INSTALL
47
I
46
Questa funzione consente di iniziare una nuova registrazione in una posizione determinata della cassetta, mantenendo un cambio di sequenza molto graduale.
1 Inserire la cassetta da registrare nel videoregistratore. 2 Premere il tasto
ll
per iniziare la riproduzione.
3 Quando si raggiunge la posizione da cui si vuole iniziare la nuova
registrazione, premere il tasto
ll
.
4 Premere di nuovo il tasto F.ADV ( ) tante volte quante
necessarie per avanzare fotogramma per fotogramma, fino a trovare l'esatta posizione di registrazione.
5 Con il videoregistratore in modo fermo immagine, tenere premuto
il tasto REC per almeno un secondo in modo da attivare la funzione Assemble Edit.
Risultato
: Il simbolo Record lampeggia sul display.
6 Selezionare la sorgente da cui si vuole registrare premendo:
I tasti PROG/TRK (
$o ❷
) per i canali TV
Il tasto INPUT per le sorgenti d'entrata AV1, AV2 o AUX.
7 Premere il tasto
ll
per iniziare la registrazione.
8 Alla fine della registrazione, premere
.
Registrazione da un altro videoregistratore o da una videocamera
Come usare la funzione Assemble Edit
2
È possibile copiare una cassetta sul proprio videoregistratore da un'altra sorgente video, come un altro videoregistratore o una videocamera
Copiare cassette preregistrate o registrarle di nuovo con qualsiasi sistema senza l'autorizzazione dei titolari del relativo copyright è un'infrazione delle leggi dei diritti d'autore.
1 Collegate il videoregistratore da cui bisogna copiare la cassetta
sull'appropriata entrata RCA audio e sui connettori d'entrata video della parte anteriore del vostro videoregistratore, come indicato a pagina 46. Potete anche utilizzare un cavo SCART per il collegamento allingresso/uscita AV situato sul retro del videoregistratore.
2 Inserite una cassetta vuota nel vostro videoregistratore. 3 Inserite la cassetta preregistrata nell'altra sorgente video
(videoregistratore o videocamera).
4 Premete il tasto INPUT per selezionare l'entrata appropriata del
vostro videoregistratore:
AV1 o AV2 per l'entrata/uscita SCART
AUX per l'entrata RCA
5 Cominciare la riproduzione della cassetta da copiare. 6 Tenere premuto REC per almeno un secondo per cominciare
a registrare con il vostro videoregistratore.
7 Alla fine della registrazione, premere
su entrambi i
videoregistratori.
Se si desidera vedere la cassetta mentre la si sta copiando:
Il vostro videoregistratore deve essere normalmente
collegato al televisore (vedere ulteriori informazioni alle pagine 9)
REC MENU
7
6
LINE IN 2
VIDEO L-AUDIO-R
STANDBY/ON
EJECT
PROG
REC
II P/S
R
E
W
F
. F
STOP
Connessione di un cavo ingresso RCA Audio/Video
Il videoregistratore consente la connessione di un altro apparecchio audio/video che preveda le uscite idonee a questo tipo di collegamento.
Esempi
: Per duplicare una videocassetta con l’ausilio di un
secondo videoregistratore (vedi pagina 47).
Per riprodurre e/o duplicare le immagini filmate con
una videocamera (vedi pagina 47).
Controllate che sia il televisore, sia il videoregistratore
siano spenti
prima di collegare i cavi.
1 Collegate un capo del cavo RCA audio/video alla presa VIDEO
INPUT sulla parte anteriore del videoregistratore.
2
Inserite laltro capo del cavo audio/video nellappropriato connettore di uscita sul secondo
apparecchio
(videoregistratore o videocamera).
3 Collegate un capo del cavo RCA audio in dotazione alle prese
AUDIO INPUT sulla parte anteriore del videoregistratore.
Rispettate il codice colori per i canali sinistro e destro.
