Samsung SP-42L6HR, SP-50L6HR, SP-46L6HR, SP-61L6HR, SP-56L6HR User Manual

Page 1
Manual de instrucciones
SP-42L6HR SP-46L6HR SP-50L6HR SP-56L6HR SP-61L6HR
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Page 2
Contenido
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha ..........................................................................6
Sustitución de la lámpara........................................................................................6
Características.......................................................................................................8
Accesorios ............................................................................................................8
Botones del panel lateral ........................................................................................9
Tomas del panel lateral.......................................................................................... 9
Indicadores LED del panel delantero ......................................................................10
Tomas del panel posterior .....................................................................................11
Mando a distancia...............................................................................................12
Instalación de las pilas en el mando a distancia..........................................13
Conexiones......................................................................................................16
Conexión de las antenas de VHF y UHF.................................................................16
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble ..........................................16
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial ...................................................16
Antenas de VHF y UHF independientes ......................................................17
Conexión de entradas de televisión por cable y de vídeo.........................................18
Cable sin sintonizador..............................................................................18
Cable con decodificador que decodifica todos los canales...........................18
Conexión de un sintonizador de canales por cable .....................................19
Conexión de un sintonizador de canales por cable y un video .....................19
Conexión de una cámara de vídeo........................................................................20
Conexión de un reproductor de DVD .....................................................................21
Conexión a las tomas Y, PB, PR..................................................................21
Conexión a las tomas de audio y video .....................................................21
Conexión de un decodificador de DTV...................................................................22
Conexión a las tomas Y, PB, PR..................................................................22
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital) ...........................................22
Conexión mediante R, G, B ......................................................................23
Conexión a HDMI (High Definition Multimedia Interface)..............................23
Funcionamiento ................................................................................................26
Encendido y apagado del televisor ........................................................................26
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla..........................................26
Selección del idioma del menú..............................................................................27
Selección de la entrada de antena ........................................................................27
Memorización de canales.....................................................................................28
Adición y borrado de canales ...............................................................................29
Cambio de canales..............................................................................................30
Selección de canales favoritos...............................................................................31
Exploración de canales ........................................................................................32
Etiquetado de canales ..........................................................................................33
Control de la imagen ...........................................................................................34
Control del sonido ...............................................................................................36
Ajuste del reloj ....................................................................................................38
Ajuste de los temporizadores ................................................................................39
Visualización de una fuente de señal externa..........................................................41
Asignación de nombres al modo de entrada externo ...............................................42
Congelación de la imagen actual ..........................................................................43
Botones VCR/DVD del mando a distancia ..............................................................43
Español - 2
Page 3
Funciones Especiales.........................................................................................46
Personalización del mando a distancia ..................................................................46
Códigos del mando a distancia.............................................................................47
Sintonización fina de canales................................................................................48
LNA (amplificador de bajo ruido) ..........................................................................49
Selección del tono del color ..................................................................................50
Cambio del tamaño de la imagen .........................................................................51
Reducción digital del ruido ...................................................................................52
DNIeTM(Digital Natural Image engine) ..........................................................53
Ajuste del modo Mi Ctrl de Color ..........................................................................54
Ajuste del modo Cine...........................................................................................56
Visualización de imagen sobre imagen ..................................................................57
Activación de PIP .....................................................................................57
Selección de una fuente externa ................................................................58
Cambio entre subimagen e imagen principal ..............................................59
Cambio del tamaño de la subimagen.........................................................60
Cambio de la ubicación de la subimagen ..................................................61
Cambio del canal de la subimagen ...........................................................62
Selección del origen de la señal ................................................................63
Ajuste de SRS TSXT ..............................................................................................64
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)........................................................65
Volumen Auto ......................................................................................................66
Ventajas del sonido de los altavoces externos .........................................................67
Uso de la función V-Chip ......................................................................................68
Visualización de información en subtítulos ..............................................................78
Ajuste del modo Pantalla azul ...............................................................................80
Activar la melodía de encendido / apagado..........................................................81
Uso de la función de mejora de palidez del color ...................................................82
Pantalla de PC .................................................................................................84
Uso del televisor como pantalla del ordenador (PC).................................................84
Cómo conectar el PC al televisor ...............................................................84
Configuración del Software del PC (basado en Windows 98) ......................85
Modos de visualización............................................................................86
Ajuste de la calidad de la imagen .........................................................................87
Cambio de la posición de la imagen .....................................................................88
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen .....................................89
Inicialización de los ajustes de imagen...................................................................90
Cambio del tamaño de imagen (modo PC) .............................................................91
Apéndice.........................................................................................................94
Solución de problemas ........................................................................................94
Limpieza y mantenimiento del TV...........................................................................95
Uso del televisor en otro país ................................................................................95
Especificaciones técnicas ......................................................................................95
Español - 3
Page 4
SAMSUNG
Page 5
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha
Page 6
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha
Sustitución de la lámpara
• Por qué tengo que sustituir la lámpara?
La lámpara que se utiliza en el televisor retroproyector tiene una vida limitada. Para obtener la mejor calidad en pantalla, debe sustituirse periódicamente. Después de sustituir la lámpara, la calidad de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva.
• Cuándo tengo que sustituirla?
Debe sustituirse cuando la pantalla se oscurezca, sea menos clara o cuando los tres indicadores LED de la parte frontal (Temporizador, Lámpara y Temperatura) parpadeen.
• Compruebe antes de realizar la sustitución de la lámpara.
1. La lámpara debe tener el mismo código y ser del mismo tipo.
2. El tipo de lámpara se indica en el lado derecho del TV. También se indica en la caja de la lámpara.
3. Después de comprobar el código de la lámpara, facilite el código a la tienda en la que adquirió el TV o al Centro de Servicio técnico de Samsung.
•Precaución
1. Coloque una lámpara con el código correcto para evitar daños en el TV.
2. Apague y espere 30 minutos antes de sustituir la lámpara, ya que estará caliente.
3. No toque el cristal con las manos desnudas ni inserte objetos extraños dentro de la cubierta ya que puede reducir la calidad de la pantalla o producir descargas eléctricas o incendio.
4. No coloque la lámpara antigua cerca de objetos inflamables ni la deje al alcance de los niños.
Cuando instale el equipo, procure guardar una distancia de más de 10 cm desde la pared para facilitar la ventilación.
• Una ventilación inadecuada puede causar un aumento de la temperatura interna del producto que da como resultado que los componentes tengan una vida útil más corta y el rendimiento sea menor.
Español - 6
Page 7
• Para sustituirla, necesita un destornillador Phillips de 15 cm y un par de guantes.
Desenchufe el TV y utilice un
1
destornillador para retirar el tornillo.
Retire la cubierta de la
2
lámpara.
Utilice un destornillador para
3
retirar los tornillos que fijan la lámpara.
Separe la lámpara de la
4
máquina sujetando el asa y tirando hacia fuera.
Para volver a colocar la
5
lámpara, siga estos pasos en orden inverso.
NOTAS
• Asegúrese de que la lámpara de repuesto sea del mismo modelo.
• Después de sustituir la lámpara, alinee la cubierta de la lámpara con la ranura y apriete el
tornillo.
• El TV no se encenderá si no se cierra correctamente la cubierta de la lámpara (ya que ésta
activará el circuito de protección).
Español - 7
Page 8
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un aparato de las más altas prestaciones y funciones más completas que supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
• Sencillo sistema de menú en pantalla accesible desde el panel lateral o desde el mando a distancia.
• Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee.
• Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar sus ajustes favoritos.
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.
• Altavoces integrados de doble canal.
• Temporizador de desconexión especial.
• Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo.
• Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable.
• Imágenes claras en directo proporcionadas por la tecnología DNle
• Modo MCC (Mi control de color) para adaptarlo a su estilo de color
• Modo de debilidad de color
Accesorios
Cuando desembale el televisor, compruebe que dispone de todos los componentes indicados aquí. Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Manual de instrucciones Cable de alimentación
Mando a distancia/
Pilas AAA
Español - 8
Page 9
Botones del panel lateral
Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de los componentes conectados.
Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el menú en pantalla.
Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta.
Tomas del panel lateral
Estas tomas se utilizan para conectar un componente que sólo se utiliza de vez en cuando (una cámara de vídeo o un videojuego, por ejemplo).
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. (La toma de S-Video 3 y las tomas de Audio L/R 3 se usan en combinación.)
Español - 9
Page 10
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha
Indicadores LED del panel delantero
Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor.
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
: Luz encendida : Luz parpadeante
: Luz apagada
TIMER
• El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer
LAMP STAND BY/TEMP Indicación
Televisor en modo de espera.
La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos.
El temporizador automático de conexión/desconexión está programado y el televisor se encenderá automáticamente en unos 25 segundos.
Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no funciona bien.
La cubierta de las lámparas de la parte trasera del aparato no está bien cerrada.
Compruebe que no está obstruida la entrada de ventilación de la parte posterior del aparato; dado que la temperatura interior es elevada, se apagará el aparato.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un técnico certificado.
inmediatamente.
• El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en
cuando, lo oirá ponerse en funcionamiento.
Español - 10
Page 11
Tomas del panel posterior
Las tomas del panel posterior se utilizan para conectar componentes como, por ejemplo, un vídeo. Pueden conectarse dos componentes distintos, como dos vídeos, un decodificador y un reproductor de DVD, etc., porque, en el panel posterior, el aparato dispone de dos juegos de tomas de entrada de vídeo y un juego de tomas de entrada de vídeo de componentes. Para obtener más información, consulte el apartado “Conexiones”.
