Thank you for purchasing this Samsung
product. To receive more complete
service, please register your product at
www.samsung.com/register
Model Serial No.
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour obtenir un service complet, veuillez
enregistrer votre produit à:
www.samsung.com/register
Modèle N° de série
Components
2
English
Please check all items are contained in your delivered package.
(Not available in
all locations)
Back Overview / Connections
Enters or exits a menu.
(Displays the menu)
Selects a function you want to use.
(Play/Stop during a slide show)
Returns to the previous screen.
(Hold down this button for two seconds to return
to the Main screen.)
Starts a slideshow.
When playing a slideshow by pressing the [ ]
button, the photos in the location of the last played
photo are played. If the photos in the location of
the last played photo have been removed, they
are automatically searched for and then played in
a slideshow.
[MENU] Menu button
1
Navigation buttonsMoves around the items and adjusts a value.
2
[ ]
Enter button
3
[ ] Back button
4
[ ] Slideshow button
5
Kensington lock
6
Power outletConnects through power cable and uses.
7
[ ] Power On/Off button
8
SD memory card slot
USB cablePower AdapterPower CodeUser manualWarranty Card
9
USB Downstream
0
USB Upstream
!
If no button is operated for ten minutes, the screensaver starts to protect
the monitor. However, the screensaver does not start when in the slideshow
mode.
Using
If you press the Menu button, the menu of the selected item is displayed on the
screen.
Allows you to insert SD memory card.
(SD Card only)
Connect your Digital Photo Frame to a USB
supporting storage device.
You can Copy and Delete a Frame Memory Photo
by connecting the USB cable to a PC.
Photo
When selecting a
folder
When selecting a
thumbnail
If any le is copied to frame memory, the le size is reduced in order to meet
the optimal resolution for the panel size. Please note that [EXIF(exchangeable
image le format)] information is removed when the copy option is set as
“Resized” in the [Settings]→[Options]→[Frame Memor y Copy]. If you do
not want the resized copy option, the settings can be changed as follows
[Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]→“Original Size”.
Slide Show
Only photos with a resolution of less than 8000 (width) * 8000 (height) pixels
can be displayed on the screen.
This product can only support up to 4,000 pictures. If there are more than 4,000
pictures, slideshow will not be played for the remaining pictures.
Open, Copy, Delete
Start Slideshow, Copy, Copy All les, Delete, Delete All les,
Set as Background
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Clock
3
English
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/ResetFirmware Update, Reset Settings, Product Information
Updating the rmware
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Preparations
Digital Photo Frame, Firmware update le, SD card or USB memory stick
・
Updating
Please visit the Download Center (http://www.samsung.com) and
1
download the rmware by searching the model name.
Please download appropriate rmware and decompress it.
2
Please copy the decompress le (***.isp) to either an SD card or USB
3
memory stick and connect to the Digital Photo Frame.
Please select [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update] for rmware
4
update.
When update is completed, please turn off, then turn on the Digital Photo
5
Frame.
The rmware version can be checked through [Settings]→[Update/Reset]→
[Product Information].
Troubleshooting
SymptomsCauses and Actions
I have connected an
external storage device
but it is not recognized.
It takes time to display
the next photo.
Specications
Check the connection between product and
external storage.
Connect to PC and check the operation state.
When the resolution is high or the le size is large,
it takes some time to display on the screen.
ItemsSpecifications
Model NameSPF-71ESPF-71ES
Panel
Supported FormatsJPEG (Progressive,CMYK JPEG is not supported.)
Built-in Memory120 MB1 GB
USB
Power
General
The product design may differ according to the model, and specications are
subject to change without prior notice for product performance enhancement.
Type7 inch (17 cm) TFT (Analog)
Resolution480 x 234
Host (USB 1.1) / Device
(USB 2.0)
RatingExternal DC power adapter (12 V)
Consumption
Dimensions
(W x H x D)
Weight496.3 g (1.09 lbs)
Normal mode : 4.8 W
Power off mode : under 1 W
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
(8.56 inch x 6.16 inch x 1.69 inch)
Host (USB 2.0) / Device
(USB 2.0)
Important Safety Instructions
WARNING : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER •
(OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided •
for necessary ventilation. To ensure reliable operation of this apparatus, and to
protect it from overheating, these slots and openings must never be blocked or
covered.
- Do not cover the slots and openings with a cloth or other materials.
- Do not block the slots and openings by placing this apparatus on a bed, sofa, rug
or other similar surface.
- Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase, or builtin
cabinet, unless proper ventilation is provided.
Do not place this apparatus near or over a radiator or heat resistor, or where it •
is exposed to direct sunlight.
Do not place a water containing vessel(vases etc.) on this apparatus, as this •
can result in a risk of fire or electric shock.
Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near a bathtub, •
washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming
pool etc.). If this appratus accidentally gets wet, unplug it and contact an
authorized dealer immediately. Make sure to pull out the power cord from the
outlet before cleaning.
Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond their capacity, •
since this can result in fire or electric shock.
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on •
or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plug end, adaptors and the point where they exit from the appliance.
To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left unattended •
and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system.
English
This will prevent damage to the set due to lightning and power line surges.
Before connecting the AC power cord to the DC adaptor outlet, make sure the •
voltage designation of the DC adaptor corrsponds to the local electrical supply.
Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus. Doing so •
many create a danger of electric shock.
4
To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus. Only a •
qualified technician should open this apparatus.
Make sure to plug the power cord in until it is firmly inserted. When removing •
the power cord, make sure to hold the power plug when pulling the plug from
the outlet. Do not touch the power cord with wet hands.
If this appratus does not operate normally - in particular, if there are any unusual •
sounds or smells coming from it
- unplug it immediately and contact an authorized dealer or service center.Be sure to contact an authorized service center, when installing your set in a •
location with heavy dust, high or low temperatures, high humidity, chemical
substances and where it operates for 24 hours such as the airport, the train
station etc. Failure to do so may cause serious damage to your set.
Use only a properly grounded plug and receptacle. •
- An improper ground may cause electric shock or equipment damage. (Class l
Equipment only.)
To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from •
the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable.
Do not allow children to ha •ng onto the product.
Store the accessories (battery, etc.) in a location safely out of the reach of •
children.
Do not install the product in an unstable location such as a shaky self, a slanted •
floor or a location exposed to vibration.
Do not drop or impart any shock to the product. If the product is damaged, •
disconnect the power cord and contact a service center.
Unplug the power cord from the power outlet and wipe the product using a •
soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax, benzene, alcohol,
thinners, insecticide, air freshener, lubricant or detergent. This may damage the
appearance or erase the printing on the product.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. •
WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES •
OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL
TIMES.
Součásti
Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny položky.
příručka
Pohled zezadu a připojení
[MENU] Tlačítko
1
nabídky
Navigační tlačítka
2
[ ]
Tlačítko Enter
3
[ ] Tlačítko zpět
4
[ ] Tlačítko
5
prezentace
Záruční list
(V některých zemích
není k dispozici)
Napájecí šňůraUživatelská
Otvírá nebo zavírá nabídku.
(Zobrazí nabídku.)
Pohyb po položkách a úprava nastavení různých
hodnot.
Volba funkce.
(Přehrávání a zastavení během režimu slide
show.)
Návrat na předchozí obrazovku.
(Stiskem tohoto tlačítka po dobu pěti (2) sekund
se vrátíte na hlavní obrazovku.)
Přehraje nebo pozastaví prezentaci.
Když spouštíte prezentaci tlačítkem prezentace
[ ], začnou se přehrávat fotograe z místa,
odkud se přehrávala poslední spuštěná
prezentace. Pokud byly naposled přehrávané
fotograe přesunuty, dojde k jejich automatickému
vyhledání a přehrání.
Pokud po dobu deseti minut nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, spustí se
spořič obrazovky. To však neplatí, pokud je výrobek v režimu slideshow mode.
Použití
Pokud stisknete tlačítko Menu, na obrazovce se zobrazí nabídka pro vybranou
položku.
Elektrickou zásuvku můžete použít zapojením
napájecího kabelu.
(pouze karty SD).
Umožňuje připojení digitálního fotorámečku k
paměťovému zařízení s podporou USB.
Po připojení kabelu USB do počítače lze kopírovat
a mazat fotograe z paměti rámečku.
Photo
Při výběru složky Open, Copy, Delete
Při výběru
miniatury
Velikost všech souborů kopírovaných do paměti rámečku se zmenší tak,
aby se přizpůsobila optimálnímu rozlišení velikosti panelu. Je-li v nabídce
[Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy] nastavena možnost kopírování
“Resized”, dojde k odstranění informace EXIF (exchangeable image le
format). Pokud nechcete při kopírování změnit velikost, lze nastavení settings
změnit takto: [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]→“Original Size”.
Slide Show
Na obrazovce je možné zobrazit pouze fotograe, které mají rozlišení menší
než 8 000 (šířka) * 8 000 (výška) pixelů.