4
Inserite laltro capo del cavo audio nei connettori di uscita appropriati del secondo apparecchio (videoregistratore, videocamera o impianto Hi-Fi).
AUX
VIDEO L-AUDIO - R
STANDBY/ON
EJECT
3
3
1
STANDBY/ON
VIDEO L-AUDIO - R
AUX
F.ADV
REC MENU
OK
49
I
48
Come usare i tasti TV sul telecomando
Il telecomando del videoregistratore funziona con televisori Samsung e con le marche compatibili.
Per sapere se il vostro televisore è compatibile, seguite le istruzioni qui indicate.
1 Accendere il televisore. 2 Puntare il telecomando verso il televisore.
3 Tenere premuto il tasto TV e digitare il codice di due cifre che
corrisponde alla marca del Vostro televisore, premendo i relativi tasti numerici.
Marca Codici Marca Codici
SAMSUNG da 01 a 06 PHILIPS 02, 20, 22 AKAI 09, 23 SABA 13, 14, da 22 a 24 GRUNDIG 09, 17, 21 SONY 15, 16 LOEWE 02 THOMSON 13, 14, 24 PANASONIC 08, da 23 a 27 TOSHIBA 07, da 16 a 19, 21
Risultato:
Se il vostro televisore è compatibile con il telecomando, si spegnerà. Adesso è programmato per funzionare con questo telecomando.
Se i codici indicati per la marca del Vostro televisore sono
più di uno, provarli tutti uno dopo l'altro fino a trovare quello adatto.
Se si cambiano le pile del telecomando, bisognerà riprogrammare il codice, ripetendo le stesse operazioni.
Adesso potete telecomandare il televisore agendo sui tasti seguenti.
Tasto Funzione
TV STANDBY/ON➀Serve per accendere e spegnere il televisore. TV o VCR
Servono per passare dal modo TV al modo VCR e viceversa. In modo VCR sono operativi solo i tasti VOL
+ o e TV STANDBY/ON.
-/--
Serve per immettere un numero di programma a due cifre. Esempio
: Per vedere il programma 12, premere
-/-- e quindi i tasti numerici 1 e 2.
INPUT
Serve per selezionare una sorgente esterna.
VOL +o –
Serve per regolare il volume del televisore.
PROG/TRK
Serve per selezionare il programma desiderato.
($ o )
DISP./
Serve per passare da una sorgente esterna al sintonizzatore del televisore e viceversa.
Le varie funzioni non necessariamente funzioneranno con tutti i televisori. Se vi sono dei problemi, agire direttamente sul televisore.
VCR STANDBY/ON TV STANDBY/ON
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
TV VCR INPUT
SELECT
-/--
TV
VCR
INPUT
TV
VCR
INPUT
1
2
2
6
6
7
3
5
5
4
Con la funzione di doppiaggio dell'audio "Audio Dubbing" si cancella l'audio precedentemente registrato e lo si sostituisce con una nuova colonna sonora proveniente da:
Un lettore di CD
Un microfono collegato a un impianto
Un riproduttore di cassette
Limitazione
:
La funzione Audio Dubbing può essere applicata solo alle piste audio longitudinali (audio normale).
1 Collegare un cavo audio RCA sull'appropriata uscita dell'impianto
sonoro (CD/riproduttore di cassette, per esempio).
2 Collegare l'altra estremità del cavo audio RCA sui connettori
d'entrata audio (L, R) nella parte anteriore del videoregistratore.
3 Inserire la cassetta preregistrata in cui si desidera sostituire la
colonna sonora, e premere il tasto
ll
per iniziare la riproduzione.
4 Premere il tasto
ll
.
5 Premere DUB.
Risultato
: Il vostro VCR è ora in Modalità Pausa Copia
Automatica Audio.
6 Localizzare sull'impianto sonoro il punto del CD o della cassetta in
cui si vuole iniziare la riproduzione. Esempio: La colonna sonora che volete registrare sulla cassetta.