Œ
Terminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos terminales. Utilice los terminales “ANT 1 IN” y “ANT 2 IN” para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del sistema de cable. Utilice el terminal “ANT 1 OUT” para enviar la señal que se está recibiendo por el terminal “ANT 1 IN” a otro componente (como el decodificador de cable). El canal para imagen sobre imagen (PIP) sólo puede recibirse cuando hay una fuente de señal conectada a “ANT 1 IN”.
´
Tomas de entrada de S-VIDEO
Se utilizan para conectar una señal de S-Video procedente de un vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD.
ˇ
Tomas de entrada de VIDEO/AUDIO (VCR1, VCR2)
Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de fuentes externas, como vídeos o reproductores de DVD.
¨
Tomas MONITOR OUTPUT de salida de AUDIO­VIDEO
Envía una señal de vídeo desde el televisor a una fuente externa, como un vídeo. Nota: La salida de monitor sólo está disponible en los modos RF, Video y S-Video.
ˆ
Tomas Component1, 2 (Y, PB, PR, L, R)
Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo de los componentes procedentes de un reproductor de DVD o de un decodificador cuando se utilizan las tomas de entrada de vídeo de componentes.
Ø
Tomas de entrada de PC AUDIO
Conéctelas a las tomas de salida de audio del PC.
Toma de entrada de PC VIDEO
Conéctela al puerto de salida de vídeo del PC.
Tomas de entrada de audio de DVI (interfaz de vídeo digital)
Conecte a las tomas de salida de audio digital para un dispositivo que tenga salida DVI
Toma de entrada de vídeo de DVI (interfaz de vídeo digital)
Conecte a la toma de salida de vídeo digital de un dispositivo que tenga salida DVI
˝
Toma de entrada de audio / vídeo HDMI (High Definition Multimedia Interface. Interfaz multimedia de alta definición)
Conecte a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI.
Ô
SERVICE
Esta toma es para reparaciones y actualizaciones de software.
Español - 11
Page 12
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. El mando a distancia también puede controlar el decodificador, el vídeo, el decodificador de cable y el reproductor de DVD. Consulte las páginas 46~47 para obtener detalles.
1. POWER
Enciende y apaga el televisor.
2. S.MODE
Ajusta el sonido del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).
3. P.MODE
Ajusta la imagen del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
4. +100
Sirve para seleccionar en el televisor canales de cable superiores al número 100.
5. VOL +, VOL
Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen.
-
6. MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor.
7. FAV.CH (Favorite Channel)
Púlselo para cambiar entre sus canales favoritos.
8. MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
9. STILL
Púlselo para detener la acción durante una determinada escena. Púlselo de nuevo para recuperar la visualización normal.
10. P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
11. MODE
Selecciona un dispositivo destino que controlar con el mando a distancia Samsung (TV, STB, VCR, CABLE, o DVD).
12. PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
13. SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo disponibles (Es decir, TV, decodificador, aparato de vídeo, DVD, DTV, PC).
14. CH , CH
Utilice estos botones para cambiar de canal.
15. INFO
Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor.
16. EXIT
Se pulsa para salir del menú.
Español - 12
17. , , œ, , ENTER
Se pulsa para seleccionar, resaltar hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al utilizar los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado.
18. MTS (Multichannel Television Stereo)
Púlselo para elegir estéreo, mono o SAP (Secondary Audio Program, programa audio secundario).
19. SRS
Activa TruSurround.
20. ADD/DEL
Púlselo para agregar o borrar canales de la memoria del televisor. El botón ADD/DEL se utiliza para memorizar o borrar los ajustes de sintonización fina después de sintonizar los canales con precisión.
21. SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
22. PIP (Picture In Picture)
Activa el modo de PIP.
23. SET
Se usa al configurar el mando a distancia para que sea compatible con otros dispositivos (Decodificador, aparato de vídeo, decodificador de cable, DVD, etc.).
24. DNIe (Digital Natural Image engine)
Activa el modo de DNIe .
25. Controles de PIP
SIZE; Selecciona el tamaño de la ventana PIP. SWAP; Intercambia la señal de vídeo que
aparece actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
CH / ; Presenta los canales disponibles secuencialmente. (Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP).
26. Controles de VCR/DVD
Controla las funciones de aparato de vídeo o DVD: Rebobinar, Parar, Reproducir / Pausa, Avance rápido.
27. RESET
Si el mando a distancia no funciona correctamente, saque las pilas y pulse el botón RESET (reinicio) durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo el mando a distancia.
Page 13
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas. Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
Deslice la tapa posterior para sacarla y abrir el compartimento
1
de las pilas del mando a distancia.
Instale dos baterías de tamaño
AAA. Asegúrese de respetar los
2
extremos “+” y “–” de las pilas indicados en el diagrama del interior del compartimento.
Vuelva a colocar la tapa en su
lugar.
3
Español - 13
Page 14
SAMSUNG
Page 15
Conexiones
Page 16
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor.
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble
Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 300 ohmios con cable
plano doble.
Coloque los hilos del cable doble bajo los
1
tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (not supplied). Apriete los tornillos con un destornillador.
Enchufe el adaptador al terminal “ANT 1 IN” del
2
panel posterior del televisor.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 75 ohmios con cable
1
Español - 16
coaxial.
Enchufe el cable de la antena al terminal “ANT 1 IN” del panel posterior del televisor.
Page 17
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
Conecte los dos cables de antena al mezclador.
1
Enchufe el mezclador al terminal “ANT 1 IN” del
2
panel posterior del televisor.
Español - 17
Page 18
Conexiones
Conexión de entradas de televisión por cable y de vídeo
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales recibidos.
Cable sin sintonizador
Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador:
Enchufe el cable de entrada al terminal “ANT
1
1 IN” del panel posterior del televisor.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
Busque el cable que está conectado al terminal
1
ANTENNA OUT del decodificador. Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, “OUT”.
Conecte el otro extremo de este cable al terminal de
2
antena “ANT 1 IN” de la parte posterior del televisor.
Español - 18
Page 19
Conexión de un sintonizador de canales por cable
Esta conexión le permite ver canales de cable y de suscripción. Para poder utilizar las funciones del televisor, debería mantener seleccionada la entrada de señal “ANT 1 IN”. Al ver canales de suscripción, seleccione la entrada “ANT 2 IN” y sintonice el televisor en el canal 3 o 4 (el que esté libre en su zona), y utilice el sintonizador para cambiar de canal. Necesitará dos cables coaxiales.
NOTAS
Cuando utilice un sintonizador de
Del proveedor de cable
canales por cable con el televisor, habrá funciones que no pueda activar mediante el mando a distancia, como la programación de canales favoritos y el bloqueo de canales.
La salida de “ANT 1 OUT” está disponible cuando se selecciona “Ant.2” en el menú de canales “Antena“.
Sintonizador de canales por cable
Conexión de un sintonizador de canales por cable y un video
Esta conexión le permite ver y grabar canales de cable básicos y de suscripción, además de ver el contenido de cintas de vídeo. Para poder utilizar las funciones del televisor, debería mantener seleccionada la entrada de señal “ANT 1 IN”. Cuando vea canales de suscripción o grabe programas en el vídeo, seleccione la entrada de señal “ANT 2 IN” (en el canal que esté libre en su zona) y utilice el sintonizador para cambiar de canal.
Panel trasero del televisor
Del proveedor de cable
Precaución: Si desea grabar un canal mientras ve otro, debe instalar un separador de señales (no incluido) entre el cable y la entrada “ANT 1 IN”. Una salida del separador de señales va a la toma “ANT 1 OUT”, mientras que la otra se conecta a la toma de entrada (IN) del sintonizador de cable.
Sintonizador de canales por cable
Vídeo estéreo
Si su vídeo es monoaural, conecte L/Mono a la salida de audio del vídeo, usando un solo cable de audio.
En cambio, si tiene un vídeo S-VHS, utilice las conexiones de S-video y quite el cable de vídeo. No conecte el cable de vídeo y el cable de S-video a la toma video1 al mismo tiempo.
Cuando utilice un sintonizador de canales por cable con el televisor, habrá funciones que no pueda activar mediante el mando a distancia, como la programación de canales favoritos y el bloqueo de canales.
Español - 19
Page 20
Conexiones
Conexión de una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo. Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo.
Busque las tomas de salida A/V de la cámara de
1
vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de la cámara de vídeo.
Conecte un juego de cables de audio entre las tomas de
2
entrada de audio (AUDIO IN) del televisor y las tomas de salida de audio (AUDIO OUT) del la cámara de vídeo. Si su cámara de vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio de la cámara, usando un solo cable de audio.
Panel lateral del televisor Cámara de video
Tomas de salida de la cámara
Español - 20
Conecte un cable de vídeo entre la toma de entrada de
3
vídeo (VIDEO IN o S-VIDEO IN) del televisor y la toma de salida de vídeo (VIDEO OUT) del la cámara de video. Los cables de audio­vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
Page 21
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD.
Conexión a las tomas Y, PB, PR
Conecte un juego de cables de audio entre las tomas
1
de COMPONENT (1 o 2) AUDIO (L, R) IN del televisor y las tomas de salida de audio (AUDIO OUT) del reproductor de DVD.
Para permitir la visualización de vídeo del
2
componente, conecte un juego de cables de vídeo entre las tomas de COMPONENT (1 o 2) VIDEO (Y, PB, PR) IN del televisor y las tomas de VIDEO (Y/PB/PR o Y/CB/CR) OUT del reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente, consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD.
