Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung.
W celu uzyskania pełniejszej obsługi odwiedź
naszą witrynę.
www.samsungsecurity.com
Zgodność z przepisami o zakazie użycia substancji niebezpiecznych (RoHs)
Nasz produkt spełnia wymagania określone w przepisach „Zakaz użycia niektórych substancji
niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych” (RoHS), a w szczególności nie
jest w nim używana żadna z 6 substancji niebezpiecznych: kadm (Cd), ołów (Pb), rtęć (Hg), chrom
sześciowartościowy (Cr+6), bifenyle polibromowane (PBB-y), polibromowane etery difenylowe (PBDE-y).
informacje ogólne
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE
MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z
WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU.
Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem,
co może grozić porażeniem prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że materiały dostarczone razem z urządzeniem
zawierają ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE
y
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy wystawiać
urządzenia na działanie wody ani wilgoci.
OSTRZEŻENIE
1.
Używaj tylko standardowego adaptera określonego w karcie charakterystyki technicznej.
Stosowanie wszelkich innych adapterów może spowodować pożar, porażenie prądem
lub uszkodzić produkt.
2.
Nieprawidłowe podłączenie zasilania lub wymiana baterii może spowodować wybuch,
pożar, porażenie prądem lub uszkodzić produkt.
3.
Nie należy podłączać kilku kamer do jednego adaptera. Przekroczenie dopuszczalnego
limitu może spowodować nadmierną emisję ciepła lub pożar.
4.
Przewód zasilający należy pewnie podłączyć do oprawy gniazda. Niepewne podłączenie
może spowodować pożar.
5.
Kamerę należy zamocować bezpiecznie i solidnie. Spadająca kamera może
spowodować obrażenia ciała.
6.
Na kamerze nie wolno ustawiać przedmiotów przewodzących prąd (np. śrubokrętów,
monet, przedmiotów metalowych itp.) ani pojemników napełnionych wodą.
W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia
prądem lub upadku przedmiotów.
7.
Urządzenia nie należy montować w miejscach wilgotnych, zakurzonych ani pokrytych
sadzą. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
2_ informacje ogólne
Jeśli z urządzenia wydobywa się podejrzany zapach lub dym, należy zaprzestać jego
8.
używania. W takim przypadku należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się
z centrum serwisowym. Dalsza eksploatacja może w tym stanie doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym
9.
centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w
żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane
przez samodzielne modyfi kacje lub próby napraw).
10.
Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu.
W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
11.
Nie narażać produktu na bezpośredni nawiew z klimatyzacji. W przeciwnym razie
wewnątrz przezroczystej kopułki może gromadzić się wilgoć wskutek różnicy temperatur
wewnątrz i na zewnątrz kamery kopułkowej.
12.
Aby zamontować ten produkt w miejscu występowania niskiej temperatury, na przykład
w chłodni, należy uszczelnić rurkę przewodów silikonem, aby powietrze z zewnątrz
nie przedostawało się do wnętrza obudowy. W przeciwnym razie powietrze o skrajnej
wilgotności może przedostać się do wnętrza obudowy, gdzie z powodu różnic w
temperaturze wewnętrznej i zewnętrznej zacznie zbierać się wilgoć lub para wodna.
UWAGA
1.
Na produkt nie należy upuszczać przedmiotów ani powodować silnych wstrząsów.
Produkt należy umieszczać w miejscach, gdzie nie ma nadmiernych wibracji ani pola
magnetycznego.
2.
Produktu nie należy montować w miejscach, gdzie panują wysokie (ponad 50°C) lub
niskie (poniżej -10°C) temperatury, lub wysoka wilgotność. W przeciwnym razie może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
3.
W celu przeniesienia zamontowanego produktu należy najpierw wyłączyć jego zasilanie
a następnie przemieścić lub ponownie zamontować produkt.
4.
W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pozostawienie podłączonego zasilania może wywołać pożar lub uszkodzenie produktu.
5.
Produkt należy trzymać poza zasięgiem promieni słonecznych oraz źródeł
promieniowania cieplnego. Może to spowodować pożar.
6.
Produkt należy montować w miejscu z dobrą wentylacją.
7.
Nie należy kierować kamery bezpośrednio na bardzo jasne obiekty jak np. słońce, gdyż
może to uszkodzić czujnik obrazu CCD.
8.
Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim
stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
9.
Wtyczka sieci zasilającej stosowana jest jako urządzenie rozłączające, dlatego powinna
być łatwo dostępna przez cały czas.
10.
Przy korzystaniu z kamery na dworze, wilgoć może dostać się do środka z powodu
różnicy temperatur pomiędzy pomieszczeniem zamkniętym, a zewnętrznym. Z tego
powodu zaleca się zainstalować kamerę wewnątrz. Do użytku zewnętrznego – korzystać
z wbudowanego wiatraczka oraz podgrzewacza.
Polski _3
● INFORMACJE OGÓLNE
informacje ogólne
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać poniższe zalecenia.
1.
Należy zachować je do wglądu.
2.
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia.
3.
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń.
4.
Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
5.
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
6.
Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją
7.
producenta.
Nie montować w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki nagrzewnic lub innych
8.
urządzeń (w tym wzmacniaczy) emitujących ciepło.
Nie lekceważyć zabezpieczenia wynikającego ze stosowania wtyczek spolaryzowanych
9.
lub z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy
od drugiego. Wtyczka z uziemieniem ma trzy bolce, z czego jeden jest uziemiający.