7 Quando siete pronti:
Iniziare la riproduzione sull'impianto sonoro
Premere REC sul telecomando
Risultato
:
La colonna sonora della cassetta preregistrata viene sostituita.
La nuova colonna sonora verrà registrata sulla normale
pista sonora del nastro, e il suono originale rimarrà sulla pista Hi-Fi.
Per ascoltare la nuova colonna sonora e quella originale mixate, premere il tasto Audio del telecomando finché compare l'opzione MIX (vedere a pagina 33).
Doppiaggio dell’audio di una videocassetta preregistrata
A.DUB
-0:05:23
OK
REC MENU
5
4
AUX
VIDEO L- AUDIO - R
STANDBY/ON
EJECT
2
2
4 5
10
SPEED DUB TV/VCR TIMER
VIDEO EDIT
A.DUB
6
A.DUB
CLR/RST F.ADV INDEX
-/--
SELECT
TV VCR INPUT
AUDIO DISP./
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
VOL PROG/TRK
REPEAT
REPEAT
REPEAT
51
I
50
Specifiche tecniche
La configurazione e le specifiche possono subire modifiche senza preavviso.
Formato VHS PAL standard Testine Video: 4 testine rotanti
Audio Hi-Fi: 2 testine rotanti Audio/Controllo: 1 testina fissa
Cancellazione: 1 testina di cancellazione dell'intera pista Ricezione canali VHF-I, VHF-III, UHF, Hyperband Sistema televisivo STANDARD B/G Luminanza Registrazione azimutale FM Sistema colore PAL/MESECAM/NT4.43: Registrazione
diretta mediante fase sottoportante a conversione discendente.
NTSC PB su TV PAL Velocità del nastro SP 23.39 mm/sec
LP 11.69 mm/sec Tempo di registrazione/ SP 3 ore (cassetta E-180) riproduzione LP 6 ore (cassetta E-180) Tempi di riavvolgimento/ 60 sec. circa in riavvolgimento/ avvolgimento rapido avvolgimento rapido con cassette E-180
VIDEO
Entrata Da 0.5 a 2.0 Vp-p; 75 ohm asimmetrica Uscita 1.0 ± 0.2 Vp-p; 75 ohm asimmetrica Rapporto segnale/rumore Migliore di 43 dB (SP) Definizione orizzontale Più di 240 linee
AUDIO
Entrata -8 dBm, 47 Kohm asimmetrica Uscita -8 ± 3 dBm, 1 Kohm asimmetrica Wow e flutter (WTD) 0.4% max (SP) Rapporto segnale/rumore 68 dB min (filtro IHF A) Risposta in frequenza 20Hz - 20KHz
Voltaggio 230V (AC 50-60 Hz) Consumo di corrente 17 watt circa Temperatura operativa 5°C-40°C (41°F-104°F) Umidità operativa 10%-75% Peso 2.8 Kg (a vuoto) Dimensioni (Larg.xAlt.xProf.)
360 x 94 x 240 mm
La funzione di auto-spegnimento consente di spegnere automaticamente il videoregistratore senza dover premere alcun tasto in assenza di ricezione di segnali nell’intervallo di tempo selezionato.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE RAPIDA.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
AUTO-SPEGNIMENTO.
5 Premere il tasto
finché viene selezionato l’intervallo del tempo di
auto-spegnimento desiderato.
NO 2HORA 3HORA
6 Al termine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
Auto-spegnimento
BONUS
PDC/VPS STANDARD :NO SHOWVIEW ESTESO :NO
AUTO-SPEGNIMENTO :NO
RIPETIZIONE PLAY :NO RIPETIZ.PARZIALE : 5 CANCELLA INFO
"❷
USCITA:MENU
INSTALLAZIONE RAPIDA
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
Modalità basso consumo-Ridurre il consumo di corrente Stand-by
La modalità basso consumo riduce il consumo di corrente quando il VCR è in standby. Utile, per esempio, quando siete assenti da casa per brevi periodi.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
MODALITA’ ECO.
