Samsung SPF-107H - Touch of Color Digital Photo Frame, SPF-87H User Manual

Digital Photo Frame
user manual
Manuel de l’utilisateur
SPF-87H SPF-107H
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register
Modèle N° de série
Merci d’avoir acheté un produit Samsung. Pour obtenir un service complet, veuillez enregistrer votre produit à: www.samsung.com/global/register
BN68-01567H.indb 1 2009-05-20��4:09:46
BN68-01567H.indb 2 2009-05-20��4:09:46
Components
Please check all items are contained in your delivered package
USB cable
Power AdapterPower CodeUser manual Warranty Card
Back Overview / Connections
[ ] Power On/Off button.
[MENU] Menu button Enters or exits a menu. ( Displays the menu.)
[
, , , ]
Navigation buttons
Moves around the items and adjusts a value.
[
] Enter button Selects a function you want to use. ( Play/Stop during a slide show.)
[ ] Back button
Returns to the previous screen. (Hold down this button for two seconds to return to the Main screen.)
[ ] Slideshow button
Starts a slideshow. When playing a slideshow by pressing the [ ] button, the photos in the location of the last played photo are played. If the photos in the location of the last played photo have been removed, they are automatically searched for and then played in a slideshow. If you press the [ ] during slideshow, the slideshow is swicted to different type of Display Mode. (Single, Photo & Clock, etc.)
USB Upstream
You can Copy and Delete a Frame Memory Photo by connecting the USB cable to a PC.
USB Downstream for USB storage devices.
Power outlet
The product can be operated through a USB cable connection without a power supply. However, when operating through a USB cable connection with a power supply, please make sure that the main USB connector and the sub (DC 5V) USB connector are both connected to the PC. (for model SPF-87H only.)
SD memory card slot.
If no button is operated for ten minutes, the screensaver star ts to protect the monitor. However, the screensaver does not start when in the slideshow mode.
Using
If you press the Menu button, the menu of the selected item is displayed on the screen.
Photo
When selecting a folder Open, Copy, Delete
The menu displayed when selecting a thumbnail
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set as Background
If any le is c opied to frame memo ry, the le size is reduc ed in order to meet the opt imal resolution fo r the panel size. Please note that [EXIF(exchangeable image le format)] information is removed when the copy option is set as “Resized” in the [Settings]- [Options] - [Frame Memory Copy]. If you do not want the reszied copy option, the sett tings can be chang ed as follows [Setti ngs] - [Options] - [Frame Me mory Copy] - “Ori ginal Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
This product can only support up to 4,000 pictures. If there are more than 4,000 pictures, slideshow will not be played for the remaining pictures.
Slideshow Mode
Single Shows only one Photo.
Photo & Clock Shows the Photo, Clock and Date.
Photo & Calendar Shows the Photo, Calendar and Clock.
Up and Down key will change to Previous Month and Next Month respectively. The following modes [Transition(Slideshow Settings), Zoom, Aspect Ratio, and Set as Backgroun d] are not available.
Multiview 1 Shows three Photos on one screen.
The following modes [Transition(Slideshow Settings), Rotate, Zoom, Aspect Ratio,Delete, and Set as Backgroun d] are not available.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
English
BN68-01567H.indb 3 2009-05-20��4:09:48
Troubleshooting
Symptoms Causes and Actions
The USB memory device or
SD card is not recognized.
Connect the storage device to a PC and check if it is recognized. If it is not recognized, format the storage device and then try again.
I have set the On Timer, but the product is not turned on automatically.
This product is only turned on automatically when it has been turned off automatically by the Off Timer. If you manually turn the product off after setting the On Timer function, it will not be automatically turned on.
Screen blinks steadily or the power abruptly turns off, when using the power through USB Cable connection.
This is due to unstable USB connection power supply from PC. So please make sure that the sub (DC 5V) USB connector is connected to PC as well.
Specications
Items Specifications
Model Name SPF-87H SPF-107H
Panel
Type 8” TFT LCD 10” TFT LCD
Resolution 800 x 480 1024 x 600
Supported Formats JPEG (Progressiv, CMYK JPEG is not supported)
Built-in Memory 1GB
USB Host (USB 1.1) / Device (USB 2.0)
Power
Rating External DC power adapter (12V)
Consumption
Normal mode: 5.2W Power off mode: Under 1W
Normal mode: 5.9W Power off mode: Under 1W
General
Dimensions
(WxHxD)
236.0 (W) x 159.4 (H) x 23.0 (D) mm (9.29 (W) x 6.28 (H) x 0.91 (D) inch)
236.0 (W) x 188.0 (H) x 23.0 (D) mm (9.29 (W) x 7.40 (H) x 0.91 (D) inch)
Weight 500g (1.1 lbs) 600g (1.3 lbs)
The product design may differ according to the model, and specications are subject to
change without prior notice for product performance enhancement.
Multiview 2 Multiple Photos are displayed overlapping on the screen in turns.
The following modes [Transition(Slideshow Settings), Rotate, Zoom, AspectRatio, Delete, and Set as Backgroun d] are not available.
While playing a Slideshow, you can switch the Slideshow Mode by
pressing the [
] button.
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate
USB Communication
Preference Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Update/Reset Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Updating the rmware
Preparations
Digital Photo Frame, Firmware update le, SD card or USB memory stick.
Updating
Please visit the Download Center (http://www.samsung.com) and download the rmware by searching the
model name.
Please download appropriate rmware and decompress it.
Please copy the decompress le (***.isp) to either an SD card or USB memory stick and connect
to the Digital Photo Frame.
Please select [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] for rmware update.
When update is completed, please turn off, then turn on the Digital Photo Frame.
The rmware version can be checked through [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information]
Mini-monitor mode
You can use this product as an auxiliary monitor as well as a monitor to view photos.This feature enables you
to work more efciently than that with single monitor.For this purpose, install an additional Frame Manager
program and connect the USB cable supplied with the product to a PC. For more information about the installation procedures and downloading the program, please visit the http://www.samsung.com website.
(Only one aux iliary monitor i s supported.)
4
English
BN68-01567H.indb4 2009-05-20��4:09:48
Important Safety Instructions
Warning : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of this apparatus, and to protect it from overheat­ing, these slots and openings must never be blocked or covered.
- Do not cover the slots and openings with a cloth or other materials.
- Do not block the slots and openings by placing this apparatus on a bed, sofa, rug or other similar surface.
- Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase, or built-in cabi net, unless proper ventilation is provided. Do not place this apparatus near or over a radiator or heat resistor, or where it is exposed to direct sunlight. Do not place a water containing vessel(vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of
fire or electric shock. Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool etc.). If this appratus accidentally gets
wet, unplug it and contact an authorized dealer immediately. Make sure to pull out the power cord
from the outlet before cleaning. Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond their capacity, since this can result in fire or electric shock. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plug end, adaptors and the point where they exit from the appliance. To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the set due to lightning and power line surges. Before connecting the AC power cord to the DC adaptor outlet, make sure the voltage designation of the DC adaptor corrsponds to the local electrical supply. Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus. Doing so many create a danger
of electric shock. To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus. Only a qualified technician should open this apparatus. Make sure to plug the power cord in until it is firmly inserted. When removing the power cord, make sure to hold the power plug when pulling the plug from the outlet. Do not touch the power cord with wet hands. If this appratus does not operate normally - in particular, if there are any unusual sounds or smells coming from it
- unplug it immediately and contact an authorized dealer or service center.Be sure to contact an authorized service center, when installing your set in a location with heavy
dust, high or low temperatures, high humidity, chemical substances and where it operates for 24 hours such as the airport, the train station etc. Failure to do so may cause serious damage to your set. Use only a properly grounded plug and receptacle.
- An improper ground may cause electric shock or equipment damage. (Class l Equipment only.)
To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. Do not allow children to hang onto the product. Store the accessories (battery, etc.) in a location safely out of the reach of children. Do not install the product in an unstable location such as a shaky self, a slanted floor or a location exposed to vibration. Do not drop or impart any shock to the product. If the product is damaged, disconnect the power cord and contact a service center. Unplug the power cord from the power outlet and wipe the product using a soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax, benzene, alcohol, thinners, insecticide, air freshener, lubricant or deter­gent. This may damage the appearance or erase the printing on the product. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
5
English
BN68-01567H.indb 5 2009-05-20��4:09:48
Součásti
Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny položky
Kabel USBNapájecí adaptérNapájecí šňůra Uživatelská příručka Záruční list
Pohled zezadu / připojení
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ ] Vypínač
[MENU] Tlačítko nabídky Otvírá nebo zavírá nabídku. (Zobrazí nabídku.)
[
, , , ]
Navigační tlačítka
Pohyb po položkách a úprava nastavení různých hodnot.
[ ] Tlačítko Enter
Volba funkce. (Přehrávání a zastavení během režimu slide show.)
[ ] Tlačítko zpět
Návrat na předchozí obrazovku. (Stiskem tohoto tlačítka po dobu pěti (2) sekund se vrátíte na hlavní obrazovku.)
[ ] Tlačítko prezentace
Přehraje nebo pozastaví prezentaci. Když spouštíte prezentaci tlačítkem prezentace [
] , začnou se přehrávat fotograe z místa, odkud se přehrávala poslední spuštěná prezentace. Pokud byly naposled přehrávané fotograe přesunuty, dojdek jejich automatickému vyhledání a přehrání. Pokud během režimu slideshow stisknete tlačítko [ ], dojde k přepnutí režimu prezentace do jiného režimu zobrazení. (režim Single, Photo, Clock apod.)
Vstup USB
Po připojení kabelu USB do počítače lze kopírovat a mazat fotograe z paměti rámečku.
Výstup USB pro připojení úložných zařízení USB.
Zásuvka napájení
Výrobek l ze používat bez nutnos ti připo jení napájení, a to pomocí připoje ní kabelu US B. Pokud je však výrobek provozován pomocí připojení kabelu USB a napájení, z kontrolujte, zda j sou oba konekto ry – hlavní konek tor USB a sub konek tor USB (DC 5 V) – připojeny k počítači. (pouze u mod elu SPF- 87H)
Slot paměťové karty SD
Pokud po do bu deseti mi nut nedojde ke stisknu tí žádného t lačítka, spustí se sp ořič obrazovk y. To však neplatí, p okud je výrobek v re žimu slideshow mo de.