Szerszy lub odpowiednio trzeci bolec stosuje się w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazda, skontaktuj się z elektrykiem w celu
wymiany przestarzałego gniazda.
Przewód zasilający przy wtyczkach, oprawach oraz w miejscach, gdzie wystają one z
10.
urządzenia należy zabezpieczyć przed możliwością nadepnięcia lub przyciśnięcia.
Używać wyłącznie elementów dodatkowych/akcesoriów zalecanych przez producenta.
11.
Kamery należy używać tylko z wózkiem, podstawą, statywem, uchwytem lub stołem
12.
zalecanym przez producenta lub sprzedawanym z kamerą. W przypadku użycia wózka
podczas przemieszczania zestawu wózek-urządzenie należy
zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń spowodowanych jego
wywróceniem.
W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub w przypadku
13.
nieużywania urządzenia przez dłuższy czas należy odłączyć
urządzenie od zasilania.
Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifi kowanemu personelowi serwisu. Naprawy
14.
są konieczne gdy urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. gdy
uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, do środka urządzenia przedostał się
płyn lub ciała obce, urządzenie miało kontakt z deszczem lub wilgocią, nie funkcjonuje
normalnie lub spadło.
4_ informacje ogólne
SPIS TREŚCI
INFORMACJE OGÓLNE
2
INSTALACJA &
PODŁĄCZENIE
12
KONFIGURACJA KAMERY
25
POŁĄCZENIE SIECIOWE I
KONFIGURACJA
34
4ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
7 Funkcje produktu
7 Środki ostrożności – Instalacja i
użytkowanie
7 Zalecane specyfi kacje komputera PC
8 Co znajduje się w opakowaniu
9 Spojrzenie na kamerę
12 Rozmontowywanie
13 Wkładanie i wyjmowanie karty
pamięci SD
14Informacje o karcie pamięci
(niedołączonej do zestawu)
15 Podłączanie innego urządzenia
19 Montaż
19 Opcjonalne akcesoria montażowe
25 Sposób Używania Przycisku Menu
26 Menu Glowne
26 Profi l
27 Konfi guracja Kamery
31 Strefa Prywatności
32 Inne
33 Info o Systemie
33 Jezyk
34 Podłączanie Kamery do Routera IP z
Modemem xDSL lub Kablowym
35
Podłączanie Kamery do Sieci Lokalnej
za Pośrednictwem Routera IP
36Podłączanie Kamery Bezpośrednio
do Modemu xDSL lub Kablowego
Wykorzystującego DHCP
37Podłączanie Kamery Bezpośrednio
do Sieci Lokalnej
38 Konfi guracja adresu IP
39 Konfi guracja statycznego adresu IP
42
Konfi guracja dynamicznego adresu IP
43 Konfi gurowanie przekazywania
zakresu portów (mapowania portów)
44Podłączanie do kamery za pomocą
udostępnionego lokalnego
komputera.
44Podłączanie do kamery ze zdalnego
komputera przez Internet.
Polski _5
● INFORMACJE OGÓLNE
informacje ogólne
PRZEGLĄDARKA
INTERNETOWA
45
EKRAN KONFIGURACJI
53
DODATEK
71
45 Podłączanie do kamery
46 Logowanie
47 Instalowanie aplikacji ActiveX
48 Korzystanie z ekranu Na żywo
49 Backup
52 Korzystanie z ekranu SD przeglądarki
Search Viewer
53 Przejście do ekranu konfi guracji
53 Ustawienia domyślne
58 Ustawienia systemu
62 Konfi guracja nakładek
63 Konfi guracja zdarzeń
70 Konfi guracja sieci
71 Profi l
72 Terminologia
74 Dane techniczne
78 Częstość klatek (NTSC)
84 Częstość klatek (PAL)
90 Troubleshooting
6_ informacje ogólne
FUNKCJE PRODUKTU
y
Obsługa różnych protokołów komunikacji
Obsługuje protokoły TCP/IP, UDP, RTP/RTSP, SMTP dla poczty e-mail oraz FTP i wiele
innych protokołów związanych z Internetem na przykład ARP, HTTP, HTTPS i DHCP.
y
Monitoring oparty na przeglądarce internetowej
Za pomocą przeglądarki internetowej można wyświetlać obraz w lokalnym środowisku sieciowym.
y
Automatyczna konfi guracja lokalnego IP
Nawet początkujący użytkownik sieci może dokonać instalacji przy minimalnej liczbie operacji.
y
Alarm
Jeśli podłączony jest czujnik alarmowy i wykryty zostanie ruch, wiadomość zostanie wysłana
na zarejestrowany adres e-mail za pośrednictwem serwera FTP/e-mail (SMTP) lub zapisana na
karcie pamięci SD bądź wysłany zostanie sygnał alarmowy do złącza wyjścia alarmu.
y
Inteligentna Analiza Wideo (linia wydarzeń i prostokąt ruchu wyświetlane są tylko
na ekranie Na żywo MJPEG)
Jeśli zdefi niowana jest reguła zdarzenia dla analizy wideo i w ustawionym obszarze wykryty
zostanie ruch, wiadomość jest wysyłana na zarejestrowany adres e-mail za pośrednictwem
serwera FTP/e-mail (SMTP) lub zapisywana na karcie pamięci SD bądź wysyłany jest sygnał
alarmowy do złącza wyjścia alarmu.