Panel trasero del televisor
Cable de entrada o de antena
Reproductor de DVD
Conexión a las tomas de audio y video
Conecte un juego de cables de audio entre las tomas de
1
AUDIO IN (1 o 2) del televisor y las tomas de AUDIO OUT del reproductor de DVD.
Conecte un cable de vídeo entre la toma de VIDEO IN
2
(1 o 2) del televisor y la toma de VIDEO OUT del reproductor de DVD.
Panel trasero del televisor
Cable de entrada o de antena
Reproductor de DVD
Español - 21
Page 22
Conexiones
Conexión de un decodificador de DTV
Conexión a las tomas Y, PB, PR
Conecte un juego de cables
de audio entre las tomas de
1
COMPONENT (1 o 2) AUDIO (L, R) IN del televisor y las tomas de AUDIO OUT del decodificador.
Conecte un juego de cables
de vídeo entre las tomas de
2
COMPONENT (1 o 2) VIDEO (Y, PB, PR) IN del televisor y las tomas de VIDEO (Y/PB/PR o Y/CB/CR) OUT del decodificador. Nota: Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente, consulte el manual de instrucciones de su decodificador.
Panel trasero del televisor
Cable de entrada o de antena
Decodificador de DTV
Español - 22
Conexión mediante DVI (Digital Visual Interface)
Conecte un juego de cables de audio entre las tomas de
1
DVI AUDIO (L, R) IN del televisor y las tomas de AUDIO OUT del decodificador.
Conecte un cable de vídeo entre la toma de DVI IN del
2
televisor y la toma de DVI OUT del decodificador.
Cable de entrada o de antena
Panel trasero del televisor
Decodificador de DTV
Page 23
Conexión mediante R, G, B
Conecte un juego de cables de audio entre las tomas de
1
PC AUDIO (L, R) IN del televisor y las tomas de AUDIO OUT del decodificador.
Conecte un cable de vídeo entre la toma de PC IN del
2
televisor y la toma de R.G.B. OUT del decodificador.
Cable de entrada o de antena
Conexión a HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Conecte el cable de HDMI entre la toma de entrada
1
HDMI IN del televisor y la toma HDMI OUT del decodificador.
Panel trasero del televisor
Decodificador de DTV
Panel trasero del televisor
NOTA
• Compruebe si la alimentación de la fuente de HDMI está encendida, en caso de que no hubiera seleccionado HDMI en la “Liste de Origen” incluso después de haber conectado el cable de la fuente HDMI (decodificador DTV, DVD, etc.) al TV.
Cable de entrada o de antena
Decodificador de DTV
Español - 23
Page 24
SAMSUNG
Page 25
Funcionamiento
Page 26
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
El sistema de menú en pantalla le permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú en pantalla, utilice …/†/œ/√/ENTER del mando a distancia para seleccionar las opciones de menú y realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar algunos ajustes mediante los botones del panel lateral del televisor.
Visualización de los menus
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú principal. Existen cinco grupos de menús: “Entrada”, “Control Imagen”, “Sonido”, “Canal” y “Configurar”.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Liste de Origen : TV Editar Nombre
Entrada
Mover Ingre. Salir
√ √
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar una opción de menú que desee. Pulse el botón œ, √ o ENTER para mostrar, cambiar o activar los elementos seleccionados. Pulse el botón ENTER para confirmar los elementos del menú seleccionados.
Pulse el botón EXIT para
3
salir.
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO del mando a distancia. El TV muestra el canal actual, el estado de algunos ajustes de imagen y sonido y la hora actual.
Control Imagen
Modo : Normal
Input
Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide
Picture
NR Digital : Apa. DNIe : Enc.
Sound
Channel
Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Setup
Aire 12
Señal Mono
V-Chip Control Imagen Dinámico Sonido Normal SRS TSXT Estéreo MTS Estéreo
- - : - - am
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 26
Page 27
Selección del idioma del menú
Elija un idioma para los menús en pantalla: English, Español o Francés.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
2
seleccionar “Idioma”. Pulse el botón … o † para
seleccionar el idioma correspondiente y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de la entrada de antena
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Configurar
Idioma : Español
Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
English
Español
Français
√ √ √ √ √ √ √ √
Puede conectar dos fuentes de señal diferentes eligiendo la entrada de antena (1 o 2).
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para seleccionar
“Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar
2
“Antena” Pulse el botón … o † para seleccionar
“Ant.1” o “Ant.2” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Antena : Ant.1 Aire / CATV : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sint. fina
Más
Antena : Ant.1
Aire / CATV : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sint. fina
Más
Canal
Mover Ingre. Regresar
Canal
Ant.1
Ant.2
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √
Español - 27
Page 28
Funcionamiento
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal
Antes de memorizar los canales disponibles, seleccione el tipo de fuente de emisión a la que está conectado el televisor, ya sea una antena o un sistema de cable (es decir, antena o sistema de cable).
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Channel
Antena : Ant.1
Input
Aire / CATV : Aire Prog. Auto
Picture
Agregar/Borrar Canales Favoritos
Sound
Nombre Sint. fina
Más
Setup
Mover Ingre. Regresar
Canal
√ √ √ √ √ √ √
Español - 28
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Aire / CATV” y pulse el botón ENTER. Si tiene conectada una antena, pulse el botón … o para seleccionar “Aire”. Si tiene conectada una
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Antena : Ant.1
Aire / CATV : Aire
Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sint. fina
Más
Canal
Aire
STD
HRC
IRC
Mover Ingre. Regresar
entrada de cable, pulse el botón o para seleccionar el tipo de sistema de cable: “STD”, “HRC” o “IRC”.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
• “STD”, “HRC” e “IRC” identifican diversos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”.
• Los servicios de cable de suscripción precisan de unos requisitos específicos de servicio para su visualización.
Page 29
Almacenamiento automático de canales en memoria
En primer lugar, seleccione la fuente de emisión como (“Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”) se explica en la página anterior.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para seleccionar
“Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para seleccionar
2
“Prog. Auto” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empieza a memorizar todas
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Antena : Ant.1 Aire / CATV : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sint. fina
Más
Canal
Mover Ingre. Regresar
Prog. Auto
las emisoras disponibles. Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
Iniciar
Ingre.
Pulse el botón EXIT para salir.
Adición y borrado de canales
Puede añadir canales que no se memorizaron (o eliminar de la memoria canales no deseados):
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para seleccionar
“Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para seleccionar
2
“Agregar/Borrar” y pulse el botón ENTER. Al pulsar repetidamente el botón ENTER alternará entre añadir canal y borrar canal. Pulse el botón CH o CH (o los botones numéricos) para cambiar al canal apropiado y repita lo anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Antena : Ant.1
Input
Aire / CATV : Aire Prog. Auto
Picture
Agregar/Borrar Canales Favoritos
Sound
Channel
Nombre Sint. fina
Más
Setup
Agregar/Borrar
Aire 12 No esta en Memoria
Cambio
Canal
Mover Ingre. Regresar
Agregar
Ingresar Regresar
Regresar
√ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √
Método alternativo
Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia para añadir o suprimir canales.
Español - 29
Page 30
Funcionamiento
Cambio de canales
Los canales del televisor pueden cambiarse utilizando los botones CH y CH o bien seleccionándolos directamente a través de los botones de número. Los botones de número se pueden utilizar para sintonizar cualquier canal (incluso los que se han borrado o los que no se han memorizado).
Utilización de los botones de canal
Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal. Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales que no se hayan memorizado o que se hayan borrado.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no memorizados.
Por ejemplo, para seleccionar el canal “27” pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Para seleccionar el canal 4, pulse “0” y “4”.)
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón “+100”. (Para seleccionar el canal “122”, pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”.)
Utilización del canal anterior
Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambia al último canal que estaba viendo.
Español - 30
Page 31
Selección de canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV). Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia pulsando el botón FAV.CH del mando a distancia.
Para almacenar los canales favoritos:
Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para
1
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Antena : Ant.1 Aire / CATV : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sint. fina
Más
Canal
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Canales Favoritos” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o para seleccionar el canal y pulse el botón ENTER. Vuelva a pulsar el botón
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canal Fav.
Aire 2 - - - -
Aire 3 - - - -
Aire 4 - - - -
Aire 5 - - - -
Aire 6 - - - -
Aire 7 - - - -
Aire 8 - - - -
Mover
Ingre.
ENTER para anular la selección del canal seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón FAV.CH repetidamente para pasar de un canal favorito a otro.
Regresar
NOTA
• Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados.
Español - 31
Page 32
Funcionamiento
Exploración de canales
El TV automáticamente explora todos los canales que ha memorizado.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Explorador” y pulse el botón ENTER. El TV busca todos los canales memorizados.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canal
Antena : Ant.1 Aire / CATV : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sint. fina
Más
Mover Ingre. Regresar
Canal
Más LNA : Enc. Explorador
Mover Ingre. Regresar
Explorador
Aire 3
Aire 4
Regresar
Ingresar
Regresar
√ √ √ √ √ √ √
√ √
Español - 32
NOTA
Cuando se selecciona el modo “ANT 2 IN”, la función de búsqueda de canales funciona únicamente en la imagen principal.
Page 33
Etiquetado de canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p. ej., “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.) Una etiqueta consta de cuatro campos, que contienen cada uno una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón DISPLAY, la etiqueta del canal aparecerá junto al número de canal.
Pulse los botones CH o CH para sintonizar el canal que
1
desee etiquetar.
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Antena : Ant.1 Aire / CATV : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sint. fina
Más
Canal
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √
NOTA
• Si añade o suprime el canal de TV, la lista de canales etiquetados también se añadirá o se suprimirá.
