Thank you for purchasing this Samsung
product. To receive more complete
service, please register your product at
www.samsung.com/global/register
Model Serial No.
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour obtenir un service complet, veuillez
enregistrer votre produit à:
www.samsung.com/global/register
Modèle N° de série
Components
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Please check all items are contained in your delivered package
Back Overview / Connections
[ ] Power On/Off button.
[MENU] Menu button Enters or exits a menu. ( Displays the menu.)
[
, , , ]
Navigation buttons
[
] Enter button Selects a function you want to use. ( Play/Stop during a slide show.)
[ ] Back button
[ ] Slideshow
button
USB Upstream
USB Downstreamfor USB storage devices.
Power outlet
SD memory card slot.
If no button is operated for ten minutes, the screensaver starts to protect the monitor.
・
However, the screensaver does not start when in the slideshow mode.
Moves around the items and adjusts a value.
Returns to the previous screen.
(Hold down this button for two seconds to return to the Main screen.)
Starts a slideshow. When playing a slideshow by pressing the
[ ] button, the photos in the location of the last played photo are played. If the
photos in the location of the last played photo have been removed, they are
automatically searched for and then played in a slideshow.
If you press the [ ] during slideshow, the slideshow is swicted to different type
of Display Mode. (Single, Photo & Clock, etc.)
You can Copy and Delete a Frame Memory Photo by connecting the
USB cable to a PC.
※ The product can be operated through a USB cable connection
without a power supply. However, when operating through a USB
cable connection with a power supply, please make sure that the
main USB connector and the sub (DC 5V) USB connector are
both connected to the PC. (for model SPF-87H only.)
Using
If you press the Menu button, the menu of the selected item is displayed on the screen.
Photo
Power AdapterPower CodeUser manualWarranty Card
USB cable
When selecting a folderOpen, Copy, Delete
The menu displayed when
selecting a thumbnail
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set
as Background
If any le is copied to frame memory, the le size is reduced in order to meet the optimal resolution for the panel
size. Please note that [EXIF(exchangeable image le format)] information is removed when the copy option is
set as “Resized” in the [Settings]- [Options] - [Frame Memory Copy]. If you do not want the reszied copy option,
the sett tings can be changed as follows [Settings] - [Options] - [Frame Memory Copy] - “Original Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
This product can only support up to 4,000 pictures. If there are more than 4,000 pictures,
slideshow will not be played for the remaining pictures.
Single
・ Shows only one Photo.
Photo & Clock
・ Shows the Photo, Clock and
Date.
Slideshow Mode
Photo & Calendar
・ Shows the Photo, Calendar
and Clock.
Up and Down key will change to Previous
Month and Next Month respectively.
The following modes [Transition(Slideshow
Settings), Zoom, Aspect Ratio, and Set as
Background] are not available.
Multiview 1
・ Shows three Photos on one
screen.
The following modes
[Transition(Slideshow Settings), Rotate,
Zoom, Aspect Ratio,Delete, and Set as
Background] are not available.
English
3
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
PreferenceStarting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Update/ResetFirmware Update, Reset Settings, Product Information
Updating the rmware
Preparations
Digital Photo Frame, Firmware update le, SD card or USB memory stick.
・
Updating
Please visit the Download Center (http://www.samsung.com) and download the rmware by searching the
・
model name.
Please download appropriate rmware and decompress it.
・
Please copy the decompress le (***.isp) to either an SD card or USB memory stick and connect
When update is completed, please turn off, then turn on the Digital Photo Frame.
・
The rmware version can be checked through [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information]
・
Mini-monitor mode
You can use this product as an auxiliary monitor as well as a monitor to view photos.This feature enables you
・
to work more efciently than that with single monitor.For this purpose, install an additional Frame Manager
English
program and connect the USB cable supplied with the product to a PC. For more information about the
installation procedures and downloading the program, please visit the http://www.samsung.com website.
(Only one auxiliar y monitor is supported.)
Multiview 2
・ Multiple Photos are displayed
overlapping on the screen in turns.
The following modes
[Transition(Slideshow Settings), Rotate,
Zoom, AspectRatio, Delete, and Set as
Background] are not available.
※While playing a Slideshow, you can switch the Slideshow Mode by
pressing the [
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate
USB Communication
] button.
Troubleshooting
SymptomsCauses and Actions
The USB memory device or
SD card is not recognized.
I have set the On Timer, but
the product is not turned on
automatically.
Screen blinks steadily
or the power abruptly
turns off, when using the
power through USB Cable
connection.
Connect the storage device to a PC and check if it is recognized. If it
is not recognized, format the storage device and then try again.
This product is only turned on automatically when it has been turned
off automatically by the Off Timer. If you manually turn the product off
after setting the On Timer function, it will not be automatically turned
on.
This is due to unstable USB connection power supply from PC. So
please make sure that the sub (DC 5V) USB connector is connected
to PC as well.
Specications
ItemsSpecifications
Model NameSPF-87HSPF-107H
Panel
Supported FormatsJPEG (Progressiv, CMYK JPEG is not supported)
Built-in Memory1GB
Power
General
The product design may differ according to the model, and specications are subject to
・
change without prior notice for product performance enhancement.
Type8” TFT LCD10” TFT LCD
Resolution800 x 4801024 x 600
USBHost (USB 1.1) / Device (USB 2.0)
RatingExternal DC power adapter (12V)
Consumption
Dimensions
(WxHxD)
Weight500g (1.1 lbs)600g (1.3 lbs)
Normal mode: 5.2W
Power off mode: Under 1W
236.0 (W) x 159.4 (H) x 23.0
(D) mm
(9.29 (W) x 6.28 (H) x 0.91
(D) inch)
Normal mode: 5.9W
Power off mode: Under 1W
236.0 (W) x 188.0 (H) x 23.0
(D) mm
(9.29 (W) x 7.40 (H) x 0.91
(D) inch)
4
Important Safety Instructions
Warning : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). •
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for •
necessary ventilation. To ensure reliable operation of this apparatus, and to protect it from overheating, these slots and openings must never be blocked or covered.
- Do not cover the slots and openings with a cloth or other materials.
- Do not block the slots and openings by placing this apparatus on a bed, sofa, rug or
other similar surface.
- Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase, or built-in cabi
net, unless proper ventilation is provided.
Do not place this apparatus near or over a radiator or heat resistor, or where it is exposed to direct •
sunlight.
Do not place a water containing vessel(vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of •
fire or electric shock.
Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near a bathtub, washbowl, kitchen sink, •
or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool etc.). If this appratus accidentally gets
wet, unplug it and contact an authorized dealer immediately. Make sure to pull out the power cord
from the outlet before cleaning.
Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond their capacity, since this •
can result in fire or electric shock.
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items •
placed upon or against them, paying particular attention to cords at plug end, adaptors and the point
where they exit from the appliance.
To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long •
periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the set due to lightning and power line surges.
Before connecting the AC power cord to the DC adaptor outlet, make sure the voltage designation of •
the DC adaptor corrsponds to the local electrical supply.
Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus. Doing so many create a danger •
of electric shock.
To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus. Only a qualified technician should •
open this apparatus.
Make sure to plug the power cord in until it is firmly inserted. When removing the power cord, make •
sure to hold the power plug when pulling the plug from the outlet. Do not touch the power cord with
wet hands.
If this appratus does not operate normally - in particular, if there are any unusual sounds or smells •
coming from it
- unplug it immediately and contact an authorized dealer or service center.Be sure to
contact an authorized service center, when installing your set in a location with heavy
dust, high or low temperatures, high humidity, chemical substances and where it
operates for 24 hours such as the airport, the train station etc. Failure to do so may
cause serious damage to your set.
Use only a properly grounded plug and receptacle. •
- An improper ground may cause electric shock or equipment damage. (Class l Equipment only.)
To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, •
therefore the mains plug shall be readily operable.
Do not allow children to hang onto the product. •
Store the accessories (battery, etc.) in a location safely out of the reach of children. •
Do not install the product in an unstable location such as a shaky self, a slanted floor or a location •
exposed to vibration.
Do not drop or impart any shock to the product. If the product is damaged, disconnect the power •
cord and contact a service center.
Unplug the power cord from the power outlet and wipe the product using a soft, dry cloth. Do not use •any chemicals such as wax, benzene, alcohol, thinners, insecticide, air freshener, lubricant or detergent. This may damage the appearance or erase the printing on the product.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. •
WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR •
OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
English
5
Součásti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny položky
Pohled zezadu / připojení
[ ] Vypínač
[MENU] Tlačítko nabídky Otvírá nebo zavírá nabídku. (Zobrazí nabídku.)
[
, , , ]
Navigační tlačítka
[ ] Tlačítko Enter
[ ] Tlačítko zpět
[ ] Tlačítko prezentace
Vstup USB
Výstup USBpro připojení úložných zařízení USB.
Česky
6
Zásuvka napájení
Slot paměťové karty SD
Pokud po dobu deseti minut nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, spustí se spořič obrazovky.
・
To však neplatí, pokud je výrobek v režimu slideshow mode.
Kabel USBNapájecí adaptérNapájecí šňůra Uživatelská příručkaZáruční list
Pohyb po položkách a úprava nastavení různých hodnot.
Volba funkce. (Přehrávání a zastavení během režimu slide show.)
Návrat na předchozí obrazovku.
(Stiskem tohoto tlačítka po dobu pěti (2) sekund se vrátíte na hlavní obrazovku.)
Přehraje nebo pozastaví prezentaci.
Když spouštíte prezentaci tlačítkem prezentace [
fotograe z místa, odkud se přehrávala poslední spuštěná prezentace. Pokud
byly naposled přehrávané fotograe přesunuty, dojdek jejich automatickému
vyhledání a přehrání.
Pokud během režimu slideshow stisknete tlačítko [ ], dojde k přepnutí režimu
prezentace do jiného režimu zobrazení. (režim Single, Photo, Clock apod.)
Po připojení kabelu USB do počítače lze kopírovat a mazat fotograe z paměti
rámečku.