●INFORMACJE OGÓLNE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI – INSTALACJA I UŻYTKOWANIE
y
Nie należy zginać ani upuszczać karty pamięci SD.
y
Nie należy przechowywać ani używać karty pamięci SD w miejscach o wysokiej
temperaturze, wysokiej wilgotności lub dużym zapyleniu.
y
Należy uważać, aby obce substancje nie dostawały się na styki karty pamięci SD.
y
Jeśli zachodzi potrzeba oczyszczenia styków, należy je przetrzeć miękką szmatką.
y
Przed wysunięciem karty pamięci SD usuń zaznaczenie z pola wyboru <SD Card
Record> w obszarze <Alarm image> i naciśnij przycisk [Apply]. (strona 65)
y
Gdy żywotność karty pamięci SD dobiegnie końca, nie będzie możliwe zapisywanie na
niej danych.
Należy wówczas zakupić nową kartę i zastąpić nią starą.
ZALECANE SPECYFIKACJE KOMPUTERA PC
y
CPU : Pentium4/2,4GHz ou supérieur
y
Système d'exploitation : Windows XP(Service
Pack2, Service Pack3) / Windows Vista
Przeglądarka internetowa: Internet
Explorer w wersji 6.0 lub nowszej
y
Karta grafi czna: Radeon, Nvidia
y
Pamięć karty grafi cznej: 128 MB
y
DirectX w wersji 8.1 lub nowszej
Polski _7
informacje ogólne
CO ZNAJDUJE SIĘ W OPAKOWANIU
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajduje się kamera oraz wszystkie akcesoria.
Wygląd
Nazwa części
KameraSNC-B53991
CD
Standard
User Manual/
IP INSTALLER
S/W
Liczba
sztuk
1
Zastosowanie
Instrukcja
obsługi
Przewód
Alarm
Przewód do
monitora
testowego
Plastikowa
kotwa
Śruby
mocujące
Wkręty
samogwintujące
Klucz
imbusowy
Szablon
8_ informacje ogólne
HUD 54
BH, M4 x L8,
SREBRNE
TH, M4xL30.
CZARNY+PIERŚCIEŃ
USZCZELNIAJĄCY
TORX T-201
PAPIER
KREDOWY
1
1
Używany do podłączania do monitora w celu
przetestowania pracy kamery.
1
W celu podłączenia do monitora nadzorującego
należy użyć przewodu BNC.
Służy do unieruchomienia śrub w celu montażu.
Włóż kotwę do wywierconego otworu (aby
wzmocnić mocowanie).
Służą do montażu obudowy na suficie z zastosowaniem
4
rury lub uchwytu. Służą do unieruchomienia otworów.
4Służą do montażu na suficie lub ścianie
Służy do montażu/zdejmowania osłony
kopułkowej.
1Szablon ułatwiający montaż
SPOJRZENIE NA KAMERĘ
Wygląd
ElementOpis
Osłona kopułkowaOsłona kopułkowa chroniąca obiektyw i urządzenie główne.
● INFORMACJE OGÓLNE
6
Nagrzewnica
Urządzenie główne
Gniazdo zasilaniaSłuży do podłączania kabla zasilającego.
Gniazdo wyjścia
wideo
Gniazdo wejścia
audio
Gniazdo wyjścia
audio
Zanieczyszczoną powierzchnię obiektywu należy delikatnie przetrzeć chusteczką do czyszczenia
M
obiektywu lub szmatką nasączoną etanolem.
Nie należy dotykać urządzenia podczas działania nagrzewnicy, ponieważ silnie się ono wówczas
nagrzewa.
Uruchamia się, gdy temperatura otoczenia spada poniżej 5°C, w celu
zapobiegania oszronieniu osłony kopułkowej.
Urządzenie główne obejmuje obiektyw, płytę rozdzielczą, płytki drukowane i
śruby.
Podłączane do gniazda wejścia wideo w monitorze, które przekazuje sygnał
wideo z kamery.
Służy do podłączania mikrofonu.
Służy do podłączania głośników.
Polski _9
informacje ogólne
Wnętrzne
ElementOpis
Gniazdo SiećSłuży do podłączania przewodu PoE lub LAN.
Gniazda wejścia/wyjścia alarmu mogą mieć następującą konfigurację:
Gniazda wejścia/
wyjścia alarmu
Komora karty
pamięci SD
Przycisk Reset
- ALARM IN: gniazdo wejścia alarmu
- ALARM OUT: gniazdo wyjścia alarmu
- GND: gniazdo uziemienia
Komora na kartę pamięci SD.
Resetuje ustawienia kamery.
Naciśnięcie przycisku i przytrzymanie przez ok. 3 sekundy powoduje
wyłączenie lampki systemowej i ponowne uruchomienie.
Po zresetowaniu kamery konieczne jest ponowne skonfigurowanie
J
ustawień sieciowych (adresu IP, maski podsieci, adresu bramy itp.) przy
użyciu aplikacji IP Installer.
3
4
10_ informacje ogólne
Components
3 4 56
ElementOpis
● INFORMACJE OGÓLNE
Osłona wewnętrzna
Zaczepy skrzydłowe
Wyjście monitora
Dźwignia ZOOMU
Dźwignia ostrości
Zwolnienie blokady
Osłona chroniąca urządzenie główne.
Poprzez ich podniesienie przy jednoczesnym naciskaniu na obie strony można
zdjąć osłonę wewnętrzną.