5 Premere il pulsante ❿ per attivare il modo LOW(3Watt). A questo
punto, quando il VCR si trova nel modo standby il pannello di visualizzazione anteriore verrà spento. Scompare anche l’orologio. Premendo nuovamente il pulsante VCR STANDBY/ON il pannello di visualizzazione riappare.
6 Al termine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
O
MENU :SI DURATA NASTRO :E180 NORMA COLORE :AUTO 16:9 :AUTO NICAM :SI
MODALITA’ ECO. :NO
IPC :SI
"❷
USCITA:MENU
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
"❷!!
➛❿!!
OK USCITA: MENU
BONUS
OPTIONS
PTIONS
53
I
52
Tabella delle frequenze TV (Sistema B/G-D/K)
002~012 :CCIR STD VHF 244~250 :MOROCCO 013~020 :ITALY 251~255 :BELGUIM 021~069 :CCIR STD UHF 071~075 :CCIR CABLE 201~241 :CCIR STD CABLE
DISP CH Band Fp STD
DISP CH Band Fp STD
DISP CH Band Fp STD
002 E02 V-L 48.25 CCIR 003 E03 V-L 55.25 CCIR 004 E04 V-L 62.25 CCIR 005 E05 V-H 175.25 CCIR 006 E06 V-H 182.25 CCIR 007 E07 V-H 189.25 CCIR 008 E08 V-H 196.25 CCIR 009 E09 V-H 203.25 CCIR 010 E10 V-H 210.25 CCIR 011 E11 V-H 217.25 CCIR 012 E12 V-H 224.25 CCIR 013 A V-L 53.75 Italy 014 B V-L 62.25 Italy 015 C V-L 82.25 Italy 016 D V-H 175.25 Italy 017 E V-H 183.25 Italy 018 F V-H 192.25 Italy 019 G V-H 201.25 Italy 020 H V-H 210.25 Italy 021 E21 UHF 471.25 CCIR 022 E22 UHF 479.25 CCIR 023 E23 UHF 487.25 CCIR 024 E24 UHF 495.25 CCIR 025 E25 UHF 503.25 CCIR 026 E26 UHF 511.25 CCIR 027 E27 UHF 519.25 CCIR 028 E28 UHF 527.25 CCIR 029 E29 UHF 535.25 CCIR 030 E30 UHF 543.25 CCIR 031 E31 UHF 551.25 CCIR 032 E32 UHF 559.25 CCIR 033 E33 UHF 567.25 CCIR 034 E34 UHF 575.25 CCIR 035 E35 UHF 583.25 CCIR 036 E36 UHF 591.25 CCIR 037 E37 UHF 599.25 CCIR 038 E38 UHF 607.25 CCIR 039 E39 UHF 615.25 CCIR 040 E40 UHF 623.25 CCIR 041 E41 UHF 631.25 CCIR 042 E42 UHF 639.25 CCIR 043 E43 UHF 647.25 CCIR 044 E44 UHF 655.25 CCIR 045 E45 UHF 663.25 CCIR 046 E46 UHF 671.25 CCIR 047 E47 UHF 679.25 CCIR 048 E48 UHF 687.25 CCIR 049 E49 UHF 695.25 CCIR 050 E50 UHF 703.25 CCIR 051 E51 UHF 711.25 CCIR 052 E52 UHF 719.25 CCIR 053 E53 UHF 727.25 CCIR 054 E54 UHF 735.25 CCIR 055 E55 UHF 743.25 CCIR 056 E56 UHF 751.25 CCIR 057 E57 UHF 759.25 CCIR 058 E58 UHF 767.25 CCIR 059 E59 UHF 775.25 CCIR