Tento výrobek podporuje pouze 4 000 obrázků. Pokud je nalezeno více než
4 000 obrázků, zbývající obrázky nebudou součástí prezentace.
Start Slideshow, Copy, Copy All les, Delete, Delete All les,
Set as Background
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Česky
5
Clock
6
Česky
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/ResetFirmware Update, Reset Settings, Product Information
Aktualizace rmwaru
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Příprava
Rámeček Digital Photo Frame, soubor s aktualizací rmwaru, karta SD
・
nebo zařízení Memory Stick USB
Aktualizace
Navštivte stránky Centra stahování (http://www.samsung.com) a stáhněte
1
si rmware vyhledáním názvu modelu.
Stáhněte si příslušný rmware a dekomprimujte jej.
2
Dekomprimovaný soubor (***.isp) zkopírujte buď na kartu SD nebo na
3
zařízení Memory Stick USB a připojte jej k rámečku Digital Photo Frame.
Aktualizujte rmware výběrem možnosti [Settings]→[Update/Reset]→
4
[Firmware Update].
Po dokončení aktualizace vypněte a poté znovu zapněte rámeček Digital
5
Photo Frame.
Verzi rmwaru lze ověřit prostřednictvím nabídky [Settings]→[Update/Reset]→
[Product Information].
Odstraňování závad
PříznakyMožné příčiny a navržené akce
Připojil jsem externí
paměťové zařízení, to
však nebylo rozpoznáno.
Zobrazení dalšího obrázku
může chvíli trvat.
Specikace
Zkontrolujte připojení mezi výrobkem a externím
úložným zařízením.
Připojte zařízení do PC a zkontrolujte jeho
provozní stav.
Pokud je rozlišení vysoké nebo má soubor velkou
velikost, zobrazení na obrazovce může trvat delší
dobu.
PoložkySpecifikace
Název modeluSPF-71ESPF-71ES
Panel
Podporované formáty
Vestavěná paměť120 MB1 GB
USB
Napájení
Obecné
Provedení produktu se může u různých modelů lišit a specikace se mohou za
účelem zlepšení výkonu produktu změnit bez předchozího upozornění.
Typ7 palcový (17 cm) displej TFT (analogový)
Rozlišení480 x 234
JPEG (Formát Progressive,CMYK JPEG není
podporován.)
Hostitel (USB 1.1) /
Zařízení (USB 2.0)
Hodnocení
Spotřeba
energie
Rozměry
(ŠxVxH)
Hmotnost496.3 g
Externí adaptér napájení stejnosměrným proudem
(12 V)
Normální režim : 4.8 W
Režim Vypnuto : méně než 1 W
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Hostitel (USB 2.0) /
Zařízení (USB 2.0)
Důležité bezpečnostní pokyny
7
Česky
VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NEOTVÍREJTE.
ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NESNÍMEJTE •
KRYT (ANI ZADNÍ PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŠECHNY OPRAVY PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Pro zajištění nezbytné ventilace jsou na skříňce a v zadní a spodní části •
výrobku umístěny štěrbiny a otvory. Tyto štěrbiny a otvory nesmí být nikdy
blokovány nebo zakryty, aby byl zajištěn spolehlivý provoz tohoto přístroje a
ochrana před přehřátím.
- Nezakrývejte tyto štěrbiny a otvory tkaninou ani jinými materiály.
- Neblokujte štěrbiny a otvory ani umístěním přístroje na postel, pohovku, koberec
nebo na jiný podobný povrch.
- Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, například do knihovny nebo
vestavěné skříně, pokud není zajištěna dostatečná ventilace tohoto prostoru.
Neumísťujte tento přístroj do blízkosti radiátorů nebo zdrojů tepla nebo na místo •
vystavené slunečnímu záření.
Nepokládejte na tento přístroj nádoby s vodou (vázu apod.), hrozí riziko požáru •
nebo úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte tento přístroj dešti a ani jej neumísťujte do blízkosti zdrojů vody •
(do blízkosti vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, nádoby na praní, vlhkého
sklepa nebo plaveckého bazénu apod.). Pokud do přístroje náhodou vnikne
voda, okamžitě jej odpojte a kontaktujte autorizovaného prodejce. Před čištěním
přístroje vytáhněte šňůru ze síťové zásuvky.
Nepřetěžujte síťové zásuvky, prodlužovací kabely nebo adaptéry přes jejich •
kapacitu. Hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby se snížila pravděpodobnost jejich •
pošlapání nebo sevření předměty umístěnými na nich nebo pod nimi. Věnujte
zvláštní pozornost kabelům u zástrček, adaptérů a míst, kde vycházejí ze
spotřebiče.
Pro ochranu před následky bouřky nebo v případě, že ponecháváte přístroj •
delší dobu bez dozoru nebo jej dlouhou dobu nepoužíváte, vytáhněte jej ze
zásuvky a odpojte anténu nebo kabelový systém.
Zabráníte tak poškození přístroje v důsledku blesku nebo přepětí v elektrickém
vedení.
Před připojením kabelu střídavého napájení do zásuvky adaptéru •
stejnosměrného proudu zkontrolujte, zda napětí adaptéru stejnosměrného
proudu odpovídá napětí v místní elektrické síti.
Do otevřených součástí tohoto přístroje nikdy nevkládejte kovové předměty. •
V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Abyste se
vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se nikdy vnitřních částí tohoto
přístroje. Přístroj by měl otevírat pouze kvalifikovaný technik.
Zástrčku napájecí šňůry zasuňte pevně do zásuvky. Při odpojování šňůry z •
elektrické zásuvky tahejte za zástrčku kabelu. Napájecí šňůry se nedotýkejte
mokrýma rukama.
Pokud přístroj nefunguje normálně, zejména tehdy, slyšíte-li neobvyklé zvuky •
nebo cítíte-li zápach vycházející z přístroje,
- okamžitě jej vytáhněte ze zásuvky a obraťte se na autorizovaného prodejce nebo
servisní středisko.
Na autorizované servisní středisko se v každém případě obraťte, pokud •
soupravu instalujte na velice prašném místě, místě s vysokými nebo nízkými
teplotami, vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo tam, kde je v provozu 24
hodin denně, například na letišti, železničním nádraží atd. Pokud tak neučiníte,
mohlo by dojít k vážnému poškození soupravy.
Používejte pouze správně uzemněnou zástrčku a zásuvku. •
- Nesprávné uzemnění může způsobit zásah elektrickým proudem nebo poškodit
zařízení. (Pouze zařízení třídy l.)
Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové zásuvky. Síťová •
vidlice musí být proto snadno přístupná.
Nedovolte dětem, aby s výrobkem manipulovaly. •
Příslušenství (baterie atd.) skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí. •
Neumísťujte výrobek na nestabilní podkla •d, například nestabilní poličku, šikmou
podlahu nebo na místo vystavené vibracím.
Nenechte výrobek spadnout na zem a nevystavujte ho nárazům. Pokud dojde •
k poškození výrobku, vypněte jej, odpojte od elektrické sítě a obraťte se na
servisní středisko.
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a očistěte výrobek měkkým •
suchým hadříkem. Nepoužívejte chemikálie jako vosk, benzen, alkohol, ředidla,
insekticidy, osvěžovače vzduchu, maziva nebo saponáty. Mohlo by dojít k
poškození povrchu přístroje a smazání tištěného textu na výrobku.
Přístroj nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě. •
VAROVÁNÍ – ABYSTE ZABRÁNILI VZNIKU POŽÁRU, NIKDY •
NEUMÍSŤUJTE V BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY NEBO JINÉ
ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ.
Komponenter
8
Dansk
Kontroller, at alle elementer ndes i produktets emballage.
(ikke til rådighed
alle steder)
Bagfra / Tilslutninger
Går ind i eller afslutter en menu.
(viser menuen)
Flytter rundt mellem emnerne og justerer en værdi.
Vælger en funktion, du vil anvende.
(afspil/stop under diasshow)
Vender tilbage til den forrige skærm.
(Hold denne knap nede i to sekunder for at vende
tilbage til hovedskærmen.)
Starter et diasshow
Når du viser et diasshow ved at trykke på knappen
[ ], afspilles fotos fra den seneste anvendte
fotoplacering. Hvis dine fotos på placeringen for
det sidst viste foto er blevet fjernet, søges der
automatisk efter dem, og derefter vises de i et
diasshow.
Hvis der ikke trykkes på nogen knap i 10 minutter, starter pauseskærmen og
beskytter skærmen. Pauseskærmen star ter dog ikke, når tilstanden Diasshow
anvendes.
Brug
Hvis du trykker på Menu-knappen, vises menuen for det valgte emne på skærmen.
Strømstikket kan anvendes til tilslutning af et
strømkabel.
Gør det muligt at isætte SD-hukommelseskort.
(Kun SD-kort)
Tilslut din digitale fotoramme til en USBunderstøttet lagringsenhed.
Du kan kopiere og slette et foto i
rammehukommelsen ved at tilslutte USB-kablet
til en pc.