※ Výrobek lze používat bez nutnosti připojení napájení, a to pomocí př ipojení
kabelu USB. Pokud je však výrobek provozován pomocí připojení kabelu USB a
napáje ní, zkontrolujte, zd a jsou oba konekt ory – hlavní konek tor USB a sub konek tor
USB (DC 5 V) – připojeny k počítači. (pouze u modelu SPF-87H)
] , začnou se přehrávat
Using
Pokud stisknete tlačítko Menu, na obrazovce se zobrazí nabídka pro vybranou položku.
Photo
Při výběru složkyOpen, Copy, Delete
Nabídka zobrazená při volbě miniatury
Velikost vš ech souborů ko pírovaných do pamě ti rámečku se zm enší tak, aby se př izpůsobila o ptimálnímu rozl išení velikosti
panelu. Je-li v nabídce [Settings] - [Options] - [Frame Memory Copy]. nastavena možnost kopírování Resized, dojde k odstranění
inform ace EXIF (exchan geable image le format). Pokud n echcete při kop írování změnit vel ikost, lze nastave ní settings změ nit
takto: [ Settings] - [Opt ions] - [Frame Mem ory Copy] - Ori ginal Size.
Slide Show
Tento výrobek podporuje pouze 4 000 obrázků. Pokud je nalezeno více než 4 00 0 obrázků, zbý vající obrázky
nebudou součástí prezentace.
Slideshow Mode
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set as
Background
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
Single
・ Zobrazí pouze jednu fotograi.
Photo & Clock
・ Zobrazí fotograi, hodiny a datum.
Photo & Calendar
・ Zobrazí fotograi, kalendář a hodiny.
Pomocí směrového tlačítka nahoru a dolů lze
změnit m ěsíc na předchozí, resp. ná sledující.
Režimy [ Transi tion(Slidesh ow Settings), Zoo m,
Aspect Ratio, and Set as Background] nejsou
k dispozi ci.
Multiview 1
・ Zobrazí na obrazovce tři fotograe.
Režimy [Transition(Slideshow Settings),
Rotate, Zoom, Aspect Ratio,De lete, and Set as
Backgro und] nejsou k dis pozici.
Multiview 2
・ Na obrazovce je zobrazeno více překrývajících
se a střídajících se fotograí.
Režimy [Transition(Slideshow Settings),
Rotate, Zoom, AspectRatio, Delete, and Set as
Backgro und] nejsou k dis pozici.
※ Je-li aktivní režim Slideshow, lze režim Slideshow Mode přepnout stisknutím tlačítka
].
[
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
PreferenceStarting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Update/ResetFirmware Update, Reset Settings, Product Information
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Aktualizace rmwaru
Příprava
Rámeček Digital Photo Frame, soubor s aktualizací rmwaru, karta SD nebo zařízení Memory Stick USB.
・
Aktualizace
Navštivte stránky Centra stahování (http://www.samsung.com) a stáhněte si rmware vyhledáním názvu modelu.
・
Stáhněte si příslušný rmware a dekomprimujte jej.
・
Dekomprimovaný soubor (***.isp) zkopírujte buď na kartu SD nebo na zařízení Memory Stick USB a připojte jej k
・
rámečku Digital Photo Frame.
Aktualizujte rmware výběrem možnosti [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update].
・
Po dokončení aktualizace vypněte a poté znovu zapněte rámeček Digital Photo Frame.
・
Verzi rmwaru lze ověřit prostřednictvím nabídky [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information].
・
Odstraňování závad
PříznakyMožné příčiny a navržené akce
Paměťové zařízení nebo karta SD
nebyly rozpoznány.
Nastavil jsem funkci On Timer, ale
výrobek se automaticky nezapnul.
Při napájení pomocí připojení
kabelu USB obrazovka neustále
bliká nebo dochází k náhlému
vypnutí napájení.
Připojte úložné zařízení do počítače a zkontrolujte, zda je rozpoznáno. Pokud
není rozpoznáno, úložné zařízení naformátujte a poté to zkuste znovu.
Tento výrobek se automaticky zapne pouze v případě, že byl automaticky vypnut
funkcí Off Timer. Pokud výrobek po nastavení funkce On Timer vypnete ručně,
automaticky se nezapne.
Tento jev vzniká v důsledku nestabilního napájení pomocí připojení USB z
počítače. Zkontrolujte, zda je k počítači připojen také sub konektor USB (DV 5 V).
Specikace
PoložkySpecifikace
Název modeluSPF-87HSPF-107H
Panel
Podporované formátyJPEG (Formát Progressive,CMYK JPEG není podporován.)
Vestavěná paměť1GB
Napájení
Obecné
Provedení produk tu se může u různých modelů lišit a specikace se mohou za účelem zlepšení výkonu
Rozměry (ŠxVxH)236.0 (Š) x 159.4 (V) x 23.0 (H) mm 236.0 (Š) x 188.0 (V) x 23.0 (H) mm
Weight500g 600g
Normální režim: 5.2W
Režim Vypnuto: méně než 1W
Normální režim: 5.9W
Režim Vypnuto: méně než 1W
Režim Mini-monitor
Tento výrobek lze používat buď jako pomocný monitor, nebo jako monitor pro zobrazení fotograí. Tato funkce
・
umožňuje pracovat efektivněji než s jedním monitorem. Za tímto účelem nainstalujte program Frame Manager
a připojte kabel USB dodaný s výrobkem do počítače. Další informace o postupu instalace a stažení programu
naleznete na webové stránce http://www.samsung.com. (Podporován je pouze jeden pomocný monitor.)
Česky
7
Česky
8
Důležité bezpečnostní pokyny
Varování : NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTVÍREJTE.
ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NESNÍMEJTE KRYT (ANI ZADNÍ •
PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT.
VŠECHNY OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Pro zajištění nezbytné ventilace jsou na skříňce a v zadní a spodní části výrobku umístěny štěrbiny •
a otvory. Tyto štěrbiny a otvory nesmí být nikdy blokovány nebo zakryty, aby byl zajištěn spolehlivý
provoz tohoto přístroje a ochrana před přehřátím.
- Nezakrývejte tyto štěrbiny a otvory tkaninou ani jinými materiály.
- Neblokujte štěrbiny a otvory ani umístěním přístroje na postel, pohovku, koberec nebo
na jiný podobný povrch.
- Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, například do knihovny nebo vestavěné
skříně, pokud není zajištěna dostatečná ventilace tohoto prostoru.
Neumísťujte tento přístroj do blízkosti radiátorů nebo zdrojů tepla nebo na místo vystavené slunečnímu záření. •
Nepokládejte na tento přístroj nádoby s vodou (vázu apod.), hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. •
Nevystavujte tento přístroj dešti a ani jej neumísťujte do blízkosti zdrojů vody (do blízkosti vany, umy- •
vadla, kuchyňského dřezu, nádoby na praní, vlhkého sklepa nebo plaveckého bazénu apod.). Pokud
do přístroje náhodou vnikne voda, okamžitě jej odpojte a kontaktujte autorizovaného prodejce. Před
čištěním přístroje vytáhněte šňůru ze síťové zásuvky.
Nepřetěžujte síťové zásuvky, prodlužovací kabely nebo adaptéry přes jejich kapacitu. Hrozí riziko požáru nebo •
úrazu elektrickým proudem.
Napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby se snížila pravděpodobnost jejich pošlapání nebo •
sevření předměty umístěnými na nich nebo pod nimi. Věnujte zvláštní pozornost kabelům u zástrček,
adaptérů a míst, kde vycházejí ze spotřebiče.
Pro ochranu před následky bouřky nebo v případě, že ponecháváte přístroj delší dobu bez dozoru •
nebo jej dlouhou dobu nepoužíváte, vytáhněte jej ze zásuvky a odpojte anténu nebo kabelový systém. Zabráníte tak poškození přístroje v důsledku blesku nebo přepětí v elektrickém vedení.
Před připojením kabelu střídavého napájení do zásuvky adaptéru stejnosměrného proudu zkontrolu- •
jte, zda napětí adaptéru stejnosměrného proudu odpovídá napětí v místní elektrické síti.
Do otevřených součástí tohoto přístroje nikdy nevkládejte kovové předměty. V opačném případě by mohlo dojít k •
úrazu elektrickým proudem.
Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se nikdy vnitřních částí tohoto přístroje. •
Přístroj by měl otevírat pouze kvalifikovaný technik.
Zástrčku napájecí šňůry zasuňte pevně do zásuvky. Při odpojování šňůry z elektrické zásuvky tahejte •
za zástrčku kabelu. Napájecí šňůry se nedotýkejte mokrýma rukama.
Pokud přístroj nefunguje normálně, zejména tehdy, slyšíte-li neobvyklé zvuky nebo cítíte-li zápach •
vycházející z přístroje,
- okamžitě jej vytáhněte ze zásuvky a obraťte se na autorizovaného prodejce nebo
servisní středisko. Na autorizované servisní středisko se v každém případě obraťte,
pokud soupravu instalujte na velice prašném místě, místě s vysokými nebo nízkými
teplotami, vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo tam, kde je v provozu 24 hodin
denně, například na letišti, železničním nádraží atd. Pokud tak neučiníte, mohlo by
dojít k vážnému poškození soupravy.
Používejte pouze správně uzemněnou zástrčku a zásuvku. •
- Nesprávné uzemnění může způsobit zásah elektrickým proudem nebo poškod i t z ařízení.
(Pouze zařízení třídy l.)
Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové zásuvky. Síťová vidlice musí být •
proto snadno přístupná.
Nedovolte dětem, aby s výrobkem manipulovaly. •
Příslušenství (baterie atd.) skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí. •
Neumísťujte výrobek na nestabilní podklad, například nestabilní poličku, šikmou podlahu nebo na •
místo vystavené vibracím.
Nenechte výrobek spadnout na zem a nevystavujte ho nárazům. Pokud dojde k poškození výrobku, •
vypněte jej, odpojte od elektrické sítě a obraťte se na servisní středisko.