Za pośrednictwem testowego przewodu monitora można podłączyć kamerę do
monitora przenośnego w celu jej przetestowania.
Można regulować lub ustawić na stałe współczynnik zoomu.
Aby wyregulować ostrość, przestaw baryłkę w lewo lub w prawo, a aby
zablokować ostrość, obróć gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Aby odczepić wspornik od urządzenia głównego w celu montażu lub aby
odczepić kamerę od innej zamontowanej kamery, popchnij ten element i obróć
urządzenie główne w kierunku napisu <UNLOCK>.
Polski _11
instalacja & podłączenie
ROZMONTOWYWANIE
W celu podłączenia przewodu wejścia/wyjścia alarmu konieczne jest zdjęcie osłony kopułkowej i
osłony obiektywu.
1.
Za pomocą klucza imbusowego poluzuj
3 śruby, przekręcając je przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara, i zdejmij osłonę
kopułkową.
Unieś wewnętrzną osłonę, delikatnie
2.
ściskając ją z obu stron, aby zdjąć ją z
urządzenia głównego.
12_ instalacja & podłączenie
WKŁADANIE I WYJMOWANIE KARTY PAMIĘCI SD
Wkładanie karty pamięci SD
Wepchnij kartę pamięci SD w kierunku wskazanym strzałką na schemacie.
Nie należy na siłę wkładać karty pamięci SD odwrotnie. Grozi to uszkodzeniem karty.
J
Wyjmowanie karty pamięci SD
Aby wysunąć kartę pamięci z gniazda, delikatnie naciśnij wystającą jej część tak, jak to jest
widoczne na schemacie.
● INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
Zbyt mocne naciśnięcie karty pamięci SD może spowodować niekontrolowane wystrzelenie karty z
J
gniazda po jej puszczeniu.
Przed wysunięciem karty pamięci SD usuń zaznaczenie z pola wyboru <SD Card Record> w
obszarze <Alarm image> i naciśnij przycisk [Apply]. (strona 65)
Polski _13
instalacja & podłączenie
INFORMACJE O KARCIE PAMIĘCI (NIEDOŁĄCZONEJ DO ZESTAWU)
Co to jest karta pamięci?
Karta pamięci jest zewnętrznym urządzeniem do przechowywania danych, które zostało
opracowane tak, aby zapewnić całkowicie nowy sposób nagrywania i odtwarzania filmów,
muzyki i danych tekstowych za pomocą urządzeń cyfrowych.
Wybór odpowiedniej karty pamięci
Kamera obsługuje karty pamięci SDHC.
Mogą jednak wystąpić problemy zer zgodnością, w zależności od modelu i marki karty pamięci.
Kamera obsługuje karty pamięci SD.
Obsługiwane są karty pamięci o pojemności do 2 GB.
Do współpracy z kamerą zalecamy użycie karty pamięci pochodzącej od jednego z
następujących producentów: kart pamięci SDHC i SD: Panasonic®, SanDisk® i Toshiba®
Kamera obsługuje karty pamięci o pojemności od 128 MB do 16 GB
Na jakość odtwarzania wpływa szybkość karty pamięci, należy więc używać karty pamięci
o dużej szybkości. Aby zapewnić prawidłowe zapisywanie danych wideo, zalecamy użycie
karty pamięci o szybkości odczytu i zapisu co najmniej na poziomie 10 Mb/s i zgodnej ze
specyfikacją klasy 6.
Użytkowanie karty pamięci
Karty pamięci SD i SDHC są wyposażone w przełącznik, który wyłącza możliwość zapisu
danych na nośniku. Ustawienie tego przełącznika w położeniu blokady uniemożliwia
przypadkowe usunięcie danych zapisanych na karcie pamięci. Równocześnie uniemożliwia
jednak zapisanie danych na nośniku.
❖
Elementy karty pamięci
Styki
(Karta SD : 2GB)
.
Przełącznik
Blokady
SDHC
14_ instalacja & podłączenie
PODŁĄCZANIE INNEGO URZĄDZENIA
Monitor
Zasilanie
Podłącz zasilacz do gniazda wejściowego zasilania kamery.
Podczas podłączania kabla zasilającego należy zwrócić uwagę, aby nie odwrócić biegunowości.
J
Można także użyć rutera z funkcją PoE (Power over Ethernet), aby dostarczyć zasilanie do kamery.
Podłączanie do monitora
Połącz przewodem gniazdo wyjścia wideo kamery i gniazdo wejścia wideo monitora.
● INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
Zasilanie
Polski _15
instalacja & podłączenie
Podłączanie przewodów do wejścia i wyjścia audio
LINE-OUT
Mikrofon
Mikrofon
LINE-IN
Połącz port AUDIO IN kamery bezpośrednio z mikrofonem lub połącz port LINE OUT
1.
ze wzmacniaczem, do którego jest podłączony mikrofon.
y
Bezpośrednie podłączenie mikrofonu: wybierz wartość high ustawienia Audio
Input Gain (10). (patrz strona 54)
y
Podłączenie do gniazda Line Out: Wybierz wartość low ustawienia Audio Input
Gain (1). (patrz strona 54)
Połącz port AUDIO OUT kamery z portem LINE IN głośnika.
2.