Photo
Ved valg af en
mappe
Ved valg af en
miniature
Hvis ler kopieres til frame memory, reduceres lstørrelsen for at opnå den
optimale opløsning til panelstørrelsen. Bemærk, at [EXIF (exchangeable
image le format)]-oplysninger fjernes, når kopieringsindstillingen er angivet
til “Resized” i [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]. Hvis du ikke
ønsker at anvende ændret størrelse, kan indstillingerne ændres på følgende
måde [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]→”Original Size”.
Slide Show
Kun fotos med en opløsning på mindre end 8000 (bredde) * 8000 (højde)
pixels kan vises på skærmen.
Dette produkt understøtter kun op til 4.000 billeder. Hvis der er mere end
4.000 billeder, vises de resterende billeder ikke i et diasshow.
Open, Copy, Delete
Start Slideshow, Copy, Copy All les, Delete, Delete All les,
Set as Background
Stop Slideshow, Slideshow Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Clock
9
Dansk
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/ResetFirmware Update, Reset Settings, Product Information
Opdatering af rmwaren
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Forberedelser
Digital fotoramme, l med rmwareopdatering,
・
SD-kort eller USB-hukommelsesnøgle
Opdatering
Besøg downloadcenteret (http://www.samsung.com), og download
1
rmwaren ved at søge efter modelnavnet.
Download venligst den relevante rmware, og dekomprimer den.
2
Kopier den dekomprimerede l (***.isp) til enten et SD-kort eller en USB-
3
hukommelsesnøgle, og tilslut til den Digital Photo Frame.
Vælg [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update] for opdatering af
4
rmwaren.
Når opdateringen er udført, skal du slukke og tænde for den Digital Photo
5
Frame.
Firmwareversionen kan kontrolleres via [Settings]→[Update/Reset]→
[Product Information].
Fejlnding
ProblemÅrsag og løsning
Jeg har tilsluttet en
ekstern lagringsenhed,
men den genkendes ikke.
Det tager tid at vise det
næste foto.
Specikation
Kontroller forbindelsen mellem produktet og den
eksterne lagringsenhed.
Tilslut til en pc, og kontroller brugen.
Når opløsningen er høj, eller lstørrelsen er stor,
tager det nogle gange lang tid at vise billedet på
skærmen.
Produktdesignet kan variere afhængigt af modellen, og specikationer kan
ændres uden forudgående varsel af hensyn til forbedring af produktet.
Type7 inch (17 cm) TFT (analog)
Opløsning480 x 234
Host (USB 1.1) / Enhed
(USB 2.0)
KlassikationEkstern DC-strømadapter (12 V)
Forbrug
Dimensioner
(B x H x D)
Vægt496.3 g
Normal tilstand : 4.8 W
Slukket tilstand : under 1 W
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Host (USB 2.0) / Enhed
(USB 2.0)
Dansk
10
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL : MÅ IKKE ÅBNES: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FORSIGTIG: HVERKEN DÆKSEL ELLER BAGPANEL MÅ IKKE FJERNES, •
DA DER ER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD. DER ER INGEN INDVENDIGE
DELE, DER KAN REPARERES AF BRUGEREN. ALLE REPARATIONER SKAL
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
Åbninger og riller i kabinettet og bagpå eller i bunden findes af hensyn til den •
nødvendige ventilation. For at sikre pålidelig drift af denne enhed og beskytte
det mod overophedning må disse riller og åbninger aldrig tildækkes eller
blokeres.
- Overdæk ikke rillerne og åbningerne med stof eller andre materialer.
- Bloker ikke rillerne og åbningerne ved at anbringe dette apparat på en seng, en
sofa, et tæppe eller lignende overflader.
- Anbring ikke dette apparat et lukket sted, som f.eks. en bogreol eller indbygget
skab, med mindre der sørges for korrekt ventilation.
Anbring ik •ke dette apparat nær ved eller over en radiator eller varmeapparat,
eller hvor det udsættes for direkte sollys.
Anbring ikke genstande indeholdende vand (som f.eks. en vase) på dette •
apparat, da det kan medføre brand eller elektriske stød.
Udsæt ikke dette apparat for regn, og anbring det ikke tæt på vand (tæt på et •
badekar, vandfade, køkkenvaske eller vaskemaskiner, i en fugtig kælder eller
tæt på en swimmingpool mv.) Hvis dette apparat bliver vådt ved et uheld, skal
du trække stikket ud og straks kontakte en autoriseret forhandler. Sørg for at
fjerne strømkablet fra stikkontakten inden rengøring.
Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller adaptere over •
deres kapacitet, da dette kan resultere i brand eller elektrisk stød.
Strømkabler skal placeres således, at de ikke bliver trådt på eller bliver klemt af •
genstande, der anbringes oven på eller ind mod dem, idet opmærksomheden
henledes specielt på ledninger eller stik, stikdåser samt det sted, hvorfra de
udgår fra enheden.
For at beskytte dette apparat i tordenvejr, eller hvis det efterlades uovervåget •
og ubrugt i længere tid, skal stikket tages ud af stikkontakten og antennen eller
kabelsystemet skal afbrydes. Dette vil forebygge skader på apparatet fra lyn- og
tordenvejr.
Inden du tilslutter strømkablet til adapterstikket, skal du kontrollere, at •
spændingsangivelsen på strømadapteren svarer til den lokale spændingsforsyning.
Stik aldrig metalgenstande ind i dette apparats åbne dele. Dette kan medføre •
fare for elektrisk stød.
For at undgå elektrisk stød bør du aldrig røre ved apparatet indvendig. Kun •
kvalificerede teknikere bør åbne dette apparat.
Sørg for at sætte strømkablet ordentligt i stikket. Når du trækker strømkablet •
ud, skal du sørge for at holde i selve stikket, når du trækker kablet ud af
stikkontakten. Berør ikke strømkablet med våde hænder.
Hvis dette apparat ikke fungerer normalt - navnlig hvis der kommer usædvanlige •
lyde eller lugte fra det
- Skal du straks trække stikket ud og kontakte en autoriseret forhandler eller et
autoriseret servicecenter.
Ko •ntakt et autoriseret servicecenter, når dit apparat skal installeres på steder
med særligt meget støv, med høje eller lave temperaturer, med høj fugtighed,
hvor kemiske opløsninger anvendes, eller hvor det er tændt døgnet rundt
som f.eks. i lufthaven, jernbanestationer osv.
medføre alvorlig beskadigelse af apparatet.
Brug kun korrekt jordet stik og forbindelse. •
- Forkert jording kan forårsage elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret. (Kun
klasse l-udstyr.)
For at afbryde apparatet fra strømmen skal stikket fjernes fra stikkontakten. •
Derfor skal stikkontakten være klar til brug.
Lad ikke børn hænge i produktet. •
Gem tilbehøret (batteri mv.) et sikkert sted, utilgængeligt for børn. •
Installer ikke produktet et ustabilt sted, som f.eks. en skrøbelig hylde, et skævt •
gulv eller et sted, der udsættes for rystelser.
Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for hårde slag. Hvis produktet er •
beskadiget, skal du slukke for det og kontakte et servicecenter.
Fjern strømkablet fra stikkontakten, og aftør produktet med en blød, tør klud. •
Anvend ikke kemikalier som f.eks. voks, rensebenzin, alkohol, fortyndere,
insekticider, luftfriskere, smøremidler eller rengøringsmidler. Dette kan beskadige
produktets udseende eller fjerne print på det.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt. •
Såfremt dette ikke gøres, kan det
ADVARSEL - FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR SPREDNING AF ILD, •
SKAL DU ALTID HOLDE STEARINLYS OG ANDET ÅBEN ILD
BORTE FRA DETTE PRODUKT.
Komponenten
Kontrollieren Sie, ob alle Teile in dem gelieferten Paket vorhanden sind.
(Nicht überall
verfügbar)
Rückseite / Anschlüsse
[MENU] Menütaste
1
Navigationstasten
2
[ ]
Eingabetaste
3
[ ] Taste Zurück
4
[ ] Diashowtaste
5
Öffnen oder schließen eines Menüs.
(Öffnet das Menü)
Navigieren in den Menüoptionen und Anpassen
von Werten.
Auswählen einer Funktion.
(Diashow starten/anhalten)
Zurück zum vorherigen Fenster.
(Wenn Sie diese Taste Sekunden lang drücken,
gelangen Sie zurück ins Hauptfenster.)
Starten einer Diashow.
Wenn Sie beim Abspielen einer Diashow auf
die Taste [ ] drücken, werden die Fotos am
Speicherort des zuletzt angezeigten Fotos
wiedergegeben. Wenn die Fotos am Speicherort
des zuletzt angezeigten Fotos gelöscht wurden,
werden sie automatisch gesucht und dann in einer
Diashow wiedergegeben.
Wenn Sie zehn (10) Minuten lang keine Taste betätigen, wird zum Schutz
der Anzeige der Bildschirmschoner aktiviert. Im Diashow-Modus wird der
Bildschirmschoner jedoch nicht gestar tet.