Using
Pokud stisknete tlačítko Menu, na obrazovc e se zobrazí n abídka pro v ybranou položku.
Photo
Při výběru složky Open, Copy, Delete
Nabídka zobrazená při volbě miniatury
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set as Background
Velikost vše ch souborů kop írovaných do pamět i rámečku se zme nší tak, aby se př izpůsobila op timálnímu rozli šení velikosti panelu. Je-li v nabídce [Settings] - [Options] - [Frame Memory Copy]. nastavena možnost kopírování Resized, dojde k odstranění informa ce EXIF (exchang eable image l e format). Pokud ne chcete při kopír ování změnit veli kost, lze nastavení s ettings změn it takto: [S ettings] - [Opti ons] - [Frame Memo ry Copy] - Orig inal Size.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Tento výrobe k podporuje pouze 4 0 00 obrázků. Pok ud je nalezeno více než 4 0 00 obráz ků, zbývající obráz ky nebudou s oučástí p rezentace.
Slideshow Mode
Single
Zobrazí pouze jednu fotograi.
Photo & Clock
Zobrazí fotograi, hodiny a datum.
Photo & Calendar
Zobrazí fotograi, kalendář a hodiny.
Pomocí směrového tlačítka nahoru a dolů lze změnit m ěsíc na předchozí , resp. následujíc í. Režimy [ Transit ion(Slidesho w Settings), Zoom ,
Aspect Ratio, and Set as Background] nejsou
k dispozi ci.
Multiview 1
Zobrazí na obrazovce tři fotograe.
Režimy [Transition(Slideshow Settings),
Rotate, Zo om, Aspect Rat io,Delete, and Se t as
Backgrou nd] nejsou k disp ozici.
6
Česky
BN68-01567H.indb 6 2009-05-20��4:09:49
Odstraňování závad
Příznaky Možné příčiny a navržené akce
Paměťové zařízení nebo karta SD nebyly rozpoznány.
Připojte úložné zařízení do počítače a zkontrolujte, zda je rozpoznáno. Pokud není rozpoznáno, úložné zařízení naformátujte a poté to zkuste znovu.
Nastavil jsem funkci On Timer, ale
výrobek se automaticky nezapnul.
Tento výrobek se automaticky zapne pouze v případě, že byl automaticky vypnut funkcí Off Timer. Pokud výrobek po nastavení funkce On Timer vypnete ručně, automaticky se nezapne.
Při napájení pomocí připojení kabelu USB obrazovka neustále bliká nebo dochází k náhlému vypnutí napájení.
Tento jev vzniká v důsledku nestabilního napájení pomocí připojení USB z počítače. Zkontrolujte, zda je k počítači připojen také sub konektor USB (DV 5 V).
Specikace
Položky Specifikace
Název modelu SPF-87H SPF-107H
Panel
Typ 8palcový displej TFT LCD 10palcový displej TFT LCD
Rozlišení 800 x 480 1024 x 600
Podporované formáty JPEG (Formát Progressive,CMYK JPEG není podporován.)
Vestavěná paměť 1GB
USB hostitel (USB 1.1) / zařízení (USB 2.0)
Napájení
Hodnocení Externí adaptér napájení stejnosměrným proudem (12V)
Spotřeba energie
Normální režim: 5.2W Režim Vypnuto: méně než 1W
Normální režim: 5.9W Režim Vypnuto: méně než 1W
Obecné
Rozměry (ŠxVxH) 236.0 (Š) x 159.4 (V) x 23.0 (H) mm 236.0 (Š) x 188.0 (V) x 23.0 (H) mm
Weight 500g 600g
Provedení p roduktu s e může u různých mode lů lišit a specikace se moh ou za účel em zlepšení výkon u produk tu změnit b ez předch ozího upozornění.
Multiview 2
Na obrazovce je zobrazeno více překrývajících se a střídajících se fotograí.
Režimy [Transition(Slideshow Settings),
Rotate, Zoom, AspectRatio, Delete, and Set as
Backgrou nd] nejsou k disp ozici.
Je-li a ktivní režim Slid eshow, lze režim Slideshow Mode přepnou t stisknut ím tlačítka
[
].
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Preference Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Update/Reset Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Aktualizace rmwaru
Příprava
Rámeček Digital Photo Frame, soubor s aktualizací rmwaru, karta SD nebo zařízení Memory Stick USB.
Aktualizace
Navštivte stránky Centra stahování (http://www.samsung.com) a stáhněte si rmware vyhledáním názvu modelu.
Stáhněte si příslušný rmware a dekomprimujte jej.
Dekomprimovaný soubor (***.isp) zkopírujte buď na kartu SD nebo na zařízení Memory Stick USB a připojte jej k rámečku Digital Photo Frame.
Aktualizujte rmware výběrem možnosti [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update].
Po dokončení aktualizace vypněte a poté znovu zapněte rámeček Digital Photo Frame.
Verzi rmwaru lze ověřit prostřednictvím nabídky [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information].
Režim Mini-monitor
Tento výrobek lze používat buď jako pomocný monitor, nebo jako monitor pro zobrazení fotograí. Tato funkce umožňuje pracovat efektivněji než s jedním monitorem. Za tímto účelem nainstalujte program Frame Manager a připojte kabel USB dodaný s výrobkem do počítače. Další informace o postupu instalace a stažení programu naleznete na webové stránce http://www.samsung.com. (Podporován j e pouze jede n pomocný monitor.)
7
Česky
BN68-01567H.indb 7 2009-05-20��4:09:50
Důležité bezpečnostní pokyny
Varování : NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTVÍREJTE.
ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NESNÍMEJTE KRYT (ANI ZADNÍ PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŠECHNY OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI. Pro zajištění nezbytné ventilace jsou na skříňce a v zadní a spodní části výrobku umístěny štěrbiny a otvory. Tyto štěrbiny a otvory nesmí být nikdy blokovány nebo zakryty, aby byl zajištěn spolehlivý provoz tohoto přístroje a ochrana před přehřátím.
- Nezakrývejte tyto štěrbiny a otvory tkaninou ani jinými materiály.
- Neblokujte štěrbiny a otvory ani umístěním přístroje na postel, pohovku, koberec nebo na jiný podobný povrch.
- Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, například do knihovny nebo vestavěné skříně, pokud není zajištěna dostatečná ventilace tohoto prostoru. Neumísťujte tento přístroj do blízkosti radiátorů nebo zdrojů tepla nebo na místo vystavené slunečnímu záření.
Nepokládejte na tento přístroj nádoby s vodou (vázu apod.), hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nevystavujte tento přístroj dešti a ani jej neumísťujte do blízkosti zdrojů vody (do blízkosti vany, umy- • vadla, kuchyňského dřezu, nádoby na praní, vlhkého sklepa nebo plaveckého bazénu apod.). Pokud do přístroje náhodou vnikne voda, okamžitě jej odpojte a kontaktujte autorizovaného prodejce. Před čištěním přístroje vytáhněte šňůru ze síťové zásuvky. Nepřetěžujte síťové zásuvky, prodlužovací kabely nebo adaptéry přes jejich kapacitu. Hrozí riziko požáru nebo • úrazu elektrickým proudem. Napájecí kabely by měly být vedeny tak, aby se snížila pravděpodobnost jejich pošlapání nebo • sevření předměty umístěnými na nich nebo pod nimi. Věnujte zvláštní pozornost kabelům u zástrček, adaptérů a míst, kde vycházejí ze spotřebiče. Pro ochranu před následky bouřky nebo v případě, že ponecháváte přístroj delší dobu bez dozoru • nebo jej dlouhou dobu nepoužíváte, vytáhněte jej ze zásuvky a odpojte anténu nebo kabelový sys­tém. Zabráníte tak poškození přístroje v důsledku blesku nebo přepětí v elektrickém vedení. Před připojením kabelu střídavého napájení do zásuvky adaptéru stejnosměrného proudu zkontrolu- • jte, zda napětí adaptéru stejnosměrného proudu odpovídá napětí v místní elektrické síti.
Do otevřených součástí tohoto přístroje nikdy nevkládejte kovové předměty. V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se nikdy vnitřních částí tohoto přístroje. Přístroj by měl otevírat pouze kvalifikovaný technik. Zástrčku napájecí šňůry zasuňte pevně do zásuvky. Při odpojování šňůry z elektrické zásuvky tahejte za zástrčku kabelu. Napájecí šňůry se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud přístroj nefunguje normálně, zejména tehdy, slyšíte-li neobvyklé zvuky nebo cítíte-li zápach vycházející z přístroje,
- okamžitě jej vytáhněte ze zásuvky a obraťte se na autorizovaného prodejce nebo servisní středisko. Na autorizované servisní středisko se v každém případě obraťte, pokud soupravu instalujte na velice prašném místě, místě s vysokými nebo nízkými teplotami, vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo tam, kde je v provozu 24 hodin denně, například na letišti, železničním nádraží atd. Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít k vážnému poškození soupravy. Používejte pouze správně uzemněnou zástrčku a zásuvku.
- Nesprávné uzemnění může způsobit zásah elektrickým proudem nebo p ošk odi t zař ízen í. (Pouze zařízení třídy l.)
Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové zásuvky. Síťová vidlice musí být proto snadno přístupná. Nedovolte dětem, aby s výrobkem manipulovaly. Příslušenství (baterie atd.) skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí. Neumísťujte výrobek na nestabilní podklad, například nestabilní poličku, šikmou podlahu nebo na místo vystavené vibracím. Nenechte výrobek spadnout na zem a nevystavujte ho nárazům. Pokud dojde k poškození výrobku, vypněte jej, odpojte od elektrické sítě a obraťte se na servisní středisko. Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a očistěte výrobek měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte chemikálie jako vosk, benzen, alkohol, ředidla, insekticidy, osvěžovače vzduchu, maziva nebo saponáty. Mohlo by dojít k poškození povrchu přístroje a smazání tištěného textu na výrobku. Přístroj nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
VAROVÁNÍ - ABYSTE ZABRÁNILI VZNIKU POŽÁRU, NIKDY NEUMÍSŤUJTE V BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY NEBO JINÉ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ.
8
Česky
BN68-01567H.indb 8 2009-05-20��4:09:50
Komponenter
Kontroll er, at alle el ementer n des i produktets em ballage.