16_ instalacja & podłączenie
Głośnik
Schemat blokowy wejść i wyjść audio
Sieć
● INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
Komputer PC
Mikrofon
Głośnik
y
Kodek audio
G.711 PCM, μ-law 64 kb/s, próbkowanie 8 kHz
y
Dźwięk w trybie pełnego dupleksu
y
Wejście audio
Używane jako wejście linii sygnału monofonicznego (Maks. 2,4 Vpp)
y
Wyjście audio
Używane jako wyjście linii sygnału monofonicznego (Maks. 2,4 Vpp)
y
Impedancja wyjścia liniowego
600 omów
Polski _17
instalacja & podłączenie
Podłączanie gniazd wej./wyj.
Podłącz przewód wejścia/wyjścia alarmu do odpowiedniego portu na tylnym panelu gniazd.
5 4 3 2 1
1,2 : ALARM IN 1,2
3 : GND
4,5 : ALARM OUT 1,2
y
ALARM IN 1, 2 : Służy do podłączania sygnału wejściowego alarmu.
y
GND : Służy do uziemiania.
y
ALARM OUT 1, 2 : Służy do podłączania sygnału wyjściowego alarmu.
Schemat przewodów wej./wyj. alarmu
External Relay
External Relay
ALARM IN 1
ALARM IN 2
ALARM OUT 1
ALARM OUT 2
GND
1
2
3
4
5
18_ instalacja & podłączenie
MONTAŻ
Środki ostrożności przed montażem
Przed przystąpieniem do montażu kamery należy przeczytać poniższe instrukcje:
y
Wybierz miejsce montażu (sufit lub ścianę) o wytrzymałości równej co najmniej
5-krotności ciężaru kamery.
y
Zmiażdżone lub „gołe” przewody mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia lub
pożaru.
y
Ze względów bezpieczeństwa nie należy dopuszczać innych osób w pobliże miejsca
montażu. Na wszelki wypadek należy również odsunąć rzeczy osobiste personelu.
OPCJONALNE AKCESORIA MONTAŻOWE
W celu ułatwienia montażu można zakupić
odpowiednie akcesoria opcjonalne.
1.
PRZYSTAWKA ŚCIENNA (SCX-300WM)/PRZYSTAWKA WISZĄCA (SCX-300HM)
Ta przystawka służy do montażu kamery kopułkowej
na ścianie.
2.
PRZYSTAWKA SUFITOWA (SCX-300CM)/PRZYSTAWKA WISZĄCA (SCX-300HM)
Ta przystawka służy do montażu kamery
kopułkowej na betonowym suficie.
● INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
3.
PRZYSTAWKA DO MONTAŻU NA SŁUPIE
(SCX-300PM)
Jest to przystawka do instalacji PRZYSTAWKI
ŚCIENNEJ (SCX-300WM) na słupie o średnicy
większej niż 80 mm.
Polski _19
instalacja & podłączenie
PRZYSTAWKA KĄTOWA (SCX-300KM)
4.
To przystawka do instalacji PRZYSTAWKI
ŚCIENNEJ (SCX-300WM) w narożniku pomieszczenia.
Montaż bezpośrednio na suficie
Za pomocą klucza imbusowego poluzuj
1.
3 śruby, przekręcając je przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara, i zdejmij osłonę
kopułkową.
20_ instalacja & podłączenie
Poluzuj 3 śruby, przekręcając je przeciwnie
2.
do ruchu wskazówek zegara, wciśnij do
wewnątrz lewy i prawy element zwalniający
blokadę (w kierunku wskazywanym przez
strzałkę), aby zwolnić blokadę, a następnie
wyjmij kamerę z obudowy.
Wywierć otwory (o średnicy 5 mm, głębsze
3.
niż 35 mm) w sufi cie, dopasowując je do
otworów w podstawie obudowy, i włóż w nie
plastikowe kotwy (HUD 5) do samego końca.
Przymocuj podstawę obudowy do sufi tu za
pomocą wkrętów samogwintujących (TH
M4xL30). (4 punkty)
● INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
Podłącz przewody zasilania i wideo, i poprowadź je tak, aby nie zostały uszkodzone
4.
ani zmiażdżone, a następnie zamontuj kamerę, wykonując czynności w odwrotnej
kolejności.
Skieruj obiektyw w żądaną stronę.
5.
Załóż osłonę kopułkową.
6.
Aby zapewnić wodoodporność, przymocuj i dokręć śrubę przy użyciu dostarczonego w
zestawie klucza imbusowego.
Polski _21
instalacja & podłączenie
Montaż wpuszczony w suficie
Wykorzystując szablon dostarczony w zestawie, wywierć w sufi cie otwór na kamerę
1.
oraz otwory montażowe (o średnicy 5 mm, głębsze niż 35 mm). Włóż plastikowe
kotwy (HUR-5) do samego końca otworów montażowych.
Zdejmij osłonę kopułkową z obudowy.
2.
Aby uzyskać informacje na temat zdejmowania osłony kopułkowej z obudowy, zob.
kroki 1 i 2 w części „Montaż bezpośredni na sufi cie”.
Podłącz przewody zasilania i wideo, i poprowadź je tak, aby nie zostały uszkodzone
3.
ani zmiażdżone.
Wyjmij śruby montażowe obudowy z modułu
4.
kamery.
Włóż moduł kamery do otworu na kamerę
5.
i przymocuj wkrętami samogwintującymi
(TH, M4xL30), dopasowując je do otworów
montażowych (3 punkty).
Załóż osłonę kopułkową.
6.
Zob. krok 6 w części „Montaż Bezpośrednio
Na Sufi cie".