060 E60 UHF 783.25 CCIR 061 E61 UHF 791.25 CCIR 062 E62 UHF 799.25 CCIR 063 E63 UHF 807.25 CCIR 064 E64 UHF 815.25 CCIR 065 E65 UHF 823.25 CCIR 066 E66 UHF 831.25 CCIR 067 E67 UHF 839.25 CCIR 068 E68 UHF 847.25 CCIR 069 E69 UHF 855.25 CCIR 071 X V-L 69.25 CCIR 072 Y V-L 76.25 CCIR 073 Z V-L 83.25 CCIR 074 Z+1 V-L 90.25 CCIR 075 Z+2 V-L 97.25 CCIR 101 S01 V-L 105.25 CCIR 102 S02 V-L 112.25 CCIR 103 S03 V-L 119.25 CCIR 104 S04 V-L 126.25 CCIR 105 S05 V-L 133.25 CCIR 106 S06 V-L 140.25 CCIR 107 S07 V-H 147.25 CCIR 108 S08 V-H 154.25 CCIR 109 S09 V-H 161.25 CCIR 110 S10 V-H 168.25 CCIR 111 S11 V-H 231.25 CCIR 112 S12 V-H 238.25 CCIR 113 S13 V-H 245.25 CCIR 114 S14 V-H 252.25 CCIR 115 S15 V-H 259.25 CCIR 116 S16 V-H 266.25 CCIR 117 S17 V-H 273.25 CCIR 118 S18 V-H 280.25 CCIR 119 S19 V-H 287.25 CCIR 120 S20 V-H 294.25 CCIR 121 S21 V-H 303.25 CCIR 122 S22 V-H 311.25 CCIR 123 S23 V-H 319.25 CCIR 124 S24 V-H 327.25 CCIR 125 S25 V-H 335.25 CCIR 126 S26 V-H 343.25 CCIR 127 S27 V-H 351.25 CCIR 128 S28 V-H 359.25 CCIR 129 S29 V-H 367.25 CCIR 130 S30 V-H 375.25 CCIR 131 S31 V-H 383.25 CCIR 132 S32 V-H 391.25 CCIR 133 S33 V-H 399.25 CCIR 134 S34 V-H 407.25 CCIR 135 S35 V-H 415.25 CCIR 136 S36 V-H 423.25 CCIR 137 S37 UHF 431.25 CCIR 138 S38 UHF 439.25 CCIR 139 S39 UHF 447.25 CCIR 140 S40 UHF 455.25 CCIR 141 S41 UHF 463.25 CCIR 142 1A V-L 42.25 lndoesia 143 01 V-L 45.25 Nez
151 01 V-L 43.25 Angola 152 02 V-L 52.25 Angola 153 03 V-L 60.25 Angola 154 04 V-H 175.25 S/Afri 155 05 V-H 183.25 S/Afri 156 06 V-H 191.25 S/Afri 157 07 V-H 199.25 S/Afri 158 08 V-H 207.25 S/Afri 159 09 V-H 215.25 S/Afri 160 10 V-H 223.25 S/Afri 161 11 V-H 231.25 S/Afri 162 13 V-H 247.45 S/Afri 201 R1 V-L 49.75 OIRT 202 R2 V-L 59.25 OIRT 203 R3 V-L 77.25 OIRT 204 R4 V-L 85.25 OIRT 205 R5 V-L 93.25 OIRT 206 R6 V-H 175.25 OIRT 207 R7 V-H 183.25 OIRT 208 R8 V-H 191.25 OIRT 209 R9 V-H 199.25 OIRT 210 R10 V-H 207.25 OIRT 211 R11 V-H 215.25 OIRT 212 R12 V-H 223.25 OIRT 244 M4 V-H 163.25
Morocco
245 M5 V-H 171.25
Morocco
246 M6 V-H 179.25
Morocco
247 M7 V-H 187.25
Morocco
248 M8 V-H 195.25
Morocco
249 M9 V-H 203.25
Morocco
250 M10 V-H 211.25
Morocco 251 U1 V-H 226.25 Belguim 252 U2 V-H 234.25 Belguim 253 U3 V-H 242.25 Belguim 254 U4 V-H 250.25 Belguim 255 U5 V-H 258.25 Belguim
Problemi e soluzioni
Prima di rivolgersi al centro di assistenza Samsung, effettuare queste semplici verifiche.