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a očistěte výrobek měkkým suchým hadříkem. •
Nepoužívejte chemikálie jako vosk, benzen, alkohol, ředidla, insekticidy, osvěžovače vzduchu,
maziva nebo saponáty. Mohlo by dojít k poškození povrchu přístroje a smazání tištěného textu na
výrobku.
Přístroj nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě. •
VAROVÁNÍ - ABYSTE ZABRÁNILI VZNIKU POŽÁRU, NIKDY NEUMÍSŤUJTE V •
BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY NEBO JINÉ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ.
Komponenter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kontroller, at alle elementer ndes i produk tets emballage.
Brugervejledning
Garantikort
Bagfra/Tilslutninger
[ ] Tænd/sluk-knap
[MENU] Menu-knapGår ind i eller afslutter en menu ( viser menuen )
[
, , , ]
Navigationsknapper
[
] Enter-knap
[ ] Back-knap
[ ] Diasshow-knap
USB-upstream
USB-downstream
Strømstik
Åbning til SD-hukommelseskort
Hvis der ikke trykkes på nogen knap i 10 minutter, starter pauseskærmen og beskytter skærmen.
・
Pauseskærmen starter dog ikke, når slideshow mode anvendes.
USB-kabelStrømadapterStrømkabel
Flytter rundt mellem emnerne og justerer en værdi.
Vælger en funktion, du vil anvende.
Vender tilbage til den forrige skærm.
(Hold denne knap nede i to sekunder for at vende tilbage til hovedskærmen)
Starter et diasshow.
Når du viser et diasshow ved at trykke på knappen [
den seneste anvendte fotoplacering. Hvis dine fotos på placeringen for det
sidst viste foto er blevet fjernet, søges der automatisk efter dem, og derefter
vises de i et diasshow.
Hvis du trykker på [ ] under afspilning af et slideshow, skifter slideshow til en
anden skærmtilstand. (Single, Photo, og Clock osv.).
Du kan kopiere og slette et foto i rammehukommelsen ved at tilslutte USB-kablet
til en pc.
Til USB-lagringsenheder.
※ Produk tet kan anvendes via en USB -kabelfor bindelse uden strømforsyning.
Hvis det anvendes via en USB- kabelforbindelse med strømforsyning, skal du
kontrollere, at både hoved-USB-stik ket og USB -understikket (DC 5V) er
sluttet til computeren.
(Gælder kun model SPF-87H).
( afspil/stop under diasshow )
] , afspilles fotos fra
Brug
Hvis du tr ykker på Menu-knappen, vises menuen for det valgte emne på skærmen.
Photo
Ved valg af en mappeOpen, Copy, Delete
Ved valg af en miniature
Hvis ler kopieres til frame memory, reduceres lstør relsen for at opnå den optimale opløsning til panelstørrelsen.
Bemærk, at [EXIF(exchangeable image le format)]-oplysninger fjernes, når kopieringsindstillingen er angivet
til “Resized” i [Settings]- [Options]-[Frame Memor y Copy]. Hvis du ikke vil anvende muligheden for ændr ing af
størrelse, kan indstillinger ændres således [Settings]-[Options]-[Frame Memory Copy]-”Original Size”.
Slide Show
Dette produkt understøtter kun op til 4.000 billeder. Hvis der er mere end 4.00 0 billeder, vises de resterende
billeder ikke i et diasshow.
Slideshow Mode
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files,
Set as Background
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
Single
・ Viser kun ét foto.
Photo & Clock
・ Viser fotoet, uret og datoen.
Photo & Calendar
・ Viser fotoet, kalenderen og uret.
Tasterne Op og Ned ændres til Forrige
måned og N æste måned.
Følgende tilstand [Transition (Slideshow
Settings), Zoom, A spect Ratio og Set as
Background] er ikke tilgængelig.
Multiview 1
・ Viser tre fotos på én skærm.
Følgende tilstand [Transition (Slideshow
Settings), Rotate, Zoom, Aspect Ratio,
Delete og Set as Background] er ikke
tilgængelig.
Dansk
9
Multiview 2
・ Flere fotos vises overlappende på
skærmen efter hinanden.
Følgende tilstand [Transition (Slideshow
Settings), Rotate, Zoom, Aspect Ratio,
Delete og Set as Background] er ikke
tilgængelig.
※ Under afspilning af et diasshow, kan du stadig skifte til Slideshow Mode ved at trykke
på knappen [
].
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
PreferenceStarting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Update/ResetFirmware Update, Reset Settings, Product Information
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Opdatering af rmwaren
Forberedelser
Digital Photo Frame, l med rmwareopdatering, SD-kort eller USB-hukommelsesnøgle.
・
Opdatering
Besøg downloadcenteret (http://www.samsung.com), og download rmwaren ved at søge efter modelnavnet.
・
Download venligst den relevante rmware, og dekomprimer den.
・
Kopier den dekomprimerede l (***.isp) til enten et SD-kort eller en USB-hukommelsesnøgle, og tilslut til den
・
Digital Photo Frame.
Vælg [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] for opdatering af rmwaren.
・
Når opdateringen er udført, skal du slukke og tænde for den Digital Photo Frame.
・
Firmwareversionen kan kontrolleres via [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information]
・
Fejlnding
ProblemÅrsag og løsning
USB-hukommelsen eller SDkortet genkendes ikke.
Jeg har indstillet the On Timer,
men produktet tændes ikke
automatisk.
Skærmen blinker fast eller
strømmen afbrydes pludseligt, når
du strømforsyner via USB-kabelforbindelsen.
Tilslut lagringsenheden til en pc, og kontrollér, om den genkendes. Formatér
lagringsenheden, hvis den genkendes, og prøv igen.
Dette produkt tændes kun automatisk, hvis det er slukket automatisk med Off
Timer.
Hvis du manuelt tænder for produktet efter at have indstillet funktionen
On Timer, tændes det ikke automatisk.
Dette skyldes en ustabil strømforsyning via USB-tilslutningen fra pc’en. Sørg
derfor for, at DC 5 V USB-understikket også er tilsluttet pc’en.
Produktdesignet kan variere afhængigt af modellen, og specikationer kan ændres uden
・
forudgående varsel af hensyn til forbedring af produktet.
Type8” TFT (analog) LCD10” TFT (analog) LCD
Opløsning800 x 4801024 x 600
USBHost (USB 1.1) / Enhed (USB 2.0)
KlassikationEkstern DC-strømadapter (12 V)
Forbrug
Dimensioner
(BxHxD)
Vægt500g600g
Normal tilstand: 5.2W
Slukket-tilstand: under 1W
236.0 (B) x 159.4 (H) x 23.0 (D) mm236.0 (B) x 188.0 (H) x 23.0 (D) mm
Normal tilstand: 5.9W
Slukket-tilstand: under 1W
Tilstanden Mini-monitor
Du kan anvende dette produkt som en ekstra skærm samt en skærm til visning af fotos.
・
Med denne nesse kan du arbejde mere effektivt end med en enkelt skærm.
Til dette formål skal du installere det ekstra program Frame Manager og tilslutte det USB-kabel, der fulgte med
Dansk
10
produktet til en pc. For ere informationer om installationsprocessen og download af programmet, kan du besøge
websitet http://www.samsung.com. (Der understøttes kun én ekstra skærm.)
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Advarsel : MÅ IKKE ÅBNES: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
HVERKEN DÆKSEL ELLER BAGPANEL MÅ IKKE FJERNES, DA DER ER RISIKO FOR •
ELEKTRISK STØD. DER ER INGEN INDVENDIGE DELE, DER KAN REPARERES AF BRUGEREN.
ALLE REPARATIONER SKAL OVERLADES TIL KVALIFICEREDE TEKNIKERE. Åbninger og riller
ikabinettet og bagpå eller i bunden findes af hensyn til den nødvendige ventilation. For at sikre •
pålidelig drift af denne enhed og beskytte det mod overophedning må disse riller og åbninger aldrig
tildækkes eller blokeres.
- Overdæk ikke rillerne og åbningerne med stof eller andre materialer.
- Bloker ikke rillerne og åbningerne ved at anbringe dette apparat på en seng, en sofa, et tæppe
eller lignende overflader.
- Anbring ikke dette apparat et lukket sted, som f.eks. en bogreol eller indbygget skab, med mindre
der sørges for korrekt ventilation.
Anbring ikke dette apparat nær ved eller over en radiator eller varmeapparat, eller hvor det udsættes for direkte •
sollys.
Anbring ikke genstande indeholdende vand (som f.eks. en vase) på dette apparat, da det kan medføre brand •
eller elektriske stød.
Udsæt ikke dette apparat for regn, og anbring det ikke tæt på vand (tæt på et badekar, vandfade, •
køkkenvaske eller vaskemaskiner, i en fugtig kælder eller tæt på en swimmingpool mv.) Hvis dette
apparat bliver vådt ved et uheld, skal du trække stikket ud og straks kontakte en autoriseret forhandler. Sørg for at fjerne strømkablet fra stikkontakten inden rengøring.
Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller adaptere over deres kapacitet, da dette kan resultere •
i brand eller elektrisk stød.
Strømkabler skal placeres således, at de ikke bliver trådt på eller bliver klemt af genstande, der •
anbringes oven på eller ind mod dem, idet opmærksomheden henledes specielt på ledninger eller
stik, stikdåser samt det sted, hvorfra de udgår fra enheden.
For at beskytte dette apparat i tordenvejr, eller hvis det efterlades uovervåget og ubrugt i længere tid, •
skal stikket tages ud af stikkontakten og antennen eller kabelsystemet skal afbrydes. Dette vil forebygge skader på apparatet fra lyn- og tordenvejr.
Inden du tilslutter strømkablet til adapterstikket, skal du kontrollere, at spændingsangivelsen på strø- •
madapteren svarer til den lokale spændingsforsyning.
Stik aldrig metalgenstande ind i dette apparats åbne dele. Dette kan medføre fare for elektrisk stød •
For at undgå elektrisk stød bør du aldrig røre ved apparatet indvendig. Kun kvalificerede teknikere •
bør åbne dette apparat.