USB-kabelStrømadapterStrømkabel
Brugervejledning
Garantikort
Bagfra/Tilslutninger
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ ] Tænd/sluk-knap
[MENU] Menu-knap Går ind i eller afslutter en menu ( viser menuen )
[
, , , ]
Navigationsknapper
Flytter rundt mellem emnerne og justerer en værdi.
[
] Enter-knap
Vælger en funktion, du vil anvende.
( afspil/stop under diasshow )
[ ] Back-knap
Vender tilbage til den forrige skærm. (Hold denne knap nede i to sekunder for at vende tilbage til hovedskærmen)
[ ] Diasshow-knap
Starter et diasshow. Når du viser et diasshow ved at trykke på knappen [
] , afspilles fotos fra den seneste anvendte fotoplacering. Hvis dine fotos på placeringen for det sidst viste foto er blevet fjernet, søges der automatisk efter dem, og derefter vises de i et diasshow. Hvis du trykker på [ ] under afspilning af et slideshow, skifter slideshow til en anden skærmtilstand. (Single, Photo, og Clock osv.).
USB-upstream
Du kan kopiere og slette et foto i rammehukommelsen ved at tilslutte USB-kablet til en pc.
USB-downstream
Til USB-lagringsenheder.
Strømstik
Produk tet kan anvend es via en USB -kabelforbindelse ud en strømforsyning.
Hvis det anvend es via en USB -kabelforbindelse me d strømforsyning, s kal du kontroller e, at både hoved -USB-stik ket og USB-unde rstikket (D C 5V) er sluttet t il comput eren. (Gælder kun mo del SPF- 87H).
Åbning til SD-hukommelseskort
Hvis der ik ke trykkes på nogen k nap i 10 minutter, star ter pauses kærmen og b eskytter skær men. Pauseskæ rmen sta rter dog i kke, når slid eshow mod e anvendes.
Brug
Hvis du tr ykker på Menu-k nappen, vi ses menuen for det val gte emne på skærmen.
Photo
Ved valg af en mappe Open, Copy, Delete
Ved valg af en miniature
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set as Background
Hvis ler kopieres til frame memory, reduc eres lstørrel sen for at opnå den optim ale opløsning til pane lstørre lsen. Bemærk , at [EXIF(exchangeabl e image le format)] -oplysninger f jernes, når kopie ringsindstillingen er ang ivet til “Res ized” i [Set tings]-[Options]-[Frame Mem ory Copy] . Hvis du ikke vil anvende muligheden f or ændrin g af størrel se, kan indstilling er ændres således [ Setting s]-[Options] -[Frame M emory Copy]-” Original Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Dette pr odukt und erstøt ter kun op til 4.000 bil leder. Hvis de r er mere end 4.000 bil leder, vises d e resterende billede r ikke i et diass how.
Slideshow Mode
Single
Viser kun ét foto.
Photo & Clock
Viser fotoet, uret og datoen.
Photo & Calendar
Viser fotoet, kalenderen og uret.
Tasterne Op og N ed ændres til Forrige måned og N æste måned. Følgende tilstand [ Transiti on (Slides how Settin gs), Zoom, Asp ect Ratio o g Set as Backgrou nd] er ikke tilgænge lig.
Multiview 1
Viser tre fotos på én skærm.
Følgende tilstand [ Transiti on (Slides how Settin gs), Rotate, Zoo m, Aspect Ratio, Delete og S et as Background] er ikke tilgængelig.
9
Dansk
BN68-01567H.indb 9 2009-05-20��4:09:51
Fejlnding
Problem Årsag og løsning
USB-hukommelsen eller SD­kortet genkendes ikke.
Tilslut lagringsenheden til en pc, og kontrollér, om den genkendes. Formatér
lagringsenheden, hvis den genkendes, og prøv igen.
Jeg har indstillet the On Timer, men produktet tændes ikke automatisk.
Dette produkt tændes kun automatisk, hvis det er slukket automatisk med Off Timer. Hvis du manuelt tænder for produktet efter at have indstillet funktionen On Timer, tændes det ikke automatisk.
Skærmen blinker fast eller strømmen afbrydes pludseligt, når du strømforsyner via USB-kabel­forbindelsen.
Dette skyldes en ustabil strømforsyning via USB-tilslutningen fra pc’en. Sørg derfor for, at DC 5 V USB-understikket også er tilsluttet pc’en.
Specikation
Elementer Specifikation
Modelnavn SPF-87H SPF-107H
Panel
Type 8” TFT (analog) LCD 10” TFT (analog) LCD
Opløsning 800 x 480 1024 x 600
Understøttede formater JPEG (progressiv, CMYK JPEG understøttes ikke.)
Indbygget hukommelse 1GB
USB Host (USB 1.1) / Enhed (USB 2.0)
Strøm
Klassikation Ekstern DC-strømadapter (12 V)
Forbrug
Normal tilstand: 5.2W Slukket-tilstand: under 1W
Normal tilstand: 5.9W Slukket-tilstand: under 1W
Generelt
Dimensioner
(BxHxD)
236.0 (B) x 159.4 (H) x 23.0 (D) mm 236.0 (B) x 188.0 (H) x 23.0 (D) mm
Vægt 500g 600g
Produktdesignet kan varier e afhængi gt af modellen, og sp ecikat ioner kan ændres ud en
forudg ående vars el af hensyn t il forbe dring af produktet.
Multiview 2
Flere fotos vises overlappende på
skærmen efter hinanden.
Følgende tilstand [ Transiti on (Slides how Settin gs), Rotate, Zoo m, Aspect Ratio, Delete og S et as Background] er ikke tilgængelig.
Under afs pilning af et diassh ow, kan du stadi g skifte t il Slides how Mode ved a t trykke på knappe n [
].
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Preference Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Update/Reset Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Opdatering af rmwaren
Forberedelser
Digital Photo Frame, l med rmwareopdatering, SD-kort eller USB-hukommelsesnøgle.
Opdatering
Besøg downloadcenteret (http://www.samsung.com), og download rmwaren ved at søge efter modelnavnet.
Download venligst den relevante rmware, og dekomprimer den.
Kopier den dekomprimerede l (***.isp) til enten et SD-kort eller en USB-hukommelsesnøgle, og tilslut til den
Digital Photo Frame.
Vælg [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] for opdatering af rmwaren.
Når opdateringen er udført, skal du slukke og tænde for den Digital Photo Frame.
Firmwareversionen kan kontrolleres via [Settings] - [Update/Reset] - [Product Information]
Tilstanden Mini-monitor
Du kan anvende dette produkt som en ekstra skærm samt en skærm til visning af fotos.
Med denne nesse kan du arbejde mere effektivt end med en enkelt skærm.
Til dette formål skal du installere det ekstra program Frame Manager og tilslutte det USB-kabel, der fulgte med
produktet til en pc. For ere informationer om installationsprocessen og download af programmet, kan du besøge
websitet http://www.samsung.com. (Der understøttes kun én ekstra skærm.)
10
Dansk
BN68-01567H.indb 10 2009-05-20��4:09:51
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Advarsel : MÅ IKKE ÅBNES: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
HVERKEN DÆKSEL ELLER BAGPANEL MÅ IKKE FJERNES, DA DER ER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD. DER ER INGEN INDVENDIGE DELE, DER KAN REPARERES AF BRUGEREN. ALLE REPARATIONER SKAL OVERLADES TIL KVALIFICEREDE TEKNIKERE. Åbninger og riller
ikabinettet og bagpå eller i bunden findes af hensyn til den nødvendige ventilation. For at sikre pålidelig drift af denne enhed og beskytte det mod overophedning må disse riller og åbninger aldrig tildækkes eller blokeres.
- Overdæk ikke rillerne og åbningerne med stof eller andre materialer.
- Bloker ikke rillerne og åbningerne ved at anbringe dette apparat på en seng, en sofa, et tæppe eller lignende overflader.
- Anbring ikke dette apparat et lukket sted, som f.eks. en bogreol eller indbygget skab, med mindre der sørges for korrekt ventilation.
Anbring ikke dette apparat nær ved eller over en radiator eller varmeapparat, eller hvor det udsættes for direkte sollys.
Anbring ikke genstande indeholdende vand (som f.eks. en vase) på dette apparat, da det kan medføre brand eller elektriske stød.
Udsæt ikke dette apparat for regn, og anbring det ikke tæt på vand (tæt på et badekar, vandfade, køkkenvaske eller vaskemaskiner, i en fugtig kælder eller tæt på en swimmingpool mv.) Hvis dette apparat bliver vådt ved et uheld, skal du trække stikket ud og straks kontakte en autoriseret forhan­dler. Sørg for at fjerne strømkablet fra stikkontakten inden rengøring. Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller adaptere over deres kapacitet, da dette kan resultere i brand eller elektrisk stød. Strømkabler skal placeres således, at de ikke bliver trådt på eller bliver klemt af genstande, der anbringes oven på eller ind mod dem, idet opmærksomheden henledes specielt på ledninger eller stik, stikdåser samt det sted, hvorfra de udgår fra enheden. For at beskytte dette apparat i tordenvejr, eller hvis det efterlades uovervåget og ubrugt i længere tid, skal stikket tages ud af stikkontakten og antennen eller kabelsystemet skal afbrydes. Dette vil fore­bygge skader på apparatet fra lyn- og tordenvejr. Inden du tilslutter strømkablet til adapterstikket, skal du kontrollere, at spændingsangivelsen på strø- madapteren svarer til den lokale spændingsforsyning.
Stik aldrig metalgenstande ind i dette apparats åbne dele. Dette kan medføre fare for elektrisk stød For at undgå elektrisk stød bør du aldrig røre ved apparatet indvendig. Kun kvalificerede teknikere bør åbne dette apparat. Sørg for at sætte strømkablet ordentligt i stikket. Når du trækker strømkablet ud, skal du sørge for at holde i selve stikket, når du trækker kablet ud af stikkontakten. Berør ikke strømkablet med våde hænder. Hvis dette apparat ikke fungerer normalt - navnlig hvis der kommer usædvanlige lyde eller lugte fra det
- skal du straks trække stikket ud og kontakte en autoriseret forhandler eller et autoriseret service­center.
Kontakt et autoriseret servicecenter, når dit apparat skal installeres på steder med særligt meget støv, med høje eller lave temperaturer, med høj fugtighed, hvor kemiske opløsninger anvendes, eller hvor det er tændt døgnet rundt som f.eks. i lufthaven, jernbanestationer osv. Såfremt dette ikke gøres, kan det medføre alvorlig beskadigelse af apparatet. Brug kun korrekt jordet stik og forbindelse.