Pulse el botón …/†/œ/
3
para desplazarse a canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER. Pulse el botón o para seleccionar una letra, un número o un espacio en blanco. (Resultados de esta secuencia: A...Z, , espacio en blanco, 0...9, -).
Pulse el botón para pasar
4
al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o un número pulsando el botón … o †, como se ha explicado antes. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos campos. Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione “Borrar” pulsando el botón //œ/√ y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Nombre
Aire 2 A
Aire 3
Aire 4
Aire 5
Aire 6
Aire 2 CNN2
Aire 3
Aire 4
Aire 5
Aire 6
Borrar
----
Borrar
----
Borrar
----
Borrar
----
Borrar
Mover Ajustar Regresar
Nombre
Borrar
----
Borrar
----
Borrar
----
Borrar
----
Borrar
Mover Ingre. Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 33
Page 34
Funcionamiento
Control de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar el “Contraste”, el “Luminosidad”, la “Definición”, el “Color” y el “Matiz” con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos ; consulte la página siguiente.)
Personalización de la imagen
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
NOTA
• “Matiz” no funciona en PC, DVI, HDMI o Componente 480p ni en modos superiores.
Pulse el botón ENTER para
2
seleccionar “Modo”.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar una opción concreta y pulse el botón
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Contraste
Modo : Normal Contraste 90 Luminosidad 50 Definición 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Reiniciar
Modo
Mover Ingre. Regresar
ENTER.
Pulse el botón
œ o para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica.
Pulse el botón MENU para
4
ver el menú “Modo”. Pulse el botón … o † para
seleccionar “Reiniciar” y pulse el botón ENTER. Los valores de imagen anteriormente ajustados se reiniciarán con los valores predefinidos de fábrica.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Modo : Normal Contraste 90 Luminosidad 50 Definición 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Reiniciar
Modo
Move Ingre. Regresar
90
Español - 34
Page 35
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene tres ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar “Dinámico”, “Normal” o “Cine” pulsando P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente los ajustes de imagen personalizados.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para seleccionar
“Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar
2
“Modo”.
Pulse de nuevo el botón ENTER para
3
seleccionar “Modo”. Pulse el botón … o † para seleccionar
una opción concreta y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal To no Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Modo
Modo : Normal Contraste 90 Luminosidad 50 Definición 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Reiniciar
Mover Ingre. Regresar
Modo
Modo : Normal
Contraste 90 Luminosidad 50 Definición 50 Color 50 Matiz V 50 R 50 Reiniciar
Dinámico
Normal
Mover Ingre. Regresar
Cine
√ √ √ √ √ √ √ √
Método alternativo:
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar.
Normal
• Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la habitación.
• Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija “Cine” cuando desee ver una película.
Español - 35
Page 36
Funcionamiento
Control del sonido
Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a
distancia.
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOL + o VOL – para aumentar o reducirlo el volumen.
Uso del botón MUTE
En cualquier momento, puede cortar el sonido temporalmente. Pulse el botón MUTE del mando a distancia. Aparece el mensaje “Silencio” y se corta el sonido.
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse el botón VOL+ o VOL–.
Silencio
Español - 36
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente).
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Ecualizador” y pulse el botón ENTER.
cont....
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Sonido
Mover Ingre. Regresar
Sonido
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √
Page 37
Pulse el botón œ o √ para seleccionar
3
una opción concreta que desee cambiar. Pulse el botón … o † para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Ecualizador
+
D
0
-
I
Balance 100Hz 30 0Hz 1KHz 3KHz 10KHz
Mover Ajustar Regresar
+
0
-
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”) predeterminados de fábrica. Puede activar estos ajustes de sonido pulsando el botón S.MODE (o realizando una selección desde el menú), o bien puede seleccionar “Favorito”, que automáticamente recupera los ajustes de sonido personalizados.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para seleccionar
“Sonido” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar
2
“Modo”. Pulse el botón … o † para seleccionar
una opción concreta y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Normal
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
√ √ √ √ √ √
• Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija “Música” cuando esté viendo vídeos musicales o conciertos.
• Elija “Cine” cuando esté viendo una película.
• Elija “Diálogo” cuando vea un programa donde lo más frecuente sean diálogos, como los informativos.
• Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados.
Español - 37
Page 38
Funcionamiento
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO).
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
2
seleccionar “Config. Reloj”.
Pulse el botón œ ou √ para
3
desplazarse a “Hora”, “Minuto” o “am/pm”. Ajuste el reloj que desea pulsando el botón … o † y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Tiempo
Config. Reloj - - : - - am Dormir apagado Apa. T. de encendido Apa. T. de apagado Apa.
Mover Ingre. Regresar
Config. Reloj
Hora Min am/pm
12 0 0 am
Mover Ajustar Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √
Español - 38
NOTA
• La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Apagado por ausencia
Cuando se ajusta el temporizador en “Enc.”, la televisión se terminará apagando, si no acciona ningún controldurante las 3 horas después de encender el TV con el temporizador.Esta función está disponible únicamente en el modo “Enc.” de temporizador y evitará accidentes por escapes o sobrecalentamientos provocados por el funcionamiento prolongado debido al temporizador en “Enc.” (cuando se esté de vacaciones, por ejemplo).
Page 39
Ajuste de los temporizadores
Este televisor puede programarse para que se encienda o se apague a las horas concretas que usted decida. Antes de utilizar los temporizadores, debe poner en hora el reloj, como se explica en el apartado anterior.
Ajuste del temporizador de encendido/apagado
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para seleccionar
“Configurar” y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
Pulse el botón … o † para seleccionar
2
“Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “T. de encendido” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para ajustar “Hora”
3
y pulse el botón para desplazarse a la siguiente paso. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando termine, pulse el botón MENU para volver.
Pulse el botón … o † para seleccionar
4
“T. de apagado” y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Tiempo
Config. Reloj 10 : 30 am Dormir apagado Apa. T. de encendido Apa. T. de apagado Apa.
Mover Ingre. Regresar
T. de encendido
Hora Min am/pm
12 0 0 am
Ch Vol.
03 10 No
Config. Reloj 10 : 30 am Dormir apagado Apa. T. de encendido 06 : 30 am T. de apagado Apa.
Activación
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √
√ √ √ √
Pulse el botón … o † para ajustar “Hora”
5
y pulse el botón para desplazarse a la siguiente paso. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
T. de apagado
Hora Min am/pm
12 00 am
Mover Ajustar Regresar
Activación
No
Español - 39
Page 40
Funcionamiento
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Dormir apagado” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar el tiempo preajustado y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Tiempo
Config. Reloj 10 : 30 am Dormir apagado Apa. T. de encendido 06 : 30 am T. de apagado 11 : 30 pm
Mover Ingre. Regresar
Tiempo
Config. Reloj 10 : 30 am
Dormir apagado 30
T. de encendido 06 : 30 am T. de apagado 11 : 30 pm
Mover Ingre. Regresar
Apagado
30
60
90
120
150
180
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √
Español - 40
Método alternativo:
Pulse varias veces el botón SLEEP del mando a distancia de forma repetida hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 Min.” a
30 Min.
“180 Min.”).
NOTA
• Si no se recibe ninguna señal durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.
Page 41
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable).
Selección del origen de la señal
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Liste de Origen : TV Editar Nombre
Entrada
Mover Ingre. Regresar
√ √
Pulse el botón ENTER para
2
seleccionar “Liste de Origen”. Pulse el botón … o † para
seleccionar una fuente de señales y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal externa.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
AV1
Liste de Origen
TV AV1 : - - - ­AV2 : - - - ­AV3 : - - - ­S-Video1 : - - - ­S-Video2 : - - - ­S-Video3 : - - - -
Más
Mover Ingre. Regresar
NOTA
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: “AV1”, “AV2”, “S-Video1”, “S-Video2”, “Componente1”, “Componente2”, “PC”, “DVI” o “HDMI” en el panel trasero del televisor y “AV3” o “S-Video3” en el panel lateral.
Español - 41
Page 42
Funcionamiento
Asignación de nombres al modo de entrada externo
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Editar Nombre” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar una fuente de señales y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar un dispositivo externo y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Entrada
Liste de Origen : TV Editar Nombre
Mover Ingre. Regresar
Entrada
Liste de Origen : TV Editar Nombre
Mover Ingre. Regresar
Editar Nombre
AV1 : - - - -
AV2 : - - - - AV3 : - - - - S-Video1 : - - - - S-Video2 : - - - - S-Video3 : - - - - Componente1 : - - - -
Más
Mover Ingre. Regresar
Cable STB
HD STB Satélite STB
Receptor AV
- - - -
Vídeo
DVD
√ √
√ √
Español - 42
Pulse el botón EXIT para salir.
Page 43
Congelación de la imagen actual
Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión con sólo pulsar el botón STILL. Para volver a ver la imagen en el modo normal, vuelva a pulsar el botón.
NOTA
• En el modo PIP, las imágenes principal y secundaria se congelan al mismo tiempo.
Botones VCR/DVD del mando a distancia
Deslice la tapa del mando a distancia para acceder a los botones que pueden controlar las funciones básicas de un vídeo o DVD conectado, como Rebobinar, Parar, Reproducir / Pausa y Avance Rápido.
Deslice la tapa del mando a distancia para acceder a los controles de reproducción. Pulse los botones correspondientes para controlar su vídeo o DVD.