Problema Spiegazione/Soluzione
Non si accende Controllare che la spina sia collegata a una presa di corrente.
Avete premuto il tasto VCR STANDBY/ON ?
Non si riesce a inserire la videocassetta Le videocassette possono essere inserite soltanto con il lato della
finestra all'insù e con la linguetta di sicurezza di fronte a voi.
Il programma televisivo non è stato registrato Controllare i collegamenti videoregistratore/antenna.
Avete sintonizzato correttamente il sintonizzatore del video-
registratore?
Controllare che la linguetta di sicurezza della cassetta sia intatta.
Il timer di registrazione non ha funzionato Avete premuto il tasto VCR STANDBY/ON prima di azionare il
timer?
Ricontrollare i tempi programmati per l'inizio e la fine della
registrazione.
Se c'è stata una caduta di potenza o un'interruzione dell'erogazione
di corrente durante la registrazione temporizzata, quest'ultima sarà stata cancellata.
Le immagini non compaiono o sono distorte Controllare se si sta usando una cassetta preregistrata. Non si vedono le trasmissioni normali Controllate l’impostazione TUNER/External.
Dovrebbe corrispondere a TUNER.
Controllare i collegamenti televisore/videoregistratore/antenna.
Durante la registrazione compaiono Premere i tasti PROG/TRK ("o ❷)per minimizzare questo effetto. barre di disturbo o strisce
Con il tasto
II
premuto durante Un'immagine in pausa può presentare “barre di disturbo”, a
la registrazione, l'immagine in pausa causa delle condizioni del nastro. Premere i tasti
presenta forti barre di disturbo (strisce) PROG/TRK (
"o ❷
) per minimizzare questo effetto.
Pulizia delle testine Se la qualità delle immagini è scadente su diverse cassette,
potrebbe essere necessario eseguire una pulizia delle testine. Non è un problema frequente, e se non si presenta non bisogna pulirle. Quando si puliscono le testine del videoregistratore, leggere attentamente le istruzioni della cassetta puliscitestine. Una pulizia erronea può causare danni irreversibili alle testine del videoregistratore.
Se durante la sintonizzazione del televisore 1. Rimuovere il connettore di ingresso dell’antenna dalla presa con il videoregistratore non si riesce a contrassegnata (simbolo dell’antenna) sul retro del trovare il monoscopio o se vi sono videoregistratore. interferenze, potrebbe esserci 2. Seguire le istruzioni riportate in “Sintonizzazione del un contrasto tra il canale di uscita del videoregistratore sul televisore” (vedere a pagina 13). videoregistratore e le normali 3. Seguire le istruzioni riportate in “Regolazione del canale di trasmissioni televisive nella propria zona. uscita del videoregistratore” (vedere a pagina 16), ridurre il Per evitare questo inconveniente occorrerà numero del canale di alcuni canali rispetto all’impostazione cambiare il canale di uscita del originale (esempio: da 36 a 33). videoregistratore nel modo seguente. 4. Inserire nuovamente il connettore dell’antenna nella presa
contrassegnata (simbolo dell’antenna) sul retro del videoregistratore.
5. Sintonizzare nuovamente il televisore per il videoregistratore seguendo sempre le istruzioni riportate in “Sintonizzazione del videoregistratore sul televisore” (pagina 13).