Sørg for at sætte strømkablet ordentligt i stikket. Når du trækker strømkablet ud, skal du sørge for •
at holde i selve stikket, når du trækker kablet ud af stikkontakten. Berør ikke strømkablet med våde
hænder.
Hvis dette apparat ikke fungerer normalt - navnlig hvis der kommer usædvanlige lyde eller lugte fra •
det
- skal du straks trække stikket ud og kontakte en autoriseret forhandler eller et autoriseret servicecenter.
Kontakt et autoriseret servicecenter, når dit apparat skal installeres på steder med særligt meget •
støv, med høje eller lave temperaturer, med høj fugtighed, hvor kemiske opløsninger anvendes, eller
hvor det er tændt døgnet rundt som f.eks. i lufthaven, jernbanestationer osv.
Såfremt dette ikke gøres, kan det medføre alvorlig beskadigelse af apparatet.
Brug kun korrekt jordet stik og forbindelse. •
- Forkert jording kan forårsage elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret. (Kun klasse l-udstyr.)
For at afbryde apparatet fra strømmen skal stikket fjernes fra stikkontakten. Derfor skal stikkontakten •
være klar til brug.
Lad ikke børn hænge i produktet.•
Gem tilbehøret (batteri mv.) et sikkert sted, utilgængeligt for børn. •
Installer ikke produktet et ustabilt sted, som f.eks. en skrøbelig hylde, et skævt gulv eller et sted, der •
udsættes for rystelser.
Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for hårde slag. Hvis produktet er beskadiget, skal du slukke for •
det og kontakte et servicecenter.
Fjern strømkablet fra stikkontakten, og aftør produktet med en blød, tør klud. Anvend ikke kemi- •
kalier som f.eks. voks, rensebenzin, alkohol, fortyndere, insekticider, luftfriskere, smøremidler eller
rengøringsmidler. Dette kan beskadige produktets udseende eller fjerne print på det.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt. •
ADVARSEL - FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR SPREDNING AF ILD, SKAL DU ALTID •
HOLDE STEARINLYS OG ANDET ÅBEN ILD BORTE FRA DETTE PRODUKT.
Dansk
11
Komponenten
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kontrollieren Sie, ob alle Teile in dem gelieferten Paket vorhanden sind.
Benutzerhandbuch
Garantie
Rückseite/Anschlüsse
[ ] Netztaste
[MENU] Menütaste Öffnen oder schließen eines Menüs. ( Öffnet das Menü )
[
Deutsch
, , , ]
Navigationstasten
[
] Eingabetaste
[ ] Taste Zurück
[ ] Diashowtaste
USB-Upstream
USB-Downstream
Steckdose
Steckplatz für SD-Speicherkarten
Wenn Sie zehn (10) Minuten lang keine Taste betätigen, wird zum Schut z der Anzeige der Bildschirmschoner
・
aktiviert . Im Diashow-Modus wird der Bildschirmschoner jedoc h nicht gestar tet.
Navigieren in den Menüoptionen und Anpassen von Werten.
Auswählen einer Funktion.
Zurück zum vorherigen Fenster.
(Wenn Sie diese Taste Sekunden lang drücken, gelangen Sie zurück ins Hauptfenster.)
Starten einer Diashow.
Wenn Sie beim Abspielen einer Diashow auf die Taste [
Fotos am Speicherort des zuletzt angezeigten Fotos wiedergegeben. Wenn die
Fotos am Speicherort des zuletzt angezeigten Fotos gelöscht wurden, werden sie
automatisch gesucht und dann in einer Diashow wiedergegeben.
Wenn Sie beim Abspielen einer Diashow die [ ] ]-Taste drücken, wechselt der
Anzeigemodus der Diashow. (Einzelbild, Foto und Uhr usw.)
Sie können ein Foto im Rahmenspeicher Kopieren und Löschen, indem Sie den
Rahmen über das USB-Kabel mit einem PC verbinden.
Für USB-Speichergeräte
※ Das Gerät kann auch ohne Stromversorgung über das USB-Kabel betrieben
werden.Wenn Sie es allerdings über das USB-Kabel mit Strom versorgen,
müssen Sie sicherstellen, dass immer sowohl der USB-Hauptstecker auch
der USB -Zusatzstecker (5 V=) mit dem PC verbunden sind.
(Nur bei Modell S PF-87H)
( Diashow starten/anhalten )
USB-KabelNetzteilNetzkabel
] drücken, werden die
Verwenden
Wenn Sie die Menütaste drücken, wird das Menü für die entsprechende Option auf dem Bildschirm angezeigt.
Fotos
Auswählen eines OrdnersÖffnen, Kopieren, Löschen
Beim Auswählen eines
Miniaturbildes.
Wenn Sie eine Datei in den Speicher des Bilderrahmens kopieren, wird die Dateigröße abgesenkt, damit sie der
optimalen Auösung für dieses Bildschirmformat entspricht. Beachten Sie, dass die EXIF-Informationen [EXIF
(Exchangeable Image File-Format)] entfernt werden, wenn Sie die Kopieroptionen unter [Einstellungen] - [Optionen] -
[Speicher kopieren] auf “Größe geändert” einstellen. Wenn Sie diese Größenänderung nicht wünschen, können Sie die
Einstellungen folgendermaßen ändern: [Einstellungen] - [Optionen] - [Speicher kopieren] auf “Originalgröße” einstellen.
Diashow
Dieses Produk t unterstütz t maximal 4.000 Bilder. Wenn es mehr als 4.0 00 Bilder gibt, wird die Diashow beim
viertausendsten Bild abgebrochen.
Diashow-Modus
Diashow starten, Kopieren, Kopie aller Dateien, Löschen, Alle Dateien löschen,
Sprache, Helligkeit, AutoPass in Passfoto, Speicher kopieren, USB-Kommunikation
aktivieren
Aktualisieren der Firmware
Vorbereitungen
Digitaler Bilderrahmen, Firmwareaktualisierungsdatei, SD-Karte oder USB-peicherstick.
・
Aktualisieren
Wechseln Sie zum Downloadcenter (http://www.samsung.com) und laden Sie die Firmware herunter. Suchen Sie
・
dazu nach dem Modellnamen.
Laden Sie die erforderliche Firmware herunter und dekomprimieren Sie sie.
・
Kopieren Sie die dekomprimierte Datei (***.isp) entweder auf eine SD-Karte oder auf den USB-Speicherstick und
・
verbinden Sie den Speicher mit dem Digitalen Bilderrahmen.
Wählen Sie [Einstellungen] - [Akt./Rücksetz] - [Firmware-Aktualisierung], um die Firmware-Aktualisierung durchzuführen.
・
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, schalten Sie den Digitalen Bilderrahmen aus und wieder an.
・
Sie können die Firmwareversion mit [Einstellungen]-[ Akt./Rücksetz] - [Produktinformationen] überprüfen.
・
Fehlerbehebung
SymptomeUrsachen und Gegenmaßnahmen
Der USB-Speicher oder die SDKarte werden nicht erkannt.
Ich habe Autom. Ein eingestellt,
aber das Gerät wird nicht
automatisch angeschaltet.
Der Bildschirm blinkt und die
Stromversorgung endet abrupt,
wenn Sie das Gerät über das
USB-Kabel mit Strom versorgen.
Schließen Sie das Speichergerät an den PC an und prüfen Sie, ob es erkannt
wird. Wenn es nicht erkannt wird, formatieren Sie das Speichergerät und
wiederholen Sie den Versuch.
Dieses Gerät wird nur dann automatisch eingeschaltet, wenn es mit Autom. Aus
abgeschaltet wurde.
Wenn Sie das Gerät manuell abschalten, nachdem Sie die Funktion Autom. Ein
eingestellt haben, wird es nicht automatisch angeschaltet.
Dies kann bei einer instabilen Stromversorgung über die USB-Verbindung mit
dem PC passieren. Achten Sie also darauf, dass auch der USB-Zusatzstecker
(5 V=) mit dem PC verbunden ist.
Technische Daten
ElementeTechnische Daten
ModellbezeichnungSPF-87HSPF-107H
Bildschirm
Unterstützte FormateJPEG (Progressives CMYK JPEG wird nicht unterstützt)
Eingebauter Speicher1GB
Stromversorgung
Allgemein
Das Design des Geräts ist modellabhängig, und jederzeitige Änderungen der technischen
・
Daten des Geräts zum Zweck der Leistungssteigerung sind vorbehalten.
Typ8-Zoll TFT LCD10-Zoll TFT LCD
Auösung800 x 4801024 x 600
USBHost (USB 1.1) / Gerät (USB 2.0)
RatingExternal DC power adapter (12V)
Stromverbrauch
Abmessungen
(B x T x H)
Gewicht500g 600g
Normalmodus : 5.2W
Ausgeschalteter Modus : Under 1W
236.0 (B) x 159.4 (T) x 23.0 (H) mm236.0 (B) x 188.0 (T) x 23.0 (H) mm
Normalmodus : 5.9W
Ausgeschalteter Modus : Under 1W
Deutsch
Mini-Monitor-Modus
Sie können dieses Gerät nicht nur als Monitor zur Anzeige von Fotos sondern auch als Zusatzmonitor
・
verwenden.
Durch diese Funktion können Sie efzienter als mit einem einzigen Monitor arbeiten.
Installieren Sie hierfür das Zusatzprogramm Frame Manager und schließen Sie das zusammen mit dem Gerät
gelieferte USB-Kabel an einen PC an.
Weitere Informationen über die Installation und das Herunterladen des Programms nden Sie auf der Website
http://www.samsung.com. (Nur ein Zusatzmonitor wird unterstützt)
13
Wichtige Sicherheitshinweise
Warnung : STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
ABDECKUNG ODER RÜCKWAND NICHT ÖFFNEN! STROMSCHLAGGEFAHR! IM •
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN
SIE REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und in der Rückwand oder im Boden sind für die •
Belüftungerforderlich. Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und es vor
Überhitzung zu schützen,dürfen diese Öffnungen keinesfalls blockiert oder bedeckt werden.