- Forkert jording kan forårsage elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret. (Kun klasse l-udstyr.) For at afbryde apparatet fra strømmen skal stikket fjernes fra stikkontakten. Derfor skal stikkontakten være klar til brug. Lad ikke børn hænge i produktet. Gem tilbehøret (batteri mv.) et sikkert sted, utilgængeligt for børn. Installer ikke produktet et ustabilt sted, som f.eks. en skrøbelig hylde, et skævt gulv eller et sted, der udsættes for rystelser. Tab ikke produktet, og udsæt det ikke for hårde slag. Hvis produktet er beskadiget, skal du slukke for det og kontakte et servicecenter. Fjern strømkablet fra stikkontakten, og aftør produktet med en blød, tør klud. Anvend ikke kemi-
kalier som f.eks. voks, rensebenzin, alkohol, fortyndere, insekticider, luftfriskere, smøremidler eller
rengøringsmidler. Dette kan beskadige produktets udseende eller fjerne print på det. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
ADVARSEL - FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR SPREDNING AF ILD, SKAL DU ALTID HOLDE STEARINLYS OG ANDET ÅBEN ILD BORTE FRA DETTE PRODUKT.
11
Dansk
BN68-01567H.indb 11 2009-05-20��4:09:51
Komponenten
Kontroll ieren Sie , ob alle Teile in dem geliefer ten Paket vorhanden s ind.
USB-KabelNetzteilNetzkabel
Benutzerhandbuch
Garantie
Rückseite/Anschlüsse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ ] Netztaste
[MENU] Menütaste Öffnen oder schließen eines Menüs. ( Öffnet das Menü )
[
, , , ]
Navigationstasten
Navigieren in den Menüoptionen und Anpassen von Werten.
[
] Eingabetaste
Auswählen einer Funktion.
( Diashow starten/anhalten )
[ ] Taste Zurück
Zurück zum vorherigen Fenster. (Wenn Sie diese Taste Sekunden lang drücken, gelangen Sie zurück ins Hauptfenster.)
[ ] Diashowtaste
Starten einer Diashow. Wenn Sie beim Abspielen einer Diashow auf die Taste [
] drücken, werden die
Fotos am Speicherort des zuletzt angezeigten Fotos wiedergegeben. Wenn die Fotos am Speicherort des zuletzt angezeigten Fotos gelöscht wurden, werden sie
automatisch gesucht und dann in einer Diashow wiedergegeben. Wenn Sie beim Abspielen einer Diashow die [ ] ]-Taste drücken, wechselt der
Anzeigemodus der Diashow. (Einzelbild, Foto und Uhr usw.)
USB-Upstream
Sie können ein Foto im Rahmenspeicher Kopieren und Löschen, indem Sie den
Rahmen über das USB-Kabel mit einem PC verbinden.
USB-Downstream
Für USB-Speichergeräte
Steckdose
Das Gerät k ann auch oh ne Stromver sorgung über das US B-Kabel betrieben
werden.Wenn S ie es allerdings üb er das USB -Kabel mit Stro m versorg en, müssen Si e sicherstellen , dass immer s owohl der USB- Hauptste cker auch
der USB -Zusatzstecker (5 V=) mit dem PC verbun den sind.
(Nur bei Modell SPF- 87H)
Steckplatz für SD-Speicherkarten
Wenn Sie zehn (10) Minuten lang kei ne Taste betät igen, wird zum Schutz der Anzeige der Bildschir mschone r
aktivi ert. Im Diashow -Modus w ird der Bildschir mschoner jedoc h nicht gestart et.
Verwenden
Wenn Sie die Menütaste drücke n, wird das Menü für die entsprec hende Option auf dem Bildschirm angezeigt.
Fotos
Auswählen eines Ordners Öffnen, Kopieren, Löschen
Beim Auswählen eines Miniaturbildes.
Diashow starten, Kopieren, Kopie aller Dateien, Löschen, Alle Dateien löschen,
Als Hintergr. verw
Wenn Sie ein e Datei in den Speic her des Bilderr ahmens kopieren, w ird die Dateigrö ße abgesenkt, da mit sie der optimalen Auösung für dieses Bildschirmformat entspricht. Beachten Sie, dass die EXIF-Informationen [EXIF
(Exchangeable Image File-Format)] entfernt werden, wenn Sie die Kopieroptionen unter [Einstellungen] - [Optionen] -
[Speic her kopieren] auf “G röße geänder t” einstellen. We nn Sie diese Größe nänderung nic ht wünschen, könne n Sie die Einstell ungen folgender maßen ändern: [E instellungen] - [Op tionen] - [Speich er kopieren] auf “O riginalgröße ” einstellen.
Diashow
Diashow anhalten, Diashow-Modus ,Diashow-Einstellg., Helligkeit, Luminosité, Drehen, Zoom, Seitenverhältnis, Löschen, Als Hintergr. verw.
Dieses Produkt unt erstüt zt maximal 4.000 B ilder. Wenn es me hr als 4.00 0 Bilder gibt, wird die Diasho w beim
viert ausendsten Bild ab gebrochen.
Diashow-Modus
Einzelbild
Anzeigen eines Fotos.
Foto und Uhr
Anzeigen eines Fotos sowie von Uhr und
Datum.
Foto und Kalender
Anzeigen eines Fotos sowie von Kalender
und Uhr.
Mit den Auf /Ab-Tasten wechseln Sie jeweils
zum vorherigen und n ächsten Monat.
Die Modi [ Diashow-Eff ekt (Diashow­Einstell g.), Zoom, Seite nverhältnis und Al s Hintergr. ver w.] sind ni cht verf ügbar.
Multiansicht 1
Anzeigen von drei Fotos auf einem
Bildschirm.
Die Modi [ Diashow-Eff ekt (Diashow­Einstell g.), Drehen, Zo om, Seitenve rhältnis,
Löschen u nd Als Hintergr. verw.] sin d nicht
verfügbar.
12
Deutsch
BN68-01567H.indb 12 2009-05-20��4:09:53
Fehlerbehebung
Symptome Ursachen und Gegenmaßnahmen
Der USB-Speicher oder die SD­Karte werden nicht erkannt.
Schließen Sie das Speichergerät an den PC an und prüfen Sie, ob es erkannt wird. Wenn es nicht erkannt wird, formatieren Sie das Speichergerät und wiederholen Sie den Versuch.
Ich habe Autom. Ein eingestellt, aber das Gerät wird nicht automatisch angeschaltet.
Dieses Gerät wird nur dann automatisch eingeschaltet, wenn es mit Autom. Aus abgeschaltet wurde. Wenn Sie das Gerät manuell abschalten, nachdem Sie die Funktion Autom. Ein eingestellt haben, wird es nicht automatisch angeschaltet.
Der Bildschirm blinkt und die Stromversorgung endet abrupt, wenn Sie das Gerät über das USB-Kabel mit Strom versorgen.
Dies kann bei einer instabilen Stromversorgung über die USB-Verbindung mit
dem PC passieren. Achten Sie also darauf, dass auch der USB-Zusatzstecker (5 V=) mit dem PC verbunden ist.
Technische Daten
Elemente Technische Daten
Modellbezeichnung SPF-87H SPF-107H
Bildschirm
Typ 8-Zoll TFT LCD 10-Zoll TFT LCD
Auösung 800 x 480 1024 x 600
Unterstützte Formate JPEG (Progressives CMYK JPEG wird nicht unterstützt)
Eingebauter Speicher 1GB
USB Host (USB 1.1) / Gerät (USB 2.0)
Stromversorgung
Rating External DC power adapter (12V)
Stromverbrauch
Normalmodus : 5.2W Ausgeschalteter Modus : Under 1W
Normalmodus : 5.9W Ausgeschalteter Modus : Under 1W
Allgemein
Abmessungen
(B x T x H)
236.0 (B) x 159.4 (T) x 23.0 (H) mm 236.0 (B) x 188.0 (T) x 23.0 (H) mm
Gewicht 500g 600g
Das Design des Gerät s ist modellabhän gig, und jed erzeitige Änderungen d er technis chen Daten des G eräts zum Zwe ck der Leistungssteigerung s ind vorbe halten.
Multiansicht 2
Es werden mehrere Fotos auf dem
Bildschirm angezeigt, die sich nacheinander
überlagern.
Die Modi [ Diashow-Eff ekt (Diashow­Einstell g.), Drehen, Zo om, Seitenve rhältnis,
Löschen u nd Als Hintergr. verw.] sin d nicht
verfügbar.
Beim Abspielen einer Diasho w können Sie d en Diashow-Modus durch Dr ücken
der [
] Taste wechseln.
Uhr
Datum/Uhrzeit, Zeitformat, Format de date, Type d’horloge
Paramètres
Optionen
Sprache, Helligkeit, AutoPass in Passfoto, Speicher kopieren, USB-Kommunikation aktivieren
Voreinstellung Startmodus, Bildschirmschoner, Hintergrundbild, Auto Bild E/A
Akt./Rücksetz Firmware-Aktualisierung, Einstellungen zurücksetzen, Produktinformationen
Aktualisieren der Firmware
Vorbereitungen
Digitaler Bilderrahmen, Firmwareaktualisierungsdatei, SD-Karte oder USB-peicherstick.
Aktualisieren
Wechseln Sie zum Downloadcenter (http://www.samsung.com) und laden Sie die Firmware herunter. Suchen Sie dazu nach dem Modellnamen.
Laden Sie die erforderliche Firmware herunter und dekomprimieren Sie sie.
Kopieren Sie die dekomprimierte Datei (***.isp) entweder auf eine SD-Karte oder auf den USB-Speicherstick und
verbinden Sie den Speicher mit dem Digitalen Bilderrahmen.
Wählen Sie [Einstellungen] - [Akt./Rücksetz] - [Firmware-Aktualisierung], um die Firmware-Aktualisierung durchzuführen.
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, schalten Sie den Digitalen Bilderrahmen aus und wieder an.
Sie können die Firmwareversion mit [Einstellungen]-[ Akt./Rücksetz] - [Produktinformationen] überprüfen.
Mini-Monitor-Modus
Sie können dieses Gerät nicht nur als Monitor zur Anzeige von Fotos sondern auch als Zusatzmonitor
verwenden.