Verwenden
Wenn Sie die Menütaste drücken, wird das Menü für die entsprechende Option auf
dem Bildschirm angezeigt.
Der Anschluss an den Stromausgang erfolgt mit
Hilfe eines Netzkabels.
Ermöglicht das Einlegen einer SD-Speicherkarte.
(nur SD-Speicherkarten)
Schließen Sie Ihren digitalen Bilderrahmen an ein
Speichergerät an, das USB unterstützt.
Sie können ein Foto im Rahmenspeicher Kopieren
und Löschen, indem Sie den Rahmen über das
USB-Kabel mit einem PC verbinden.
Fotos
Auswählen eines
Ordners
Beim Auswählen
eines
Miniaturbildes.
Wenn Sie eine Datei in den Speicher des Bilderrahmens kopieren, wird
die Dateigröße abgesenkt, damit sie der optimalen Auösung für dieses
Bildschirmformat entspricht. Beachten Sie, dass die EXIF-Informationen
[EXIF (Exchangeable Image File-Format)] entfernt werden, wenn Sie die
Kopieroptionen unter [Einstellungen]→[Optionen]→[Speicher kopieren]
auf “Größe geändert” einstellen. Wenn Sie diese Größenänderung nicht
wünschen, können Sie die Einstellungen folgendermaßen ändern: [Einstellun
gen]→[Optionen]→[Speicher kopieren] auf “Originalgröße” einstellen.
Diashow-Menü
Auf dem Bildschirm können nur Fotos mit einer Auösung von weniger als
8.000 (Breite) * 8.000 (Höhe) Pixeln angezeigt werden.
Dieses Produkt unterstützt maximal 4.000 Bilder. Wenn es mehr als 4.000
Bilder gibt, wird die Diashow beim viertausendsten Bild abgebrochen.
Öffnen , Kopieren, Löschen
Diashow starten, Kopieren, Kopie aller Dateien, Löschen,
Alle Dateien löschen, Als Hintergr. verw.
Wechseln Sie zum Downloadcenter (http://www.samsung.com) und laden
1
Sie die Firmware herunter. Suchen Sie dazu nach dem Modellnamen.
Laden Sie die erforderliche Firmware herunter und dekomprimieren Sie
2
sie.
Kopieren Sie die dekomprimierte Datei (***.isp) entweder auf eine SDKarte oder auf den USB-Speicherstick und verbinden Sie den Speicher mit
3
dem Digitalen Bilderrahmen
Wählen Sie [Einstellungen]→[Akt./Rücksetz]→[Firmware-Aktualisierung],
4
um die Firmware-Aktualisierung durchzuführen.
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, schalten Sie den Digitalen
5
Bilderrahmen aus und wieder an.
Sie können die Firmwareversion mit [Einstellungen]→[ Akt./Rücksetz]→[Produk
tinformationen] überprüfen.
Fehlerbehebung
SymptomeUrsachen und Gegenmaßnahmen
Ich habe ein externes
Speichergerät angeschlossen,
aber es wird nicht erkannt.
Es dauert lange, um zum
nächsten Foto zu wechseln.
Technische Daten
Prüfen Sie die Verbindungen zwischen
dem Gerät und dem externen
Speichergerät.Prüfen Sie, ob das Gerät
auch nach dem Anschließen an den PC
noch läuft.
Bei hoher Auösung oder großen Dateien
dauert es einen Moment, um dass das
Photo auf dem Bildschirm anzuzeigen.
ElementeTechnische Daten
ModellbezeichnungSPF-71ESPF-71ES
Bildschirm
Unterstützte Formate
Eingebauter Speicher120 MB1 GB
USB
Stromversorgung
Allgemein
Das Design des Geräts ist modellabhängig, und jederzeitige Änderungen
der technischen Daten des Geräts zum Zweck der Leistungssteigerung sind
vorbehalten.
Typ7-Zoll (17 cm) TFT-Bildschirm (analog)
Auösung480 x 234
JPEG (Progressive, CMYK JPEG is not
supported.)
Host (USB 1.1) /
Gerät (USB 2.0)
RatingExternes Gleichstromnetzteil (12 V)
Stromverbrauch
Abmessungen
(B x T x H)
Gewicht496.3 g
Normalmodus : 4.8 W
Ausgeschalteter Modus : unter 1 W
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Host (USB 2.0) /
Gerät (USB 2.0)
Wichtige Sicherheitshinweise
13
Deutsch
ACHTUNG : STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: ABDECKUNG ODER RÜCKWAND NICHT ÖFFNEN! •
STROMSCHLAGGEFAHR! IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON
QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN.
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und in der Rückwand oder im Boden sind für die •
Belüftung erforderlich. Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und es
vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen keinesfalls blockiert oder bedeckt
werden.
- Bedecken Sie die Schlitze und Öffnungen nicht mit einem Tuch oder anderen Materialien.
- Schlitze und Öffnungen dürfen keinesfalls blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett,
Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird.
- Stellen Sie das Gerät nicht in abgeschlossene Räume wie z. B. in ein Bücherregal oder
einen Einbauschrank. Dieser Einbau ist nur dann zulässig, wenn für ausreichende Belüftung
gesorgt wird.
Außerdem darf das Gerät keinesfalls in der Nähe oder über einem Radiator oder •
Heizkörper aufgestellt werden, oder an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
Stellen Sie kei •ne mit Flüssigkeit gefüllte Behälter auf das Gerät (Vasen usw.), da dies zu
einem Brand oder Stromschlag führen kann.
Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen aus und stellen Sie es nicht in der Nähe von •
Wasser auf (Badewanne, Küchenspüle, feuchter Keller, Schwimmbecken usw). Falls das
Gerät dennoch Nässe ausgesetzt wurde, trennen Sie es von der Stromversorgung und
wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen Vertreter. Ziehen Sie vor dem Reinigen des
Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachstecker keinesfalls, da dies •
zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand auf das Kabel treten kann oder es •
durch Gegenstände gequetscht wird, die auf dem Kabel stehen oder gegen das Kabel
drücken. Besondere Aufmerksamkeit muss den Bereichen um Stecker, Steckdosen und
dem Punkt zukommen, an dem das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder längerem Nichtbetrieb trennen Sie das •
Gerät vom Netz.
Trennen Sie darüber hinaus das Antennenkabel vom Gerät. Auf diese Weise werden
Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzteils für die örtliche Stromversorgung •
geeignet ist, bevor Sie das Netzkabel an die Stromversorgung anschließen.
Stecken Sie keinesfalls metallische Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Dies kann •
zu Stromschlägen führen.
Berühren Sie keinesfalls Bauteile im Geräteinneren, um Stromschläge zu vermeiden. Das •
Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in die Steckdose eingestöpselt wird. Fassen •
Sie das Netzkabel am Stecker an, wenn Sie es aus der Wandsteckdose ziehen. Berühren
Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen.
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, insbesondere beim Auftreten •
ungewöhnlicher Geräusche oder Gerüche aus dem Inneren, trennen Sie es unverzüglich von
der Stromversorgung und wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen Vertreter.
Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn das Gerät an einem Ort •
mit hoher Konzentration an Staubpartikeln, außergewöhnlich hoher oder geringer
Raumtemperatur, extrem hoher Luftfeuchtigkeit, in unmittelbarer Nähe zu chemischen
Lösungsmitteln oder für den Dauerbetrieb, z.B. auf Bahn-oder Flughäfen, aufgestellt
werden soll.Eine nicht fachgerechte Aufstellung kann zu schweren Schäden am Gerät
führen.
Benutzen Sie nur einwandfrei geerdete Netzstecker und Steckdosen. •
- Unsachgemäße Erdung könnte zu elektrischem Schlag oder Beschädigung der Geräte
führen. (Nur Geräte der Klasse I)
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus •
der Dose ziehen. Deshalb muss der Netzstecker jederzeit leicht erreichbar sein.
Achten Sie d •arauf, dass sich Kinder nicht an das Gerät hängen.
Lagern Sie die Zubehörteile (Akku usw.) an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite •
von Kindern.
Bringen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort wie z. B. einem wackligen Regal, •
einem abschüssigen Boden oder einem Ort, der Vibrationen ausgesetzt ist, an.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie Erschütterungen. Wenn das •
Gerät beschädigt ist, trennen Sie es vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein
Kundendienstzentrum.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit einem •
weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Wachs, Benzol,
Alkohol, Verdünner, Insektizide, Luftverbesserer, Schmiermittel oder Reinigungsmittel.
Hierdurch kann das Aussehen des Geräts beschädigt oder der Aufdruck gelöscht werden.
Es dürfen keinesfalls Flüssigkeitstropfen oder spritzer in das Gerät eindringen. •
ACHTUNG - UM DIE AUSBREITUNG VON FEUER ZU •
VERHINDERN, SORGEN SIE DAFÜR, DASS DAS GERÄT NIEMALS
MIT KERZEN ODER OFFENEM FEUER IN BERÜHRUNG KOMMT.