Español - 43
Page 44
SAMSUNG
Page 45
Funciones Especiales
Page 46
Funciones Especiales
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a distancia también puede controlar un vídeo, un decodificador de cable, un DVD y un receptor de TV digital (aunque su aparato de vídeo, decodificador de cable y DVD sean de otros fabricantes que no sean Samsung).
NOTA
• El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores de cable y receptores de TV digitales.
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)
Apague el vídeo (descodificador de cable o el reproductor de
1
DVD). Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al
2
modo VCR (CABLE o DVD). El mando a distancia tiene cinco modos: TV, STB, VCR, CABLE y DVD.
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
3
Español - 46
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo
4
(descodificador de cable o reproductor de DVD) que se indica en la siguiente página del aparato de vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD). Asegúrese de introducir los 3 dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero).
Pulse el botón POWER. El vídeo (descodificador de cable o
5
reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está correctamente ajustado. Si el vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD) no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo con otro de los códigos que aparecen para su marca de vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD).
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
6
MODE siempre que quiera utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de DVD).
NOTAS
• Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los botones de control del aparato de vídeo (o reproductor de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de vídeo (o reproductor de DVD).
• Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o DVD, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del TV.
Page 47
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
Español - 47
Page 48
Funciones Especiales
Sintonización fina de canales
La función Sint. fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene dificultades para sintonizar canales.
Utilizando los botones de número del mando a distancia,
1
seleccione el canal que desea sintonizar con precisión.
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Sint. fina” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o √ para
4
ajustar la sintonización fina. Para memorizar la sintonía
fina en la memoria del TV, pulse el botón ENTER. Aparece el símbolo “*”.
Para reiniciar la sintonía fina en “0”, seleccione “Reiniciar” pulsando el botón
o y pulse el
botón ENTER. Pulse el botón EXIT para
salir.
Canal
Antena : Ant.1
Input
Aire / CATV : Aire Prog. Auto
Picture
Agregar/Borrar Canales Favoritos
Sound
Channel
Channel
Nombre Sint. fina
Más
Setup
Input
Picture
Sound
Setup
Aire 12
Mover Gua. Regresar
Aire 12
Mover Ingresar Regresar
Aire 12
Mover Ingresar Regresar
Mover Ingre. Regresar
Canal
Antena : Ant.1 Aire / CATV : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sint. fina
Más
Mover Ingre. Regresar
Sint. fina
Reiniciar
Ajustar
Sint. fina
*
Reiniciar
Sint. fina
Reiniciar
3
3
0
√ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √
Español - 48
Page 49
LNA (amplificador de bajo ruido)
Cuando una señal de emisión débil hace que una imagen tenga interferencias y no se vea clara, la función “LNA” mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”. Si experimenta interferencias en un canal concreto, defina “LNA” en “Enc.” u “Apa.” para este canal, para obtener la imagen óptima.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “LNA” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Enc.” u “Apa.”, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Canal
Antena : Ant.1 Aire / CATV : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sint. fina
Más
Mover Ingre. Regresar
Canal
Más LNA : Apa. Explorador
Mover Ingre. Regresar
Canal
Más
LNA : Apa.
Explorador
Mover Ingre. Regresar
Apa.
Enc.
√ √ √ √ √ √ √
√ √
NOTA
• Esta función funciona únicamente en modo “ANT 1 IN” (no disponible en modo “ANT 2 IN”).
Español - 49
Page 50
Funciones Especiales
Selección del tono del color
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Tono Color” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”, “Tibio1”o “Tibio2” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal
To no Color : Tibio1
Tamaño NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar.
Frío2 Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 50
NOTA
• No disponible en modo de imagen “Cine”.
Page 51
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Tamaño” y
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o √ para
2
seleccionar el formato de pantalla que desea y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Wide Panorama Zoom1 Zoom2 4:3
Tamaño
Mover Ingre. Regresar
Método alternativo:
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen.
•“Wide”: Ajusta la imagen al modo ancho, 16:9.
•“Panorama”: Utilice este modo para la relación de aspecto ancho de una imagen panorámica.
• “Zoom1”: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla. También puede mover la imagen mostrada en la pantalla usando la función “Scroll” (Desplazar). Pulse el botón para desplazarse por la imagen.
• “Zoom2”: Amplía el tamaño de la imagen más aún que el modo “Zoom1”. También puede mover la imagen mostrada en la pantalla usando la función “Scroll” (Desplazar). Pulse el botón o para desplazarse por la imagen.
• “4:3”: Ajusta la imagen al modo normal 4:3. Éste es el tamaño de pantalla de televisor estándar.
o
√ √ √ √ √ √ √ √
NOTAS
• Puede seleccionar únicamente Ancho, tamaño de pantalla 4:3 en el modo de Componente (480p, 720p, 1080i).
• Con PIP activado, la pantalla automáticamente se pone en modo ancho en el modo Antena, AV (1~3), S-Video (1~3) o Componente (480i). Con PIP desactivado, devuelve el tamaño original de la pantalla.
• El tamaño de imagen no se puede cambiar cuando se activa “PIP” en el modo TV o AV.
Español - 51
Page 52
Funciones Especiales
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “NR Digital” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Enc.” u “Apa.”, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide
NR Digital : Apa.
DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Apa.
Enc.
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 52
Page 53
DNIeTM(Digital Natural Image engine)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIeTMadapta todas las señales al ojo humano.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “DNIe” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Enc.”, “Demo” u “Apa.”, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa.
DNIe : Enc.
Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Apa.
Demo
Enc.
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
Método alternativo:
Pulse el botón DNIe del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes.
• Enc.: Activa el modo DNIe.
• Apa.: Desactiva el modo DNIe.
• Demo: La pantalla aparece a la derecha antes de aplicar DNIe y a la izquierda tras aplicar DNIe.
DNIe Demo
DNIe Enc. DNIe Apa.
Español - 53
Page 54
Funciones Especiales
Ajuste del modo Mi Ctrl de Color
Mi Ctrl de Color permite a los usuarios ajustar los colores de acuerdo con sus preferencias, ajustando los tonos de piel, cielo e hierba utilizando los ajustes predefinidos (“Azul”, “Verde”, “Rosa”, “Normal”, “Favorito”) sin que afecte a otros colores de la pantalla.
Utilización del menú de control sencillo
Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para
1
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Channel
Modo : Normal
Input
Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide
Picture
NR Digital : Apa. DNIe : Enc.
Sound
Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Setup
Control Imagen
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
NOTA
• El cambio de los ajustes en el menú “Ctrol. Detalles” (consulte la página siguiente) definirá automáticamente el modo Mi Ctrl de Color en “Favorito”.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Mi Ctrl de Color” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
3
seleccionar “Control fácil”. Pulse el botón œ o √ para
seleccionar uno de los ajustes de imagen que desea. La imagen original (antes
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Mi Ctrl de Color
Control fácil : Azul Ctrol. Detalles
Mover Ingre. Regresar
del ajuste) aparece en el lado izquierdo, mientras que el modo seleccionado
Original Azul
aparece en el lado derecho. Pulse el botón ENTER para
aceptar el modo seleccionado.
Control fácil
Azul Verde Rosa
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
• “Azul”: Enfatiza los azules claros. Sensación de sol en el mar azul del Mediterráneo.
•“Verde”: Enfatiza los verdes suaves. Sensación de mar turquesa translúcido y romántico.
• “Rosa”: Enfatiza los colores cálidos de la piel.
• “Normal”: Imagen estándar.
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √
Español - 54
Page 55
Ajustes personalizados
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Ctrol. Detalles” y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal To no Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Mi Ctrl de Color
Control fácil : Azul Ctrol. Detalles
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar uno de los colores Mi Ctrl de Color que desea y pulse el botón ENTER. Existen tres colores Mi Ctrl de Color:
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Ctrol. Detalles
Rosa 50 Verde 50 Azul 100 Reiniciar
Mover Ingre. Regresar
“Rosa”, “Verde” y “Azul”.
Pulse el botón
œ o para
Original Ajustado
ajustar el valor de un color seleccionado. El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Ctrol. Detalles
Rosa
Mover Regresar
Ajustar
50
Reajuste de los colores de Mi Ctrl de Color a los valores predefinidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica de los colores Mi Ctrl de Color.
Pulse el botón MENU para
4
ver el menú “Ctrol. Detalles”. Pulse el botón … o † para
seleccionar “Reiniciar” y pulse el botón ENTER. Los colores anteriormente ajustados de Mi Ctrl de Color se reiniciarán con los valores predefinidos de fábrica.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Ctrol. Detalles
Rosa 50 Verde 50 Azul 50 Reiniciar
Mover Ingre. Regresar
Español - 55
Page 56
Funciones Especiales
Ajuste del modo Cine
Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Modo Película” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Enc.” u “Apa.”, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color
Modo Película : Apa.
PIP
Mover Ingre. Regresar
Apa.
Enc.
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 56
NOTA
•El modo Cine sólo puede usarse en el modo 480i.
Page 57
Visualización de imagen sobre imagen
Una de las mejores características de su televisor es la función de imagen sobre imagen (PIP). El sistema PIP avanzado le permite ver dos imágenes distintas simultáneamente, incluso aunque no tenga ningún vídeo conectado al televisor.
Activación de PIP
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal To no Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
3
seleccionar “PIP”. Pulse el botón … o † para
seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER. La subimagen aparecerá en una esquina de la pantalla.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal To no Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
PIP
PIP : On
Origen : TV Cambio Tamaño Posición Canal : Aire 11 Sel. sonido : Principal
Mover Ingre. Regresar
Apa.
Enc.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP.