- Bedecken Sie die Schlitze und Öffnungen nicht mit einem Tuch oder anderen Materialien.
- Schlitze und Öffnungen dürfen keinesfalls blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa,
einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird.
- Stellen Sie das Gerät nicht in abgeschlossene Räume wie z. B. in ein Bücherregal oder einen
Einbauschrank. Dieser Einbau ist nur dann zulässig, wenn für ausreichende Belüftung gesorgt
wird.
Außerdem darf das Gerät keinesfalls in der Nähe oder über einem Radiator oder Heizkörper aufgestellt werden, •
oder an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter auf das Gerät (Vasen usw.), da dies zu einem Brand oder •
Stromschlag führen kann.
Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen aus und stellen Sie es nicht in der Nähe von Wasser •
auf (Badewanne, Küchenspüle, feuchter Keller, Schwimmbecken usw). Falls das Gerät dennoch
Nässe ausgesetzt wurde, trennen Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich umgehend
an Ihren örtlichen Vertreter. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker aus der
Steckdose.
Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachstecker keinesfalls, da dies zu einem Brand oder •
Stromschlag führen kann.
Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand auf das Kabel treten kann oder es durch •
Gegenstände gequetscht wird, die auf dem Kabel stehen oder gegen das Kabel drücken. Besondere
Aufmerksamkeit muss den Bereichen um Stecker, Steckdosen und dem Punkt zukommen, an dem
das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird
Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder längerem Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vom •
Netz.Trennen Sie darüber hinaus das Antennenkabel vom Gerät. Auf diese Weise werden Schäden
durch Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzteils für die örtliche Stromversorgung geeignet •
ist, bevor Sie das Netzkabel an die Stromversorgung anschließen.
Stecken Sie keinesfalls metallische Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Dies kann zu Stromschlägen •
führen.
Berühren Sie keinesfalls Bauteile im Geräteinneren, um Stromschläge zu vermeiden. Das Gerät darf •
nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in die Steckdose eingestöpselt wird. Fassen Sie das •
Netzkabel am Stecker an, wenn Sie es aus der Wandsteckdose ziehen. Berühren Sie das Netzkabel
niemals mit feuchten Händen.
Deutsch
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, insbesondere beim Auftreten ungewöhnlicher •
Geräusche oder Gerüche aus dem Inneren, trennen Sie es unverzüglich von der Stromversorgung
und wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen Vertreter.
Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn das Gerät an einem Ort mit hoher Konzentration an •
Staubpartikeln, außergewöhnlich hoher oder geringer Raumtemperatur, extrem hoher Luftfeuchtigkeit, in unmittelbarer Nähe zu chemischen Lösungsmitteln oder für den Dauerbetrieb, z.B. auf Bahn- oder Flughäfen, aufgestellt
werden soll.Eine nicht fachgerechte Aufstellung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Benutzen Sie nur einwandfrei geerdete Netzstecker und Steckdosen. •
- Unsachgemäße Erdung könnte zu elektrischem Schlag oder Beschädigung der Geräte führen.
(Nur Geräte der Klasse I)
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus der Dose •
ziehen. Deshalb muss der Netzstecker jederzeit leicht erreichbar sein.
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das Gerät hängen. •
Lagern Sie die Zubehörteile (Akku usw.) an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von •
Kindern.
Bringen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort wie z. B. einem wackligen Regal, einem •
abschüssigen Boden oder einem Ort, der Vibrationen ausgesetzt ist, an.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie Erschütterungen. Wenn das Gerät beschädigt •
ist, trennen Sie es vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit einem weichen, •
trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Wachs, Benzol, Alkohol, Verdünner,
Insektizide, Luftverbesserer, Schmiermittel oder Reinigungsmittel. Hierdurch kann das Aussehen des
Geräts beschädigt oder der Aufdruck gelöscht werden.
Es dürfen keinesfalls Flüssigkeitstropfen oder spritzer in das Gerät eindringen. •
ACHTUNG - UM DIE AUSBREITUNG VON FEUER ZU VERHINDERN,SORGEN SIE •
DAFÜR, DASS DAS GERÄT NIEMALS MIT KERZEN ODER OFFENEM FEUER IN
BERÜHRUNG KOMMT.
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Components
Compruebe que no falte ningún componente en el paquete que se le proporciona.
Manual del usuario
Garantía
Cable de
alimentación
Posterior / Conexiones
[ ] Botón de encendido/apagado
[MENU] Botón del menú Accede o sale de un menú. ( visualiza el menú )
[
, , , ]
Botones de navegación
[ ] Botón Enter
[ ] Botón de retroceso
[ ] Botón de la
presentación
Carga USB
Descarga USB
Toma de corriente
Ranura para tarjeta de memoria SD
Si no se pulsa ningún botón durante diez minutos, el salvapantallas se activa para proteger el monitor.
・
Sin embargo, el salvapant allas no se activa en el modo de presentación.
Se desplaza por los elementos y ajusta el valor.
Selecciona una función.
Vuelve a la pantalla anterior.
(Mantenga pulsado este botón (2) segundos para volver a la pantalla principal.)
Inicia una presentación.
Cuando se reproduce una presentación pulsando el botón [
reproducen las fotos de la ubicación de la última foto reproducida. Si las fotos
de la ubicación de la última foto reproducida se han trasladado, éstas se buscan
automáticamente y, a continuación, la presentación
Si se pulsa [ ] durante la presentación, ésta cambia a un tipo diferente de modo
de visualización. (Única, Foto y reloj, etc)
Puede utilizar las funciones de Copiar y Borrar en el Marco de foto digital
conectando éste al ordenador mediante un cable USB.
para dispositivos de almacenamiento USB.
※ El producto puede funcionar con una conexión de cable USB sin alimentación
eléctrica. Sin embargo, si funciona con una conexión de cable USB sin
alimentación eléctrica, se debe comprobar que el conector USB principal y el
conector USB secundario (CC 5V) estén conectados al ordenador.
(sólo modelo SPF-87H)
( Reproduce/ detiene una presentación )
Fuente de
alimentación
] se
Cable USB
Uso
Si se pulsa el botón Menú, en la pantalla se muestra el menú del elemento seleccionado.
Fotos
Selección de una carpetaAbrir, Copiar, Borrar
Selección de una
miniatura
Si se copia algún archivo en la memoria del marco, el tamaño del archivo se reduce para que se ajuste a la resolución
óptima para el tamaño del panel. Tenga en cuenta que la información [EXIF (Exchangeable Image File-Format) ]
se elimina cuando la opción de copia se establece como “Redimensionado” en [Conguración] -[Opciones]- [Copia
memoria del marco]. Si no desea habilitar la opción de copia redimensionada, la conguración se puede cambiar de
esta manera : [Conguración] - [O pciones] -[ Copia memoria del marco]-“ Tamaño original”.
Presentación
Este producto sólo admite hasta 4000 imágenes. Si hay más de 400 0 imágenes, no se llevará a c abo la
presentación de las imágenes que superen dicho número.
Modo de
presentación
Iniciar visionado aut., Copiar, Copiar todos archivos, Borrar, Borrar todos
archivos,Congurar como fondo
Detener presentación, Modo de presentación, Cong. vis. autom., Brillo, Girar, Zoom,
Relación de aspecto, Borrar, Congurar como fondo
Única
・ Muestra sólo una foto.
Foto y reloj
・ Muestra la foto, el reloj y la fecha.
Foto y calendario
・ Muestra la foto, el calendario y el reloj.
Las teclas de arriba y abajo cambian
al mes anterior y al siguiente
respec tivamente.
Los siguientes modos [Efecto visionado
aut. (Cong. vis. autom.), Zoom, Relación
de aspecto y Con gurar c omo fondo] no
están disponibles.
Multivisión 1
・ Muestra tres fotos en una pantalla.
Los siguientes modos [Efecto visionado
aut. (Cong. vis. autom.), Girar, Zoom,
Relación de aspecto, Borrar y Congurar
como fondo] no están disponibles
Español
15
Multivisión 2
・ Muestra varias fotos que se sobreponen
en la pantalla una tras otra.
Los siguientes modos [Efecto visionado
aut. (Cong. vis. autom.), Girar, Zoom,
Relación de aspecto, Borrar y Congurar
como fondo] no están disponibles.
※ Durante le reproducción de una presentación, se puede cambiar al Modo de
presentación pulsando el botón [
].
Reloj
Fecha y hora, Formato de hora, Formato fecha, Tipo de reloj
Configuración
Opciones
PreferenciasModo de inicio, Salvapantallas, Fondo de inicio, Imagen automát. act/des
Actualiz./Rest.Actualización rmware, Restablecer valores, Información del producto
Idioma, Brillo, Ajuste auto foto vertic., Copia de memoria del marco, Activar
comunicación USB
Actualización del rmware
Preparación
Portarretratos digital , Archivo de actualización del rmware , Tarjeta SD o tarjeta de memoria USB.
・
Actualización
Visite el Centro de descarga (http://www.samsung.com) y descargue el rmware después de buscar el
・
nombre del modelo.
Descargue el rmware adecuado y descomprímalo.
・
Copie el archivo descomprimido (***.isp) en la tarjeta SD o en la tarjeta de memoria USB y conéctelas al
・
Marco de foto digital.
Seleccione [Conguración] - [Actualiz./Rest.] - [Actualización rmware] para actualizar el rmware.
・
Una vez completada la actualización, apague y encienda el Marco de foto digital.
・
La versión del rmware se puede comprobar en [Conguración] - [Actualiz./Rest.] - [Información del producto]
・
Modo Mini-monitor
Resolución de problemas
SíntomasCausas y acciones
El dispositivo de memoria USB o
la tarjeta SD no se reconocen.
He congurado el Temporizador
de encendido, pero el producto
no se enciende automáticamente.
La pantalla parpadea
continuamente o la alimentación
se corta abruptamente cuando se
realiza la conexión a través de un
cable USB.