Durch diese Funktion können Sie efzienter als mit einem einzigen Monitor arbeiten. Installieren Sie hierfür das Zusatzprogramm Frame Manager und schließen Sie das zusammen mit dem Gerät
gelieferte USB-Kabel an einen PC an.
Weitere Informationen über die Installation und das Herunterladen des Programms nden Sie auf der Website
http://www.samsung.com. (Nur ein Zusatzmonit or wird unte rstütz t)
13
Deutsch
BN68-01567H.indb 13 2009-05-20��4:09:53
Wichtige Sicherheitshinweise
Warnung : STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
ABDECKUNG ODER RÜCKWAND NICHT ÖFFNEN! STROMSCHLAGGEFAHR! IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und in der Rückwand oder im Boden sind für die Belüftungerforderlich. Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen,dürfen diese Öffnungen keinesfalls blockiert oder bedeckt werden.
- Bedecken Sie die Schlitze und Öffnungen nicht mit einem Tuch oder anderen Materialien.
- Schlitze und Öffnungen dürfen keinesfalls blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa,
einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird.
- Stellen Sie das Gerät nicht in abgeschlossene Räume wie z. B. in ein Bücherregal oder einen Einbauschrank. Dieser Einbau ist nur dann zulässig, wenn für ausreichende Belüftung gesorgt
wird.
Außerdem darf das Gerät keinesfalls in der Nähe oder über einem Radiator oder Heizkörper aufgestellt werden, oder an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter auf das Gerät (Vasen usw.), da dies zu einem Brand oder
Stromschlag führen kann. Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen aus und stellen Sie es nicht in der Nähe von Wasser auf (Badewanne, Küchenspüle, feuchter Keller, Schwimmbecken usw). Falls das Gerät dennoch
Nässe ausgesetzt wurde, trennen Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen Vertreter. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker aus der
Steckdose. Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachstecker keinesfalls, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann. Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand auf das Kabel treten kann oder es durch Gegenstände gequetscht wird, die auf dem Kabel stehen oder gegen das Kabel drücken. Besondere
Aufmerksamkeit muss den Bereichen um Stecker, Steckdosen und dem Punkt zukommen, an dem das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder längerem Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vom Netz.Trennen Sie darüber hinaus das Antennenkabel vom Gerät. Auf diese Weise werden Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsstöße vermieden. Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzteils für die örtliche Stromversorgung geeignet ist, bevor Sie das Netzkabel an die Stromversorgung anschließen.
Stecken Sie keinesfalls metallische Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Dies kann zu Stromschlägen
führen.
Berühren Sie keinesfalls Bauteile im Geräteinneren, um Stromschläge zu vermeiden. Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in die Steckdose eingestöpselt wird. Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an, wenn Sie es aus der Wandsteckdose ziehen. Berühren Sie das Netzkabel
niemals mit feuchten Händen.
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, insbesondere beim Auftreten ungewöhnlicher Geräusche oder Gerüche aus dem Inneren, trennen Sie es unverzüglich von der Stromversorgung und wenden Sie sich umgehend an Ihren örtlichen Vertreter.
Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn das Gerät an einem Ort mit hoher Konzentration an Staubpartikeln, außergewöhnlich hoher oder geringer Raumtemperatur, extrem hoher Luftfeuchtigkeit, in unmittel­barer Nähe zu chemischen Lösungsmitteln oder für den Dauerbetrieb, z.B. auf Bahn- oder Flughäfen, aufgestellt werden soll.Eine nicht fachgerechte Aufstellung kann zu schweren Schäden am Gerät führen. Benutzen Sie nur einwandfrei geerdete Netzstecker und Steckdosen.
- Unsachgemäße Erdung könnte zu elektrischem Schlag oder Beschädigung der Geräte führen.
(Nur Geräte der Klasse I)
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus der Dose ziehen. Deshalb muss der Netzstecker jederzeit leicht erreichbar sein. Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das Gerät hängen. • Lagern Sie die Zubehörteile (Akku usw.) an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Bringen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort wie z. B. einem wackligen Regal, einem abschüssigen Boden oder einem Ort, der Vibrationen ausgesetzt ist, an. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie Erschütterungen. Wenn das Gerät beschädigt ist, trennen Sie es vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Wachs, Benzol, Alkohol, Verdünner, Insektizide, Luftverbesserer, Schmiermittel oder Reinigungsmittel. Hierdurch kann das Aussehen des Geräts beschädigt oder der Aufdruck gelöscht werden. Es dürfen keinesfalls Flüssigkeitstropfen oder spritzer in das Gerät eindringen.
ACHTUNG - UM DIE AUSBREITUNG VON FEUER ZU VERHINDERN,SORGEN SIE • DAFÜR, DASS DAS GERÄT NIEMALS MIT KERZEN ODER OFFENEM FEUER IN
BERÜHRUNG KOMMT.
14
Deutsch
BN68-01567H.indb14 2009-05-20��4:09:53
Components
Compru ebe que no falte ningú n componente en el paqu ete que se le proporciona.
Cable USB
Fuente de
alimentación
Cable de
alimentación
Manual del usuario
Garantía
Posterior / Conexiones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ ] Botón de encendido/apagado
[MENU] Botón del menú Accede o sale de un menú. ( visualiza el menú )
[
, , , ]
Botones de navegación
Se desplaza por los elementos y ajusta el valor.
[ ] Botón Enter
Selecciona una función.
( Reproduce/ detiene una presentación )
[ ] Botón de retroceso
Vuelve a la pantalla anterior. (Mantenga pulsado este botón (2) segundos para volver a la pantalla principal.)
[ ] Botón de la
presentación
Inicia una presentación. Cuando se reproduce una presentación pulsando el botón [
] se
reproducen las fotos de la ubicación de la última foto reproducida. Si las fotos de la ubicación de la última foto reproducida se han trasladado, éstas se buscan automáticamente y, a continuación, la presentación Si se pulsa [ ] durante la presentación, ésta cambia a un tipo diferente de modo de visualización. (Única, Foto y reloj, etc)
Carga USB
Puede utilizar las funciones de Copiar y Borrar en el Marco de foto digital conectando éste al ordenador mediante un cable USB.
Descarga USB
para dispositivos de almacenamiento USB.
Toma de corriente
El produc to puede fu ncionar c on una conexión de c able USB si n alimenta ción
eléctric a. Sin embargo, si funciona con una conex ión de cable USB sin alimentación eléct rica, se debe com probar que el conector USB pri ncipal y el conector U SB secund ario (CC 5V ) estén conectados al orden ador.
(sólo modelo SPF -87H)
Ranura para tarjeta de memoria SD
Si no se puls a ningún botón durant e diez minuto s, el salvapantall as se activa p ara proteg er el monitor.
Sin embar go, el salvap antallas no se acti va en el modo de p resentación.
Uso
Si se pulsa e l botón Menú, en la pant alla se muestra el menú d el elemento selec cionado.
Fotos
Selección de una carpeta Abrir, Copiar, Borrar
Selección de una miniatura
Iniciar visionado aut., Copiar, Copiar todos archivos, Borrar, Borrar todos
archivos,Congurar como fondo
Si se copia algún archivo en la memoria del marco, el tamaño del archivo se reduce para que se ajuste a la resolución óptima pa ra el tamaño del pan el. Tenga en c uenta que la infor mación [EXIF ( Exchangeable I mage File-For mat) ] se elimin a cuando la opció n de copia se estab lece como “Red imensionado” en [C onguració n] -[Opciones] -[Copia memoria del marco]. Si no desea habilitar la opción de copia redimensionada, la conguración se puede cambiar de esta mane ra : [Congurac ión] - [Opciones] - [ Copia memori a del marco]-“ Tamaño o riginal”.
Presentación
Detener presentación, Modo de presentación, Cong. vis. autom., Brillo, Girar, Zoom, Relación de aspecto, Borrar, Congurar como fondo
Este producto sólo ad mite hasta 4000 imágenes. S i hay más de 4000 imág enes, no se llevará a ca bo la present ación de las imágen es que super en dicho número.
Modo de
presentación
Única
Muestra sólo una foto.
Foto y reloj
Muestra la foto, el reloj y la fecha.
Foto y calendario
Muestra la foto, el calendario y el reloj.
Las teclas de arrib a y abajo cam bian
al mes anter ior y al siguiente respec tivamente.
Los sigui entes modo s [Efecto visionado aut. (Con g. vis. autom.), Zoom, Relación de aspecto y Congurar como fo ndo] no están dis ponible s.
Multivisión 1 Muestra tres fotos en una pantalla.
Los sigui entes modo s [Efecto visionado aut. (Con g. vis. autom.), Girar, Zoom , Relació n de aspect o, Borrar y C ongurar como fon do] no están disponibles
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
15
Español
BN68-01567H.indb 15 2009-05-20��4:09:54
Resolución de problemas
Síntomas Causas y acciones
El dispositivo de memoria USB o la tarjeta SD no se reconocen.
Conecte el dispositivo de almacenamiento al ordenador y compruebe si éste
lo reconoce. Si no, formatee el dispositivo de almacenamiento y vuelva a intentarlo.
He congurado el Temporizador
de encendido, pero el producto
no se enciende automáticamente.
Este producto sólo se enciende automáticamente si se ha apagado automáticamente con el Temporizador de apagado. Si apaga el producto manualmente después de congurar la función Temporizador de encendido, no se encenderá automáticamente.
La pantalla parpadea
continuamente o la alimentación se corta abruptamente cuando se
realiza la conexión a través de un
cable USB.
Se debe a una alimentación inestable desde el ordenador en la conexión USB.
Asegúrese de que el conector USB del adaptador (CC de 5 V) también esté
conectado al ordenador.
Especicaciones
Elementos Especificaciones
Nombre del Modelo SPF-87H SPF-107H
Panel
Tipo TFT LCD de 8 “ TFT LCD de 10 “
Resolución 800 x 480 1024 x 600
Formatos compatibles JPEG (progresivo, CMYK JPEG no se admite)
Memoria incorporada 1GB
USB Host (USB 1.1) / Dispositivo (USB 2.0)
Alimentación
Clasicación Adaptador de alimentación externo CC(12V)
Consumo
Modo normal : 5,2W Modo de desconexión : menos de 1W
Modo normal : 5,9W Modo de desconexión : menos de 1W
Generales
Dimensiones
(P x D x A)
236.0 (P) x 159.4 (D) x 23.0 (A) mm 236.0 (P) x 188.0 (D) x 23.0 (A) mm
Peso 500g 600g
El diseño del producto puede var iar según el modelo; las e specicacio nes están sujetas a
cambio s sin previo av iso para mejorar el r endimiento del prod ucto.