22_ instalacja & podłączenie
Montaż na przystawkach (do nabycia osobno, SCX-300WM,
300CM, 300KM, 300PM)
Zdejmij osłonę kopułkową z obudowy.
1.
Aby uzyskać informacje na temat
zdejmowania osłony kopułkowej z
obudowy, zob. kroki 1 i 2 w części „Montaż bezpośredni na sufi cie”.
2.
Złóż i przymocuj do siebie obudowę i
przystawkę (do nabycia osobno) za pomocą
4 śrub mocujących (BH, M4xL8, w zestawie).
3.
Podłącz przewody zasilania i wideo
i poprowadź je tak, aby nie zostały
uszkodzone ani zmiażdżone, a następnie
zamontuj kamerę, wykonując czynności w
odwrotnej kolejności.
4.
Załóż osłonę kopułkową.
Zob. krok 6 w części „Montaż bezpośrednio
na sufi cie".
Podłączanie dodatkowych przewodów alarmowych
1.
Aby podłączyć przewód alarmowy, zdejmij
osłonę kopułkową z obudowy.
Aby uzyskać informacje na temat
zdejmowania osłony kopułkowej z
obudowy, zob. kroki 1 i 2 w części „Montaż bezpośredni na sufi cie”.
2.
Zerwij podłużną, gumową zaślepkę, jak
pokazano na rysunku.
3.
Przez otwór uzyskany w kroku 2 po zerwaniu
zaślepki przełóż przewód alarmowy i podłącz
go do złącza alarmu na płytce drukowanej.
4.
Zamontuj moduł kamery i obudowę.
Zob. krok 4 w części „Montaż bezpośrednio na sufi cie”.
5.
Ustaw obiektyw w żądanym kierunku i załóż
osłonę kopułkową.
● INSTALACJA & PODŁĄCZENIE
Polski _23
instalacja & podłączenie
Regulacja kierunku monitorowania kamery
Panoramowanie
Przechylanie
Obracanie obiektywu
Kierunek kamery można wyregulować dopiero, gdy kamera jest zamocowana na suficie.
Wówczas obracanie kamery w lewo lub w prawo nazywane jest „Panoramowanie”, a
zmienianie kąta — „Przechylanie”. Granica panoramowania to 220 stopni zgodnie z
ruchem wskazówek zegara i 120 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Oznacza
to, że dostępny jest łączny zakres 340°. Dalszy ruch jest blokowany przez ogranicznik.
24_ instalacja & podłączenie
konfiguracja kamery
Ustawienia kamery można skonfigurować za pomocą Przeglądarki
internetowej.
Informacje na temat dostępu do Przeglądarki internetowej znajdują się w części „Połączenie
M
sieciowe i konfi guracja”. (strona 34)
SPOSÓB UŻYWANIA PRZYCISKU MENU
W przypadku korzystania z Przeglądarki internetowej, w celu ustawienia opcji wykonaj poniższe kroki.
Uruchom Przeglądarkę internetową.
1.
Z menu [CAMERA OSD] w lewej ramce kliknij
2.
opcję [Menu].
Zostanie wyświetlone okno <MENU GLOWNE>.
Klikając przyciski Góra/Dół (
3.
wybranej opcji.
Użyj czterech przycisków kierunkowych (
4.
menu.
Aby zmienić wartość wybranej pozycji, użyj przycisków Lewo/Prawo (
5.
Kliknij opcję [
6.
Wprowadzone zmiany zostaną zastosowane.
: Zamknięcie ekranu konfiguracji menu.
Przed zamknięciem ekranu konfiguracji wybierz polecenie <ZAPISZ>, aby zapisać
ustawienia lub <WYJSCIE>, aby je anulować.
: Zapisanie ustawień i powrót do poprzedniego ekranu.
: Powraca do menu głównego.
: Za pomocą tej ikony można zapisać wprowadzone ustawienia po ustawieniu obszaru
maski oraz obszaru prywatności itd.
Po zapisaniu ustawień zmiany zostaną zastosowane nawet w przypadku wybrania
opcji [WYJSCIE] przy zamykaniu menu.
: Za pomocą tej ikony można usunąć maskę lub obszar prywatności itp.
Po usunięciu ustawień, nawet w przypadku wybrania opcji [WYJSCIE] przy zamykaniu
menu usunięcie będzie zastosowane.
: Ta strzałka pojawia się obok menu zawierającego pozycje podrzędne.
].
) przejdź do
▲▼
) do poruszania się po elementach
▲▼◄ ►
◄ ►
).
● KONFIGURACJA KAMERY
W przypadku pozycji oznaczonych po prawej stronie symbolem „*”, można uzyskać pomoc w części „Terminologia”. (strona 72)
Jeśli włączona jest inteligentna analiza wideo, używanie menu ekranowego kamery może być
M
ustawione jako zdarzenie.
Polski _25
konfiguracja kamery
**
MENU GL OWNE
**
UST. KAMERY
STREFA PRYW.
INNE US TAWIENIA
INFO O SYSTEMI E
JEZYK
*
STANDARD.
ITS
PODŚWIE TL.
DZIEN/N OC
GRANIE
WLASNY
MENU GLOWNE
Umożliwia konfigurowanie ustawień kamery według własnych preferencji.
y
PROFIL
Umożliwia wybranie trybu odpowiedniego do
środowiska montażu kamery.
y
UST. KAMERY
Konfi guracja funkcji i ustawień kamery.
y
STREFA PRYW.