√ √ √ √ √ √ √ √
NOTAS
• Esta prestación no funciona cuando está activo “V-Chip” o “Subtítulos”.
• Esta prestación no funciona en el modo HDMI.
• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, el modo de visualización volverá a ser el normal.
Español - 57
Page 58
Funciones Especiales
Selección de una fuente externa
El sistema PIP puede usarse para ver la imagen de una señal procedente de una fuente externa, como un vídeo.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Origen” y pulse el botón ENTER. La señal de estas fuentes no aparecerá en la pantalla si no ha conectado ningún equipo a las tomas de entrada del televisor.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal To no Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio Tamaño Posición Canal : Aire 11 Sel. sonido : Principal
Mover Ingre. Regresar
TV
AV1 AV2 AV3
S-Video1 S-Video2 S-Video3
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 58
Pulse el botón
o para seleccionar una señal externa y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
• La subimagen no admite “ANT 2 IN”, “Componente1”, “Componente2”, “PC”, “DVI” ni “HDMI”.
• Para obtener más información sobre las señales externas, consulte el apartado ”Visualización de una fuente de señal externa” (Consulte la página 41). Si selecciona “TV”, la subimagen será la misma que la imagen principal.
Page 59
Cambio entre subimagen e imagen principal
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Cambio” y pulse el botón ENTER. La subimagen aparece en la imagen principal y viceversa.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal To no Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
PIP
PIP : Enc. Origen : TV Cambio Tamaño Posición Canal : Aire 11 Sel. sonido : Principal
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √
√ √ √ √
NOTA
• El intercambio no admite “ANT 2 IN”, “Componente1”, “Componente2”, “PC”, “DVI” ni “HDMI”.
Español - 59
Page 60
Funciones Especiales
Cambio del tamaño de la subimagen
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón seleccionar el tamaño que desea y pulse el botón ENTER.
o para
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal To no Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
PIP
PIP : Enc. Origen : TV Cambio
Tamaño
Posición Canal : Aire 11 Sel. sonido : Principal
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 60
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes.
Page 61
Cambio de la ubicación de la subimagen
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón seleccionar una posición que desee y pulse el botón ENTER.
o para
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal To no Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
PIP
PIP : Enc. Origen : TV Cambio Tamaño
Posición
Canal : Aire 11 Sel. sonido : Principal
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 61
Page 62
Funciones Especiales
Cambio del canal de la subimagen
Después de establecer la fuente de señal (antena o cable) de la imagen secundaria, cambiar los canales es fácil.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón seleccionar un canal que desee y pulse el botón ENTER.
o para
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
PIP
PIP : Enc. Origen : TV Cambio Tamaño Posición
Canal : Aire 11
Sel. sonido : Principal
Mover Ingre. Regresar
Aire 11
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 62
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón CH o CH del mando a distancia para cambiar los canales de la subimagen con PIP activada.
NOTA
• Los canales de la subimagen no están disponibles cuando la antena está definida en “ANT 2 IN”. Se enlaza con “ANT 1 IN”.
Page 63
Selección del origen de la señal
Esta función se puede utilizar para escuchar el sonido de la imagen principal o de la subimagen.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Sel. sonido” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Principal” o “Sub” y pulse el botón ENTER.
Modo : Normal
Input
Tono Color : Tibio1 Tamaño : Wide
Picture
NR Digital : Apa. DNIe : Enc.
Sound
Mi Ctrl de Color
Channel
Modo Película : Apa. PIP
Setup
Modo : Normal
Input
To no Color : Tibio1 Tamaño : Wide
Picture
NR Digital : Apa. DNIe : Enc.
Sound
Mi Ctrl de Color
Channel
Modo Película : Apa. PIP
Setup
PIP : Enc.
Input
Origen : TV Cambio
Picture
Tamaño Posición
Sound
Canal : Aire 11
Sel. sonido : Principal
Channel
Setup
Control Imagen
√ √ √ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
Control Imagen
√ √ √ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
PIP
Principal
Sub
Mover Ingre. Regresar
La opción “Principal” corresponde al sonido de la imagen principal, mientras que la opción “Sub” es para el sonido de la subimagen (PIP).
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 63
Page 64
Funciones Especiales
Ajuste de SRS TSXT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluidos altavoces de televisión internos. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “SRS TSXT” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Apagado”, “Mono 3D” u “Estéreo”, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Sonido
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Sonido
Modo : Normal Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Apagado
Mono 3D
Estéreo
√ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √
Español - 64
Método alternativo:
Pulse el botón SRS del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes.
Page 65
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en “Mono”, “Estéreo”, o escuchar un “SAP (Programa de Audio Independiente)”. El sonido “SAP” suele ser una traducción de otro idioma. A veces “SAP” incluye informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias o el tiempo.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Mono”, “Estéreo” o “SAP” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Modo : Normal
Input
Ecualizador SRS TSXT : Apagado
Picture
MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa.
Sound
Silenc. Int : Apa.
Channel
Setup
Modo : Normal
Input
Ecualizador SRS TSXT : Apagado
Picture
MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa.
Sound
Silenc. Int : Apa.
Channel
Setup
Modo : Normal
Input
Ecualizador SRS TSXT : Apagado
Picture
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Sound
Silenc. Int : Apa.
Channel
Setup
Sonido
√ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
Sonido
√ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
Sonido
Mono
Estéreo
SAP
Mover Ingre. Regresar
Método alternativo:
Pulse el botón MTS del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes.
• Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo.
• Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
• Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma.
Español - 65
Page 66
Funciones Especiales
Volumen Auto
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con la función “Vol. Auto” el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Vol. Auto” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Enc.” u “Apa.”, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Sonido
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Sonido
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Apa.
Enc.
√ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √
Español - 66
Page 67
Ventajas del sonido de los altavoces externos
Al utilizar el dispositivo externo como Sistemas de cine en casa, un equipo de altavoces externos o un amplificador de audio externo, defina “Silenc. Int” en “Enc.” para producir sonido que esté en consonancia con lo que muestra la imagen.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Silenc. Int” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Enc.” u “Apa.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sonido
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Sonido
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa. Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Sonido
Modo : Normal Ecualizador SRS TSXT : Apagado MTS : Estéreo Vol. Auto : Apa.
Silenc. Int : Apa.
Mover Ingre. Regresar
Apa.
Enc.
√ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √
Español - 67
Page 68
Funciones Especiales
0 9
0 9
Uso de la función V-Chip
El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario).
NOTA
V-Chip no funciona cuando está activo el modo PIP.
Cambio de la contraseña
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
Channel
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc. Defectos color PC
Setup
Configurar
Mover Ingre.
√ √ √ √ √ √ √ √
Regresar
Español - 68
NOTA
• si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el código PIN a "0-0-0-0" POWER (Apag.), MUTE, 8, 2, 4, POWER (Enc.).
Pulse los botones numéricos
2
para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Cambiar Código” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones numéricos
4
para introducir el PIN de 4 dígitos actual. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmar.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Escr. PIN
Picture
Sound
Channel
Setup
<USA adultos>
Bloqueo V-Chip : Apa
Input
Control de Clasificación Clas. MPAA
Picture
Cambiar Código
Sound
Channel
Setup
<Canada adultos>
Bloqueo V-Chip : Apa
Input
Control de Clasificación Clas. MPAA
Picture
Inglés Canadiense Francés Canadiense
Sound
Setup
Input
Picture
Sound
Setup
Cambiar Código
Ingre Nvo Código
Channel
Channel
V-Chip
*
Escr PIN
V-Chip
Mover Ingre.
V-Chip
Mover Ingre.
Cambiar Código
*
Escr PIN
Regresar
√ √ √ √
Regresar
√ √ √ √ √ √
Regresar
Regresar
Page 69
Activación / desactivación de controles de clasificación
0 9
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones numéricos
2
para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es“0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse el botón ENTER
3
para seleccionar “Bloqueo V-Chip”. Pulse el botón … o † para
seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc.
Channel
Defectos color PC
Setup
Input
Escr PIN
Picture
Sound
Channel
Setup
<USA adultos>
Bloqueo V-Chip : Apa.
Input
Control de Clasificación Clas. MPAA
Picture
Cambiar Código
Sound
Channel
Setup
<Canada adultos>
Bloqueo V-Chip : Apa
Input
Control de Clasificación Clas. MPAA
Picture
Inglés Canadiense Francés Canadiense
Sound
Cambiar Código
Channel
Setup
Configurar
Mover Ingre.
V-Chip
*
Escr PIN
V-Chip
Mover Ingre.
V-Chip
Mover Ingre.
√ √ √ √ √ √ √ √
Regresar
Regresar
√ √ √ √
Regresar
√ √ √ √ √ √
Regresar
Español - 69
Page 70
Funciones Especiales
0 9
Configuración de las restricciones mediante las “Control de Clasificación”
Las limitaciones de padres pueden configurarse de dos formas: “Control de Clasificación” o “Clas. MPAA”.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones numéricos
2
para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Control de Clasificación” y pulse el botón ENTER.
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Channel
Channel
Melodía : Enc. Defectos color PC
Setup
Input
Escr PIN
Picture
Sound
Setup
<USA adultos>
Bloqueo V-Chip : Enc
Input
Control de Clasificación Clas. MPAA
Picture
Cambiar Código
Sound
Channel
Setup
Configurar
Mover Ingre.
V-Chip
*
Escr PIN
V-Chip
Mover Ingre.
√ √ √ √ √ √ √ √
Regresar
Regresar
√ √ √ √
Regresar
<Canada adultos>
V-Chip
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Bloqueo V-Chip : Enc Control de Clasificación Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código
Mover Ingre.