Conecte el dispositivo de almacenamiento al ordenador y compruebe si éste
lo reconoce. Si no, formatee el dispositivo de almacenamiento y vuelva a
intentarlo.
Este producto sólo se enciende automáticamente si se ha apagado
automáticamente con el Temporizador de apagado. Si apaga el producto
manualmente después de congurar la función Temporizador de encendido, no
se encenderá automáticamente.
Se debe a una alimentación inestable desde el ordenador en la conexión USB.
Asegúrese de que el conector USB del adaptador (CC de 5 V) también esté
conectado al ordenador.
Especicaciones
ElementosEspecificaciones
Nombre del ModeloSPF-87HSPF-107H
Panel
Formatos compatiblesJPEG (progresivo, CMYK JPEG no se admite)
Memoria incorporada1GB
Alimentación
Generales
El diseño del producto puede variar según el modelo; las especicaciones est án sujetas a
・
cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
TipoTFT LCD de 8 “ TFT LCD de 10 “
Resolución800 x 4801024 x 600
USBHost (USB 1.1) / Dispositivo (USB 2.0)
ClasicaciónAdaptador de alimentación externo CC(12V)
Consumo
Dimensiones
(P x D x A)
Peso500g 600g
Modo normal : 5,2W
Modo de desconexión : menos de 1W
236.0 (P) x 159.4 (D) x 23.0 (A) mm236.0 (P) x 188.0 (D) x 23.0 (A) mm
Modo normal : 5,9W
Modo de desconexión : menos de 1W
Español
16
Se puede utilizar el producto como un monitor auxiliar o como una pantalla para ver fotos.
・
Esta función permite trabajar más ecazmente que con un único monitor.
Para ello, debe instalar el programa Frame Manager auxiliar y conectar en el ordenador el cable USB
suministrado con el producto. Para obtener más información sobre los procedimientos de instalación y la
descarga del programa, visite la página web http://www.samsung.com. (Sólo se admite un monitor auxiliar.)
Instrucciones importantes de seguridad
Advertencia : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO •
HAYPIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL
CUALIFICADO DESERVICIO TÉCNICO.
TLas ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para •
proporcionar la ventilación necesaria. Para garantizar el funcionamiento fiable de este aparato, y
para protegerlo frente a sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben bloquearse ni
cubrirse.
- No cubra las ranuras y aberturas con un paño o con cualquier otro material.
- No bloquee las ranuras ni aberturas colocando este aparato sobre la cama, sofá, alfombra o
superficie similar.
- No coloque este aparato en un espacio cerrado, como una librería, o un armario empotrado, a
menos que se proporcione una ventilación correcta.
No coloque este aparato cerca o sobre un radiador o una rejilla de aire caliente, o en lugares expuestos a luz •
solar directa.
No coloque recipientes con agua sobre este aparato(jarros, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o •
descarga eléctrica.
No exponga este aparato a la lluvia ni lo coloque cerca de agua (cerca de una bañera, lavabo, fre- •
gadero o lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina o similar). Si este aparato accidentalmente se moja, desenchúfelo y póngase en contacto inmediatamente con un autorizado. Antes de
limpiar el producto desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
No sobrecargue las tomas murales, los alargadores ni los receptáculos correspondientes por encima de su •
capacidad, ya que esto puede generar incendios o descargas eléctricas.
Los cables de alimentación y protección deben colocarse de forma que no puedan pisarse ni quedar •
atrapados por objetos encima o contra ellos, poniendo especial atención en los cables cerca del
enchufe, los receptáculos de los electrodomésticos y el punto en el que salen del aparato.
Para proteger este aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largos peri- •
odos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y desconecte la antena o el cable del sistema.
Esto evitará que el equipo se dañe por rayos o picos de tensión de la línea eléctrica.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma del adaptador de CC, asegúrese de que •
la designación del voltaje del adaptador de CC corresponde a la fuente eléctrica local.
Nunca inserte nada metálico en las aberturas del aparato. Hacerlo así puede crear peligros de descarga eléc- •
trica.
Para evitar descarga eléctrica, no toque nunca el interior de este aparato. Sólo un técnico cualifi- •
cado debe abrir el alojamiento del aparato.
Cuando conecte el cable de alimentación compruebe que el enchufe esté firmemente insertado. •
Para desenchufar el cable de alimentación, sujételo por el enchufe y tire de éste para sacarlo de la
toma de corriente. Nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el aparato en un lugar •
expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en
lugares donde se vaya a utilizar las 24 del día, como aeropuertos, estaciones, etc. El incumplimiento de estas
indicaciones puede causar serios desperfectos en el aparato.
Use sólamente conectores y receptáculos apropiados para hacer la conexión a tierra. •
- Una conexión a tierra inapropiada podría causar una descarga eléctrica o una avería en el
equipo. (Sólo equipo de Clase l.)
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo •
que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible.
No permita que los niños jueguen con el producto. •
Guarde los accesorios (pilas, etc.) en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. •No coloque el producto en un lugar inestable, inclinado o expuesto a vibraciones. •
No lo deje caer ni le dé golpes. Si el producto se estropea, desenchufe el cable de alimentación y •
póngase en contacto con un centro de servicio.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y seque el aparato con un paño suave •
y seco. No utilice ningún producto químico como cera, benzol, alcohol, disolventes, insecticida,
ambientador de aire, lubricante o detergente. Se puede dañar el aspecto o borrar las estampaciones
del producto.
Evite que cualquier líquido salpique el aparato o gotee sobre él. •
ADVERTENCIA - PARA IMPEDIR QUE EL FUEGO SE PROPAGUE, MANTENGA LAS •
VELAS U OTRAS LLAMAS EXPUESTAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.
Español
17
Εξαρτήματα
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασ ία που λάβατε περ ιέχει όλα τα είδη.
Εγχειρίδιο χρήσης
Κάρτα εγγύησης
πίσω πλευράς/Συνδέσεις
[ ] Κουμπί λειτουργίας
[MENU] Κουμπί μενού Είσοδος ή έξοδος από ένα μενού. ( εμφανίζει το μενού )
[
Ελληνικά
18
, , , ]
Κουμπιά πλοήγησης
[
] Κουμπί Enter
[ ] Κουμπί επιστροφής
[ ] Κουμπί διαδοχικής
προβολής
Αντιρρευματική υποδοχή
USB
Συρρευματική υποδοχή USB για συσκευές αποθήκευσης USB.
Υποδοχή τροφοδοσίας
Υποδοχή κάρτας μνήμης SD
Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί γι α δέκα λεπτά, εκκινείται η προφύλαξη οθόνης για την προσ τασία της
・
οθόνης. Ωστόσο, η προφύλαξη οθόνης δεν εκ κινείται στο slideshow mode
Μετακίνηση ανάμεσα στα στοιχεία και προσαρμογή μιας τιμής.
Επιλογή της λειτουργίας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.
( αναπαραγωγή/διακοπή κατά τη διαδοχική προβολή) )
Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη.
(Hold down this button for two seconds to return to the Main screen.)
Εκκινεί μια διαδοχική προβολή.
Κατά την αναπαραγωγή μιας διαδοχικής προβολής με το πάτημα του κουμπιού
] αναπαράγονται φωτογραφίες από τη θέση της τελευταίας φωτογραφίας που
[
αναπαράχθηκε. Εάν έχουν διαγραφεί οι φωτογραφίες που υπήρχαν στη θέση της
τελευταίας φωτογραφίας που αναπαράχθηκε, γίνεται αυτόματα αναζήτησή τους και
στη συνέχεια, αναπαράγονται σε μια διαδοχική προβολή.
Αν πατήσετε το [ ] κατά τη διάρκεια του slideshow, επιλέγεται ένας διαφορετικός
τρόπος λειτουργίας προβολής. (Single, Photo & Clock κλπ.)
Μπορείτε να εκτελέσετε τις λειτουργίες αντιγραφής, Copy, και διαγραφής, Delete,
για μια φωτογραφία από τη μνήμη της κορνίζας (Frame Memory) συνδέοντας το
καλώδιο USB σε έναν υπολογιστή.
※ Το προϊόν μπορεί να λειτουργεί μέσω σύνδεσης με καλώδιο USB, χωρίς εξωτερική
πηγή ρε ύματος. Ωσ τόσο, αν λε ιτουργεί με τροφ οδοσία ρεύμα τος μέσω σύν δεσης
καλωδίου USB, φροντίστε να συνδέσετε στον υπολογιστή το κύριο βύσμα USB αλλά
και το δε υτερεύον (D C 5 V) βύσμα USB . (μόνο για το μο ντέλο SPF- 87H)
Χρήση
Εάν πατήσετε το κουμπί μενού, το μενού του επιλεγμένου στοιχείου εμφανίζεται στην οθόνη.
Photo
Καλώδιο USBΤροφοδοτικόΚαλώδιο ρεύματος
Όταν επιλέγετε έναν φάκελοOpen, Copy, Delete
Όταν επιλέγετε μια μικρογραφία
Αν αντιγραφεί οποιοδήποτε αρχείο στο frame memory, το μέγεθος του αρχείο υ μειώνεται ώστε να αν τιστοιχεί στη
βέλτιστη ανάλυση για το μέγεθος της οθόνης. Σημειώσ τε ότι οι πληροφορίες EXIF (exchangeable image le format)
διαγράφοντα ι όταν η επιλογή αντι γραφής έχει ρυθμιστεί σε “Resized ” από το μενού [Settings]-[Options]-[Frame
Memory Copy]. Εάν δεν θέλετε την επιλογή αντιγραφής με αλ λαγή μεγέθους, οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλαχθούν
όπως φαίνεται στη συνέχει α : [Settings] -[Options] -[Frame Memory Copy]-“Original Size”.
Slide Show
Η συσκευή αυτή υποστηρίζει έως και 4,000 αρχεία εικόνας. Εάν υπάρχουν περισσότερες από 4.000 εικόνες, η
διαδοχική προβ ολή εικόνων δεν θα συνεχιστεί για τις υπόλοιπες εικόνες.