Umożliwia skonfi gurowanie ustawień
prywatności.
y
INNE USTAWIENIA
Umożliwia skonfi gurowanie większej liczby
ustawień, w tym DOMYSLNE UST. FAB.
y
INFO O SYSTEMIE
Wyświetla informacje o wersji i typie kamery.
y
JEZYK
Wybierz preferowaną opcję spośród obsługiwanych języków.
PROFIL
Można wybrać jeden ze wstępnie zdefiniowanych trybów odpowiadających określonemu środowisku
montażu danej kamery.
Wybór poszczególnych pozycji menu PROFIL będzie miał wpływ na wszystkie inne ustawiania
kamery. Aby uzyskać informacje na temat ustawień, patrz „PROFIL”. (strona 71)
Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób używania przycisku menu”. (strona 25)
y
STANDARD.
Automatycznie optymalizuje ustawienia kamery
do normalnego środowiska.
y
ITS
To ustawienie umożliwia analizowanie sytuacji
ruchu oraz szybkie zbieranie informacji o ruchu.
y
PODŚWIETL.
To ustawienie umożliwia wyświetlanie ostrego tła
oraz obiektu nawet w przypadku sceny o bardzo
silnym oświetleniu tylnym.
y
DZIEN/NOC
Automatycznie optymalizuje ustawienia kamery do sceny dziennie i nocnej.
y
GRANIE
Ta opcja powoduje automatyczne konfi gurowanie ustawień tak, aby możliwa była
praca w warunkach stabilnego oświetlenia, na przykład we wnętrzu.
y
WLASNY
Wprowadzenie dowolnej zmiany w ustawieniu PROFIL spowoduje przełączenie
wyświetlania w tryb WLASNY.
**
MENU GLOWNE
PROFIL
UST. KAMERY
STREFA PRYW.
INNE USTAWIENIA
INFO O SYSTEMIE
JEZYK
◄
►
PROFIL
*
STANDARD.
ITS
PODŚWIETL.
DZIEN/NOC
GRANIE
WLASNY
**
26_ konfiguracja kamery
KONFIGURACJA KAMERY
ID KAM ERY
BCD EFG HIJKLMNO PQR STU VWXYZO
123 456 789
: ?
_
+
*() /
SP►► ◄◄ SP LOKALIZACJA
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ALC
PODŚWIE TL. WYL.
Umożliwia skonfigurowanie ogólnych ustawień modułu kamery.
Aby wybrać i zapisać poszczególne pozycje menu, patrz „Sposób używania przycisku menu”.
(strona 25)
ID KAMERY
Podaj ID oraz położenie kamery wyświetlanej na ekranie.
Wybierz opcje <UST. KAMERY> - <ID KAMERY>.
1.
2.
Za pomocą czterech przycisków kierunkowych
(
) wybierz żądany znak.
▲▼◄ ►
Wybrany znak zostanie wstawiony w dolnym
polu wprowadzania danych ekranu.
Można wpisać do 54 znaków, w tym litery, cyfry oraz znaki
specjalne.
Po zakończeniu, kontynuuj, aby wybrać opcję
3.
<LOKALIZACJA> w celu określenia pozycji
wyświetlania ID kamery.
PRZYSLONA
Można ustawić przysłonę, aby sterować intensywnością promieniowania wchodzącego do kamery.
Wybierz opcje <UST. KAMERY> -
1.
<PRZYSLONA>.
Użyj przycisków Lewo/Prawo (◄►), aby
2.
wybrać opcję <ALC>.
y
ALC : Automatycznie steruje luminancją.
POZIOM: Wybierz ogólny poziom jasności.
-
PODŚWIETL.: Wybierz opcję WDR lub BLC.
-
WDR: Określ skład współczynnika wagi,
-
prędkość migawki na poziomie WDR i
wybierz tryb na zewnątrz lub wewnątrz dla
ustawienia balansu bieli.
-
BLC (kompensacja tylnego oświetlenia): Określ obszar kompensacji tylnego
oświetlenia poprzez zdefi niowanie jego rozmiaru i lokalizacji.
ID KAMERY
A
BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZO
123456789
SP►►◄◄ SP LOKALIZACJA
-
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
POZIOM
PODŚWIETL. WYL.
: ?
_
+
ALC
*()/
[ 00]
----
----
I
● KONFIGURACJA KAMERY
Jeżeli przysłona jest ustawiona na <ALC>, ustawienie przysłony jest priorytetowe podczas
M
ustawiania funkcji AE oraz prędkości migawki.
Polski _27
konfiguracja kamery
ID KAME RY WL.
PRZYSLO NA ALC
DET. RUCH (B. SZYBKO) --DNR MID
MIGAWKA WYL.
CZULOSC AUTO X4
KOMP. MIGOTANIA WY L.
XDR MID
DIS WYL.
BALANS BIELI
ZOOM CY FROWY WYL.
DETAL
[
2
]
AGC KOL OR SUP MID
ODWROC WYL.
POSI/NE GA +
PIP WYL.
DET.RUCH
Umożliwia określenie poziomu AGC w celu
kontrolowania ruchu kamery.
Jeżeli obserwowany jest szybko poruszający
się obiekt w mało kontrastowej scenerii, wybierz
opcję B.SZYBKO, natomiast w przypadku obiektu
poruszającego się z bardzo małą prędkością w tej
samej scenerii wybierz opcję B.WOLNO.
Dopóki menu DZIEN/NOC jest ustawione w trybie
◄
UST. KAMERY
ID KAMERY WL.