√ √ √ √ √ √
Regresar
Español - 70
Page 71
Puede bloquear independientemente los
4
programas de TV. Las clasificaciones bloqueadas de TV (FCC) se indican mediante el símbolo “ ”. Pulse los botones …/†/œ/√ y el botón ENTER
para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de TV
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control de Clasificación
ALL FV V S L D
TV-Y TV-Y7
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
Mover Ingre.
Regresar
(FCC).
TV-Y: Gente joven TV-Y7: Niños de más de 7 años TV-G: Audiencia general TV-PG: Guía para padres TV-14: De 14 años en adelante TV-MA: Audiencia madura
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTEA
• Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños y niños a partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás).
• Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase página 73.)
Español - 71
Page 72
Funciones Especiales
0 9
Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA"
El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando están activados el control de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
Channel
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc. Defectos color PC
Setup
Configurar
Mover Ingre.
√ √ √ √ √ √ √ √
Regresar
Pulse los botones numéricos
2
para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Clas. MPAA” y pulse el botón ENTER.
Input
Escr PIN
Picture
Sound
Channel
Setup
<USA adultos>
Bloqueo V-Chip : Enc
Input
Control de Clasificación Clas. MPAA
Picture
Cambiar Código
Sound
Channel
Setup
<Canada adultos>
Bloqueo V-Chip : Enc
Input
Control de Clasificación Clas. MPAA
Picture
Inglés Canadiense Francés Canadiense
Sound
Channel
Cambiar Código
Setup
V-Chip
*
Escr PIN
V-Chip
Mover Ingre.
V-Chip
Mover Ingre.
Regresar
√ √ √ √
Regresar
√ √ √ √ √ √
Regresar
Puede bloquear
4
independientemente las clasificaciones de películas. Las clasificaciones bloqueadas de películas se indican mediante el símbolo “ ”. Pulse el botón …/†/
ENTER para activar las
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Clas. MPAA
Block
G PG PG-13 R NC-17 X
NR
Mover Ingre.
Regresar
restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de películas.
Español - 72
Pulse el botón EXIT.
Page 73
Notas importantes sobre bloqueo de programas
Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC):
Clasificaciones de TV (FCC) por edad
TV-MA
Sólo para adultos. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
TV-14
Menores acompañados de un adulto. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa.
TV-PG
Supervisión paterna. Este programa puede contener lenguaje obsceno poco frecuente, violencia limitada, diálogo y situaciones sexuales sugerentes.
Categoría de contenido de TV (FCC)
V Violencia S Contenido sexual. L Lenguaje ofensivo. D Diálogo sexual insinuado. FV Violencia de fantasía o en
dibujos animados.
Sistema de clasificación de MPAA (Películas)
G Audiencia general. Sin restricción. PG Menores de 13 acompañados por un
PG-13 Supervisión paterna. Menores de 13
R Restringidos. Deben ser mayores de 17
NC-17 Sin clasificar. Deben ser mayores de 17
X Sólo adultos. NR Sin clasificar.
TV-G
Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos diálogos o situaciones sexuales.
TV-Y7
Dirigido a niños más mayores. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia física o cómica suave, o puede asustar a niños con una edad inferior a los 7 años.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos de este programa están diseñados específicamente para audiencia muy joven, incluidos niños de edad entre los dos y seis años.
adulto.
acompañados por un adulto.
años.
años.
• Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos están bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su contenido (V, S, L y D).
• Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además, también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas.
• Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de noticias.
Español - 73
Page 74
Funciones Especiales
0 9
Cómo configurar las limitaciones utilizando el inglés canadiense
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones numéricos
2
para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Inglés Canadiense” y pulse el botón ENTER.
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc.
Channel
Defectos color PC
Setup
Input
Escr PIN
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada adultos>
Bloqueo V-Chip : Enc
Input
Control de Clasificación Clas. MPAA
Picture
Inglés Canadiense Francés Canadiense
Sound
Cambiar Código
Channel
Setup
Configurar
Mover Ingre.
V-Chip
*
Escr PIN
V-Chip
Mover Ingre.
√ √ √ √ √ √ √ √
Regresar
Regresar
√ √ √ √ √ √
Regresar
Español - 74
Page 75
Pulse el botón … o † para seleccionar la
4
restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”.
Pulse el botón EXIT.
E La programación de exención incluye...noticias, deportes,
documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades.
C Programación para niños menores de 8 años. C8+ Programación generalmente considerada aceptable para
niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
G Programación general, ideal para todas las audiencias. PG Guía para padres. 14+ La programación contiene temas y contenido que puede
que no sea adecuada para menores de 14 años
18+ Programación para adultos.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Inglés Canadiense
Block
E
C C8+ G PG 14+ 18+
Mover Ingre.
Regresar
Español - 75
Page 76
Funciones Especiales
0 9
Cómo configurar las limitaciones utilizando el francés canadiense
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones numéricos
2
para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Francés Canadiense” y pulse el botón ENTER.
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Channel
Channel
Melodía : Enc. Defectos color PC
Setup
Input
Escr PIN
Picture
Sound
Setup
<Canada adultos>
Bloqueo V-Chip : Enc
Input
Control de Clasificación Clas. MPAA
Picture
Inglés Canadiense Francés Canadiense
Sound
Channel
Cambiar Código
Setup
Configurar
Mover Ingre.
V-Chip
*
Escr PIN
V-Chip
Mover Ingre.
√ √ √ √ √ √ √ √
Regresar
Regresar
√ √ √ √ √ √
Regresar
Español - 76
Page 77
Pulse el botón … o † para seleccionar la
4
restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Pulse el botón EXIT.
E La programación de exención incluye...noticias,
deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades.
G General. + de 8 años 8+ General – No recomendada para niños
pequeños.
+ de 13 años Es posible que la programación no sea adecuada
para niños menores de 13 años.
+ de 16 años La programación no es adecuada para niños
menores de 16 años.
+ de 18 años Programación restringida para adultos.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Francés Canadiense
Block
E
G
+
8 ans
+
13 ans
+
16 ans
+
18 ans
Mover Ingre.
Regresar
Español - 77
Page 78
Funciones Especiales
Visualización de información en subtítulos
El televisor decodifica y muestra la información contenida en subtítulos que se emite junto con algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones a otros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo grabadas también ofrecen la información en subtítulos. Compruebe si en la carátula de la cinta o en la programación de televisión se incluye el símbolo de subtítulos ().
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Subtítulos” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
2
seleccionar “Subtítulos”. Pulse el botón … o † para
seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Subtítulos” o “Texto”, y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Subtítulos
Subtítulos : On
Modo : Caption Canal : 1 Campo : 1
Mover Ingre. Regresar
Subtítulos
Subtítulos : Enc.
Modo : Caption
Canal : 1 Campo : 1
Mover Ingre. Regresar
Apa.
Enc.
Subtítulos
Texto
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 78
En el modo “Subtítulos”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. El texto suele tapar buena parte de la pantalla.
Page 79
Dependiendo de la emisión
4
concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”: Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Subtítulos : Enc.
Input
Modo : Subtítulos Canal : 1
Picture
Campo : 1
Sound
Channel
Setup
Subtítulos
√ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
Pulse el botón … o † para
5
seleccionar “1” o “2” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
6
seleccionar “Campo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Subtítulos
Subtítulos : Enc. Modo : Subtítulos
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingre. Regresar
Subtítulos
Subtítulos : Enc. Modo : Subtítulos Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingre. Regresar
1
2
1
2
• Los distintos canales y campos muestran información diferente: “Campo 2” incluye información adicional que complementa la información de “Campo 1”. (Por ejemplo, “Canal 1” puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que “Canal 2” tiene subtítulos en español.)
NOTAS
• La función Subtítulos funciona cuando está activo el modo PIP.
• En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del televisor.
Español - 79
Page 80
Funciones Especiales
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Pantalla Azul” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Enc.” u “Apa.”, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc.
Channel
Defectos color PC
Setup
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc.
Channel
Defectos color PC
Setup
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos
Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc.
Channel
Defectos color PC
Setup
Configurar
√ √ √ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
Configurar
√ √ √ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
Configurar
Apa.
Enc.
Mover Ingre. Regresar
Español - 80
Page 81
Activar la melodía de encendido / apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Melodía” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Melodía : Enc.
Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Apa.
Enc.
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 81
Page 82
Funciones Especiales
Uso de la función de mejora de palidez del color
Esta función ajusta el color Rojo, Azul o Verde para ampliar la imagen de acuerdo con la palidez de color concreta del usuario.
Pulse el botón MENU.
1
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
2
seleccionar “Defectos color” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
3
seleccionar “Defectos color”. Pulse el botón … o † para
seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc.
Channel
Defectos color PC
Setup
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc.
Channel
Defectos color PC
Setup
Defectos color : On
Input
Rojo 0 Verde 0
Picture
Azul 0
Sound
Channel
Setup
Configurar
√ √ √ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
Configurar
√ √ √ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
Defectos color
Apa.
Enc.
Mover Ingre. Regresar
Español - 82
Pulse el botón … o † para
4
seleccionar un color que vaya a ajustarse y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
œ o para ajustar el valor de un color seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Rojo
Defectos color
Defectos color : Enc. Rojo 0 Verde 0 Azul 0
Mover Ingre. Regresar
Defectos color
AjustarMover Regresar
0
Page 83
Pantalla de PC
Page 84
Pantalla de PC
Uso del televisor como pantalla del ordenador (PC)
Cómo conectar el PC al televisor
La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Panel trasero del TV
Cable D-Sub de
15 patillas
Cable de audio
PC
NOTA
• Esta toma “SERVICE” es para reparaciones y actualizaciones de software.