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect
Ratio, Delete, Set as Background
Slideshow Mode
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set as
Background
Single
・ Προβολή μίας μόνο φωτογραφίας
Photo & Clock
・ Προβολή φωτογραφίας, ώρας
καιημερομηνίας.
Photo & Calendar
・ Προβολή φωτογραφίας, ημερολογίου και
ώρας
Με τα πλήκτρα Επάνω και Κάτω μπορείτε να
μεταβείτε στον Προηγούμενο και τον Επόμενο
μήνα αν τίστοιχα.
Οι ακόλουθες λειτουργίες: [Transition(Slideshow
Settings), Zoom, Aspect Ratio και Set as
Background] δε ν είναι διαθέσιμες.
Multiview 1
・ Προβολή τριών φωτογραφιών σε μία
οθόνη.
Οι ακόλουθες λειτουργίες [Transition(Slideshow
Settings), Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete
και Set as Background] δεν είνα ι διαθέσιμες.
Multiview 2
・ Πολλαπλές φωτογραφίες εμφανίζονται
με τη σειρά στην οθόνη, η μία πίσω από
την άλλη.
Οι ακόλουθες λειτουργίες
[Transition(Sli deshow Settings), Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete και Set as
Background] δε ν είναι διαθέσιμες.
※ Κατά την αναπαρα γωγή μιας παρουσίασης Slideshow, μπορείτε να αλλάξετε τη
ρύθμι ση Slideshow Mode, πατών τας το κουμπί [
].
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
PreferenceStarting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Update/ResetFirmware Update, Reset Settings, Product Information
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Ενημέρωση του υλικολογισμικού
Προετοιμασία
Ψηφιακή κορνίζα, αρχείο ενημέρωσης υλικολογισμικού, κάρτα SD ή USB memory stick.
・
Ενημέρωση
Επισκεφτείτε το Κέντρο λήψεων (http://www.samsung.com) και κάντε λήψη του υλικολογισμικού, αναζητώντας το
・
όνομα του μοντέλου.
Κάντε λήψη του κατάλληλου rmware (υλικολογισμικού) και αποσυμπιέστε το.
・
Αντιγράψτε το αποσυμπιεσμένο αρχείο (***.isp) είτε στην κάρτα SD είτε στην κάρτα μνήμης USB και συνδέστε το
・
Digital Photo Frame.
Επιλέξτε [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] για rmware update.
・
Αφού η ενημέρωση ολοκληρωθεί, απενεργοποιήστε και, κατόπιν, ενεργοποιήστε και πάλι το Digital Photo Frame.
・
Η έκδοση του υλικολογισμικού μπορεί να ελεγχθεί μέσω των επιλογών μενού [Settings] - [Update/Reset] -
・
[Product Information]
Λειτουργία Mini-monitor
Αντιμετώπιση προβλημάτων
ΣυμπτώματαΑιτίες και ενέργειες
Η συσκευή μνήμης USB ή η
κάρτα SD δεν αναγνωρίζονται.
Ρύθμισα το On Timer, αλλά το
προϊόν δεν ανάβει αυτόματα.
Η οθόνη αναβοσβήνει σταθερά
ή η τροφοδοσία διακόπτεται
απότομα όταν χρησιμοποιείται
τροφοδοσία μέσω σύνδεσης του
καλωδίου USB.
Συνδέστε τη συσκευή αποθήκευσης σε έναν υπολογιστή και ελέγξτε αν
αναγνωρίζεται. Εάν δεν αναγνωρίζεται, προχωρήστε σε διαμόρφωση (format)
της συσκευής αποθήκευσης και, στη συνέχεια, δοκιμάστε ξανά.
Αυτό το προϊόν ανάβει αυτόματα μόνο εάν έχει σβήσει αυτόματα μέσω της
ρύθμισης Off Timer.
Εάν σβήσετε οι ίδιοι το προϊόν αφού ρυθμίσετε τη λειτουργία On Timer , δεν θα
ανάψει αυτόματα.
Αυτό οφείλεται σε ασταθή παροχή τροφοδοσίας από τον υπολογιστή σας στη
σύνδεση USB. Οπότε, βεβαιωθείτε ότι η δευτερεύουσα (DC 5V) σύνδεση USB
έχει επίσης γίνει με τον υπολογιστή.
Προδιαγραφές
ΣτοιχείαΠροδιαγραφές
Όνομα μοντέλουSPF-87HSPF-107H
Οθόνη
υποστηρίζονται
Ενσωματωμένη μνήμη1GB
Ισχύς
Γενικές
Ο σχεδιασμός του προϊόντος ενδέ χετα ι να διαφέρει ανάλογα με το μον τέλο και οι προδιαγραφές ενδέχεται
・
να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση, για τη βελτίωση της απόδο σης του προϊόντος.
Τύπος8” TFT LCD10” TFT LCD
Ανάλυση800 x 4801024 x 600
Μορφές που
USBκύρια συσκευή (USB 1.1) / συσκευή (USB 2.0)
ΑξιολόγησηΕξωτερικό τροφοδοτικό DC (12 V)
Κατανάλωση
Διαστάσεις
(ΠxΥxΒ)
Βάρος500g 600g
JPEG (δεν υποστηρίζονται αρχεία JPEG προοδευτικής σάρωσης και CMYK)
Κανονική λειτουργία: 5.2W
Εκτός λειτουργίας: λιγότερο από 1W
236.0 (Π) x 159.4 (Υ) x 23.0 (Β) mm236.0 (Π) x 188.0 (Υ) x 23.0 (Β) mm
Κανονική λειτουργία: 5.9W
Εκτός λειτουργίας: λιγότερο από 1W
Ελληνικά
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό ως βοηθητική οθόνη, καθώς και ως οθόνη για προβολή
・
φωτογραφιώνΑυτή η δυνατότητα σάς επιτρέπει να εργάζεστε πιο αποδοτικά απ’ ότι με μία οθόνη. Για αυτό τον
σκοπό, εγκαταστήστε το πρόσθετο πρόγραμμα Frame Manager και συνδέστε το καλώδιο USB που παρέχεται με
το προϊόν, σε έναν υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης αλλά
και τη λήψη του προγράμματος, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία http://www.samsung.com.
(υποστηρίζεται μόνον μία βοηθητ ική οθόνη)
19
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
Προσοχή : ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ - ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ •
ΜΕΡΟΣ). ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ
ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Οι υποδοχές και τα ανοίγματα στο περίβλημα και το πίσω ή το κάτω μέρος παρέχονται για τον •
απαραίτητο εξαερισμό. Για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη λειτουργία αυτής της συσκευής και να την
προστατεύσετε από υπερθέρμανση, δεν πρέπει να φράζετε ή να καλύπτετε αυτές τις υποδοχές και
τα ανοίγματα.
- Μην καλύπτετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα με πανί ή άλλα υλικά.
- Μη φράζετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα τοποθετώντας αυτή τη συσκευή σε κρεβάτι, καναπέχαλί
ή άλλη παρόμοια επιφάνεια.
- Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε στενό χώρο, όπως μια βιβλιοθήκη ή ένα ενσωματωμένο
ντουλάπι, εκτός αν παρέχεται σωστός αερισμός.
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή κοντά ή επάνω σε καλοριφέρ ή θερμαντική αντίσταση ή σε σημεία όπου •
εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην τοποθετείτε δοχεία που περιέχουν νερό (βάζα κλπ.) επάνω σε αυτή τη συσκευή, καθώς μπορεί προκληθεί •
κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή και μην τη τοποθετείτε κοντά σε νερό (κοντά σε μπανιέρα, •
νεροχύτη, νιπτήρα, σε υπόγειο με υγρασία ή κοντά σε πισίνα κλπ.). Εάν αυτή η συσκευή βραχεί
κατά λάθος, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και επικοινωνήστε αμέσως με κάποιο εξουσιοδοτημένο
κατάστημα. Φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα προτού καθαρίσετε.
Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες τοίχου, τα καλώδια προέκτασης ή τα τροφοδοτικά περισσότερο από τη •
χωρητικότητά τους, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Για να προστατέψετε αυτή τη συσκευή από καταιγίδες με κεραυνούς ή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε •
για μεγάλα χρονικά διαστήματα, αποσυνδέστε τη από την πρίζα τοίχου και αποσυνδέστε το σύστημα
κεραίας ή καλωδιακής. Έτσι θα αποτραπεί η ζημιά στη συσκευή λόγω κεραυνών και διακυμάνσεων
της τάσης τροφοδοσίας.
Προτού συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος AC με τη υποδοχή του τροφοδοτικού DC, βεβαιωθείτε ότι ο •
προσδιορισμός τάσης του τροφοδοτικού ταιριάζει με την τοπική παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Ποτέ μην εισαγάγετε μεταλλικά αντικείμενα από τα ανοικτά σημεία αυτής της συσκευής. Υπάρχει •
κίνδυνος πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αγγίζετε ποτέ το εσωτερικό της συσκευής.Αυτή η συσκευή •
πρέπει να ανοίγεται μόνον από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Φροντίστε να ωθήσετε το καλώδιο ρεύματος έως ότου τοποθετηθεί καλά. Όταν αποσυνδέετε το •
καλώδιο ρεύματος τραβώντας το φις από την πρίζα, φροντίστε να συγκρατείτε το φις. Μην αγγίζετε το
καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια.
Εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά – ειδικά, παράγει ασυνήθιστους ήχους ή μυρωδιές •
- αποσυνδέστε την αμέσως και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα ή κέντρο σέρβις.
Ελληνικά
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους όπου υπάρχει πολύ σκόνη, επικρατούν ακραία υψηλές ή χαμηλές •
θερμοκρασίες, υπάρχει υψηλή υγρασία ή χημικές ουσίες, καθώς και σε χώρους όπου θα λειτουργεί όλο το
24ωρο, όπως σε αεροδρόμιο, σταθμό τρένου κ.λπ. φροντίστε να επικοινωνήσετε με κάποιο εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζημιά στη συσκευή.