PRZYSLONA ALC
DET. RUCH (B.SZYBKO)--DNR MID
MIGAWKA WYL.
CZULOSC AUTO X4
KOMP. MIGOTANIA WYL.
XDR MID
DIS WYL.
►
AUTO, menu <DET.RUCH> jest niedostępne.
DNR
Zmniejsza szumy na ekranie. Jest to przydatne,
zwłaszcza w przypadku ekranu z szumami.
Ustaw tę opcję na <UZYTKOWNIK>; możliwe jest
określenie poziomu.
MIGAWKA
Menu MIGAWKA służy do ustawiania stałej szybkiej
migawki elektronicznej lub szybkiej automatycznej
migawki elektronicznej.
Jeżeli jasność sygnału jest zbyt niska, zostanie uruchomiona funkcja wolnej migawki.
Funkcja wolnej migawki umożliwia zebranie indywidualnej maksymalnej prędkości klatek, w
celu regulacji ustawienia.
KOMP. MIGOTANIA
Jeżeli opcja ta zostanie ustawiona na <WL.>, prędkość migawki zostanie ustawiona
na 1/100 sekund. Zapobiegnie to ewentualnemu zniekształceniu ekranu z powodu
niedopasowania pomiędzy częstotliwością synchronizacji pionowej i częstotliwością
migotania oświetlenia.
Jeżeli opcja MIGAWKA jest ustawiona na AUTO, FIX, tryb ZEWNETRZNY / CZULOSC na FIX / AGC na FIX,
menu <DIS> będzie niedostępne.
XDR
Powoduje korektę różnicy jasności pomiędzy różnymi scenami, zapewniając optymalną
widoczność.
Im wyższa wartość, tym wyższy jest poziom korekty.
DIS
Automatycznie kompensuje migotanie ekranu.
Jeżeli funkcja ta ma ustawienie <WL.>, obraz zostanie powiększony za pomocą zoomu
cyfrowego w stopniu zgodnym z obszarem kompensacji.
28_ konfiguracja kamery
]
2
DZIEN/NOC
AUTO
DZIEN
NOC
JASNOSC MID
CZAS WY ŚWIET. 2S
NOC
DZIEN
JASNOSC MID
CZAS WY ŚWIET. 5S
OBSZAR MASKI 1 2
BALANS BIELI
MODE ATW2
CZERWONY [
00
]
----
I
----
NIEBIES KI [
00
]
----
I
----
OBSZAR MASKI
<LOKALI ZACJA>
Można określić tryb nagrywania w zależności od sceny.
Wybierz opcje <UST. KAMERY> - <DZIEN/NOC>.
1.
2.
Wybierz tryb przejścia ekranu odpowiedni do
oświetlenia i ustaw odpowiednio opcje.
y
DZIEN: Ustawiony tryb DZIEN niezależnie od
sceny.
y
NOC: Ustawiony tryb NOC niezależnie od
sceny.
Jeżeli funkcja BURST jest ustawiona na
BURST WYL.
DZIEN
NOC
OBSZAR MASKI 1 2
AUTO
NOC
JASNOSC MID
CZAS WYŚWIET. 2S
DZIEN
JASNOSC MID
CZAS WYŚWIET. 5S
<WL.>, zostanie wysłany sygnał tej funkcji.
y
AUTO : W zależności od oświetlenia nastąpi
przełączenie z trybu DZIEN na NOC lub
odwrotnie.
y
DZIENNOC / NOCDZIEN : Jeżeli funkcja
jest ustawiona na opcję <AUTO>, można
OBSZAR MASKI
<ROZM.>
<LOKALIZACJA>
określić poziom jasności powodujący
przełączenie trybu pomiędzy DZIEN a NOC,
jak również odstęp czasowy.
y
OBSZAR MASKI: Jeżeli występuje źródło
jasnego punktowego światła w nocnej
scenerii, można według potrzeb określić jego
rozmiar i położenie.
Wszelkie zbyt jasno oświetlone obszary nocnej scenerii zostaną ZAMASKOWANE.
BALANS BIELI
Aby dostosować jasność ekranu, należy użyć funkcji BALANS BIELI.
Wybierz opcje <UST. KAMERY> - <BALANS
1.
BIELI>.
Wybierz tryb, w którym ustawiony zostanie
2.
balans.
y
DZIEN: W trybie DZIEN można ustawić opcje
CZERWONY oraz NIEBIESKI.
y
NOC: Można dostosować ustawienie
<BALANS BIELI> do poziomu oświetlenia
otoczenia.
BALANS BIELI
DZIEN/NOC DZIEN
MODE ATW2
CZERWONY [
NIEBIESKI [
]
----
00
]
----
00
● KONFIGURACJA KAMERY
----
I
----
I
Polski _29
konfiguracja kamery
BALANS BIELI
DZIEN/N OC NOC
JASNOSC MID
CZERWONY [
00
]
----
I
----
NIEBIES KI [
00
]
----
I
----
WZM.-C [
0040
]
WZM.-N [
0133
]
Zgodnie z określonym trybem nagrywania
3.
należy wybrać ustawienie BALANS BIELI z
niezbędnymi opcjami.
y
JASNOSC: Podaj poziom jasności
wyzwalający przełączenie z trybu DZIEN na
NOC.
y
MODE: Odpowiednio do wybranego trybu
można ustawić poziom koloru CZERWONY
i NIEBIESKI.