Multivisión 2
Muestra varias fotos que se sobreponen
en la pantalla una tras otra.
Los sigui entes modo s [Efecto visionado aut. (Con g. vis. autom.), Girar, Zoom , Relació n de aspect o, Borrar y C ongurar como fon do] no están disponibles.
Durante le reproduc ción de una presen tación, s e puede cam biar al Mod o de present ación pulsando el b otón [
].
Reloj
Fecha y hora, Formato de hora, Formato fecha, Tipo de reloj
Configuración
Opciones
Idioma, Brillo, Ajuste auto foto vertic., Copia de memoria del marco, Activar comunicación USB
Preferencias Modo de inicio, Salvapantallas, Fondo de inicio, Imagen automát. act/des
Actualiz./Rest. Actualización rmware, Restablecer valores, Información del producto
Actualización del rmware
Preparación
Portarretratos digital , Archivo de actualización del rmware , Tarjeta SD o tarjeta de memoria USB.
Actualización
Visite el Centro de descarga (http://www.samsung.com) y descargue el rmware después de buscar el
nombre del modelo.
Descargue el rmware adecuado y descomprímalo.
Copie el archivo descomprimido (***.isp) en la tarjeta SD o en la tarjeta de memoria USB y conéctelas al
Marco de foto digital.
Seleccione [Conguración] - [Actualiz./Rest.] - [Actualización rmware] para actualizar el rmware.
Una vez completada la actualización, apague y encienda el Marco de foto digital.
La versión del rmware se puede comprobar en [Conguración] - [Actualiz./Rest.] - [Información del producto]
Modo Mini-monitor
Se puede utilizar el producto como un monitor auxiliar o como una pantalla para ver fotos. Esta función permite trabajar más ecazmente que con un único monitor.
Para ello, debe instalar el programa Frame Manager auxiliar y conectar en el ordenador el cable USB
suministrado con el producto. Para obtener más información sobre los procedimientos de instalación y la descarga del programa, visite la página web http://www.samsung.com. (Sólo se admite un monitor a uxiliar.)
16
Español
BN68-01567H.indb 16 2009-05-20��4:09:55
Instrucciones importantes de seguridad
Advertencia : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAYPIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DESERVICIO TÉCNICO. TLas ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Para garantizar el funcionamiento fiable de este aparato, y
para protegerlo frente a sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben bloquearse ni cubrirse.
- No cubra las ranuras y aberturas con un paño o con cualquier otro material.
- No bloquee las ranuras ni aberturas colocando este aparato sobre la cama, sofá, alfombra o
superficie similar.
- No coloque este aparato en un espacio cerrado, como una librería, o un armario empotrado, a
menos que se proporcione una ventilación correcta. No coloque este aparato cerca o sobre un radiador o una rejilla de aire caliente, o en lugares expuestos a luz solar directa.
No coloque recipientes con agua sobre este aparato(jarros, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No exponga este aparato a la lluvia ni lo coloque cerca de agua (cerca de una bañera, lavabo, fre- • gadero o lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina o similar). Si este aparato acciden­talmente se moja, desenchúfelo y póngase en contacto inmediatamente con un autorizado. Antes de
limpiar el producto desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
No sobrecargue las tomas murales, los alargadores ni los receptáculos correspondientes por encima de su capacidad, ya que esto puede generar incendios o descargas eléctricas. Los cables de alimentación y protección deben colocarse de forma que no puedan pisarse ni quedar
atrapados por objetos encima o contra ellos, poniendo especial atención en los cables cerca del
enchufe, los receptáculos de los electrodomésticos y el punto en el que salen del aparato. Para proteger este aparato durante una tormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largos peri- • odos de tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared y desconecte la antena o el cable del sistema. Esto evitará que el equipo se dañe por rayos o picos de tensión de la línea eléctrica. Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma del adaptador de CC, asegúrese de que la designación del voltaje del adaptador de CC corresponde a la fuente eléctrica local.
Nunca inserte nada metálico en las aberturas del aparato. Hacerlo así puede crear peligros de descarga eléc-
trica. Para evitar descarga eléctrica, no toque nunca el interior de este aparato. Sólo un técnico cualifi- cado debe abrir el alojamiento del aparato.
Cuando conecte el cable de alimentación compruebe que el enchufe esté firmemente insertado. Para desenchufar el cable de alimentación, sujételo por el enchufe y tire de éste para sacarlo de la
toma de corriente. Nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el aparato en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar las 24 del día, como aeropuertos, estaciones, etc. El incumplimiento de estas
indicaciones puede causar serios desperfectos en el aparato.
Use sólamente conectores y receptáculos apropiados para hacer la conexión a tierra.
- Una conexión a tierra inapropiada podría causar una descarga eléctrica o una avería en el
equipo. (Sólo equipo de Clase l.) Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo
que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. No permita que los niños jueguen con el producto. Guarde los accesorios (pilas, etc.) en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. No coloque el producto en un lugar inestable, inclinado o expuesto a vibraciones. • No lo deje caer ni le dé golpes. Si el producto se estropea, desenchufe el cable de alimentación y
póngase en contacto con un centro de servicio.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y seque el aparato con un paño suave y seco. No utilice ningún producto químico como cera, benzol, alcohol, disolventes, insecticida, ambientador de aire, lubricante o detergente. Se puede dañar el aspecto o borrar las estampaciones
del producto.
Evite que cualquier líquido salpique el aparato o gotee sobre él.
ADVERTENCIA - PARA IMPEDIR QUE EL FUEGO SE PROPAGUE, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS EXPUESTAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.
17
Español
BN68-01567H.indb 17 2009-05-20��4:09:55
Εξαρτήματα
Βεβαι ωθείτε ότι η συ σκευασ ία που λάβατε π εριέχει όλα τα ε ίδη.
Καλώδιο USBΤροφοδοτικόΚαλώδιο ρεύματος
Εγχειρίδιο χρήσης
Κάρτα εγγύησης
πίσω πλευράς/Συνδέσεις
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ ] Κουμπί λειτουργίας
[MENU] Κουμπί μενού Είσοδος ή έξοδος από ένα μενού. ( εμφανίζει το μενού )
[
, , , ]
Κουμπιά πλοήγησης
Μετακίνηση ανάμεσα στα στοιχεία και προσαρμογή μιας τιμής.
[
] Κουμπί Enter
Επιλογή της λειτουργίας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. ( αναπαραγωγή/διακοπή κατά τη διαδοχική προβολή) )
[ ] Κουμπί επιστροφής
Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη.
(Hold down this button for two seconds to return to the Main screen.)
[ ] Κουμπί διαδοχικής
προβολής
Εκκινεί μια διαδοχική προβολή. Κατά την αναπαραγωγή μιας διαδοχικής προβολής με το πάτημα του κουμπιού
[
] αναπαράγονται φωτογραφίες από τη θέση της τελευταίας φωτογραφίας που αναπαράχθηκε. Εάν έχουν διαγραφεί οι φωτογραφίες που υπήρχαν στη θέση της τελευταίας φωτογραφίας που αναπαράχθηκε, γίνεται αυτόματα αναζήτησή τους και στη συνέχεια, αναπαράγονται σε μια διαδοχική προβολή. Αν πατήσετε το [ ] κατά τη διάρκεια του slideshow, επιλέγεται ένας διαφορετικός τρόπος λειτουργίας προβολής. (Single, Photo & Clock κλπ.)
Αντιρρευματική υποδοχή
USB
Μπορείτε να εκτελέσετε τις λειτουργίες αντιγραφής, Copy, και διαγραφής, Delete, για μια φωτογραφία από τη μνήμη της κορνίζας (Frame Memory) συνδέοντας το καλώδιο USB σε έναν υπολογιστή.
Συρρευματική υποδοχή USB για συσκευές αποθήκευσης USB.
Υποδοχή τροφοδοσίας
Το προϊόν μπορεί να λειτουργεί μέσω σύνδεσης με καλώδιο USB, χωρίς εξωτερική
πηγή ρε ύματος. Ωσ τόσο, αν λει τουργεί με τρ οφοδο σία ρεύματ ος μέσω σύνδ εσης καλωδίου USB, φροντίστε να συνδέσετε στον υπολογιστή το κύριο βύσμα USB αλλά και το δευ τερεύον (DC 5 V ) βύσμα USB. ( μόνο για το μον τέλο SPF- 87H)
Υποδοχή κάρτας μνήμης SD
Αν δεν πατηθεί κα νένα κουμπί γι α δέκα λεπτά, ε κκινείται η π ροφύλαξη οθόν ης για την προσ τασία της οθόνη ς. Ωστό σο, η προφύλαξη ο θόνης δε ν εκκινείτ αι στο slideshow mo de
Χρήση
Εάν πατήσετ ε το κουμπί μενού, το μ ενού το υ επιλε γμένου στο ιχείου ε μφανίζετα ι στην οθόνη.
Photo
Όταν επιλέγετε έναν φάκελο Open, Copy, Delete
Όταν επιλέγετε μια μικρογραφία
Start Slideshow, Copy, Copy All Files, Delete, Delete All Files, Set as Background
Αν αντιγραφε ί οποιοδήποτε αρχείο σ το frame memor y, το μέγεθος το υ αρχείου μειών εται ώστε να α ντιστοι χεί στη βέλτιστη ανάλυση για το μέγεθο ς της οθόνης. Σημειώστε ότ ι οι πληροφο ρίες EXIF (exchangeable image le format) διαγρ άφονται ότ αν η επιλογή α ντιγραφής έ χει ρυθμιστεί σε “Re sized” από το με νού [Settings] -[Options]- [Frame Memory Copy]. Εάν δεν θέλετε την επιλογή αντιγραφής με αλλα γή μεγέθους, οι ρυθμίσεις μπορ ούν να αλλα χθούν όπως φα ίνεται στη σ υνέχεια : [Set tings]-[Opti ons]-[Frame Memory Copy]-“Or iginal Size”.