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
14
Español
Components
Compruebe que no falte ningún componente en el paquete que se le proporciona.
Manual del
usuario
Tarjeta de garantía
(No disponible en
todos los lugares)
Cable de
alimentación
alimentación
Posterior / Conexiones
[MENU]
1
Botón del menú
Botones de navegación
2
[ ]
Botón Enter
3
[ ] Botón de
4
retroceso
[ ] Botón de la
5
presentación
Accede o sale de un menú.
(visualiza el menú)
Se desplaza por los elementos y ajusta el valor.
Selecciona una función.
(Reproduce/ detiene una presentación)
Vuelve a la pantalla anterior.
Mantenga pulsado este botón (2) segundos para
volver a la pantalla principal.
Inicia una presentación.
Cuando se reproduce una presentación
pulsando el botón [
de la ubicación de la última foto reproducida.
Si las fotos de la ubicación de la última foto
reproducida se han trasladado, éstas se
buscan automáticamente y, a continuación, la
presentación
], se reproducen las fotos
Bloqueo Kensington
6
Toma de corriente
7
[ ] Botón de encendido/apagado
8
Ranura para tarjeta
9
de memoria SD
Cable USBFuente de
Descarga USB
0
Carga USB
!
Si no se pulsa ningún botón durante diez minutos, el salvapantallas se activa
para proteger el monitor. Sin embargo, el salvapantallas no se activa en el
modo de presentación.
Uso
Si se pulsa el botón Menú, en la pantalla se muestra el menú del elemento
seleccionado.
La salida de alimentación se puede utilizar
conectando un cable de alimentación.
Permite insertar una tarjeta de memoria SD.
(sólo tarjetas SD)
Conecte el marco de foto digital a un dispositivo
de almacenamiento compatible con USB.
Puede utilizar las funciones de Copiar y Borrar
en el Marco de foto digital conectando éste al
ordenador mediante un cable USB.
Foto
Selección de una
carpeta
Selección de una
miniatura
Si se copia algún archivo en la memoria del marco, el tamaño del archivo se
reduce para que se ajuste a la resolución óptima para el tamaño del panel. Tenga
en cuenta que la información [EXIF (Exchangeable Image File-Format)] se elimina
cuando la opción de copia se establece como “Redimensionado” en [Congurac
ión]→[Opciones]→[Copia memoria del marco]. Si no desea habilitar la opción de
copia redimensionada, la conguración se puede cambiar de esta manera: [Cong
uración]→[Opciones]→[Copia memoria del marco]→“Tamaño original”.
Menú de
presentación
Auf dem Bildschirm können nur Fotos mit einer Auösung von weniger als
8.000 (Breite) * 8.000 (Höhe) Pixeln angezeigt werden.
Este producto sólo admite hasta 4000 imágenes. Si hay más de 4000 imágenes,
no se llevará a cabo la presentación de las imágenes que superen dicho número.
Abrir, Copiar, Borrar
Iniciar visionado aut., Copiar, Copiar todos arch., Borrar,
Borrar todos arch., Cong. como fondo
Detener presentación, Cong. vis. autom., Brillo, Girar,
Zoom, Relación de aspecto, Borrar, Cong. como fondo
Reloj
15
Español
Fecha y hora, Formato de hora, Formato fecha, Tipo de reloj
Configuración
Opciones
Preferencias
Actualiz./Rest.
Actualización del rmware
Idioma, Brillo, Ajuste auto foto vertic.,
Copia memoria del marco
Una vez completada la actualización, apague y encienda el Marco de foto
5
digital.
La versión del rmware se puede comprobar en [Conguración]→[Actualiz./
Rest.]→[Información del producto].
Resolución de problemas
SíntomasCausas y acciones
He conectado un dispositivo
externo pero no se reconoce.
Visualizar la foto siguiente
lleva su tiempo.
Especicaciones
Compruebe las conexiones del cable entre el
producto y el dispositivo de almacenamiento
externo. Compruebe si funciona después de
conectarlo al ordenador.
Si la resolución es alta o el tamaño del archivo
es grande, la foto tarda en aparecer en la
pantalla.
ElementosSpecifications
Nombre del ModeloSPF-71ESPF-71ES
Panel
Formatos compatibles
Memoria incorporada120 MB1 GB
USB
Alimentación
Generales
El diseño del producto puede variar según el modelo; las especicaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
Utilice solo fuente de alimentacion con las siguientes caracteristicas electricas
y que esten debidamente certicados de acuerdo a la legislacion vigente. El uso
de otras fuentes de alimentacion podria danar el dispositivo y anular la garantia
ademas de provocar riesgos al usuario.
Modelo: DA-24B12-FAA
Caracteristicas de entrada: AC100-240V, 47-63HZ, 0.65A MAX., CLASE II
Caracteristicas de salida: DC12V, 2A
TipoTFT (Analógico) 7 inch (17cm)
Resolución480 x 234
JPEG (JPEG progresivo, CMYK no se admite.)
Host (USB 1.1) /
Dispositivo (USB 2.0)
Clasicación Adaptador de alimentación externo CC (12 V)
Consumo
Dimensiones
(P x D x A)
Peso496.3 g
Modo normal : 4.8 W
Modo de desconexión : menos de 1 W
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
Host (USB 2.0) /
Dispositivo (USB 2.0)
Español
16
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA : RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA •
CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera •
o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Para
garantizar el funcionamiento fiable de este aparato, y para protegerlo frente
a sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben bloquearse ni
cubrirse.
- No cubra las ranuras y aberturas con un paño o con cualquier otro material.
- No bloquee las ranuras ni aberturas colocando este aparato sobre la cama, sofá,
alfombra o superficie similar.
- No coloque este aparato en un espacio cerrado, como una librería, o un armario
empotrado, a menos que se proporcione una ventilación correcta.
No coloque este apara •to cerca o sobre un radiador o una rejilla de aire caliente, o
en lugares expuestos a luz solar directa.
No coloque recipientes con agua sobre este aparato(jarros, etc.), ya que podría •
representar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No exponga este aparato a la lluvia ni lo coloque cerca de agua (cerca de una •
bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una
piscina o similar). Si este aparato accidentalmente se moja, desenchúfelo y
póngase en contacto inmediatamente con un autorizado. Antes de limpiar el
producto desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
No sobrecargue las tomas murales, los alargadores ni los receptáculos •
correspondientes por encima de su capacidad, ya que esto puede generar
incendios o descargas eléctricas.
Los cables de alimentación y protección deben colocarse de forma que no •
puedan pisarse ni quedar atrapados por objetos encima o contra ellos, poniendo
especial atención en los cables cerca del enchufe, los receptáculos de los
electrodomésticos y el punto en el que salen del aparato.
Para proteger este aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no lo utilice •
durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y
desconecte la antena o el cable del sistema. Esto evitará que el equipo se dañe
por rayos o picos de tensión de la línea eléctrica.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma del adaptador de CC, •
asegúrese de que la designación del voltaje del adaptador de CC corresponde a
la fuente eléctrica local.
Nunca inserte nada metálico en las aberturas del aparato. Hacerlo así puede •
crear peligros de descarga eléctrica.
Para evitar descarga eléctrica, no toque nunca el interior de este aparato. Sólo un •
técnico cualificado debe abrir el alojamiento del aparato.
Cuando conecte el cable de alimentación compruebe que el enchufe esté •
rmemente insertado. Para desenchufar el cable de alimentación, sujételo por el
enchufe y tire de éste para sacarlo de la toma de corriente. Nunca toque el cable
de alimentación con las manos mojadas.
Si este aparato no funciona normalmente, en concreto, si emite sonidos extraños •
o desprende olores desde el interior, desenchúfelo inmediatamente y póngase en
contacto con el distribuidor autorizado o el centro de servicio técnico.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale •
el aparato en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas,
alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar
las 24 del día, como aeropuertos, estaciones, etc. El incumplimiento de estas
indicaciones puede causar serios desperfectos en el aparato.
Cuando instale el equipo, procure guardar una distancia de más de 10 cm desde •
la pared para facilitar la ventilación.
Use sólamente conectores y receptáculos apropiados para hacer la conexión a •
tierra.
- Una conexión a tierra inapropiada podría causar una descarga eléctrica o una avería
en el equipo. (Sólo equipo de Clase l.)
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma •
principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible.No permita que los niños jueguen con el producto.•
Guarde los accesorios (pilas, etc.) en un lugar seguro fuera del alcance de los •
niños.
No coloque el producto en un lugar inestable, inclinado o expuesto a vibraciones. •
No lo deje caer ni le dé golpes. Si el producto se estropea, desenchufe el cable •
de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y seque el aparato •
con un paño suave y seco. No utilice ningún producto químico como cera, benzol,
alcohol, disolventes, insecticida, ambientador de aire, lubricante o detergente. Se
puede dañar el aspecto o borrar las estampaciones del producto.