Να χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα γειωμένο φις και πρίζα. •
- Η ακατάλληλη γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη συσκευή. (Μόνο για
εξοπλισμό Κατηγορίας l)
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, θα πρέπει να τραβήξετε το φις από την πρίζα και, •
ως εκ τούτου, η πρίζα θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως.
Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται επάνω στο προϊόν. •
Αποθηκεύστε τα εξαρτήματα (μπαταρία κ.λπ.) σε χώρο ασφαλή από τα παιδιά. •
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθές σημείο όπως ράφι που κουνιέται, κεκλιμένο δάπεδο ή σημείο •
εκτεθειμένο σε κραδασμούς.
Μη ρίχνετε το προϊόν κάτω και μην το εκθέτετε σε κραδασμούς. Εάν το προϊόν υποστεί βλάβη, θέστε •
το εκτός λειτουργίας, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα και καθαρίστε το προϊόν με ένα μαλακό, •
στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικά όπως κερί, βενζίνη, οινόπνευμα, διαλυτικά, εντομοκτόνα,
αποσμητικά χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικά. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο
περίβλημα ή να σβήσει τις ενδείξεις που είναι εκτυπωμένες στο προϊόν.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε στάξιμο ή πιτσίλισμα. •
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Η ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΝΑ •
ΚΡΑΤΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Ή ΑΛΛΕΣ ΑΝΟΙΚΤΕΣ ΕΣΤΙΕΣ ΦΩΤΙΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ.
20
Components
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Vériez que le paquet livré c ontient bien tous les composants.
Guide d’utilisation
Garantie
Arrière / Branchements
[ ] Bouton Marche/Arrêt
[MENU] Bouton Menu Ouvrir ou fermer un menu. ( afche le menu )
[
, , , ]
Boutons de navigation
[
] Bouton Entrée
[ ] Bouton retour
[ ] Bouton Diaporama
USB ascendant
USB descendantpour périphériques de stockage USB.
Prise d’alimentation
Emplacement pour carte mémoire ash
En cas d’inutilisation des boutons pendant dix minutes, l’écran de veille protège le moniteur. Notez que
・
l’écran de veille ne démarre pas lorsque le mode Diaporama est activé.
Se déplacer d’un élément à l’autre et ajuster leur valeur.
Sélectionner une fonction. (lire/arrêter le diaporama)
Retourner à l’écran précédent.
(Maintenir ce bouton enfoncé pendant (2) secondes pour retourner à l’écran principal.)
Lancer un diaporama.
Lorsque vous lancez un diaporama en appuyant sur le bouton [
trouvant à l’emplacement de la dernière photo lue s’afchent comme un diaporama. Si
les photos ont été supprimées de l’emplacement de la dernière photo lue, l’appareil les
recherche automatiquement avant de les afcher dans un diaporama.
Si vous appuyez sur [ ] pendant un diaporama, le diaporama bascule automatiquement
sur différents types de mode d’afchage. (Une seule photo, Photo et horloge, etc)
Vous pouvez Copier et Supprimer une Photo de la Mémoire du cadre en reliant le
câble USB à un PC.
※ Le produit peut être utilisé grâce à une connexion par câble USB sans
bloc d’alimentation. Toutefois, lorsque vous utilisez une connexion par câble
USB comme bloc d’alimentation, assurez-vous que le connecteur USB et le
connecteur USB sub (c.c. 5 V) sont connectés à l’ordinateur.
(Uniquement pour le modèle SPF-87H.)
d’alimentation
Câble USBAdaptateur secteurCordon
] les photos se
Utilisation
Si vous appuyez sur le bouton Menu, le menu de l’élément sélectionné s’afche à l’écran.
Photo
Lorsque vous sélectionnez un
dossier
Lorsque vous sélectionnez une
image miniature.
Si un chier est copié à partir de la mémoire du cadre, la taille du chier est réduite an d’obtenir la résolution
optimale pour la t aille de l’écran. N otez que les informations [EXIF (exchangeable image le format)] sont
supprimées lorsque l’option copier est réglée sur “Redimensionné” dans [Paramètres]-[Options]- [Copie mémoire
cadre]. Si ne vous souhaitez pas l’option de copie redimensionnée, les paramètres peuvent être modiés comme
suit : [Paramètres]-[Options]-[Copie mémoire cadre]–“ Taille initiale”.
Diaporama
Ce produit est capable de prendre en charge jusqu’à 4 000 images. Si c e nombre est dépassé, le diaporama
n’afchera pas les images restantes.
Arrêter le diaporama, Mode Diaporama, Paramètres diaporama, Luminosité, Rotat., Zoom,
Rapport d’aspect, Supprimer, Déf. en arrière-plan
Mode Diaporama
Ouvrir, Copier, Supprimer
Lancer le diaporama, Copier, Copier tous, Supprimer, Supprimer tous,
Déf. en arrière-plan
Une seule photo
・ Montre une seule photo.
Photo et horloge
・ Indique la Photo, l’Horloge et la Date.
Photo et calendrier
・ Indique la Photo, le Calendrier et
l’Horloge.
Les touches Haut et Bas vont respectivement
passer à M ois précédent et Mois p rochain.
Dans le mode suivant, [Effet du diaporama
(Paramè tres diaporam a), Zoo m, Rapport d’asp ect,
Déf. en arrière -plan] ne sont pa s disponibles .
Multiview 1
・ Afche trois Photos sur un écran.
Dans le mode suivant, [Effet du diap orama
(Paramètres diaporama), Rotat., Zoom,
Rappor t d’aspect, Supprimer, Déf. en arrière-
plan] ne sont pas disponibles.
Français
21
Multiview 2
・ Plusieurs photos sont superposées tout à
tour sur l’écran.
Dans le mode suivant, [Effet du diap orama
(Paramètres diaporama), Rotat., Zoom,
Rappor t d’aspect, Supprimer, Déf. en
arrière-plan] ne sont pas disponibles.
※ Lorsque vous lisez un Diaporama, vous pouvez faire basculer le Mode Diaporama
en appuyant sur le bouton [
].
Horloge
Date et heure, Format de l’heure, Format de date, Type d’horloge
Paramètres
Options
PreferencesMode démarrage, Ecran de veille, Arrière-plan Accueil, Mar./Arr. image autom.
Màj/Réinit.Màj micrologiciel, Réinit. Param., Infos produit
Langue, Luminosité, Adapt. auto portrait , Copie mémoire cadre, Activer la
communication USB
Mise à jour du micrologiciel
Préparatifs
Cadre photo numérique,Fichier de mise à jour du microprogramme,Carte mémoire ash ou clé USB.
・
Mise à jour
Accédez au centre de téléchargement (http://www.samsung.com) et téléchargez le micrologiciel en recherchant
・
le nom du modèle.
Veuillez télécharger le micrologiciel approprié et décompressez-le.
・
Veuillez copier le chier décompressé (***.isp) vers une carte mémoire SD ou vers une clé USB et connectez-
・
vous au Cadre Photo Numérique.
Sélectionnez [Paramètres] - [Màj/Réinit.] - [Màj micrologiciel] pour la mise à jour du micrologiciel.
・
Lorsque la mise à jour est terminée, mettez le Cadre Photo Numérique hors puis sous tension
・
La version du micrologiciel peut être vériée dans [Paramètres] - [Màj/Réinit.] - [Infos produit]
・
Mode Mini-Monitor
Résolution des problèmes
SymptômesCauses et actions
L’unité de stockage USB ou la
carte SD n’est pas reconnue.
J’ai déni la fonction Minuterie
ON, mais l’appareil ne s’est pas
allumé automatiquement.
L’écran clignote à intervalles
réguliers ou l’alimentation est
brutalement coupée lorsque vous
utilisez l’alimentation avec la
connexion par câble USB.
Connectez l’unité de stockage à un PC et assurez-vous qu’elle est reconnue. Si
ce n’est pas le cas, formatez-la et réessayez.
Cet appareil s’allume automatiquement lorsqu’il a été éteint automatiquement
à l’aide de la fonction Minuterie OFF. Si vous éteignez l’appareil manuellement
après avoir déni la fonction Minuterie ON, il ne sera s’allumera
pas automatiquement.
This is due to unstable USB connection power supply from PC. So please make
sure that the sub (DC 5V) USB connector is connected to PC as well.
Caractéristiques
ElémentsCaractéristiques
Nom du ModèleSPF-87HSPF-107H
Ecran
Formats pris en chargeJPEG (Progressive JPEG et CMYK JPEG non pris en charge)
Mémoire intégrée1GB
Alimentation
Général
Le design du produit peut varier en fonction du modèle. Les spécications peuvent être modiées sans avis
・
préalable en vue d’améliorer les performances du produit.
TypeTFT LCD 8 pouces TFT LCD 10 pouces
Résolution800 x 4801024 x 600
USBhôte (USB 1.1) / périphérique (USB 2.0)
SignalétiqueAdaptateur secteur externe (12V)
Consommation
Dimensions
(LxPxH)
Poids500g (1.1 Ibs)600g (1.3 Ibs)
Mode normal : 5.2W
Mode hors tension : moins de 1W
236.0 (L) x 159.4 (P) x 23.0 (H) mm
(9.29 (L) x 6.28 (P) x 0.91 (H) pouces)
Mode normal : 5.9W
Mode hors tension : moins de 1W
236.0 (L) x 188.0 (P) x 23.0 (H) mm
(9.29 (L) x 7.40 (P) x 0.91 (H) pouces)
Français
22
Vous pouvez utiliser ce produit comme moniteur auxiliaire ainsi que comme moniteur pour afcher des photos.
・
Cette fonction vous permet de travailler plus efcacement qu’avec un seul moniteur.
Pour cela, installez un programme Frame Manager supplémentaire et connectez le câble USB fourni avec le produit
à un PC. Pour plus d’informations à propos des procédures d’installation et du téléchargement du programme,
rendez-vous sur le site http://www.samsung.com. (Seul un moniteur auxiliaire est pris en charge.)
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.