Slide Show
Stop Slideshow, Slideshow Mode, Slide Show Settings, Brightness, Rotate, Zoom, Aspect Ratio, Delete, Set as Background
Η συσκε υή αυτή υποστη ρίζει έως και 4,0 00 αρχεία εικόν ας. Εάν υπάρχουν περισ σότερε ς από 4.000 εικόνες, η διαδοχική πρ οβολή εικόνων δ εν θα συνεχιστεί γι α τις υπόλοιπες εικόνες .
Slideshow Mode
Single
Προβολή μίας μόνο φωτογραφίας
Photo & Clock
Προβολή φωτογραφίας, ώρας
καιημερομηνίας.
Photo & Calendar
Προβολή φωτογραφίας, ημερολογίου και
ώρας
Με τα πλήκτρ α Επάνω και Κάτω μπορε ίτε να μεταβε ίτε στον Προηγούμενο και τον Επό μενο μήνα αν τίστοιχα. Οι ακόλο υθες λειτουρ γίες: [Transition(Slidesh ow Settings), Zoom, Aspect Ratio και Set as Backgrou nd] δεν είναι δ ιαθέσιμες.
Multiview 1
Προβολή τριών φωτογραφιών σε μία οθόνη.
Οι ακόλο υθες λειτουργίες [Transition(Slideshow
Settin gs), Rotate, Zoo m, Aspect Ratio, De lete
και Set as Background] δεν είν αι διαθ έσιμες.
18
Ελληνικά
BN68-01567H.indb 18 2009-05-20��4:09:56
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Συμπτώματα Αιτίες και ενέργειες
Η συσκευή μνήμης USB ή η κάρτα SD δεν αναγνωρίζονται.
Συνδέστε τη συσκευή αποθήκευσης σε έναν υπολογιστή και ελέγξτε αν αναγνωρίζεται. Εάν δεν αναγνωρίζεται, προχωρήστε σε διαμόρφωση (format) της συσκευής αποθήκευσης και, στη συνέχεια, δοκιμάστε ξανά.
Ρύθμισα το On Timer, αλλά το προϊόν δεν ανάβει αυτόματα.
Αυτό το προϊόν ανάβει αυτόματα μόνο εάν έχει σβήσει αυτόματα μέσω της ρύθμισης Off Timer. Εάν σβήσετε οι ίδιοι το προϊόν αφού ρυθμίσετε τη λειτουργία On Timer , δεν θα ανάψει αυτόματα.
Η οθόνη αναβοσβήνει σταθερά ή η τροφοδοσία διακόπτεται απότομα όταν χρησιμοποιείται τροφοδοσία μέσω σύνδεσης του καλωδίου USB.
Αυτό οφείλεται σε ασταθή παροχή τροφοδοσίας από τον υπολογιστή σας στη σύνδεση USB. Οπότε, βεβαιωθείτε ότι η δευτερεύουσα (DC 5V) σύνδεση USB έχει επίσης γίνει με τον υπολογιστή.
Προδιαγραφές
Στοιχεία Προδιαγραφές
Όνομα μοντέλου SPF-87H SPF-107H
Οθόνη
Τύπος 8” TFT LCD 10” TFT LCD
Ανάλυση 800 x 480 1024 x 600
Μορφές που
υποστηρίζονται
JPEG (δεν υποστηρίζονται αρχεία JPEG προοδευτικής σάρωσης και CMYK)
Ενσωματωμένη μνήμη 1GB
USB κύρια συσκευή (USB 1.1) / συσκευή (USB 2.0)
Ισχύς
Αξιολόγηση Εξωτερικό τροφοδοτικό DC (12 V)
Κατανάλωση
Κανονική λειτουργία: 5.2W Εκτός λειτουργίας: λιγότερο από 1W
Κανονική λειτουργία: 5.9W Εκτός λειτουργίας: λιγότερο από 1W
Γενικές
Διαστάσεις
(ΠxΥxΒ)
236.0 (Π) x 159.4 (Υ) x 23.0 (Β) mm 236.0 (Π) x 188.0 (Υ) x 23.0 (Β) mm
Βάρος 500g 600g
Ο σχεδι ασμός του προ ϊόντο ς ενδέχεται να δ ιαφέρει ανάλογα με τ ο μοντέ λο και οι προδι αγραφές ενδέ χεται να τροπο ποιηθούν χωρίς προε ιδοποίηση , για τη βε λτίωση της από δοσης του προ ϊόντος.
Multiview 2
Πολλαπλές φωτογραφίες εμφανίζονται
με τη σειρά στην οθόνη, η μία πίσω από την άλλη.
Οι ακόλο υθες λειτουργίες
[Transiti on(Slide show Sett ings), Rotate,
Zoom, Aspect Ratio, Delete και Set as Backgrou nd] δεν είναι διαθέσι μες.
Κατά την α ναπαραγω γή μιας παρουσ ίασης Sl ideshow, μπ ορείτε να αλ λάξετε τ η ρύθμι ση Slideshow Mod e, πατών τας το κουμπί [
].
Clock
Date and Time, Time Format, Date Format, Clock Type
Settings
Options
Language, Brightness, Auto Fit Portrait Photo, Frame Memory Copy, Activate USB
Communication
Preference Starting Mode, Screen Saver, Home Background, Auto Picture On/Off
Update/Reset Firmware Update, Reset Settings, Product Information
Ενημέρωση του υλικολογισμικού
Προετοιμασία
Ψηφιακή κορνίζα, αρχείο ενημέρωσης υλικολογισμικού, κάρτα SD ή USB memory stick.
Ενημέρωση
Επισκεφτείτε το Κέντρο λήψεων (http://www.samsung.com) και κάντε λήψη του υλικολογισμικού, αναζητώντας το όνομα του μοντέλου.
Κάντε λήψη του κατάλληλου rmware (υλικολογισμικού) και αποσυμπιέστε το.
Αντιγράψτε το αποσυμπιεσμένο αρχείο (***.isp) είτε στην κάρτα SD είτε στην κάρτα μνήμης USB και συνδέστε το
Digital Photo Frame.
Επιλέξτε [Settings] - [Update/Reset] - [Firmware Update] για rmware update.
Αφού η ενημέρωση ολοκληρωθεί, απενεργοποιήστε και, κατόπιν, ενεργοποιήστε και πάλι το Digital Photo Frame.
Η έκδοση του υλικολογισμικού μπορεί να ελεγχθεί μέσω των επιλογών μενού [Settings] - [Update/Reset] -
[Product Information]
Λειτουργία Mini-monitor
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό ως βοηθητική οθόνη, καθώς και ως οθόνη για προβολή φωτογραφιώνΑυτή η δυνατότητα σάς επιτρέπει να εργάζεστε πιο αποδοτικά απ’ ότι με μία οθόνη. Για αυτό τον σκοπό, εγκαταστήστε το πρόσθετο πρόγραμμα Frame Manager και συνδέστε το καλώδιο USB που παρέχεται με το προϊόν, σε έναν υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης αλλά και τη λήψη του προγράμματος, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία http://www.samsung.com.
(υποστ ηρίζεται μόνον μία βο ηθητική οθό νη)
19
Ελληνικά
BN68-01567H.indb 19 2009-05-20��4:09:56
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
Προσοχή : ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ - ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ). ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ. Οι υποδοχές και τα ανοίγματα στο περίβλημα και το πίσω ή το κάτω μέρος παρέχονται για τον απαραίτητο εξαερισμό. Για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη λειτουργία αυτής της συσκευής και να την προστατεύσετε από υπερθέρμανση, δεν πρέπει να φράζετε ή να καλύπτετε αυτές τις υποδοχές και τα ανοίγματα.
- Μην καλύπτετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα με πανί ή άλλα υλικά.
- Μη φράζετε τις υποδοχές και τα ανοίγματα τοποθετώντας αυτή τη συσκευή σε κρεβάτι, καναπέχαλί ή άλλη παρόμοια επιφάνεια.
- Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε στενό χώρο, όπως μια βιβλιοθήκη ή ένα ενσωματωμένο ντουλάπι, εκτός αν παρέχεται σωστός αερισμός.
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή κοντά ή επάνω σε καλοριφέρ ή θερμαντική αντίσταση ή σε σημεία όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην τοποθετείτε δοχεία που περιέχουν νερό (βάζα κλπ.) επάνω σε αυτή τη συσκευή, καθώς μπορεί προκληθεί κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή και μην τη τοποθετείτε κοντά σε νερό (κοντά σε μπανιέρα, νεροχύτη, νιπτήρα, σε υπόγειο με υγρασία ή κοντά σε πισίνα κλπ.). Εάν αυτή η συσκευή βραχεί κατά λάθος, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και επικοινωνήστε αμέσως με κάποιο εξουσιοδοτημένο κατάστημα. Φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα προτού καθαρίσετε. Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες τοίχου, τα καλώδια προέκτασης ή τα τροφοδοτικά περισσότερο από τη χωρητικότητά τους, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Για να προστατέψετε αυτή τη συσκευή από καταιγίδες με κεραυνούς ή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλα χρονικά διαστήματα, αποσυνδέστε τη από την πρίζα τοίχου και αποσυνδέστε το σύστημα κεραίας ή καλωδιακής. Έτσι θα αποτραπεί η ζημιά στη συσκευή λόγω κεραυνών και διακυμάνσεων της τάσης τροφοδοσίας. Προτού συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος AC με τη υποδοχή του τροφοδοτικού DC, βεβαιωθείτε ότι ο προσδιορισμός τάσης του τροφοδοτικού ταιριάζει με την τοπική παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Ποτέ μην εισαγάγετε μεταλλικά αντικείμενα από τα ανοικτά σημεία αυτής της συσκευής. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αγγίζετε ποτέ το εσωτερικό της συσκευής.Αυτή η συσκευή πρέπει να ανοίγεται μόνον από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Φροντίστε να ωθήσετε το καλώδιο ρεύματος έως ότου τοποθετηθεί καλά. Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος τραβώντας το φις από την πρίζα, φροντίστε να συγκρατείτε το φις. Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια. Εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά – ειδικά, παράγει ασυνήθιστους ήχους ή μυρωδιές
- αποσυνδέστε την αμέσως και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα ή κέντρο σέρβις.
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους όπου υπάρχει πολύ σκόνη, επικρατούν ακραία υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες, υπάρχει υψηλή υγρασία ή χημικές ουσίες, καθώς και σε χώρους όπου θα λειτουργεί όλο το 24ωρο, όπως σε αεροδρόμιο, σταθμό τρένου κ.λπ. φροντίστε να επικοινωνήσετε με κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζημιά στη συσκευή. Να χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα γειωμένο φις και πρίζα.