Evite que cualquier líquido salpique el aparato o gotee sobre él. •
ADVERTENCIA - PARA IMPEDIR QUE EL FUEGO SE PROPAGUE, •
MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS EXPUESTAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.
Εξαρτήματα
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία που λάβατε περιέχει όλα τα είδη.
Εγχειρίδιο
χρήσης
πίσω πλευράς / Συνδέσεις
[MENU]
1
Κουμπί μενού
Κουμπιά πλοήγησης
2
[ ]
3
[ ] Κουμπί
4
επιστροφής
[ ] Κουμπί
5
διαδοχικής προβολής
Κάρτα εγγύησης
(Δεν διατίθεται σε
όλες τις περιοχές)
Κουμπί Enter
ρεύματος
Είσοδος ή έξοδος από ένα μενού.
(εμφανίζει το μενού)
Μετακίνηση ανάμεσα στα στοιχεία και προσαρμογή
μιας τιμής.
Επιλογή της λειτουργίας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.
(αναπαραγωγή/διακοπή κατά τη διαδοχική προβολή)
Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη.
(Κρατήστε πατημένο αυτό το κουμπί για δύο
δευτερόλεπτα ώστε να επιστρέψετε στην κύρια
οθόνη.)
Εκκινεί μια διαδοχική προβολή.
Κατά την αναπαραγωγή μιας διαδοχικής προβολής
με το πάτημα του κουμπιού [
φωτογραφίες από τη θέση της τελευταίας
φωτογραφίας που αναπαράχθηκε. Εάν έχουν
διαγραφεί οι φωτογραφίες που υπήρχαν στη θέση
της τελευταίας φωτογραφίας που αναπαράχθηκε,
γίνεται αυτόματα αναζήτησή τους και στη συνέχεια,
αναπαράγονται σε μια διαδοχική προβολή.
Καλώδιο USBΤροφοδοτικόΚαλώδιο
], αναπαράγονται
Κλειδαριά Kensington
6
Υποδοχή
7
τροφοδοσίας
[ ] Κουμπί λειτουργίας
8
Υποδοχή κάρτας
9
μνήμης SD
USB Downstream
0
(συρρευματική σύνδεση)
USB Upstream
(αντιρρευματική
!
σύνδεση)
Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί για δέκα λεπτά, εκκινείται η προφύλαξη οθόνης
για την προστασία της οθόνης. Ωστόσο, η προφύλαξη οθόνης δεν εκκινείται
στο τρόπος λειτουργίας παρουσίασης φωτογραφιών.
Χρήση
Εάν πατήσετε το κουμπί μενού, το μενού του επιλεγμένου στοιχείου εμφανίζεται στην οθόνη.
Η υποδοχή τροφοδοσίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί
με τη σύνδεση ενός καλωδίου ρεύματος.
Επιτρέπει την τοποθέτηση μιας κάρτας μνήμης SD.
(κάρτες μνήμης SD μόνον)
Συνδέστε την ψηφιακή κορνίζα σε μια συσκευή
αποθήκευσης που υποστηρίζει USB.
Μπορείτε να εκτελέσετε τις λειτουργίες αντιγραφής,
Copy, και διαγραφής, Delete, για μια φωτογραφία
από τη μνήμη της κορνίζας (Frame Memory Photo)
συνδέοντας το καλώδιο USB σε έναν υπολογιστή.
Photo
Όταν επιλέγετε
έναν φάκελο
Όταν επιλέγετε
μια μικρογραφία
Αν αντιγραφεί οποιοδήποτε αρχείο στο frame memory, το μέγεθος του
αρχείου μειώνεται ώστε να αντιστοιχεί στη βέλτιστη ανάλυση για το μέγεθος
της οθόνης. Σημειώσ τε ότι οι πληροφορίες EXIF (exchangeable image le
format) διαγράφονται όταν η επιλογή αντιγραφής έχει ρυθμιστεί σε “Resized”
από το μενού [Settings]→[Options]→[Frame Memory Copy]. Αν δεν θέλετε
την επιλογή αντιγραφής με αλλαγή μεγέθους, οι ρυθμίσεις σάρωσης
μπορούν να αλλαχθούν ως εξής: [Settings]→[Options]→[Frame Memory
Copy]→“Original Size”.
Slide Show
Μόνον οι φωτογραφίες με ανάλυση μικρότερη από 8000 (πλάτος) * 8000
(ύψος) pixel μπορούν να εμφανιστούν στην οθόνη.
Η συσκευή αυτή υποστηρίζει έως και 4,000 αρχεία εικόνας. Εάν υπάρχουν
περισσότερες από 4.000 εικόνες, η διαδοχική προβολή εικόνων δεν θα
συνεχιστεί για τις υπόλοιπες εικόνες.
Open, Copy, Delete
Start Slideshow, Copy, Copy All les, Delete, Delete All les,
Set as Background
Stop Slideshow, Slide Show Settings, Brightness, Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Ελληνικά
17
Clock
18
Ελληνικά
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Preference
Update/ResetFirmware Update, Reset Settings, Product Information
Ενημέρωση του υλικολογισμικού
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo,
Frame Memory Copy
Starting Mode, Screen Saver, Home Background,
Auto Picture On/Off
Επισκεφτείτε το Κέντρο λήψεων (http://www.samsung.com) και κάντε λήψη
1
του υλικολογισμικού, αναζητώντας το όνομα του μοντέλου.
Κάντε λήψη του κατάλληλου rmware (υλικολογισμικού) και αποσυμπιέστε
2
το.
Αντιγράψτε το αποσυμπιεσμένο αρχείο (***.isp) είτε στην κάρτα SD είτε
3
στην κάρτα μνήμης USB και συνδέστε το Digital Photo Frame.
Επιλέξτε [Settings]→[Update/Reset]→[Firmware Update] για rmware
4
update.
Αφού η ενημέρωση ολοκληρωθεί, απενεργοποιήστε και, κατόπιν,
5
ενεργοποιήστε και πάλι το Digital Photo Frame.
Η έκδοση του υλικολογισμικού μπορεί να ελεγχθεί μέσω των επιλογών μενού
[Settings]→[Update/Reset]→[Product Information].
Αντιμετώπιση προβλημάτων
ΣυμπτώματαΑιτίες και ενέργειες
Τοποθέτησα μια εξωτερική
συσκευή αποθήκευσης
αλλά δεν αναγνωρίζεται.
Χρειάζεται αρκετός χρόνος
για να εμφανιστεί η
επόμενη φωτογραφία.
Προδιαγραφές
Ελέγξτε τη σύνδεση ανάμεσα στο προϊόν και την
εξωτερική αποθήκευση.
Συνδέστε τη σε έναν υπολογιστή και ελέγξτε την
κατάσταση λειτουργίας της.
Εάν η ανάλυση είναι υψηλή ή το μέγεθος αρχείου
είναι μεγάλο, χρειάζεται αρκετός χρόνος για να
εμφανιστεί στην οθόνη.
ΣτοιχείαΠροδιαγραφές
Όνομα μοντέλουSPF-71ESPF-71ES
Οθόνη
Μορφές που
υποστηρίζονται
Ενσωματωμένη μνήμη120 MB1 GB
USB
Ισχύς
Γενικές
Ο σχεδιασμός του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο και
οι προδιαγραφές ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση, για τη
βελτίωση της απόδοσης του προϊόντος.
Τύπος7 inch (17 cm) TFT (αναλογική)
Ανάλυση480 x 234
JPEG (δεν υποστηρίζονται αρχεία JPEG
προοδευτικής σάρωσης και CMYK)
κύρια συσκευή (USB
1.1) / συσκευή (USB
2.0)
ΑξιολόγησηΕξωτερικό τροφοδοτικό DC (12 V)
Κατανάλωση
Διαστάσεις
(Π x Υ x Β)
Βάρος496.3 g
Κανονική λειτουργία : 4.8 W
Εκτός λειτουργίας : λιγότερο από 1 W
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
κύρια συσκευή (USB
2.0) / συσκευή (USB
2.0)
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
19
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ - ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ •
ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ). ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ
ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Οι υποδοχές και τα ανοίγματα στο περίβλημα και το πίσω ή το κάτω μέρος •
παρέχονται για τον απαραίτητο εξαερισμό. Για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη
λειτουργία αυτής της συσκευής και να την προστατεύσετε από υπερθέρμανση, δεν
πρέπει να φράζετε ή να καλύπτετε αυτές τις υποδοχές και τα ανοίγματα.
- Μην καλύπτετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα με πανί ή άλλα υλικά.
- Μη φράζετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα τοποθετώντας αυτή τη συσκευή σε
κρεβάτι, καναπέ χαλί ή άλλη παρόμοια επιφάνεια.
- Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε στενό χώρο, όπως μια βιβλιοθήκη ή ένα
ενσωματωμένο ντουλάπι, εκτός αν παρέχεται σωστός αερισμός.