Español - 84
Page 85
Configuración del Software del PC (basado en Windows 98)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Las pantallas reales del PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo concreta. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
En primer lugar, haga clic en “Settings (Configuración)” en el menú Inicio de Windows.
Cuando “Settings (Configuración)” esté resaltado, mueva el cursor hasta seleccionar “Control Panel (Panel de control)”.
Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en “Display (Pantalla)” y aparecerá un cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha “Settings (Configuración)” del cuadro de diálogo.
Las dos variables principales aplicables a la interfaz TV-PC son “resolución” y “colores”. Los valores correctos para estas dos variables son: *Área de pantalla (algunas veces se denomina
“resolución”): 1.024 x 768 píxeles
* Colores: Color de “24 bits” (también podría
aparecer como “16 millones de colores”).
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". En caso contrario, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Continúa...
Español - 85
Page 86
Pantalla de PC
Modos de visualización
Mode
VGA
SVGA
XGA
1920 x 1080i
DTV
1280 x 720p
Resolución 640 x 350 720 x 400
640 x 480
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
720 x 483p
Frecuencia horizontal [kHz]
31.47
31.47
37.93
31.47
35.00
37.86
37.50
43.27
35.16
37.88
48.08
46.87
53.67
49.73
48.36
56.40
60.02
33.75
45.00
31.47
Frecuencia vertical [Hz]
70.00
70.00
85.00
60.00
66.70
72.80
75.00
85.00
56.30
60.30
72.20
75.00
85.10
74.60
60.00
70.10
75.00 60 60 60
Reloj de píxeles [MHz]
25.175
28.322
35.5
25.175
30.24
31.50
31.50
36.00
36.00
40.00
50.00
49.50
56.25
57.284
65.00
75.00
78.75
74.25
74.25 27
Polaridad sincr. (H/V)
+/
-/­/+
-
-
/+
-/-
-/-
-/-
-/-
-+/-
+/+
+/+ +/+ +/+
-
/+
-/-
/
-
+/
X X X
-
-
-
-
Español - 86
NOTAS
•Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. La tabla anterior contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
* No se admite el modo entrelazado. * El televisor no funciona correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
• Cuando se utiliza este televisor como pantalla de PC, se admite el modo de color de 32 bits (más de 16 millones de colores).
• La imagen de PC puede aparecer distinta dependiendo del fabricante (y de la versión concreta de Windows que se esté utilizando). Consulte el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar el PC a una pantalla de televisión.
• Para la entrada de señales a la toma de DVI se admiten los mismos modos de visualización que para PC. Sólo se admite una señal de sincronización independiente.
Page 87
Ajuste de la calidad de la imagen
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias de imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
4
seleccionar “Grueso” o “Ajuste Fino” y pulse el botón ENTER.
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc.
Channel
Defectos color PC
Setup
Idioma : Español
Input
Tiempo V-Chip
Picture
Subtítulos Pantalla Azul : Apa.
Sound
Melodía : Enc.
Channel
Defectos color PC
Setup
Grueso
Input
Ajuste Fino Posición
Picture
Ajuste automatico Regresar
Sound
Channel
Setup
Configurar
√ √ √ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
Configurar
√ √ √ √ √ √ √ √
Mover Ingre. Regresar
PC
√ √ √
Mover Ingre. Regresar
Se pulsa el botón œ o √
5
para eliminar las interferencias en la imagen.
Grueso
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste Fino
NOTA
• Esta opción puede cambiar la anchura de la imagen. Si es necesario, ajuste la posición al centro.
1344
0
Español - 87
Page 88
Pantalla de PC
Cambio de la posición de la imagen
Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la imagen si no está bien alineada.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
4
seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
PC
Grueso Ajuste Fino Posición Ajuste automatico Regresar
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √
Español - 88
Ajuste la posición de la
5
imagen pulsando el botón
//œ/. Pulse el botón EXIT para
salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Posición
Mover Ingre. Regresar
NOTA
• Si se conecta una señal de PC a la entrada de “DVI” o “HDMI”, no se puede ajustar la calidad ni la posición de la imagen.
Page 89
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen
Esta función permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
4
seleccionar “Ajuste automatico” y pulse el botón ENTER. La calidad y la posición de la imagen se ajustan automáticamente, y la imagen vuelve a su vista original unos segundos más tarde.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Auto-ajuste en proceso
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
PC
Grueso Ajuste Fino Posición Ajuste automatico Regresar
Mover Ingre. Regresar
Espere por favor
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √
Español - 89
Page 90
Pantalla de PC
Inicialización de los ajustes de imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configurar” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
3
seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
4
seleccionar “Regresar” y pulse el botón ENTER. Los ajustes de imagen se sustituyen por los valores predefinidos de fábrica.
Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
Configurar
Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulos Pantalla Azul : Apa. Melodía : Enc. Defectos color PC
Mover Ingre. Regresar
PC
Grueso Ajuste Fino Posición Ajuste automatico Regresar
Mover Ingre. Regresar
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √
Español - 90
Page 91
Cambio del tamaño de imagen (modo PC)
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
NOTAS
Para el modo PC se recomiendan los modos “PC Ancho” y “Ampliac.”.
• En los modos VGA (640x480) y SVGA (800x600), están disponibles los modos “
Ampliac.
• En modo XGA (1024x768), está disponible el modo “
Ampliac.
” y “4:3”.
”.
Pulse el botón MENU.
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Control Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Control Imagen
Modo : Normal Tono Color : Tibio1 Tamaño NR Digital : Apa. DNIe : Enc. Mi Ctrl de Color Modo Película : Apa. PIP
Mover Ingre. Regresar
ENTER.
Pulse el botón œ o √ para
3
seleccionar el formato de pantalla que desea y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
TV Ancho PC Ancho Ampliac. 4:3
Tamaño
Mover Ingre. Regresar
Método alternativo
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen.
• “TV Ancho”: Ajusta la imagen al tamaño de la pantalla del televisor, independientemente de la relación de aspecto de la fuente de entrada.
• “PC Ancho”: Ajusta la imagen al 92% de la pantalla del televisor, independientemente de la relación de aspecto de la fuente de entrada. El ajuste de la posición de la image ( , ) y el tamaño ( ) están disponibles en estos modos pulsando el botón
• “Ampliac.”: Aplica una escala a la imagen para que coincida con la relación de aspecto de la fuente de entrada.
• “4:3”: Muestra la imagen tal y como se recibe, sin cambiar la relación de aspecto de la fuente de entrada.
Fuente (PC/DVI)
720 x 483 (480p)
//œ/.
1920 x 1080i
1280 x 720 1024 x 768
Otros
Formato imagen
TV Ancho TV Ancho➝ PC Ancho TV Ancho➝ PC Ancho TV Ancho TV Ancho➝ PC Ancho
4:3
4:3
Ampliac.
Ampliac.
Ampliac.
4:3
4:3
√ √ √ √ √ √ √ √
Español - 91
Page 92
SAMSUNG
Page 93
Apéndice
Page 94
Apéndice
Solución de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Problema
Mala calidad de imagen.
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay color, o los colores y tintes son incorrecto.
La imagen se mueve verticalmente.
El televisor funciona de forma inestable.
Posible solución
Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables.
Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE.
Pruebe con otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el televisor está enchufado. Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que el programa se emite en color. Ajuste los parámetros de imagen.
Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo.
Español - 94
El TV no responde al mando a distancia.
El televisor no se enciende.
• El panel de visualización que utiliza el televisor DLP posee una gran cantidad de minúsculos píxeles. Estos píxeles pueden aparecer ocasionalmente en la pantalla.
Pulse el botón MODE del mando a distancia para ponerlo en el modo TV. Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Compruebe que la toma de la pared funciona. Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Page 95
Limpieza y mantenimiento del TV
Prestándole los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio. Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
• No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
•No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como tela o papel.
•Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
• No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden producir averías graves.
Exterior
• Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
• Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni productos químicos.
• No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
• Este televisor DLP proyecta la imagen en una pantalla de gran tamaño aplicando un sistema óptico. Si coloca el televisor boca abajo, podrían producirse problemas porque puede pegarse suciedad u otras partículas contaminantes en el interior del televisor.
Temperatura
• Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo Voltaje Frecuencia de funcionamiento Consumo eléctrico Dimensiones
(W x D x H) Peso
SP-42L6HR
AC 100-240V~
60Hz
200 vatios
999 x 331.3 x 755.5 mm
39.33 x 13.04 x 29.74 pulgadas 28 Kg / 61.73 lbs
SP-46L6HR
AC 100-240V~
60Hz
200 vatios
1088 x 341.5 x 814 mm
42.83 x 13.44 x 32.05 pulgadas
30.3 Kg / 66.80 lbs
SP-50L6HR
AC 100-240V~
60Hz
200 vatios
1182 x 355.5 x 870 mm
46.54 x 14.00 x 34.25 pulgadas 33 Kg / 72.75 lbs
SP-56L6HR
AC 100-240V~
60Hz
200 vatios
1330 x 387.5 x 962 mm
52.36 x 15.26 x 37.87 pulgadas
36.7 Kg / 80.91 lbs
SP-61L6HR
AC 100-240V~
200 vatios
1446 x 466.5 x 1056.5 mm
56.93 x 18.37 x 41.59 pulgadas
42.9 Kg / 94.58 lbs
60Hz
Español - 95
Page 96
BP68-00473B-00
Loading...