6. Se il problema persiste ripetere i passi da 1 a 5 riducendo di più canali rispetto all’impostazione originale.
Se non riuscite a risolvere il problema dopo aver letto le precedenti istruzioni, annotate:
Il modello e il numero di serie che si trova sulla parte posteriore del videoregistratore
I dati della garanzia
Una chiara descrizione del problema
Quindi, rivolgersi al centro di assistenza SAMSUNG più vicino.
ITALIA (ITALY)
Questo prodotto Samsung e’ garantito per un periodo di dodici (12)
mesi dalla data di acquisto, da difetti di fabbricazione o nei
materiali. Nel caso di riparazione, il prodotto dovra’ essere
riportato presso il rivenditore dal quale si e’ effettuato l’acqusito.
Comunque tutti i rivenditori e i centri di assistenza tecnica
autorizzata Samsung presenti nei paesi dell’ europa occidentale
riconosceranno la validita’ di questa garanzia compatibilmente con
le normative vigenti nel paese interessato.
I centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli unici riconosciuti
idonei dalla Samsung ad effettuare l’ attivita’ di riparazione in
garanzia.
In caso di difficolta’ la preghiamo di rivolgersi alla:
SAMSUNG ELECTRONICS ITALIA S.P.A
VIA C. DONAT CATTIN 5
20063, CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI)
Servizio Clienti: Tel. 199.153.153
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. La garanzia viene accettata solo nel caso in cui il certificato
risulta completamente compilato ed esibito unitamente alla
fattura comprovante l’acquisto o allo scontrino fiscale; inoltre
nessuna alterazione o cancellazione dovrà essere apportate al
certificato medesimo.
2. Gli obblighi della Samsung sono limitati alla riparazione o, a sua
discrezione, alla sostituzione del prodotto o delle parti difettose.
3. Ribadiamo che i centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli
unici incaricati dalla Samsung a svolgere l’ attivita’ di garazia.
4. La garanzia del presente prodotto decadra’ immediatamente se
lo stesso verra’ modificato ed adattato a normative tecniche e di
sicurezza diverse da quelle vigenti nel paese per il quale il
prodotto e’ stato progettato e costruito.
Non sara’ quindi previsto nessun rimborso per danni derivanti
dalle modifiche qui menzionate.
5. La presente garanzia non copre:
a) Periodici controlli, manutenzione, riparazioni o sostituzioni di
parti soggette ad usura.
b) Costi relativi a trasporto, spostamenti o installazione del
presente prodotto.
c) Uso improprio, errori di utilizzazione o non corretta
istallazione.
d) Danni causati da incendio, acqua, fenomeni naturali,
guerra, moti pubblici, incorretta alimentazione, ventilazione
insufficiente od ogni altra causa non dipendente dalla
Samsung.
6. Questa garanzia e’ valida per ogni persona che prende
possesso formalmente del prodotto durante il periodo di
garanzia.
7. Questa garanzia non influisce sui diritti del cliente prescritti dalla
legge secondo la legislazione nazionale applicabile in vigore, ne
sui diritti del cliente nei confronti del rivenditore derivanti dal
contratto di compravendita.
In assenza di legislazione nazionale applicabile questa garanzia
sara’ la sola ed unica salvaguardia del cliente e ne la Samsung
ne la sua consociata o il, suo distributore saranno responsabili
per alcun danno accidentale o indiretto ai prodotti Samsung
derivante dalla violazione delle condizioni di garanzia sin qui
descritte.
ELEC
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
WARRANTY CARD
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTI
GARANTÍA
GARANTIE
GARANTIA
ΕΕΓΓΓΓΥΥΗΗΣΣΗΗ
T AKUU
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat,
La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse,
Customer’s address
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
DEALER'S STAMP & SIGNATURE
CAUTION
CUSTOMER'S SIGNATURE
ELECTRONICS
QUESTO APPARECCHIO È DISTRIBUITO DA
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95.N.548 ed in particolare a quanto specificato nell’ Art. 2, comma 1.
www.samsungvcr.com AC68-01295A
ELECTRONICS
Loading...