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή κοντά ή επάνω σε καλοριφέρ ή θερμαντική •
αντίσταση ή σε σημεία όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην τοποθετείτε δοχεία που περιέχουν νερό (βάζα κλπ.) επάνω σε αυτή τη •
συσκευή, καθώς μπορεί προκληθεί κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή και μην τη τοποθετείτε κοντά σε νερό •
(κοντά σε μπανιέρα, νεροχύτη, νιπτήρα, σε υπόγειο με υγρασία ή κοντά σε πισίνα
κλπ.). Εάν αυτή η συσκευή βραχεί κατά λάθος, αποσυνδέστε την από το ρεύμα
και επικοινωνήστε αμέσως με κάποιο εξουσιοδοτημένο κατάστημα. Φροντίστε να
αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα προτού καθαρίσετε.
Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες τοίχου, τα καλώδια προέκτασης ή τα τροφοδοτικά •
περισσότερο από τη χωρητικότητά τους, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Για να προστατέψετε αυτή τη συσκευή από καταιγίδες με κεραυνούς ή όταν δεν •
τη χρησιμοποιείτε για μεγάλα χρονικά διαστήματα, αποσυνδέστε τη από την πρίζα
τοίχου και αποσυνδέστε το σύστημα κεραίας ή καλωδιακής. Έτσι θα αποτραπεί η
ζημιά στη συσκευή λόγω κεραυνών και διακυμάνσεων της τάσης τροφοδοσίας.
Προτού συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος AC με τη υποδοχή του τροφοδοτικού DC, •
βεβαιωθείτε ότι ο προσδιορισμός τάσης του τροφοδοτικού ταιριάζει με την τοπική
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Ποτέ μην εισαγάγετε μεταλλικά αντικείμενα από τα ανοικτά σημεία αυτής της •
συσκευής. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αγγίζετε ποτέ το εσωτερικό της •
συσκευής.
Αυτή η συσκευή πρέπει να ανοίγεται μόνον από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Φροντίστε να ωθήσετε το καλώδιο ρεύματος έως ότου τοποθετηθεί καλά. Όταν •
αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος τραβώντας το φις από την πρίζα, φροντίστε να
συγκρατείτε το φις. Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια.
Εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά - ειδικά, παράγει ασυνήθιστους ήχους ή •
μυρωδιές
- αποσυνδέστε την αμέσως και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα ή
κέντρο σέρβις.
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους όπου υπάρχει πολύ σκόνη, επικρατούν •
ακραία υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες, υπάρχει υψηλή υγρασία ή χημικές ουσίες,
καθώς και σε χώρους όπου θα λειτουργεί όλο το 24ωρο, όπως σε αεροδρόμιο,
σταθμό τρένου κ.λπ. φροντίστε να επικοινωνήσετε με κάποιο εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζημιά στη
συσκευή.
Να χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα γειωμένο φις και πρίζα. •
- Η ακατάλληλη γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη συσκευή.
(Μόνο για εξοπλισμό Κατηγορίας l).
Για να αποσυνδέσετ •ε τη συσκευή από την πρίζα, θα πρέπει να τραβήξετε το φις
από την πρίζα και, ως εκ τούτου, η πρίζα θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως.
Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται επάνω στο προϊόν. •
Αποθηκεύστε τα εξαρτήματα (μπαταρία κ.λπ.) σε χώρο ασφαλή από τα παιδιά. •
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθές σημείο όπως ράφι που κουνιέται, κεκλιμένο •
δάπεδο ή σημείο εκτεθειμένο σε κραδασμούς.
Μη ρίχνετε το προϊόν κάτω και μην το εκθέτετε σε κραδασμούς. Εάν το προϊόν •
υποστεί βλάβη, θέστε το εκτός λειτουργίας, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και
επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα και καθαρίστε το προϊόν με ένα •
μαλακό, στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικά όπως κερί, βενζίνη, οινόπνευμα,
διαλυτικά, εντομοκτόνα, αποσμητικά χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικά. Κάτι τέτοιο
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο περίβλημα ή να σβήσει τις ενδείξεις που είναι
εκτυπωμένες στο προϊόν.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε στάξιμο ή πιτσίλισμα. •
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Η ΕΚΔΗΛΩΣΗ •
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΝΑ ΚΡΑΤΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Ή ΑΛΛΕΣ ΑΝΟΙΚΤΕΣ
ΕΣΤΙΕΣ ΦΩΤΙΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
Composants
20
Français
Vériez que le paquet livré contient bien tous les composants.
Guide
d’utilisation
Carte de garantie
(non disponible dans
tous les pays)
Arrière / Branchements
Ouvrir ou fermer un menu.
(afche le menu)
Se déplacer d’un élément à l’autre et ajuster leur
valeur.
Sélectionner une fonction.
(lire/arrêter le diaporama)
Retourner à l’écran précédent.
(Maintenir ce bouton enfoncé pendant (2)
secondes pour retourner à l’écran principal.)
Lancer un diaporama.
Lorsque vous lancez un diaporama en appuyant
sur le bouton [ ] les photos se trouvant à
l’emplacement de la dernière photo lue s’afchent
comme un diaporama. Si les photos ont été
supprimées de l’emplacement de la dernière photo
lue, l’appareil les recherche automatiquement
avant de les afcher dans un diaporama.
[MENU] Bouton Menu
1
Navigation buttons
2
[ ]
Bouton Entrée
3
[ ] Bouton retour
4
[ ]
Bouton Diaporama
5
Cordon
d’alimentation
secteur
Verrouillage Kensington
6
Prise d’alimentation
7
[ ] Bouton Marche/Arrêt
8
Emplacement pour
Câble USBAdaptateur
9
carte mémoire ash
USB descendant
0
USB ascendant
!
En cas d’inutilisation des boutons pendant dix minutes, l’écran de veille
protège le moniteur. Notez que l’écran de veille ne démarre pas lorsque le
mode Diaporama est activé.
Utilisation
Si vous appuyez sur le bouton Menu, le menu de l’élément sélectionné s’afche à l’écran.
Connectez le cordon d’alimentation et le produit
est prêt à l’emploi.
Permet d’insérer la carte mémoire ash.
(Carte ash uniquement)
Connectez votre cadre photo numérique à un
périphérique de stockage compatible USB.
Vous pouvez Copier et Supprimer une Photo de
la Mémoire du cadre en reliant le câble USB à
un PC.
Photo
Lorsque vous
sélectionnez un
dossier
Lorsque vous
sélectionnez une
image miniature
Si un chier est copié à partir de la mémoire du cadre, la taille du chier
est réduite an d’obtenir la résolution optimale pour la taille de l’écran.
Notez que les informations [EXIF (exchangeable image le format)] sont
supprimées lorsque l’option copier est réglée sur “Redimensionné” dans
[Paramètres]→[Options]→[Copie mémoire cadre]. Si ne vous souhaitez pas
l’option de copie redimensionnée, le paramètre peut être modié comme suit :
Seules les photos d’une résolution inférieure à 8 000 (largeur) * 8 000
(hauteur) pixels peuvent être afchées à l’écran.
Ce produit est capable de prendre en charge jusqu’à 4 000 images. Si ce
nombre est dépassé, le diaporama n’afchera pas les images restantes.
Ouvrir, Copier, Supprimer
Lancer le diaporama, Copier, Copier tous, Supprimer,
Supprimer tous, Déf. en arrière-plan
Arrêter le diaporama, Paramètres diaporama, Luminosité,
Rotat, Zoom, Rapport d’aspect, Supprimer, Déf. en arrière-plan
Horloge
21
Français
Date et heure, Format de l’heure, Format de date, Type d’horloge
Paramètres
Options
Préférence
Màj/Réinit.Màj micrologiciel, Réinit. Param., Infos produit
Mise à jour du micrologiciel
Langue, Luminosité, Adapt. auto portrait,
Copie mémoire cadre
Mode démarrage, Ecran de veille, Arrière-plan Accueil,
Image auto. On/Off
Préparatifs
Cadre photo numérique, Fichier de mise à jour du microprogramme,
・
Carte mémoire ash ou clé USB
Mise à jour
Accédez au centre de téléchargement (http://www.samsung.com) et
1
téléchargez le micrologiciel en recherchant le nom du modèle.
Veuillez télécharger le micrologiciel approprié et décompressez-le.
2
Veuillez copier le chier décompressé (***.isp) vers une carte mémoire SD
3
ou vers une clé USB et connectez-vous au Cadre Photo Numérique.
Sélectionnez [Paramètres]→[Màj/Réinit.]→[Màj micrologiciel] pour la mise
4
à jour du micrologiciel.
Lorsque la mise à jour est terminée, mettez le Cadre Photo Numérique
5
hors puis sous tension.
La version du micrologiciel peut être vériée dans [Paramètres]→[Màj/Réinit.]→
[Infos produit].
Résolution des problèmes
SymptômesCauses et actions
Je me suis connecté à un
périphérique externe mais il
n’est pas reconnu.
L’afchage de la photo
suivante nécessite un certain
temps.