- Η ακατάλληλη γείωση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη συσκευή. (Μόνο για εξοπλισμό Κατηγορίας l)
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, θα πρέπει να τραβήξετε το φις από την πρίζα και, ως εκ τούτου, η πρίζα θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως. Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται επάνω στο προϊόν. Αποθηκεύστε τα εξαρτήματα (μπαταρία κ.λπ.) σε χώρο ασφαλή από τα παιδιά. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθές σημείο όπως ράφι που κουνιέται, κεκλιμένο δάπεδο ή σημείο εκτεθειμένο σε κραδασμούς. Μη ρίχνετε το προϊόν κάτω και μην το εκθέτετε σε κραδασμούς. Εάν το προϊόν υποστεί βλάβη, θέστε το εκτός λειτουργίας, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα και καθαρίστε το προϊόν με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικά όπως κερί, βενζίνη, οινόπνευμα, διαλυτικά, εντομοκτόνα, αποσμητικά χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικά. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο περίβλημα ή να σβήσει τις ενδείξεις που είναι εκτυπωμένες στο προϊόν. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε στάξιμο ή πιτσίλισμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Η ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΝΑ ΚΡΑΤΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Ή ΑΛΛΕΣ ΑΝΟΙΚΤΕΣ ΕΣΤΙΕΣ ΦΩΤΙΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
20
Ελληνικά
BN68-01567H.indb 20 2009-05-20��4:09:56
Components
Vériez qu e le paquet livré conti ent bien tou s les comp osants.
Câble USBAdaptateur secteurCordon
d’alimentation
Guide d’utilisation
Garantie
Arrière / Branchements
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ ] Bouton Marche/Arrêt
[MENU] Bouton Menu Ouvrir ou fermer un menu. ( afche le menu )
[
, , , ]
Boutons de navigation
Se déplacer d’un élément à l’autre et ajuster leur valeur.
[
] Bouton Entrée
Sélectionner une fonction. (lire/arrêter le diaporama)
[ ] Bouton retour
Retourner à l’écran précédent. (Maintenir ce bouton enfoncé pendant (2) secondes pour retourner à l’écran principal.)
[ ] Bouton Diaporama
Lancer un diaporama. Lorsque vous lancez un diaporama en appuyant sur le bouton [
] les photos se
trouvant à l’emplacement de la dernière photo lue s’afchent comme un diaporama. Si les photos ont été supprimées de l’emplacement de la dernière photo lue, l’appareil les recherche automatiquement avant de les afcher dans un diaporama. Si vous appuyez sur [ ] pendant un diaporama, le diaporama bascule automatiquement sur différents types de mode d’afchage. (Une seule photo, Photo et horloge, etc)
USB ascendant
Vous pouvez Copier et Supprimer une Photo de la Mémoire du cadre en reliant le câble USB à un PC.
USB descendant pour périphériques de stockage USB.
Prise d’alimentation
Le produit peut être ut ilisé grâc e à une connexion par c âble USB sans
bloc d’aliment ation. Toutefois, lorsque vous utilisez une c onnexion par câbl e USB comme bloc d’aliment ation, assurez-vous que le conne cteur USB et le connecte ur USB sub (c.c. 5 V ) sont connectés à l ’ordinateur.
(Uniquemen t pour le mod èle SPF- 87H.)
Emplacement pour carte mémoire ash
En cas d’inu tilisation des boutons penda nt dix minute s, l’écran de veille protège le moni teur. Notez que l’écran de vei lle ne démarre pas lo rsque le mode Diap orama est ac tivé.
Utilisation
Si vous appuyez sur le bou ton Menu, le m enu de l’élément sélec tionné s’afche à l ’écran.
Photo
Lorsque vous sélectionnez un
dossier
Ouvrir, Copier, Supprimer
Lorsque vous sélectionnez une
image miniature.
Lancer le diaporama, Copier, Copier tous, Supprimer, Supprimer tous, Déf. en arrière-plan
Si un chier est copi é à partir de la mémoire du cadre, la taille du  chier est réduite an d’obtenir la résoluti on optimal e pour la taille de l’écran . Notez que le s informations [E XIF (exchangeable imag e le format)] sont supprim ées lorsque l’option copier est réglée s ur “Redim ensionné” dans [Para mètres]-[Optio ns]-[Copie mém oire cadre]. Si n e vous souhaitez pas l’option de copie redime nsionné e, les param ètres peuvent être mod iés com me suit : [Paramètres] -[Opti ons]-[C opie mémoire cad re]–“ Taille init iale”.
Diaporama
Arrêter le diaporama, Mode Diaporama, Paramètres diaporama, Luminosité, Rotat., Zoom, Rapport d’aspect, Supprimer, Déf. en arrière-plan
Ce produit est capab le de prendre en char ge jusqu’à 4 000 image s. Si ce nombre est dépa ssé, le diap orama n’afche ra pas les images rest antes.
Mode Diaporama
Une seule photo Montre une seule photo.
Photo et horloge
Indique la Photo, l’Horloge et la Date.
Photo et calendrier
Indique la Photo, le Calendrier et
l’Horloge.
Les touches Haut et Bas vont respectivement passer à M ois précédent e t Mois prochai n.
Dans le mode suivant, [Effet du diaporama (Paramèt res diaporama), Zo om, Rapport d ’aspect,
Déf. en arr ière-plan] n e sont pas disponi bles.
Multiview 1
Afche trois Photos sur un écran.
Dans le mod e suivant, [Effet du di aporama (Paramèt res diaporama), Rotat ., Zoom,
Rappor t d’aspect, Supprimer, Déf. en arr ière-
plan] ne sont pas dispon ibles.
21
Français
BN68-01567H.indb 21 2009-05-20��4:09:58
Résolution des problèmes
Symptômes Causes et actions
L’unité de stockage USB ou la
carte SD n’est pas reconnue.
Connectez l’unité de stockage à un PC et assurez-vous qu’elle est reconnue. Si ce n’est pas le cas, formatez-la et réessayez.
J’ai déni la fonction Minuterie
ON, mais l’appareil ne s’est pas
allumé automatiquement.
Cet appareil s’allume automatiquement lorsqu’il a été éteint automatiquement à l’aide de la fonction Minuterie OFF. Si vous éteignez l’appareil manuellement après avoir déni la fonction Minuterie ON, il ne sera s’allumera
pas automatiquement.
L’écran clignote à intervalles réguliers ou l’alimentation est brutalement coupée lorsque vous utilisez l’alimentation avec la
connexion par câble USB.
This is due to unstable USB connection power supply from PC. So please make sure that the sub (DC 5V) USB connector is connected to PC as well.
Caractéristiques
Eléments Caractéristiques
Nom du Modèle SPF-87H SPF-107H
Ecran
Type TFT LCD 8 pouces TFT LCD 10 pouces
Résolution 800 x 480 1024 x 600
Formats pris en charge JPEG (Progressive JPEG et CMYK JPEG non pris en charge)
Mémoire intégrée 1GB
USB hôte (USB 1.1) / périphérique (USB 2.0)
Alimentation
Signalétique Adaptateur secteur externe (12V)
Consommation
Mode normal : 5.2W Mode hors tension : moins de 1W
Mode normal : 5.9W Mode hors tension : moins de 1W
Général
Dimensions
(LxPxH)
236.0 (L) x 159.4 (P) x 23.0 (H) mm (9.29 (L) x 6.28 (P) x 0.91 (H) pouces)
236.0 (L) x 188.0 (P) x 23.0 (H) mm (9.29 (L) x 7.40 (P) x 0.91 (H) pouces)
Poids 500g (1.1 Ibs) 600g (1.3 Ibs)
Le design du produit pe ut varier en foncti on du modèle. Les spécicat ions peuve nt être modiées sa ns avis préalab le en vue d’améliorer les perfor mances du produit.
Multiview 2
Plusieurs photos sont superposées tout à
tour sur l’écran.
Dans le mod e suivant, [Effet du di aporama (Paramèt res diaporama), Rotat ., Zoom,
Rappor t d’aspect, Supprimer, Déf. en
arrièr e-plan] ne sont pas d isponib les.
Lorsque vous lisez un D iaporam a, vous pouvez faire basc uler le Mode Diapo rama
en appuyan t sur le bouto n [
].
Horloge
Date et heure, Format de l’heure, Format de date, Type d’horloge
Paramètres
Options
Langue, Luminosité, Adapt. auto portrait , Copie mémoire cadre, Activer la
communication USB
Preferences Mode démarrage, Ecran de veille, Arrière-plan Accueil, Mar./Arr. image autom.
Màj/Réinit. Màj micrologiciel, Réinit. Param., Infos produit
Mise à jour du micrologiciel
Préparatifs
Cadre photo numérique,Fichier de mise à jour du microprogramme,Carte mémoire ash ou clé USB.
Mise à jour
Accédez au centre de téléchargement (http://www.samsung.com) et téléchargez le micrologiciel en recherchant
le nom du modèle.
Veuillez télécharger le micrologiciel approprié et décompressez-le.
Veuillez copier le chier décompressé (***.isp) vers une carte mémoire SD ou vers une clé USB et connectez­vous au Cadre Photo Numérique.
Sélectionnez [Paramètres] - [Màj/Réinit.] - [Màj micrologiciel] pour la mise à jour du micrologiciel.
Lorsque la mise à jour est terminée, mettez le Cadre Photo Numérique hors puis sous tension
La version du micrologiciel peut être vériée dans [Paramètres] - [Màj/Réinit.] - [Infos produit]
Mode Mini-Monitor
Vous pouvez utiliser ce produit comme moniteur auxiliaire ainsi que comme moniteur pour afcher des photos. Cette fonction vous permet de travailler plus efcacement qu’avec un seul moniteur. Pour cela, installez un programme Frame Manager supplémentaire et connectez le câble USB fourni avec le produit à un PC. Pour plus d’informations à propos des procédures d’installation et du téléchargement du programme, rendez-vous sur le site http://www.samsung.com. (Seul un monite ur auxiliaire est p ris en charge.)
22
Français
BN68-01567H.indb 22 2009-05-20��4:09:58
Loading...
+ 50 hidden pages