Caractéristiques
Vériez les connexions entre le produit et le
périphérique de stockage externe.
Après l’avoir connecté à l’ordinateur, vériez
s’il fonctionne.
Lorsque la résolution est haute ou que le
chier est volumineux, l’image peut être un
peu longue à s’afcher à l’écran.
ElémentsCaractéristiques
Nom du ModèleSPF-71ESPF-71ES
Ecran
Formats pris en charge
Mémoire intégrée120 MB1 GB
USB
Alimentation
Général
Le design du produit peut varier en fonction du modèle. Les spécications
peuvent être modiées sans avis préalable en vue d’améliorer les performances
du produit.
TypeTFT 7 pouces (17 cm) (Analog)
Résolution480 x 234
JPEG (Progressive JPEG et CMYK JPEG non
pris en charge)
hôte (USB 1.1) /
périphérique (USB
2.0)
SignalétiqueAdaptateur secteur externe (12 V)
Consommation
Dimensions
(L x P x H)
Poids496.3 g (1.09 lb)
Mode normal : 4.8 W
Mode hors tension : moins de 1 W
217.5 mm x 156.5 mm x 43 mm
(8.56 pouces x 6.16 pouces x 1.69 pouces)
hôte (USB 2.0) /
périphérique (USB
2.0)
Français
22
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS •
LE CAPOT (NI LE PANNEAU ARRIERE). A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL,
AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. POUR
TOUT DEPANNAGE, ADRESSEZ-VOUS A UN SPECIALISTE.
Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu’à l’arrière et •
au-dessous de l’appareil assurent la ventilation de ce dernier. Afin de garantir le
bon fonctionnement de l’appareil et éviter les risques de surchauffe, ces fentes
et ouvertures ne doivent être ni obstruées ni couvertes.
- Ne couvrez pas les fentes et les ouvertures avec un morceau de tissu ou tout
autre objet.
- Ne les obstruez pas non plus en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou toute autre surface apparentée.
- Ne placez pas l’appareil dans un environnement clos tel qu’une bibliothèque ou
une armoire encastrée, sauf si une ventilation adéquate est prévue.
Ne placez pas l’appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une •
bouche d’air chaud, de même que dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil.
Ne placez aucun récipient(vases etc.) d’eau sur l’appareil car cela représente •
un risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne le placez pas à proximité d’une source •
d’eau, par exemple une baignoire, un lavabo, un évier, un bac de lavage, un
sous-sol humide, une piscine, etc. Si l’app areil vient à être mouillé par accident,
débranchez-le et contactez immédiatement un revendeur agréé. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est débranché avant de nettoyer le produit.
Evitez de surcharger les prises murales, les rallonges et les prises mult iples •
car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les cordons d’alimentation doivent être déroulés de sorte qu’aucun objet •
placé sur ou contre eux ne les chevauche ou les pince. Accordez une
particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises et de la sortie de
l’appareil.
En cas d’orage, ou bien lorsque vous vous absentez ou n’utilisez pas votre •
appareil pendant une longue période, débranchez celui-ci de la prise murale et
débranchez également le câble d’antenne ou le cordon de connexion au réseau
câblé. Ces précautions éviteront que l’appareil ne soit endommagé par la foudre
ou par des surtensions.
attention
Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA à la prise de l’adaptateur CC, •
vérifiez que la tension indiquée sur ce dernier correspond bien à la tension
délivrée par le réseau électrique local.
N’insérez aucun objet métallique dans les ouvertures de l’appareil. vous •
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne mettez jamais les doigts à l’intérieur •
de l’appareil. Seul un technicien qualifié est habilité à ouvrir le boîtier de
l’appareil.
Assurez-vous de bien brancher le cordon d’alimentation. Assurez-vous de •
bien tenir la prise en mainlorsque vous la débranchez. Ne touchez en aucune
circonstance le cordon d’alimentation avec les mainsmouillées.
Si l’appareil ne fonction ne pas normalement, en particulier s’il émet des odeurs •
oudes sons anormaux,débranchez-le immédiatement et contactez un revendeur
ou un centre de dépannage agréé.
Veillez à contacter un centre de services homologué lorsque vous installez votre •
téléviseur dans un endroit très poussiéreux, humide, exposé à des
élevées ou faibles ou à des produits chimiques, ou s’il fonctionne sans interruption,
par exemple dans les aéroports, les gares, etc. Si vous ne le faites pas, vous
risquez d’endommager gravement votre téléviseur.
Utiliser uniquement des prises correctement reliées à la terre. •
- Un sol inadapté peut causer un choc électrique ou un incendie. (Appareils de
CLASSE l uniquement.)
Pour déconnecter l’appareil du secteur, la prise doit être débranchée de la prise •
électrique du secteur. Par conséquent, la prise du secteur doit être en état de
marche.
Utiliser uniquement des prises correctement reliées à la terre. •Rangez les accessoires (batterie, etc.) dans un endroit sûr, hors de la portée •
des enfants.
N’installez pas le produit sur une surface instable telle qu’une étagère •
chancelante, un sol non horizontal ou un endroit soumis à des vibrations.
Ne faites ni tomber, ni subir de choc au produit. Si le produit est endommagé, •
déconnectez le cordon d’alimentation et contactez un centre de services.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez le produit •
à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produit chimique, tels que de
la cire, du benzène, de l’alcool, du diluant, de l’insecticide, du
lubrifiant ou du détergent. Cela peut endommager l’aspect ou effacer l’impression
sur l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ni aux éclaboussures. •
températures
désodorisant, du
AVERTISSEMENT - POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, •
VEILLEZ À GARDER CE PRODUIT LOIN DE BOUGIES OU
D’AUTRES SOURCES DE FEU.
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare
a quanto specificato nell Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E. in
conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1
Componenti
Vericare che la c onfezione contenga tut ti i componenti elencati.
Manualee
dell’utente
Posteriore / Collegamenti
[MENU] Tasto Menu
1
Tasti di navigazioneSeleziona le diverse voci e ne regola i valori.
2
[ ]
Tasto Invio
3
[ ] Tasto Back
4
[ ] Tasto Slideshow
5
Garanzia
(non disponibile
in tutti i paesi)
alimentazione
Entra o esce da un menu.
(Visualizza il menu)
Seleziona una funzione.
(Riproduce/Arresta in modalità Slideshow)
Ritorna alla schermata precedente.
(Tenere premuto questo tasto per (2) secondi per
ritornare alla schermata principale.)
Avvia una proiezione di diapositive.
Quando si avvia una proiezione di diapositive
premendo il tasto [
foto nella posizione dell’ultima foto riprodotta. Se
le foto sono state spostate in un’altra posizione,
vengono automaticamente cercate e riprodotte
nella proiezione di diapositive.
], vengono visualizzate le
Cavo USBAdattatore CCCavo di
Blocco Kensington
6
Presa di correntePer l’uso, collegare il cavo di alimentazione.
7
[ ] Tasto di alimentazione (On/Off)
8
Alloggiamento scheda
9
di memoria SD
Downstream USB
0
Upstream USB
!
Se non si preme alcun tasto per dieci minuti, il salvaschermo entra in funzione
a protezione del monitor. Il salvaschermo non è tuttavia attivabile in Modalità
Proiez diapo.
Utilizzo
Premendo il tasto Menu, viene visualizzato il menu della voce selezionata.
Consente di inserire la scheda di memoria SD.
(Solo schede SD)
Collegare Digital Photo Frame a un dispositivo USB.
E’ possibile utilizzare i comandi Copia e Cancella Foto
in Frame Memory collegando il cavo USB al PC.
Foto
Quando si
seleziona una
cartella
Durante la
selezione di una
miniatura
Se non viene copiato alcun le sulla Frame Memory, la dimensione del le si
riduce allo scopo di soddisfare la risoluzione ottimale per la dimensione del
pannello. Notare che le informazioni [EXIF (Exchangeable Image File Format)]
vengono rimosse quando l’opzione copia è impostata su “Ridimensionato”
in [Impostazioni]→[Opzioni]→[Copia memoria cornice]. Se non si desidera
utilizzare l’opzione copia del le ridimensionato, le impostazioni possono essere
modicate seguendo questi passaggi [Impostazioni]→[Opzioni]→[Copia memoria
cornice]→“Formato originale”.
Menu Proiez
diapositive
Possono essere visualizzate a schermo solo le foto con una risoluzione
inferiore a 8000 (larghezza) x 8000 (altezza) pixel.
Questo prodotto può supportare no a 4000 immagini. Nel caso il numero di
immagini fosse superiore a 4000, la proiezione di diapositive non riprodurrà le
immagini in eccesso.
Apri, Copia, Cancella
Avvia pro diapo, Copia, Copia tutti i le, Cancella,
Elimina tutti i le, Imposta come sfondo
Arresta proiez diapo, Imp. pro diapo, Luminosità, Ruota,
Zoom, Rap. lunghezza/alt, Cancella, Imposta come sfondo
Italiano
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.